Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jolie Savitsky May 2011
whats there to say?
soon the end of the day, will be upon us
as the driver pulls away
forgotten words bring on pain
whats left as they watch their lives decay ?

heartbroken faces watching tears of sadness soak the ground
beautiful and depressed
life and death
the sweet reminder still left on her breath

whats left for one to say?
words of comfort no longer comply
beautiful and depressed
as the **** slowly breaks
raises her head to the sky,
shes finally able to cry

heartbroken faces watching tears of sadness soak the ground
beautiful and depressed
life and death
the sweet reminder still left on her breath

all the pain locked inside
beautiful and depressed
no one knew the key
no one understood why
she seeks friendship from the sky
heavenly secrets held in the stars
heavy secrets disguised as scars

heartbroken faces watching tears of sadness soak the ground
beautiful and depressed
life and death
the sweet reminder still left on her breath

as traffic screeches to a halt
a terrifying scream breaks through
one of finally letting go
one that shocked all who knew

heartbroken faces watching tears of sadness soak the ground
beautiful and depressed
life and death
the sweet reminder dying on her breath
Realeboga M Feb 2015
My neighbour is heartbroken.
She had her heart torn into pieces by a poet,a writer, a painter and a singer.
Her silent cries are thought to be hidden through her thick walls.
But I hear them.
She spends her nights screaming and rummaging the pain silently away.
But loud enough for me.
I hear her sharp razor tickle through her skin creating a flawless crisscross pattern.
I see the blood explode from her vein running down her no longer smooth skin dripping on the tiles forming a puddle.
I hear the loud crack from her throat that shows me the tears that desperately escapes from her eyes,running down her cheeks searching for a way out.
She covers her mouth,closes her eyes and huddles, hoping she's tricking her heart to believe she's being cuddled,
But her mind and I know what's real.
Her blood's escaping vigorously,
Her hearts beating ferociously,
Her mind is wandering off into darkness tremendously.
My neighbour is heartbroken and I don't know what to do.
I cannot save her.
She believes that I am like him.
Because I am a poet.
If only she knew we're all different.
marion Dec 2019
heartbroken
right down the middle
two piece separated but still equal
heartbroken
we cannot be together
this news surely brings stormy weather
heartbroken
i wanted to be your girl
the oyster that turns into a pearl
heartbroken
but alas all we will be
not an us but a you and a me
Tamara Fraser Aug 2016
I got myself heartbroken,
by that boy
who I only got to see until decisions were
made for me.

Everyone talks about the heartbeat that goes still,
silent,
rippling waves of fire melting skin,
the stony sickness riding inside,
the absent stumbles as you will yourself to sleep
through tears and the stolen ability to breathe.

Everyone talks about being vulnerable,
the power behind allowing yourself to feel things,
as they are
seconds to minutes, days to weeks and dreams to dusty
cracks in open eyes,
letting in the glare of things gone wrong,
horrid failures and cut glass pieces lodged in broken wings.

Everyone talks about the necessity, the fundamental
break to start the healing.
It’s the sticky glue and ***** hands of being and not being,
at once rocking inside, feeling the edge, protective,
at once sitting on the edge letting the empty air hold you.
It’s the trust you place to let yourself be free in wrapped arms
and watch it get ripped out if it fails.
But it’s also the calm warnings,
like sharp pebbles making cliffs to climb on bare feet,
not getting out of the surf when the waves get to beastly,
to never let yourself feel fear and pleasure and
true, complicated, I-don’t-know-how-to-say-this
love and hurt.

I got myself heartbroken,
by that boy
who held me more
than any other boy did.

Everyone wants something they find so easy to
keep.
The lightness, the unburdening burden of
loving someone to love you back.
Nothing sweeter than water on a parched throat,
nothing more kinder than a respite for a heart beating too fast and too hard;
we talk about feelings like raiding lands and gaining empires,
scars and tears and blood spattering the terrains of our chests
when we open siege
and fight to own something we have never been blessed to keep
for more than an extended moment;
fight to keep you wanting more,
flames and sparks and agony
when we give you the open ground to
lay waste to us.

Everyone wants to understand what it is,
that makes each attempt so much harder than the last.
Did we damage something vital the first time round?
Did we develop a fever, an ongoing sickness that we breathe around
for weeks?
Did we shut down a vital event of trauma, so hard to close away we completely
forget to try, to damaged to take note of scarred skin?
Let it run and rampage and leave us losers defeated,
walking the same tracks to collect things we left behind,
hoping no one stole them from the dying grass while we slept.

Everyone wants to push aside the worst of things.
I do,
feeling broken and sad looking at my insides
on the floor, a little heaped mound of beautiful knives,
you coveted and hurled back to me, after a simple cut.
You were afraid to bleed out and watch me patch you up,
when I let all my cuts bleed open in front of you,
knowing you would finally be the one to heal them.

I got myself heartbroken,
by a boy
I desperately want to have back again.
I’d fall and cut myself all over again,
to reopen all those empty notches
just for a little piece in the chaos I walk head-straight that
brings me all that warmth and brightness and security and peace
again.
Just please, once all over again.

Not a doubt in my mind we could be so happy,
if you didn’t step in it. And leave me alone in the woods
hearing the howls and screeches and feeling the
feel of claws trace down my spine…
Chris Dionisio Dec 2013
You always listen to my voice mails,
So I know you care.
You always save them,
So I know you love me.
But I also know that there is another whom you love and who loves you
And I am heartbroken.
I am heartbroken because he is the one,
Your one.
I am heartbroken knowing that he gets to hold you
And you hold him.
I am heartbroken to think of him kissing you
And you kissing him.
I am heartbroken,
But I can still hope.
I hope that he treats you well.
I hope that he makes you happy.
I hope that you think of me from time to time.
But most of all,
I hope that some time in in this life or the next
We get our chance.
If any of these were to be fulfilled,
I would be happy.
But I hope it is the last.
Steven Fried May 2015
Not heartless, heartbroken
not manipulative, not terroristic

Not heartless, heartbroken
the fields of grass sway bright blue and green
under a red sky weeping
horseless, loveless, alone.

It’s not an unerring path
it’s a wounded warrior pierced by stalactites
huddled cold in the winter
a man searching, and hurting, and crying

Better to have loved
to have splintered
to have shattered
to have hurt
than to remain
the King
of Pluto.
Pain
Hannah Anderson May 2014
I wrote a poem for my biography to a special person about Adam, I thought you would like to read it.

Blue Heart

You were 18, so many years in front of you.
It felt like a dark eternity, you didn’t want to go.
I saw it in your sunken eyes.
The vacant stare and sad dark eyes.
I saw when you were sitting around the table prom night.
So much going around but you were too calm
too collected.
too inside your mind for us.
I knew that blank expression from experience
All too well.
You screamed for help
silent and loud
I reached for your hand
but you
f
e
  l
   l



You were poised and calm
Broken but full of love.
All I wanted to do was help you.
you were standing still when the world went on
and it did go on, it did, without you.

When you were standing there at the edge
I wondered about you, all in my head.
We were short lived, a friendship that was fast.
You came, changed me, then you left.
it came and went in a flash.

I knew when no one else could guess.
you put it all on me, didn’t you.
but I was not cross with you.
Heartbroken, yes
scared, yes
alone, yes
mad, no


Your color was blue
Blue heart, blue veins
Blue is the color of our planet
from far far away
we wore it proud it was all for you,
a blue solemn silence.
and the world spun fast and
all the people hurried fast, real fast
and no one ever smiled.

You weren’t all there, in that head of yours.
dark and empty
you were sad but you lived like you would die
tomorrow
tomorrow came too soon and it was up to you.
it was always up to you.

Meeting you was bitter
you put me through stress, anxiety and heartache
you put me through shame and shock
All I wanted was you by my side,
and you there was not.

Meeting you was sweet
you gave me smiles and laughs,
good music and thoughts
you gave me a feeling of friendship and care.
All I wanted was you by my side,
but you were not there.

You were poised and calm,
you rubbed off on me.
I was hyped and excited
you called me “ADHD”


You drove an old red beater with water bottles everywhere,
with **** in the glove compartment.
but you didn’t care.
Your drove with sunglasses and the FM radio loud.
You drove in silence, thinking no doubt.


You loved the sun but you would hike for the shade
when we were together you took me away.
I didn’t think, I didn’t have nerves.
We talked about the world
We talked about life
You had a life you thought you didn’t deserve.

Whoever planted that seed
had some **** nerve
you wrote like me but I wrote for myself
you wrote for us when there’d be nothing else.

I knew when no one else could guess.
you put it all on me, didn’t you.
but I was not mad.
Heartbroken, yes
scared, yes
alone, yes
mad, no


When you were gone
I read
and
I read
i wanted to know exactly when
you felt what you felt.
You called me your jav friend
you called me your angel

You are up there watching over me
I yelled and screamed
I couldn’t breathe.

I shut them out,
I cursed at you.
I hated you
I cried for you


I only see you in my head
Dreaming once and a while of your smile,
of your eyes
but they are never dark
they are never sad
they are never empty
The vacant stare is not there.
your hair is a giant mess
and I freeze that moment right there.


You said you were alone
you said it was a secret
you asked me about my darkest
and you told me all your secrets
I have never been in that much peace knowing I kept you there
It felt like moments when it was hours and you were gone too **** soon.
tomorrow came too fast and it was up to you.
it was always up to you.

Now I wear a band on my wrist
and pray for your peace
that is all I have left,
but you mean so much to me.
I hope you are happy,
I hope your journey has ended
and you found what you wanted
My heart was once broken
but soon if all this is true
it will be mended.
This is about my friend who committed suicide on 5/19/13 the anniversary just passed and I wrote this for english.
#love #go #suicide #poem #poetry #short #broken #peace #sad #depression #doubt #life #heart #want #eyes #sadness #death #sun #world #depressed #alone #anxiety #die #hope #scared #days #happy #not #cried #up #memories #in #good #be #empty #dark #hello #f #of #angel #friend #friendship #thoughts #away #people #always #true #real #secret #evil #silent #smile #mind #if #i #had #the #are #thinking #music #has #shame #blue #night #water #dreaming #red #and #what #stress #this #help #silence #too #much #could #you #thought #me #mess #sweet #one #on #*** #think #my #heartbroken #journey #no #blank #color #bitter #breathe #old #wrote #when #was #about #it #suicidal #hair #feeling #together #do #only #for #to #but #nothing #left #never #out #have #hours #gone #us #head #like #now #is #years #loved #person #fast #eternity #still #tomorrow #flash #moment #over #cross #nerves #bottles #**** #know #smiles #right #deep #myself #heartache #darkest #who #we #all #so #were #secrets #just #caring #experience #loud #yes #inside #english #they #pray #by #calm #moments #mad #veins #did #there #care #that #at #passed #l #hand #knew #shock #see #read #expression #radio #ever #an #yours #our #proud #changed #once #would #planet #else #from #guess #will #edit #adhd #**** #shade #deserve #hated #without #with #freeze #then #loving #through #sitting #found #stare #wrist #laughs #going #full #off #felt #cursed #wanted #excited #2 #ended #them #well #soon #mean #told #wear #vacant #many #couldnt #took #knowing #shut #kept #special #saw #ago #gave #adam #your #seed #1 #e #while #18 #anderson #solemn #watching #prom #said #far #side #been #some #collected #reached #edge #meeting #screamed #put #came #front #smiled #didnt #around #called #anniversary #band #giant #planted #glove #went #standing #committed #yelled #everywhere #biography #lived #nerve #hike #werent #hannah #talked #hurried #romane #drove #exactly #wore #beater #table #sunglasses #frienddeath #spun #sunken #poised #wondered #rubbed #hyped #compartment #fm #whoever #thered #jav #asked #mended #51913 #46 #0 #added
Liz Carlson Mar 2017
When I found out that you found someone else,
My heart sank deep into my chest;
As an anchor sinks into the sand.
I've never felt so heartbroken before,
So hopeless, so useless,
so uninspired, so much sorrow in my soul.
I never expected you to fall for me,
but why does it have to hurt so much?
Isn't love supposed to be a joyous feeling?
Then why does it leave me so breathless,
so empty, so tired,
so worthless, so heartbroken?
LexiSully Jan 2017
She looks up,
Tears swelling in her eyes,
And looks into his,
Searching for a reason to hold out hope

She delays just a moment-
Waiting for a sign,
A wavering tear,
A slight gesture,
One word to make her worries disappear

She's hoping he will fight for her,
Dang it.

But instead, she walks away,
Stronger than ever,
Cradling a broken heart.
Alma Nkemla Mar 2013
Heartbroken I am
I never asked you anything,
But you came to love me for fake
Why do you have to ruin my life?

If only you could go,
To a land full of curved bows
Where you would treat
The girls the way you want
Each day without stop

I’ll be happy and happier,
And the world would be merrier,
But I’m stuck here with you
Forced to marry you
Support you everyday of my existance

You know I am heartbroken
Why do you have to ruin my life?
jeffrey conyers Jul 2012
Stressed.
Depressed.
With lack of sleep.
All because I let love make a fool of me.
I'm heartbroken.
Feeled with words left unspoken.

Why?
Why do I hold on to this hate.
When it wasn't just me making this mistake.

Mine was in loving someone I thought loved me.
But I found out that wasn't meant to be.
I'm heartbroken.
Feeled with words I should have said.

Now this raged is eaten at me.
When true love in my life would make me so happy.
George Ellison May 2011
Why do I cry myself to sleep about thinking of the things you have done to me.
I never asked for you to hand me back my heart in broken pieces but to cherish it to your heart and hold it tight.
I want you to feel loved and cared about and not feeling like I am slowly coming closer to wanting to leave you...because i'm not just takes it awhile for me to gather all my thoughts from all the ***.
Its hard for me to fully grasped the emotions I have grown for you because when you do hurt me I just want to be in your presence and I never have a feel for vengeance.
And the thing that takes the smile away from my day is the thought of you abandoning me all alone...so then i'm stuck with no one to talk to cause speaking in your mind gets boring when there is no one to hear a response from.
Heartbroken I felt when I was old enough to think straight and because I knew the people that raised me wasn't my kind and I could tell that by their face.
But shame I never felt but a loss on their part because I don't take heartbreak too easily but you seem to make me want to fix things peacefully and equally.
But I am hurt you can tell I know you can. I see it when you tell me how much you are trying hard to fix things...but its okay because regardless of what ever happens I will still be hurt and still heartbroken.
feedback please.
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

NEW TRANSLATIONS 6-23-2025

When you come, you will find me lost,
for in my solitude there are dreams, nothing else.
You desire to decorate my room,
but in my room there are books, nothing else.
These tyrannical books have done me a great injustice:
their mysterious influence, with which my mind remains obsessed.
Hence, simple pleasures cannot satisfy.
Hence, I can never find peace in life.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

I see you getting lost gazing at the sky.
Is there someone up there you’re searching for?
Why can my soul find no peace,
as if you’re my world’s only soul?
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

You so irresistible, I so heartbroken!
A tragedy, however brief because we’re both mortal.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

All we learned is that we know nothing
of the secrets of existence.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

Dejected, is this how my days must pass?
If I remain alive, death must follow.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

The tavern-dwellers dazzle us with their intellects;
the next day they return to menial work.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

The splendours of paradise
would have seemed worthless to wearers of pauper’s attire.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

What did I attain by selling my conscience?
Poverty, just getting by.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

History has taught us only one lesson:
Why beg for rights when it’s better to seize them.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

Excerpts from “Nahi to”
by Jaun Elia
translation/interpretation by Michael R. Burch

for Lishaelle

Have you become so accustomed to sadness that your heart seeks it? No.
Do you have any complaints? None.

If a dream can never come true,
would you rather forget it? Never!

You can't conform to this world,
do you regret this at all? Not at all.

The way you turned out, who you became,
are you as surprised as others are? No.

Whatever came between us, whyever we parted,
was it the more beautiful? NO!

Here "whyever" is not a typo; I liked it for this translation.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
Patricia Tsouros Mar 2013
When you step on my dreams 
There will be days like these

In the depth of the night 
I feel your hand embrace my neck 
Stroke my back 
Your loving arms secure me 
You take my hand in yours 
You whisper in my ear 
I am here with you 
I won't let you die 
I roll over 
Open my eyes 
I am alone

I want the world to know 
To know 
The empty promises you made 
I am not afraid to bare my scares 
I am heartbroken 
Not by the end of us 
Heartbroken by the deception 
Heartbroken by the illusion of the impossible 
How you lead me to believe 
With words and love 
That you were all I needed 
That I was all you wanted
Broken trust and broken faith 
Betrayed in the hardest way

I know today 
I have a rocky road to walk 
I am not afraid to tell the world 
You hurt me through and through 
I to destroyed so many trusts 
You had my soul 
I feel no shame in 
Telling all 
The rocky road ahead 
I will walk with 
My head held high 
My intellect intact 
If not my soul
My vulnerability there for all to see 
My weakness and your strength 
A vulnerability captured in destruction 
Caught up in confusion

In the depth of the night 
I feel your lips on mine 
I am wrapped in your embrace 
You whisper 
I love you 
I will catch you 
When you fall 
I open my eyes 
I am alone

When you step on my dreams 
There will be days like these
VENUS62 Jul 2014
Swaymvar- Wedding! With Translation in English

Kavi, tha khayalon me khoya
Dard-e -dil soch ke roya

Tab Apsara sundarsi hui prakat
Ahista se gayee Kavi ke nikat

Likhte kyun ** kavita hamesha udaas
Racho koi rachna jisme ** harsh-o- ulhas

Ghatne wali hai ghatna avismarniya
Reh jayega baki sub kuch asmarniya

Aney wali hai baraat aaj raat
Yahi kuch gyarah- barah baje ke baad

Chaand ke saath hogi chandni
Sitare layenge jhilmil roshni

Indra layenge varsha ko saath
Varun ayenge thamey badalon ka haath

Suraj layenge bas kiran ek
Teeno mil sajayenge indradhanush anek


Draupadi ke saath honge punch pandav
Shiv bhi karenge nritya tandav

Agni khud karenge havan
Halka sa jhonka denge Pavan

Patton se banegi chudiyan hari
Maang mein mitti hogi lal sindoori

Aasman mein cha jayega kala-neela sa rang
Krishna jab nachenge radha ke sang

Rachegi khoob ras leela wahan
Dekha na hoga kabhi ye jahan

Pakwan har ek hoga anvesh
Bhojan hoga bahut hi vishesh

Srishti banegi ati ati -sundar
Rachegi jab
Ambar aur dharti ka swayamvar!



Translation The Wedding!
The poet was lost in thought
Heartbroken and distraught

When appeared an Apsara ethereal
She touched his shoulder lightly

Why do you write poems full of sorrow
Do write some poems replete with joy

About to happen is an event memorable
Everything else will be forgettable

The bridegroom will ride on a chariot light
Around eleven-twelve tonight

The moon will swing in with his moonlight
The stars will twinkle on their own shining bright

Indra will bring along the rains
Varun will hold the clouds in rein

The sun will be present as a single ray
The trio will create a rainbow array

Draupadi will come with five pandav
Shiv will swirl to his Dance Tandav

Agni himself will do the Havan
Gentle breeze will be supplied by Pavan

The bangles will be made from leaves green
The color of the earth will be vermilon red

The sky will be decked in black and blue
When Krishna will dance with Radha his beloved true

There will be celebrations lavish
Mortals will be left in disbelief

The food will indeed be delectable
Each dish will be a creative spectacle!

Creation will be at her very best
When the earth and sky
will be in their union blessed.
SMN Feb 2015
I can’t cry anymore
so instead
I just sit there
staring blankly at the wall
and feeling my heart
breaking into a million pieces
and no words are coming out
speechless and heartbroken

*(s.m)
negotiable Jul 2013
She's the cream of the crop
It was infatuation.
That friend I had to chop.
Text conversations
I needed to tell her.
I was losing patience.
I wrote her a letter.
Intended flirtation.
Lead me to frustration.
But she was motivation.
Kept reminding myself.
I had dedication.
I promised that I would
be right beside her
heartbroken found out
She was  just another *nightrider
John Jan 2013
My face is made of stone
It never really changes
Some scratches here and there
But mostly it holds true
It's natural form seems to unsettle
People are always asking
If I'm heartbroken

I never really think too much
About things I think are sad
They just seep through the cracks
In my head and take over
I guess I am heartbroken
But I've never trusted a woman
Enough for her wrap her love
Around my heart too tight

I always like to breathe
I guess you could call me a fan
Oxygen is life
But then again
What is life?
What is my life?
How is it significant?
Is it the love of others
That makes a life worth living?
Mateuš Conrad Oct 2016
apparently it's not even crossword! the tagging, the aghast timing, but you didn't care about me, so why, should you be treated as Aleppo? why?! join the queue and please... shut, the ****, up! you didn't care about me... you think i'll care about you? no. no! hashtag that if you please; oh sorry, the world is cruel, hence the Arctic and Prince Harry: chequer or the check check chequers or simply Croat checkered math and the chess board... nonetheless: #likeigiveashithaha*

#love                         #life
#sad                               #pain
#depression                    #poetry
#death              ­              #poem
#thoughts                     #you
#heart                        #heartbreak
#sadness          ­                #hurt
#hope                             #broken
#lost                                   #loss
#alone                                                  #ha­te
#haiku                                       #beryldov
#happy                              #relationship
#10w ­                                                #nature
#me                                       #dark
#beauty                                      #time
#suicide­                                      #words
#romance            ­                   #happiness
#fear                                                 ­  #relationships
#depressed                                    #lon­ely
#night                                          #anxiety
#god­                                                #***
#soul       ­                                        #dreams
#feelings                                          #truth­
#memories                                     #lust
#girl                                                 #wikipedia
#friendship                                           #writing
#dream                                          #passion­
#breakup                                            #light
#ange­r                                          #peace
#family        ­                                         #friends
#him                                                    ­  #mind
#music                                                 #self
#eyes                                                      ­      #poems
#stars                                              ­    #her
#darkness                                               ­       #people
#sleep                                            ­      #world
#change                                             ­   #beautiful
#past                                              ­ #moon
#rain                                                      ­           #lies
#tears                                                     ­            #boy
#help                                                       ­ #loneliness
#poet                                          #kiss­
#friend                                                         ­   #sun
#war                                                     ­ #art
#freedom                                                 #smile
#sorrow                                                #em­otions
#i                                                      #s­hort
#regret                                                    #­heartache
#desire                                              #h­ome
#fire                                                #faith
#­abuse                                                            ­#forever
#reality                                                ­   #longing
#goodbye                                         #future
#new                                                #drug­s
#society                                                       ­   #free
#personal                                        #summer­
#missing                                                        ­               #blood
#story                                                    ­          #memory
#crush                                         ­          #joy
#emotion                                            #live
#t­rust                                                      #ocean
­#the                                                             ­      #song
#cold                                                      ­ #inspiration
#unrequited                                         ­           #sorry
#gone                                          ­                 #winter
#silence                                                 ­                             #space
#sky                         ­                                             #addiction
#dead                                                           ­        #distance
#tired                                                 ­           #miss
#confusion
#strength
#empty                     ­                                   etc.
#freeverse
#cry          ­                                                                 ­       #rhyme
#selfharm                                          ­             #religion
#mother                                                ­           #spirit
#scared                                                  ­            #sweet
#lovers                                       ­                         #of
#water                              ­                                    #sea
#universe               ­                                      #heartbroken
#youth                                              ­              #insanity
#humanity                                ­                                    #fall
#confused              ­                                          #heaven
#childhood     ­                                                   #hell
#thought­                                                              #bo­dy
#alcohol                                                      ­                #end
#deep                                       ­                        #prose
#drunk                                                    ­    #day
#old                                                    ­                #earth
#crazy                                    ­                        #break
#up                               ­                                         #metaphor
#flowers      ­                                                    #school
#man ­                                                              #nostalgia
#human                                                ­                   #morning
#woman                                             #****
#thinking                                                  ­    #boyfriend
#good                                             ­         #fight
#feeling                               #true
#why                                                       ­   #father
#funny                         #fantasy
#angry                                                  ­          #lover
#demons                                         ­      #together
#grief                                              #wi­sh
#mental                                                       ­              #struggle
#crying                                                ­   #random
#blue          #angel
#dance                             ­                                    #need
#wonder                                                    ­  #care
#despair                                                 ­                                #fun
#word              #and
#want                         #in
#insomnia                                                    ­       #philosophy
#spring                       #melancholy
#falling                    #us
#reflection          ­                                   #jesus
#children                #power
#waiting                  ­                        #young
#child                            ­                                                  #black
#fate   ­                                                                 ­#betrayal
#to        #boys
#real                                 ­                                                 #perfect
#hopele­ss                #bad
#scars                                    ­                                                #strong
#a       ­            #trending
#romantic                                              ­     #storm
#travel                                             #questions
#inspirational                      #women            ­                 #dying
#ex                            #recovery
#nothing         ­                                                        #evil
#tragedy                                             #suicidal
#living                                            #aut­umn
#forget               #fake                     #journey
#cutting                     #gay
#on                                            #wisdom
#vers­e                                                 #coffee
#my                          #nameless                   ­             #first
#humor                           #sonnet
#hatred                                                  ­               #work
#acceptance                             #numb
#lyrics                                                    ­   #no
#lips                                         #like
#write                                                     ­     #feel
#die                                     #secrets
#innocence                                              ­  #mystery
#healing                                              ­#girls
#escape                                        #remember
#­imagination                             #wind
#suffering                                                 ­    #one
#poets                                 #spiritual                #******
#touch                         ­               #marriage
#teen                            #forgiv­eness
#illness                            #hellopoetry107
#magic ­                                       #idk
#depressing          ­                                  #she
#emotional                ­                      #sin
#skin             #leave                   #alive
#madness                                             #mom
#growth                            #leaving
#not            ­                               #simple
#adventure                                               ­  #ghost
#cute                 #****                   #writer
#ourtwobodiesintoonepinkcasket
#money
                   ­                                             #lew
               ­         #red
#meaning                                           ­   #seasons
#mine                                                ­    #stress
                               #lie
                                                            ­       #smoke
                                    #dad
#prayer
         ­                                                                 ­    #doubt
#trees
                                               ­ #city
                            #age
                         ­                                            #flower
                             #guilt
                                                  #hearts
­                      #wrong                    #destruction
    ­                                    #high
                      #­sick                               #star
#jealousy
                                                 ­    #courage
                   #myself
                                                   #girlfriend
           #snow
                                        #letter
#drowning  ­                                                 #existence
#over
                                                ­   #moving
#violence                        #destiny                ­ #frustration
                           #insane                         #afraid
#separation                        #history
#pride       ­                                    #birds
            #clouds                                       #go
#devil                                  #ink
#never          ­                                      #soulmates
          #grace­                                           #laugh
#lesbian
                #lgbt                            ­   #forgotten
#nightmare
                #hands                     ­                          #rage
        #horror                                #stay
#done
­                        #mistakes                                ­     #harm
          #honesty                                       #control
        #different             #burn            #is         #failure
#breath                            #stupid         #growing     #breathe
                   #food                                    #politics
#comfort      ­                  #believe
#worry
                               ­             #senryu
#spokenword                                 ­                #humour
#secret      #for         #parents
#away                       #baby
#loving #voice #think
#poetfreak               #christmas
#misery              #bliss #identity
#left
#mad
#question
                            #mirro­r #promise
#movingon #emptiness
                                               #positive #motivation
#long
                                               ­       #best
#cut
                                               ­                                    #****
                                     #iloveyou
#anorexia #please
                                                         ­             #late
#cigarettes #confidence #problems
                                                       ­ #****** #what #tree
                               #bitter #shadow #understanding
#present
                                         ­              #agony
                     #men
                                        #hard #queen #purpose
#revenge #america
                                                #color #weird
                                                       #white #irony
#bed #birthday
                                                       ­      #books #angels
                            #monster #eternity
                                                      #­drinking #10words
                                     #choices #dont #angst #cancer
                       #infatuation #always #solitude
                       #couple #everything
                                                 #muse #perfection
                                #choice #shame
                              #**** #fly #imagery
                       #blind #soulmate #christian
                           #quote #rose
                                       #nightmares
                    #it #patience #quiet #inlove
#spilledink #battle
                                    #be #trapped #rejection #teenager
#artist #college #feminism #moments
#pleasure                                      #breakups­
#out
#daughter                              #ugh
#moment        ­                          #stop                 #disorder
#air             #know                  #weather
#kids                    #waves  ­              #warmth
#king                                  #gam­e
#upset            #beach               #colors
#****                      #cheating                    #­respect
#ache        #chaos            #laughter
#better         ­                       #fighting
#disappointment                 ­          #poison
      #chance                   #all                   #dreaming
#unknown                            #see
            #s­unset                          #head        #couplet
#advice     ­                          #brain
                     #original                    #okay
                       #divorce                 #gratitude
                    #run      #brokenheart      #hello­
              #kisses         #creativity
   #weak                   #science                 #experience
            #humans             #book      #eternal     #imissyou
#today              #greed
                #bestfriend ­          #sunshine
                                                    #fe­ars
                                         #regrets
                 #sensual                            #tagalog
                    ­#calm                    #social
                  #lovepoem     ­   #bird
                              #honest            #reyna
Naomi Sullivan Feb 2015
The heartbroken always become the heartbreakers. If you don't agree, spend the night with me.
Maria Villalta Oct 2014
She said that everything is okay
But in reality
She is heartbroken
She doesn't want to feel anymore
But why would you mind?
Everything is your fault
But you seem to not care at all.

(m.v.a)
the loss of a child is truly great
it leaves strong men weakened
no wonder then that for Arjuna
it felt like the earth had shaken
and shifted from its axis
leaving his world broken
he forgets that he is the Great Warrior
in this moment he is a father

should he be heartbroken
as his son is dead?
or rejoice
as he died a hero’s death?
or anger
at its unfairness?

in a momentary madness he rages,
“who dared to hurt my darling boy?
who dared my Gandiva defy?
and how was it that he fell alone
weren’t any of you close by?”


under his fierce gaze Yudhisthira trembles
“I’m sorry my brother, I feel your pain,
Abhimanyu was our son too,
foolishly we sent him to his death
that guilt will plague us to our dying day,
but know this-
we tried to protect him
like an egg protects a yolk
we had him surrounded

but fate had other games to play
Jayadratha, King of Sindhu
was our opponent that day,
he played his trump card-
the boon he received from Mahadeva which states
that he shall be able to defy our combined might
on a day that yourself and Keshava are away

against destiny who has a say
he held us prisoner in a duel
and let Abhimanyu escape
deeper and deeper into the cruel clutches
of the Chakravyuha he strayed
the price for our foolishness, with his blood he paid”


Arjuna’s anger now had a target
Jayadratha would his mistake regret
The wielder of the Gandiva makes
A terrifying promise –
“If by sunset tomorrow
Jayadratha’s head does not lay
bleeding in the earth’s embrace
then I shall immolate
myself in the fiery blaze
my name shall be stained with eternal shame”


“why such harsh words, Partha?”, asks Krishna,
“why take such a hasty oath,
what if you fail? Abhimanyu is gone
but there are others
whose dependence upon you is just as it was”


“But Keshava”, Arjuna retorts,
“it was you who had a complaint,
that my arrows had no fire,
that my fighting was spiritless
that I was shirking the Dharma of a warrior,
so now that the flames of passion
are fuelled by my loss
why do you tell me dampen
my vengeance, and besides
with you as my charioteer,
friend and guide,
I am assured
That success will be mine”


“So be it Partha,
It may be that destiny has decreed
that you are Jayadratha’s nemesis,
but be aware, that it will not be easy
our enemies will seize upon this opportunity
to shame you and rid themselves of you
Jayadratha will be well guarded
and if we get past the Kaurava army
to Jayadratha, you must employ
the Pasupatastra-that mighty weapon
gifted to you by Mahadeva himself”


this decision made, they await
the fourteenth day
in the Pandava camp there is anticipation
in the Kaurava camp fear, and anxious preparation
Jayadratha in mortal terror,
would rather the battlefield avoid,
and turn his back and be called a coward
than face Arjuna’s undefeatable missiles
but under Drona’s advice and assurance
he fearfully stays

The fourteenth day dawns
even the Sun God seems excited
he wishes he could stay and watch
the outcome of the fight this day
but the sun cannot stop
it must do its duty
just like the warriors  on the battlefield today

soldiers wither as Arjuna’s wrath
falls as bolts of lighning
assisted by the brave Satyaki
five akshauhinis are decimated
but within a triple vyuha
Jayadratha is still safe
waves and waves of warriors come
and to Yamaloka dispatched
but Jayadratha is not yet encountered
and the sun is low upon the horizon

Fatigue overtakes the battlefield
and the end seems near
in a few minutes the sun will have set-
for the Kaurava’s a welcome relief,
for the Pandava’s their greatest fear!
now Arjuna seems to panic
now he gives in to despair
wishing he could hold back the sun
just till he can exact his revenge!

Krishna realizes his Partha’s  plight
for the sake of justice he must act
with clever insight
this embodiment of the divine
eclipses the sun
behind Narayana’s discus
it is hidden

the world believes
that the sun has set
the mighty Arjuna has fallen!
The Kuarava’s scream in delight,
The Pandava’s crestfallen
Arjuna hangs his head in desperation
he has been unable to fulfill his oath
unable to avenge Abhimanyu’s death

from hiding Jayadratha emerges
cowardly rat now seemingly a lion
“Arjuna, fulfill your promise”, he jeers
“let us see you get on the pyre,
foolish warrior that you are
you dared to clash with
the Kaurava might
now see where your stupidity
has led you, like son like father!”


the entire Kaurava host laughs
overjoyed at seeing Arjuna lost
the greatest of their enemies
will now commit suicide
forever this humiliation
will haunt his brothers
and they shall lose faith
drop down their weapons in
futility and depression
and the war shall be won!

as they rejoice in their ignorance
Krishna intervenes,
suddenly the sun comes out again
bright and shining, as if to say,
“Arjuna is not defeaten!”

Now the tables are turned-
The Kaurava army falls in disarray
in the Pandava camp loud hurrays!
Conches are blown and the fighting resumes
For the second time that day
Jayadratha out in the open feels
The presence of Yama
And Arjuna, his spirits reawakened
looks like a fiery tower
his eyes blazing coals

Krishna speaks: “Quick Arjuna! Do not hesitate
a moment longer,
dispatch your Pasupata with haste,
but remember Jayadratha’s other boon-
the one given to him by his father
that the one who makes his head roll,
will have his own burst into a thousand pieces”


Arjuna obeying stretches his bowstring
The Pasupata is loaded,
a short prayer to Mahadeva said,
the arrow becomes the messenger of death
severing Jayadratha’s head off his shoulder
an expression of shock-the last look on his face
for a moment his body stands
and then falls with a thud to the ground

the Pasupata carries the head afar,
outside the battlefield and deposits
it in the lap of Jayadratha’s father
who seeing the  disembodied head his son
lets its fall on the ground in shock and awe
and instantly in fulfillment of the boon he gave
his head explodes into a thousand fragments

the Sun God bids adieu
now the day is done

the oath is fulfilled,
Arjuna still lives,
The Kauravas are filled with dread
for they know that Arjuna will not cease
his anger will not be appeased
with only the death of Jayadratha
he will now be a fiercer
and a stronger foe

On the Pandava side
Victory drums beat
Abhimanyu has been avenged!

- Vijayalakshmi Harish
19.09.2012
Copyright © Vijayalakshmi Harish
Gandiva : Arjuna's divine bow
Mahadeva: Lord Shiva
Keshava: Another name for Krishna
Partha : Another name for Arjuna
Pasupatastra: A weapon gifted to Arjuna by Lord Shiva
Akshauhini: Ancient battle unit consisting of 21,870 chariots (Sanskrit ratha); 21,870 elephants; 65,610 cavalry and 109,350 infantry.
vyuha:battle formation
Yamaloka: the realm of Yama, the God of Death/The Underworld
Narayana : Lord Vishnu

Jayadratha: Once while trying to abduct Draupadi, the wife of the Pandavas, Jayadratha was humiliated by the Pandavas. In order to avenge his humiliation, he underwent rigourous penance to please Lord Shiva from whom he received a boon that he could hold all the Pandavas at bay for one day when Arjuna and Lord Krishna were not around. He used that boon on the day Abhimanyu was to enter the Chakravyuha, thereby preventing the Pandava brothers from protecting Abhimanyu. He was thus the root cause of Abhimanyu's death.
Jayadratha also had another boon from his father, i.e; who ever caused the head of Jayadratha to fall on the ground, will be killed immediately by having his own head burst into 1000 pieces.
Hilda Apr 2013
I am heartbroken my husband so dear
That all my aspirations seem to die
Nor brighten your days with sunshine and cheer
And make thy heaviest burdens to fly.
Forgive my frail human attempts in vain,
Sparkling gold turned into bitter dross,
My failure to palliate ev'ry pain,
Highest dreams and goals fading into loss.
So I pray to be an ideal wife;
Make each oncoming day a golden dream
Flood radiant sunshine into your life
So each new moment doth sparkle and gleam.
O! May this humble sonnet to thee prove
Truest heartfelt token of my deep love.

**~Hilda~
For my husband Timothy.  © Hilda April, 2013.
Kendall Mallon Jul 2013
Book One


Prelude:

As Romans before them, they built the city upward—
layer ‘pon layer as the polar caps receded
layer by layer—preserving what they could, if someday
the waters may recede back into the former polar
ice caps; restoring the long inundated coastlines.


Home:

A man sat upon a tall pub stool stroking
his ginger beard while grasping a pint loosely
in his other hand. An elderly gent stood
next to him. The older gentleman noticed
that the ginger bearded man’s pint sat almost
quite near the bottom of its tulip glass.

A woman with eyes of amber and hair
as chestnut strolled through a vineyard amongst
the ripening grapes full of juice to soon
become wine. She clutched a notebook—behind (10)
thick black covers lay ideas and sketches
to bring the world to a more natural
state—balancing the wonders and the merits
of technology apace with the allure ‘n’
sanctity borne to the natural world.

When the ginger bearded man finished the
final drops of his stout, another appeared
heretofore him—courtesy owed to the elder
gentleman. “Notice dat ye got d’ mark
o’ a man accustom amid the seas,” (20)
he inferred; gesturing the black and blue
compass rose inscribed inside a ship’s wheel,
imbedded into the back of the ginger
bearded man’s weathered right hand.
                 “I have crewed
and skippered a many fine vessel, but I
am renouncing my life at sea—one final
voyage I have left inside of me:
one single terminal Irish-Atlantic
voyage t’ward home.” (30)
“Aye d’ sea can beh cold
‘nd harsh, but she enchants me heart. Ta where
are ye headed fer d’ place ye call home,
d’ere sonny boy?”
     “’tis not simply a where,
‘tis a who. Certain events have led me
to be separate from my wife. For five
eternal years I have been traveling—
waiting to be in her embrace. The force
of the Sea, she, is a cruel one. For (40)
it seams: at every tack or gybe the farther
off I am thrown from my homeward direction
to stranger and stranger lands… I have gone
to the graveyard of hell and the pearly gates
of (the so called) heaven; I have engaged
in foolhardy deals—made bets only a
gambling addict would place. All to just be
with Zara. I am homesick—Zara is my
home—it doesn’t matter where (physically)
we are located, my home is with Zara. I (50)
was advised to draw nigh the clove of Cork
and wait; wait for a man, but I was barely
given a clue as to who this man is,
only I must return him this:” the ginger
bearded man held out a dull silver pocket watch
with a frigate cut into the front cover
and two roses sharing a single stem
swirling upon themselves cut into
the back.
   “Can it be? ‘Tis meh watch dat meh (60)
fat’er gave t’ meh right before he died…
I lost it at sea many a year ago.
It left meh heartbroken—fer it was meh only
lasting mem’ry of him… Come to t’ink I
was told by a beggar in the street—I
do not remember how long ago—dat
I would happen across a man wit’ somet’ing
dear t’ meh, and I’d accomp’ny dis man
on a journey, and dis man would have upon
‘im d’ mark of a true sailor…” (70)
    “Dear elder man,
my name is Abraham; the mark you see
represents the control that I have on my
direction—thought it appears the Sea retains
some ascendancy… Yet now, it appears,
the Sea is upholding her bargain—though
a bit late... Do you, by chance, own a vessel
that can fair to Colorado?—all across
this mist’d island no skipper ‘ll uptake
my plea; they fear the sharp wrath of the Sea (80)
or (if they have no fear) simply claim my home
‘is not on their routes…’ i’tis a line I’ve
heard too often. I would’ve purchased a vessel,
but the Sea, she, has deprived me completely
of my identity and equity.”

Zara, with her rich chestnut hair sat upon
a fountain in a piazza—her half empty
heart longing to savor the hallow presence
of Abraham, and stroke his ginger beard…
Everyday she would look out at the sea (90)
whence he left…
     All encouraged her to: “forgo
further pursuit”; “he is likely deceased
by now”—his vessel (what left) scuttled amidst
the rocks of Cape Horn, yet Zara could feel
deep-seated inside her soul he is alive;
Alive (somewhere) fighting to return home.
Never would Zara leave; never would she
abandon post; she made that promise five
years ago as Abraham, ‘n’ his crew,
set out on their final voyage; and she (100)
would be ****** ere she broke her promise—a promise
of the heart—a promise of love. Abraham
said: “You are my lighthouse; your love, it, will guide
me home—keep me from danger—as long as you
remain my lighthouse, I’ll forever be
set to return home—return home to you.”

Out from Crosshaven did the old man take
steadfast Abraham en route to his home.
Grey Irish skies turned blue as they made their
way out on the Irish Sea, southwest, toward (110)
the southern end of the Appalachian Island.
The gentle biting spray of the waves breaking
over the bow and beam moistened the ginger
bearded face of Abraham; his tattooed
hands grasped the helm—his resolute stare kept him
and the old man acutely on course.
A shame,
it struck the old man, this would be the final
voyage of Abraham… he: the best crew
that the old man had ever came across; (120)
uncertain if simply the character
of Abraham or his pers’nal desire
to return home in the wake of five long
salty-cold years—a vassal to the Sea
and her changing whim. Never had the old
man seen his ship sail as fast as he did when
Abraham accorded its deck—each sail
set without flaw: easing and trimming sheets
fractions of an inch—purely to obtain
the slightest gain in speed; the display warmed (130)
the heart of the old man.
        And thus the elder
gent mused as he lightly puffed on his pipe
while sitting on the stern pulpit regarding
at Abraham’s passion to return home
(as he calls her):—maybe dis is d’ reason
d’ Sea has fought so hard, and lied, t’ keep
Abraham from returning home… Could not
bear t’ lose such fine a sailor from her
expanses—she is known t’ be quite a jealous (140)
mistress…
      But for all Abraham’s will and passion,
the old man insisted for the fellow
to rest; otherwise lack of sleep would cause
the REM fiddler to reap his debt—replace
clarity of mind with opacity.
Reluctantly stalwart Abraham gave
in and retire below deck—yet the old
man doubted the amount of rest that he
acquired in those moments out of his sight. (150)

For the days, then weeks, in the wake of their
departure from the port-island Crosshaven,
the seas were calm as open water can:
gentle azure rolling swells oscillated
and helped impel the vessel forward. The southern
craggy cape of the Appalachian
Island pierced the horizon. Like a threshold
it stood for Abraham—a major landmark;
the closest to home he had been in five
salty long years—his limbo was beginning                               (160)
to fade, his heart slowly—for the first time since
he left port in eastern Colorado—
started to feel replete again. The Great
Plains Sea—his final sea—he would not miss
the gleam of his lighthouse stalwart on shore.




Book Two

Oracle:**

Upon a beach, Abraham found himself alone—gasping
in gulps of moist air like that of a new born baby first (10)
experiencing the breathe of life; he felt as if he
would never become dry again… the salt burning his skin
as it crusted over when the water evap’rated
into the air; Abraham took the first night to rest, the
next day he set to make shelter and wait for a rescue
crew; out he stared at the crashing waves hoping for a plane
or faint form of a ship upon the horizon…days and
nights spun into an alternating display of day then
night: light then dark—light, dark, light, dark, grey, grey, grey…

Abraham (20)
gave up marking the days—realized the searches are done—
given up after looking in the wrong places (even
he did not know where he was…) the cold waves and currents took
him to a safe shore away from his ship and crew, in a
limp unconscious float…
From the trees, and what he could find on
the small  island, Abraham occupied himself with the
task of building a catamaran to rid himself of
the grey-waiting.
Out he cast his meager vessel into (30)
the battering surf; waves broke over his bows and centre
platform—each foot forward, the waves threatened to push him back
twofold… Abraham struck-beat the water with the oars he
fashioned; rising and falling with the energy of the
waves; Abraham stole brief looks back with hopes of a van’shing
shoreline—coast refused to vanish… his drenched arms grew tired;
yet he pushed on knowing he would soon be out passed the
breaking waves; then could relax and hoist sail; yet the waves grew
taller—broke with greater power… Abraham struck-beat the
water with his oars—anger welled—leading to splashes of (40)
ivory sea-froth instead of the desired progress
forward; eventually, his arms fell limp beyond the
force of will… waves tumbled him back to shore as he did the
first night upon the island…
Dejected Abraham lay
in the surf that night—the gentle ebb of the sea added
to insult, but hid the tears formed in the corner of his eyes—
salt water to salt water… the next day Abraham took
inventory of damage: the mast snapped in multiple
places, the rudders askew—the hulls and centre structure (50)
remained intact; the oars lost (or at least Abraham cared
not to search); over the next weeks he set to improve
the design and efficiency of his vessel—the first
had been hurried and that of a man desperate to leave;
the bare minimum that would suffice—he set to create
a vessel to ensure his departure from the des’late
accrue of sand and vegetation; Abraham laboured
to strengthen his body—pushing his arms further passed the
point his mind believed they could go—consuming the hearty,
protein-rich, mollusks, and small shellfish he could find inside (60)
tide pools or shallows—if lucky, larger fish that dared the
nearby reefs.
Patiently, Abraham observed the tides and
breaking water; he wanted to determine the correct
time to set off to ensure success—when the waves would not
toss him back to the beach; the day: a calm clear day—only
within few metres of soft beach did there exist any
breaking waves, and those that broke were barely a metre high;
loading provisions upon the vessel, Abraham bid
farewell to the island (out of wont for the sustenance (70)
it gave not for nostalgia) grasping his oars, he set forth
to find open sea—where the waves do not break and set you
gingerly on foreign shore(s); Abraham paddled passed the
first few breaking waves, his heart pounding with hope—he stifled
the thoughts (celebrate when the island is but a subtle
blue curve upon the horizon); as the island began
to shrink in his vision, the sky to his back grew darker…
the waves started to swell—moguls grew to hills—Abraham
stroked up and rode down; the cursèd Island refused to shrink…
if not begin to grow wider… stroke by stroke Abraham (80)
grew frustrated—stroke by stroke frustration advanced into
anger—stroke by stroke anger augmented into fiery
beating of the water!—Abraham struck and struck at the
Sea—eyes closed—white knuckles—trashing!—unsure which direction
he paddled…sky pitch-black, wind blowing on-shore Abraham
bellowed out to the Sea in inarticulate roars of:
hatefrustrationpitydesperationheartache!
Towards
Abraham’s in-linguistic roar, the sky let out a crack
of authority! a wave swept the flailing Abraham (90)
into the ocean—cool water only heated the rage
in Abraham’s mind—his half empty heart only wanted:
to sail home, become whole  again—sit under and olive
tree and stroke the chestnut hair of Zara as she drifted
off to sleep on his chest while he would whisper sweet verses
into her ear… Abraham’s rage, beyond reason, forgot
the boat and all clarity, he tried to swim away from
the cursèd island—scrambling up waves only to tumble
back with their breaking peaks—salt, the only taste in his mouth;
churning his stomach to *****; his kidney’s praying he (100)
would  not swallow anymore… his gasps stifled any curse
Abraham’s head wished to expel onto the Sea—yet she
swore she heard one final curse escape his lips! at that the
Sea tossed Abraham (head first) into his ghost-helmed vessel—
all went dark for hostile Abraham…

Contemplating back
at his rage—knowing the barbarian it makes of him,
Abraham peered into the band inscribed into his
ring-finger and saw the knot tying him to Zara—shame
at his arrogant-uncontrolled-fury sent Abraham (110)
into a meditative exile inside of his mind
(within the exile of the island…) in his mental
exile Abraham spun into deeper despair at his
two failures—even more at the prospect of failing the
vow he professed onto Zara: return home—home from this
final voyage, grow old with her on solid ground, never
to die apart and cause the pain of losing a loved one
without the closure of truly knowing the death is real,
to die by her side white, white with the purity of age…
Abraham’s destitution turned inward—his fury, the (120)
lack of control, the demon he becomes when rage surges
through his muscles; equiping him with untamed strength without
direction or self-possession—so much potential, yet
no productive way to use it… Abraham’s half-full-heart
burned, ached with passion and anguish—all desire
focused on home, his return, but the mind’s despondency
and insistent ‘what-ifs’ kept poor Abraham prostrate in
his mental cave—all his wishing for anger and vi’lence
to force his will, it did more to retain him upon the
cursèd island than bring his heart closer to fulfillment: (130)
his long awaited home…
Out of his mental exile did
Abraham’s irises dilate and contract with blinding
illumination—self-pity is not what make things happen—
it would only serve to anger Zara—nothing other
than I can be to blame for my continued absence; I
am stronger than that!—looking at the tattoo in his hand,
he remembered the reasons for the perennial brand—
the eight-spoke ship’s helm: the eight-fold-path—I must cut off my
desire for anger to be the solution and focus (140)
on the one path to Zara—the mind can push the body
further than the body believes is possible—the star:
the compass to guide me via celestial bodies
to where my heart can see the guiding beam of my lighthouse!
This is the Final Voyage epic thus far. I am converting Home into blank verse and it is taking longer than I thought to do; which is why that part is incomplete here. I also added line numbers. I changed The names as well.
I miss you
There I said it
Those words I promised to keep a secret
Locked away in my heart
Yearning to see the sun
To escape and tell everyone
My deepest secrets
And as I see you with her
Its then when I realize
I was stupid
And wrong
Because I remember
Your kiss
Your soft kiss that made my heart leap
When your soft lips connected with mine
And they danced
Oh they danced
Like two lovers dancing the night away
Because even though they both knew they should leave
They had each other
And that's all that mattered

I stay up at night thinking about the first time
You said you loved me
And I remember
The way your eyes lit up
After you finished forcing the words out
Because even though you meant every word that left your mouth right then and there
You were nervous
And I remember that because
After the words escaped your mouth
You kissed me
But this kiss was different
This kiss was so much more
It meant so much more

And I couldn't help but laugh
When your nervousness got the best of you
And you tripped
And we fell
You on top of me
And I remember this
Because it was then that I knew
You were all I need

And I so desperately wish I could have that back
But I ruined it
I was wrong
It wasn't for the best
I just didn't want to be broken

So now I get to sit here
Watching you be happy with her
Doing everything you did with me
But that's how it works I guess
So I'll just follow along with the script
Because its the only thing I can do
And its all I will do
For the rest of my life
I just have to face the fact
That I am and forever will be
*Heartbroken
Orked Saerah Nov 2014
I don't have anything to give
Only love I would
And why did you do this to me?
I am so heartbroken


p/s: Aku hampir ranap dengan segala kata-kata nista kau. Cinta yang kita bina selama ini musnah dalam sekelip mata. Tinggal aku keseorangan dengan hati remuk. T.T
emma hunt david Jan 2019
My therapist says I'm doing really well and when she says it, she makes eye contact and her posture is relaxed and I didn't even mention her tone yet but think of your mother when you've been heartbroken for the first time if you're the kind that has been heartbroken and if your mother is a soft one but mine is and I am and she was like that.
Her tone was that of my mother when I was heartbroken for the first time.
Another ******* knocked
Up a girl now holding a pre-****
And he'll run before 9 months
Is up don't need mrs Cleo to predict

And what's to become of
A single mother who's lonely
Victim of repeated history of many
When an I love u is phony

And wuts worse is she
Rather dead beat dad think shed abort
Before pride would allow her to
Find him for child support

So she works 2 jobs
And is stressed in the worst way
Seeing her child sad and empty
From a fatherless birthday

And when she's in school
Grade 1 her teacher asks
Why she's not making a fathers
Day present during arts and crafts

As many schools do in there class
So holidays always was
A let down as her mother says not
To get her hopes up but still she does

Only to be crushed
When Christmas calls
Even though she made clear
She wanted her father to Santa Claus

In both a letter and at the mall
Maybe she's on the naughty list
Now she starts to feel both her
Dad and Santa just don't exist

And all this time moms gotta
Watch her child in pain
While at the same time jealous
That for her child she always remained

And her father did not so
Y is he so important to this
Child she struggled to raise
Then feels guilty at how foolish

It is to be jealous of a man
Who's wanted but didn't want them
But sadly the child isn't the only
One hoping he returns cause when

Dead beat dad beat being a dad
Not just the child was left
But also a woman in love who's
Heartbroken and equally upset

But the child's obsessed
Making it hard to accept for mom
Who's bitter as tension Builds
as her child's now a teen and less calm

And takes her anger out on mom
While stuck in confusion
Pernicious from lack of a father
Figure adding to the pollution

Which may end concluding
With her herself as a single mom
As another high school drop out
Getting pregnant b4 prom

And when she breaks the news
It's déjà vu for a single mom
Now having to see her child
Be a single mom

But two single mom don't make
A single mom cause they
Won't be single long if that single
Bond grows to mentor protege

And soon the child will say
To her mom and new grandmother
A sincere thank u as What her mom
went through she now discovered

What was covered so well
Cause being a single moms hell
So she apologizes to her mom
As she could never tell

The emotional struggles of
abandonment and Heartache
But still have financial stability
And find time to partake

In school dances and plays
Clothes to wear and food to eat
Exhausted from 2 jobs and no
Support by a loving man to rub her feet

And finally after 18 years of
her high hopes that life would make
Her father come back on her birthday or
Christmas Start to fade

So with her high hopes fading
her lifes void dad left starts filling in
of course thats when chills go up moms
spine instinctively As the phone rings.....
Jonathan welch Jun 2013
Heartbroken people need love
We need to know what we did wrong
Why you left us there
Why you seem not to care
Am I the one to blame
For always feeling
Depressed and ashame
But one thing we want you to know
Well always care and never let you go
Sam Clemens May 2014
Where do they all go
the unspoken words
Do they melt, into nothingness
burning in the backs of our throats
Or delve into the blue deepness of our thoughts
a sunken treasure
I think they hitch rides
with the hopeless
and the heartbroken
Sitting heavy on shoulders

And I'm walking with the weight of the world
and I'm walking with the weight of the world
Kendall Mallon Feb 2013
A man sat upon a pub stool stroking his
ginger beard while grasping a pint with his
other hand; an elderly gent sat down next to
him; this older man saw the ginger bearded
fellow’s pint was quite ne’r the bottom

A woman with eyes of amber and hair like
chestnut strolled through a vineyard amongst
the ripening grapes full of juice soon to become
wine she clutched a notebook—behind black
covers lay ideas and sketches on how to bring
the world to a more natural state; balancing
the wonders and benefits of technology with
the beauty and sanctity of the natural world

When the ginger bearded man finished
the last bit of his pint another appeared
before him—courtesy of the old man,
“Notice you got the mark of a man accustom
to the seas,” said the old man gesturing to
the black and blue compass rose inscribed
in a ship’s helm, imbedded into the back
of the ginger bearded man’s right hand.

“I have crewed and skippered a many fine
vessel, but I am giving up the sea. I have
one last voyage left in me—to my home.”

“Aye the sea can be cold and harsh,
but she captures me heart. To where
are ye headed for home, there son?”

“’tis not a where, ‘tis a who. Sets of events
have lead to separate from me my wife. I
have been traveling for  five years waiting
to be in her embrace. The force of the sea,
she, is a cruel one for at every tack, or gybe
I am thrown off my course to stranger and
stranger lands… I have gone to the rotunda
of hell and the gates of the so called heaven.
I have struck deals, and  made bets only a
gambling addict would accept. All to just be
with her. I am homesick—she is my home; it
doesn’t matter where—physically—we are
my home is with her. I was told to come to the
clove of Cork and wait, wait for a man, but I
was not told anything about this man only that
I must return him this,” the ginger bearded man
held out a silver pocket watch with a frigate
engraved on the front and two roses sharing a
stem swirling on the back upon themselves.

“Can it be? ‘tis my watch t’at me fat’er gave
me before he died… I lost t’is at sea many a
year ago; it left me heartbroken. For ‘twas me
only lasting memory of him… Come to t’ink
I was told by a beggar in the streets, I do not
remember how long ago, but it has been many
a years, t’at I would meet a man with something
very dear to me, and I would take this man on
a journey, and this man would have the mark
of a sailor. What is ye name? Can it be…?”

“My name is Lysseus dear old man—it seems
the Sea is holding up her bargain—though a
little late... do you have a ship that can fair to
Rome? All across this land, none a skipper will
uptake my plea; they fear the wrath of the sea.
If they have no fear, they claim my home ‘is not
on their routes…’ ‘tis a line I’ve heard too often;
I would purchase a boat, but the sea, she, has
robbed me identity and equity; I’m at her mercy.”

Penny with her rich chestnut hair sat on a fountain
in a piazza—her half empty heart longing to feel
the presence of the Lysseus and stroke his ginger
beard… everyday she would look out at the sea;
where she saw him leave port—five long years ago…

All said she should give up; that he
was dead by now—his ship (what
was left) was found amidst the rocks
of Cape Horn, but she knew there was
hope, she should feel deep inside her
soul he is alive somewhere fighting to
return home. Never would she leave;
never would she abandon her post.
She made that promise five years ago
as he set out on his ‘last’ sail off shore.
And she would be ****** before she
broke her promise—a promise of the
heart; a promise of love. He said, “You
are my lighthouse; your love will guide
me home—keep me from danger. As
long as you remain my lighthouse I will
forever be able to return home—to you.”

Off from Crosshaven the old man took
steadfast Lysseus en route to his home.
Grey Irish skies turned blue as they made
their way out on the Celtic Sea, southeast,
to the Straight of Gibraltar; gentle cold
spray moistened his ginger beard, his
tattooed hands grasped the helm—his
resolute stare kept the two on course.

It was a shame to the old man that this
would be Lysseus’ final voyage—he was
the best crew the man had known; he
was  not sure if it was just the character
of the  fellow or his personal desire to
return  home after five long, salty-cold,
years being a slave to the sea and her
changing whim—never had he seen his
ship sail as fast as he did when Lysseus
was his crew—each sail trimmed perfectly,
easing  the sheets fractions of an inch to
gain just the slightest gain in speed; the
sight warmed the heart of the old man.

The old man mused: maybe this is the
reason the sea has fought so hard and
lied to keep Lysseus from returning
home… she could not bear to lose such
fine a sailor from her expanses—she
is known to be a jealous mistress…

The old man, as he smoked his pipe, sat on
the back pulpit staring at Lysseus’ passion
to return home, as he calls her. But for all
his will and passion the, old man had to
insist for the fellow to rest; otherwise he
would go mad without sleep; reluctantly he
would retire below deck, but the old man
doubted the amount of rest he actually
acquired in those moments out of his sight.

The seas were calm as open water can be,
rolling swells rocked and pushed the vessel
forward. The Straight of Gibraltar opened
up on the horizon like a threshold—a major
land mark for the Lysseus; he was closer to
home than he had been in five long, salty,
years. His limbo was starting to fade, his
heart slowly—for the first time since he left
port—was beginning to feel whole again.
The Mediterranean Sea—his final sea—he
would not miss the gleam of his lighthouse…

The closer they sailed to Rome, he could sense a
change in the water, a change in the weather; clouds
grew darker and bellowed like gluttonous bulbs. As
he feared, the Sea was breaking her promise—she
was not done with him yet. She could not let him
return home—the jealous temptress who has ruined
many a fine men—the least honest of all the elements.

“I see she ain’t done wit’ ye yet,” said
the old man. Surveying the dark, grey,
clouded noon-day sky from the bow pulpit.

“Nothing will keep me from reaching home; even if I
have to swim the final nautical miles. I will not let the
Sea break her deal; I will make her keep at least one of
her deals. My love is stronger than her forces. That I
know for certain. That I know beyond doubt.” Such
cried Lysseus out to the darkening sea and old man.

As if on cue—waiting for Lysseus to finish
his soliloquy—the clouds let out a deafening
cacophony of thunder cracks rolling through
the heavens towards their vessel. Lighting
grounded on the horizon around them creating
a cage of light and electricity. The gentle rolling
swells grew in stature with every cracking
second. The bow smacked and dove into on
coming waves; drenching both Lysseus and
the old man; with each flood of water over
the deck. The swells grew to such heights the
horizon transformed into dark clouds and
white peaked waves merging with the sky.

A wave crashed over the windward side of
the ship, the force of it cracked the base at
which the compass stood fastened to the deck
of the cockpit a larger wave hit abeam further
loosening the compass from its purchase; with
the angle of the ship and the rise and fall in the
waves it was all Lysseus could to do hold on
and watch the Sea slowly take the ship’s
navigation instrument into Her dark cold depths…

“Oh why do you curse me you foul tempest?
Cannot you see all I desire is to return to my
home!? I have done all you asked; I have
played all your games and won! now it is my
turn now—time for you to play by my rules!”
Lysseuc beckoned the old man to seek refuge
below deck—he would sail them through the
storm, and assured him the ship would reach
port afloat; for, “I can feel my lighthouse in
the distance; do you hear me Sea? You can
take away our mariner’s compass, but you
cannot take away the compass in my heart;
and the light of my home on shore. Five long
years ago she made a promise to me to be
my lighthouse—to guide me home no matter
what—regardless what you do, Sea, you can
never break her promise—only your, promises.”

As a lighthouse she stood through the weather
of the night—risking pneumonia, for Penny’s
heart told her she could never abandon her
promise as the waters fell flat and the sun peaked
through the storm clouds, a silhouette stretched
in the sunrise light, pointing to her feet. Upon the
bow Lysseus stood, his eyes fixed at the dock
where his lighthouse stood, fixed. Upon the dock
he jumped into the warm, loving, arms of his
home both of their hearts became whole again.
In my head, this is the beginning of a longer epic, which I still have yet to write. Would any of you who read this like to have more to the story; or do you like it as it is?
sarathegreat Nov 2018
But why are we so caught up on depending our happiness on others?
why can’t we be happy because we decide to?
We consistently make people our only source of happiness
and we are consistently heartbroken when they let us down...
xinkedxscarx Feb 2014
You know when someone
say to you that they'll love
you forever turns out that
forever does not last long
they'll leave you heartbroken
it's like stabbing a knife right
into your heart.
OA Agusto Nov 2014
She may die soon of fatal attraction.
She’s become the ‘Heartbroken Heartbreaker.’
Maybe now, you’ve got her beat
But remember,
A dead shark still has sharp teeth.
bharatbtrivedi Jan 2012
Once,
when morning was knocking
on the dusky doors of night
I heard dawn whispering sweet nothings
in your diamond-studded ear
as you slept on the
satin sheets of silky slumber,
my heart broke
into myriad fragments
of dilapidated dreams…

On a sun-kissed seashore,
while you swayed in a swinging hammock
I saw the zany zephyr
caressing your lustrous locks,
my heart broke
like a collapsed sand-castle
and scattered into several
spiral shells on the salty shore…

As we walked hand in hand,
the sky turned grey and we heard thunder!
While rushing for a roof,
I saw the flirtatious drops of rain
kissing your coral lips,
my heart broke
into streaming tears
and merged with the muddy waters
on the boulevard…

Yesterday –
in the middle of the night
I woke up and found
moon fast asleep beside you
on your feathery pillow,
and my heart broke
into scores of shooting stars
and vanished in the
extensive expanse of the cosmos…


Copyright©2010 ~ Bharat B. Trivedi
Nisha sunt Feb 2015
She said that everything is okay
But in reality
She is heartbroken
She doesn't want to feel anymore
But why would you mind?
Everything is your fault
But you seem to not care at all.
Hanna Jordan Sep 2017
Your love is like a drug,
except I crave you so much more.
When your lips touch mine it makes me
feel like I'm floating on cloud nine,
unable to come down from
the sensational high.
When your laughter floods my ears, I can't get enough. I truly want more.
When I feel your fingertips softly graze my skin and your sweet scent dances
through my nose,
I'm suddenly wide awake craving you more than any other drug
on this planet.
It's amazing really, this thing you call love. It's more addicting than anything.
Maybe, that's why we can't help but turn to alcohol and drugs when we're heartbroken.
Deep Mar 2021
Heartbroken, sleepless, sick, and sad
I touch the nib of my pen on this white paper
Hoping to write timeless poetry from
the perfect ingredients I sought
In my loveless days,

Yet, I struggle to pen down
the thoughts,

O, my Muse! the dispenser of my woes

Have I offended you by breaking vows?

I implore you to return my solitary days,
This feeling is unbearable,

Heavy,

And mind-numbing,

Now, I know what I craved for
is poison,

It's nothing like the film, books, tv shows, and other
audio-visuals,

But like, someone has punctured the knife in the palm
and slowly taking it towards the shoulders,
to the chest,
to the whole body.

— The End —