Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Mike Hauser Nov 2014
I held onto you when love was new
When it bubbled up from the well
Young groom and his bride with nothing to hide
Before the teardrops fell

With sweet memories of how it would be
No one the wiser could tell
Where we both were before this occurred
Before the teardrops fell

On beaches of sand both hand in hand
Young lovers needing nobody else
Much fonder days is what we now say
Before the teardrops fell

In our marriage bed we held what we had
As we  held tight to ourselves
But that was back then, so I'll say it again
Before the teardrops fell

We lived our lives inside of the light
Where love is clean as a bell
Where all that was right stood by our side
Before the teardrops fell

Looking back on it all at the trip and the fall
We should have pulled tighter on loves belt
Then we wouldn't be so desperate in need
Before the teardrops fell
anonymous999 Sep 2014
can you ***** my finger and measure the dopamine in my veins? collect my teardrops and tell me if i'm going to be okay? can you light up the darkness with magical pills?
decide if i'm too sad to go to school?
can you tell me if i'm just being melodramatic? measure my blood pressure, maybe that will work. write me a prescription for 5 Happy Days in a row, and 3 hugs from Someone I Love.

doctor, doctor
i'm not feeling well today
doctor, doctor
i don't know if i should stay

sadness isn't a sickness, but it's infected my mind. can you write me some antibiotics to get them out in time?

sadness isn't sickness, but i think i might've caught something from doing a little too much of Having No Friends. don't you know how much i've been Laying In Bed?
sadness isn't sickness, but i think i'm coming down

doctor, doctor
i've got a severe case of the I Don't Want To Lives
can you write me a prescription?
make it go away?

doctor, doctor
you've let me down this time
doctor, doctor
i'm not in my prime

can you tell that i'm not healthy?
'cause i don't think you can
oh, sadness isn't sickness,
but it's fatal,
if all goes according to plan
Sadolecent Dec 2014
If I showed you my teardrops,
would you collect them like rain?
store them in a jar
with the label of "pain"

If I showed you my teardrops,
would you follow their tracks
from My eyes to my cheeks,
They write the story that I am too afraid to speak

If I showed you my teardrops
would you kiss them away
would you hold my face, and make it dry
whisper gently "you are too strong to cry"

If  I showed you my teardrops,
and asked if you could show me your own
so we can learn that we are lonely,
but we're never alone.
Haylin Apr 2018
The horror, the rain,
The misery, the pain.
The factors of teenagehood
And its ghostly being.

From nasty rivalry,
The silver teardrops quench the
Hunger of discaring boys.
They move on to their next victim.

Words like love, hate, *****,
Are thrown around and toyed with.
Teenage socialism is a witch,
Sweeping misery across the generation.

Heartbreaking, the look in their eyes,
Well up with tears, victims to lies.

Teenagehood, it grasps you
By its crooked claws.
From your peace, it rips apart
Your soul and leaves damage in its trail.

Why do we have to suffer?
Why can’t we return to the world?
The world we loved and cherished.
Toys and songs, now perished.

Puberty, hatred, fear,
They all add up to one phase in life.
With its treacherous fangs.
Hurt from distrust brings misery near.

With sympathy to all,
For a long journey ahead.
Hold on to your sanity,
For the reason you have previously read.
Greyson Fay Dec 2014
I hate the way I cause you pain.
Making teardrops fall like rain.

I hate the way you make me think.
clouding my mind like I'm half asleep.

I hate the way I feel so weak.
I always feel like such a freak

but though we both make clouds and sleet.
we must try to stand on our feet

hope

is what we have.
this bleary endeavor will not last forever.
I promise <3
ivyandrose Feb 2013
petals
teardrops
snowflakes
rain
stars
tides
eyelids
time
shadows­
leaves
the sun
and I,
for you
Morgan Mercury Oct 2013
I found you in the cracks of winter between puffing breaths of cold air like a dragon, on that cold Wednesday afternoon. I swore your eyes were the ocean, and I could see all the way to Europe. You held your books like a shield guarding your chest and you introduced yourself like a king.

We talked of Bukowski and Frost in between sips of lukewarm water. I fell in love with every pause you took and every time you blinked my heart beat increased. I was surprised you couldn't feel it from across the table.

You showed me the scars on your legs and arms you've gotten over the years. One from jumping off a roof into a pool. One randomly showing up when you woke up that morning. And one from that time you had a tumor removed from your chest. You told me don't feel sorry for you and don't feed you sympathy because you have been full for years.

We spent the next couple of months telling secrets. You told me I was the first person you have ever felt comfortable with in a long time. You kissed me so silently and slowly it was like breathing underwater. Forgive me if I sound selfish but I could not stay under the water any longer and I couldn't hold my breath for another second. I gave all my wishes and stars to you that night. I wrote poetry on your skin that we created when our hands touched.

We explored the mountains and ate picnics every Saturday afternoon. We ran from the rain as we saw the clouds roll in, we sat in the car and played truth or dare for an hour straight. I promised you I will love you until we're old and I'll have to feed you with a spoon until this action isn't anymore romantic but necessary instead.

It was a Tuesday at 2:35 in the morning when you were experiencing pain. I drove you to the hospital.

Our love was like a mother teaching a daughter how to slow dance for the first time; clumsy.
You didn't know how to hold me properly anymore because you were to busy holding medical bills in your hands. When I see these papers my mind loses focus and all those words form one big blur, and they become wet with warm teardrops smudging the news across the white crinkled paper. I turned off the tv that night and we actually looked at each other staring like we were both blank canvases and had painters block for the first time ever. That night you packed a suitcase and went away in a taxi. The hospital wasn't too far away but I couldn't bare to see you walk into that place again.

It was cold and it was Sunday. The doctors tried everything they could but it was already too big and eating you away. Old friends were always bitter when they weren't welcomed back but stormed in like a hurricane destroying everything the future has to hold. Your eyes were colorless and your hands were too fragile to hold anything. My heart was beating out of my chest and my palms were shaking. It felt like I was holding an earthquake.

You were only 21.

You had a warm heart and a beautiful brain. You were drained like rain-soaked up from the earth. I wished I could have taken you places and brought you flowers. But it was always too cold to go somewhere and all the flowers have disappeared away until next spring. For on now I'll just have to bring you back to life through words and hope not to cry. Another love is too far away to see and my vision is blurry but I don't want it to be clear. For I fear that I will once again become too selfish because I can't wait forever for you because death is miles away, and I'm not ready to see that side of my life. But when tomorrow starts without you I guess I'll just go home because, sweetheart, all the dust has disappeared.

Let us praise the time when we flew to Vegas one night because we were board. Praise the moment when we were so full of glee that time we won $20, and how we ignored that fact we lost $600. Praise the day our car broke down on the side of a mountain and so we finally got a chance to talk to each other and confess our problems. Praise that moment we meet on that frosty December. I hope your ghost waltzes at sunset with my shadow. I know it's only been a few years since we meet but for me, it was a lifetime of happiness.  Let it be known you are engraved into my brain and I'll always remember the time I saw you clutching books to your chest and puffing dragon breath.
just rambling
every letter in my poems
has been carved from the contents inside my heart
with every dancing lines and singing words
exposed sorrows
every lyrics portrayed loneliness
akin to the approaching rain
rain that has been hiding from the sky
that will come out when the sky cannot hold the weight anymore
yes
this is just a piece of paper that i use
to be written with my bleeding pen and make the blood as an ink
blood that came from my heart
i wish you will know that you are the reason
why i write these ****** letters
you are the reason why these poems has been crying
you are the reason why there are teardrops on my poems
teardrops that i use to erase this loneliness
but i didn't expect that these papers will be broken
to the point that you cannot see the line anymore
the line that says
"i love you"

©IGMS
but what would be the reason that you will see
there is already an owner of your heart
i'm hoping that this loneliness will fade through time
and i will make a new poem
and you are not the reason anymore
why my poems was crying
not with loneliness
but my poem will cry
because of
joy
Terry O'Leary May 2013
AWAKENING

Sleep and slumber, dreams of wonder... weaving,
morning’s vacuum broke the spell
Pitted pillow, note of parting... leaving,
“from your friend, a fond farewell”
Sunrise throbbing, twilight aching... grieving,
daydreams, flashbacks, nightmares knell
Pale phantasms, visions sneaking... thieving,
plot to fill the empty shell

12 DELIRIA

1st Delirium: COLLAPSES

Fractured sky bolts, billows bursting... rumbling,
heavens tighten, turn the vise
Horsemen saddle shafts of lightning... tumbling,
jagged highways must suffice
Ruptured skyways, hailstones crackling... crumbling,
naked pearls of paradise
Toxic tongues of laughter stinging... stumbling,
ocean buckets choked with ice
Droplets drumming, thunder muzzled... mumbling,
washed out whispers pay the price
Smothered blazes, cinders smoking... humbling,
ashes shaped in sacrifice

2nd Delirium: DESCENTS

Asphalt alleys, ashen faces... frowning,
blowing bubbles, chewing gum
Drinking ale from tavern tankards... downing,
moonlit beads of painted ***
Stony stars and sea misshapen... drowning,
humble rivers’ rhythms hum
Apparitions aspirating... clowning,
diamonds dying , minstrels strum
Incandescent candles conquered... crowning,
vacant vapours, cold and numb

3rd Delirium: FATES

Tempest turmoil, tapered turrets... holding,
dungeons, dragons, chains and racks
Wheels of fortune, Tarot temptress... molding,
Hangmen, Towers, One Eyed Jacks
Sand dune castles, cryptic candles... folding,
warping walls of liquid wax
Idols colder, combed and coddled... scolding,
hide in fissures, peek through cracks

4th Delirium: LOST SOULS

Sunken cities, pilgrims peering... gawking,
squinting eyeballs, blazing sun
Janus facing, shepherds chasing... stalking,
friends embrace before they shun
Tearooms steaming, tumult teeming... talking,
lovers listen, poets pun
Broken stones unanchored, quaking... rocking,
slipping, falling, one by one
Beaten pathways, footsteps marking... mocking,
wedged in webs which spiders spun
Circus shelters, big tops tumbling... locking,
people pacing, soon they’re none
Numbered exits, zeros numbing... knocking,
midnight daylight’s days undone
Moon blood shackles, shivers shaming... shocking,
starlight striders streaking, stun
Hushed but harried hermits waiting... walking,
restless rainbows on the run
Pixies, elves, and echoes bouncing... balking,
fading fast when dawn’s begun
Bantum butterflies are flitting... flocking
sometimes conquered, overrun
Hocus pokus, seers focus... squawking,
voodoo wavered, witchcraft won

5th Delirium: INTROSPECTION

Sundown furnace, fires fading... coughing,
dusky dew drops drain the air
Empty chalice, sipped in silence... quaffing,
thirsting shadows unaware
Looking glass and lattice scorning... scoffing,
local loser gapes and stares
Faces covered, dancing naked... doffing,
peering inside, hope despairs

6th Delirium: THE VOID

Tales of taboos, mystic mythos... missing,
windows shuttered, bolted door
Kindled candles, tongues and anvils... hissing,
heavy hammers, echoes roar
Dark deceivers, raven charmers... kissing,
draging demons from the shore
Hopeless hollows filled with doubters... dissing
standing empty - nevermore

7th Delirium: SEARCHING

Martyred monks haunt runic ruins ... waiting,
banging broken bells below
Vaulted hallways, voided voices... grating,
churning Chinese chimes aglow
Granite graveyards, spectres spooking... skating,
blackened bushes, roses grow
****** dwarfs seek mutant migrants... mating,
packing parcels, ice and snow

8th Delirium: NIGHTTIME

Throbbing drumheads, fingers blazing... steaming,
coins of copper, beggars plea
Rusty residues of resin... streaming,
opal amber filigree
Orphan shades in shallow shadows... teeming,
steeping twigs in twilight tea
Cloister doorsteps, Prophets gaming... scheming,
tracing tracks of destiny
Blacksmiths blanching, horseshoes glowing... gleaming,
partially sheathed in black debris
Phantoms feigning, nightmares scathing... screaming,
dusty dreamers drifting free

9th Delerium: EMPTYNESS

Water wheels in wastelands... turning,
drowning relics in the slum
Rumpled rags of fashioned burlap... burning,
lit by bandits blind and dumb
Pastured prisons, ponies bridled ... yearning,
forest fairies under thumb
Sounds inside of cauldrons coughing... churning,
blaring bugles, tattooed drum

10th Delirium: ALIENATION

Rain unravelling, wistfully weeping... falling,
treacle trickling, fickle sky
Mushrooms sprinkled, visions sprouting... sprawling,
seagulls drowning, dolphins die
Rabble gasping, spirits broken... crawling,
lonely lonesome swallows cry
Babbling brooks and breakers ebbing... bawling
puppies paddle, puppets sigh
People passing ripple past me... calling,
rainbow colours, collars high
Chaos seething, lepers looting... stalling,
stealing stallions on the sly
Pencils pausing, scholars scrambling... scrawling,
scratching scribbles, asking why

11th Delirium: JETSAM

Silver sails sway pallid pirates... prowling,
Jolly Rogers, wind and sound
Parrots perching, tattered feathers... fouling,
tethered talons, tied and bound
Shipwrecked foghorns, trumpets stranded... howling,
spiral springs of time unwound
Magic moonlight, shimmers shaking... scowling,
burnt out matchsticks washed aground
Prairie wolfs, coyotes calling... yowling,
witching hours, midnight hounds
Tightrope walkers, grizzlies grunting... growling,
seeking islands, lost and found

12th Delirium: RELIEF

Slumber shattered, vapours captive... haunting,
chained in mirrors, breaking free
Scarlet skylines, daylight dawning... daunting,
rivers rushing to the sea
Silence softens, sandmen whisper... wanting,
piercing rafters, turning keys
Shadows shudder, notions fluster... flaunting,
moonbeam bullets meant for me
Mind in migraine, meadows trembling... taunting,
sparrows speak in harmony

REAWAKENING

Pitter patter, teardrops paling... pearling,
salting scarves in secret drawers
Mist amongst us, smoke rings rising... curling,
climbing from the ocean floors
See-saw circles, senses swerving... swirling,
swept away with silver oars
Courtyard jesters, sceptres twisting... twirling,
push the past to foreign shores
Passing pangs of passions heaving... hurling,
burning bridges, closing doors
Roses wither, icons waning... whirling,
time decays and time restores
Martin Narrod Apr 2014
I used to think that all of them were just bodies. She-figures, they came and went, facilitating infinite happiness and following with hellacious heartbreak, aorta explosions galore. They pass. I stay. She goes. I remain. We all take a trip, but she falls asleep while I follow the road, I sing the song, make the lyrics up as the 101 heads West, and I careen against the Pacific. I see silvery-white plumes of whale breaths spouting, they break the rocks of my rock and roll. When the levee breaks, we'll have no place to go- I'm going back to Chicago.

California. Line 5. Verse 1. She is born in Arkansas, in Denver, in New York City, in the back of a taxi cab, her parents waiting for a table at Earth Cafe, 1989. There are concerts, balconies, elevator shafts, and on benches. The gain rises, the volume up and up and up, I offer her a cigarette, I ask her if she likes my dress, I show up with two palms full of a flame, and I say hello. Browsing in high-definition, the water is warm, my feet are planted and I have everywhere to go. Classical emporium of light fill me with ease, greatness, and belief. She asks me if I'm gay. Every great confusion can be proven to be fortuitous with enough time on hand. I kiss in cars, in bathrooms, and barrooms, in hallways, on staircases, on beds, church steps, and legs. I touched a leg, ran my fingers through her hair, my thumbs curved to the height of two ears alongside a size B head. I love art *****. i burn candles, and I swirl the wax around until the walls wear masks of white. I check-in to a hotel. I stop to buy wild flowers on the side of the road, or to climb down a ravine, we open a page into an enormous patch of strawberries, wind-surfers, and the golden Palo Alto beaches. I am in Bronzeville, on my way to Bridgeport, I am riding the train, browsing magazines, and singing new songs in my head. My lips are wet with excitement and the musings of the Modern Art Museum and the gift of a first kiss; behind the statue on Balcony 2, near the drinking fountain, the Eames couch, and two lips meeting anew. Bravery in twos.

Chapter 1, Verse 2. The chorus is large and exciting. New plastic shining coats. Smocks patterned with the Random House children's stories that we played with as children. We didn't wear gloves, or hats, or pants, or our hearts on our sleeves. I was up to my knees in hormones and very persuasive. My fifth birthday was at the Nature Center, you chased me into the boys' bathroom and kissed me with your wet and four year old lips in the second stall from the door. I eased up maybe 2% since then. The speakers are a little bit fuzzy, it's like listening to the spit of someone's tongue cascade the roof of their mouth while they pronounce the British consonants of the 90s. Said and done and saving space.

I am saving up for Grace. A crush in the mid 2000s, black hair, long legs, and the only brunette for a decade before or after. We played doctor, with the electric scalpel we turned our noses red with Christmas time South American powders. A safe word for an enemy, the sun for an enemy too. You bolted out and took my early Jimi Hendrix Best Of compact disc case too. While we're at it, you took my Michael Jackson cassettes as well. I go mid-range, think Kiri Te Kanawa in the whispers of E.T.'s Elliot. Stuffed-animal closet party for seven minutes in heaven. Your family came with butlers while mine came with over-educated storage. A blue borage sky in the intestines of life, a splinter in the shanty-town of invincible daily struggles- both of us were born again in O'Hare Airport's Parking Level D. Too many nonsensical arguments in two-tone grayscale ripping open the packaging of a course about trysting in your twenties.

Your stomach's history is overpowering. It is temperamental, mettled by spirits and sleepless nights, borborygmus, wambles, and shades of nervousness you were never comfortable speaking openly about. The history of your ****** was privatized, in options and unedited films shot over and over candidly by a mini DV desk camera, nine months to read you wrong to weep in strong wintry walks back and forth from The Buckingham to the Dwight Lofts, Room 408 without a view. All of your secrets in a little miniature of a notebook, bright cerise red. You captured teardrops in medicinal jars meant for syringes. You tied strings to your fingers, named your field mouse Ginger, and introduced your mother as Lady Darling. Captain with stingray skin, the hide of Ferris Bueller with the coattails of James Bond, dusted with daisy pollen, and clearly weakness. You ate me like bitter herbs on Thursdays, and like every other woman I've ever met, on Tuesdays you always kept me waiting.

I have wings for everything. Yellow wings for a woman in a yellow dress, Red, White, and Green wings for Bernice from Mexico City, Purple wings for  Mrs. Doolittle the doctor who worked at Taco Bell, the Jamaican priestess who was traveling through Venice Italy- we smoked hash with the grandchild of James Joyce on the Northern pier against the aurulent statues of Apollo and Zeus, Cupids' collection of malevolent tricks, SleepingB Beauty's rebuttal in fending off GHB attackers, my two dear friends who were kidnapped in clothes, abandoned in the ****, and only remember eating chocolate donuts with sprinkles and the bruises and dirt on the insides of their thighs. Nothing clever. Nothing extraordinary. Everything sentimental, built to withstand soot, sourness, and early female bravado.

You know how to play the piano so you've said, but i only have the CD you gave me to prove it. I do have evidence of your addiction to men and *******. I have your collection of dresses with tags still on them (but every woman has some of those), there is the post office box in Kauai, the Halloween card from last November and the two videos I have stored on an external drive in a nightstand adjacent to the foot of my bed. You sleep atrociously, talk too quickly, and **** like your father abandoned you when you were five. Your talent for taking photographs is like your skill-set for playing the piano, but I don't have the CD to prove it. You don't believe in social media, social consistency, friendships, or hephalumps and woozels- with the exception of the classes we shared together in college, I've never seen you outside of the most glamorous of fashion. You hate flats, hats, and white wine, and for as sad as you can seem to be at times, I've only had you cry on me once. While we were on the phone, three days after your mother hung herself. That's when I last left California, and I haven't been back yet.

I love a Kristine, but once a Britni, a Brandi, a Joni, a Tina, Kristina, Kirsten, Kristen, and a Katherine and Kathryn too. I know rock stars who are my dearest friends, enemies who I share excellent taste in music with, and parents who've always had my back but show it in lashings of the tongue and of the belt. It's been two years and three states since I was two sizes smaller than I am now. I've never considered the possibility that I was the main character and not the supporting actor, but due to recent developments in antipathy and aesthete, reevaluation, and retrospective nostalgia. All of this is about to change.

I am me still evolving without my usually stolid and grim ****** features. i bare brevity to situations existing that would **** most or in the least paralyze a great many. There is one for every hour of every day, and one for every minute in every hour, second in every minute, and more than the minutes in every day. No one has a second chance, shares a different time, or works off a different clock. I have been called the master of the analog, king of the codependent, and rook to queenside knight. I share a parabola for every encounter, experience, and endeavor. I am three minutes from being a cadaver, one drink away from a drunk, and one thought away from being completely alone. I think upright, i sleep horizontally, and I love infinitely. I am the only finite constant i have ever known. I am the main character, the script, satire, sarcasm, and soundtrack are mine.

"I don’t care if you believe it. That’s the kind of house I live in. And I hope we never leave it.”
There's A Wocket In My Pocket by Dr. Seuss
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may **** me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.
Samantha Feb 2013
Dewdrops on petals
Hard to differentiate
From my own teardrops
The other day
I stood outside
thinking to myself

All the pain came flooding back
from past times all alike
pain I shared with others
and pain all of my own
pain that brought knives rope
and pain that brought some hope

Then my sorrow came flooding out
in tiny shiny drops
with a name we've  given
that is so simple,
harmless teardrops

Yet as they fell towards my palm
they turned to hardened ice
falling down to my open hand
behold my frozen pain

I reached up my trembling hand
to catch the falling silver
only to see both pain and hope
shatter in my palm
LJ Chaplin Aug 2013
The keyboard on my laptop has witnessed too many tear drops
Fall upon it's ebony skin as I type,
Each articulation of painful thoughts
And agonisingly catastrophic formation of words
Forcing another wave of grief to pour from these
empty blue eyes of mine.

I have tried to keep my head above the water,
To contain the wildfire in my head
That threatens to spread and burn under my veins,
Aflame in every single bone in this hollow body
But now it seems comforting to let myself slip
Beneath the surface,
To let the fire turn everything to ashes.

It feels better this way,
To be a chaotic mess.
**At least I know how beautiful I'll be when I open up my heart and mind to the possibility of destruction.
WS Warner Mar 2012
Secretly bending glimpses,  
When pine and survey align
In tortuous accord –
Reflections of you,
Are not enough
Drew Barrie;
To insulate my heart
From the cleft between us.
Perennials, the color of
Periwinkle,
The smell of rain
And crayons
Return you to me,
Lend presence, vestiges,
Invoke
The gift of you,
Fortify my resolve
To one day reunite.

Numbness and ache,
Lavish tears set
Against the
Unimpeachable light,
Held in the glint in your eyes
Unequivocally green,
Each blink evokes allure,
Found in
A blushing smile -
Little one,
I observe in quiet
Adoration, amid
Our segregation,
Ardor undiminished,
Prayers give permanence
Uttered in a pause
Each
Breath drawn;
Ephemeral visions, alive,
Ballads and rhyme
Memories aflame, occupy
A sacred canopy,
Internal; profoundly
Savored
Never to erase.

Searching for treasure,
Collecting prized sand
And stone,
Your pockets, heavy
With plunder.

Somber tones fill
Gaps in our history,
Find new contrast,
Certain hues
Oscillating shades of gray
Stirring cues
Dearth of winter blue.
Trees bare, secluded,
Known in the bones,
This crisp boreal air —
February.
Moisture absent,
Like a father's words
Laconic;
Your irreducible gaze,
In the
Opaque imagination.

Oddly arid season,
Aloof precipitation,
The will of the wind
Indefatigable,
Sonnets of euphony, leave me
Undone,
Permit me to grieve,
Another year - gone.
Nervous Squirrels, sedentary
And quiet,
As if to mourn with me,
I miss my daughter.

The spring equinox,
Poised pavilion blended
Unfolds in bloom,
Elucidating
The approaching day
Of your birth.

Stunning you were,
Your prominent
Entry into creation,
Tiny noises,
Nestled and snug.
Reach
My effusive heart.
You are here,
Equipped with an
Absorbing mind
Wrapped,  
Perfectly  
Designed, in a petite
Fashioned frame.

Emotions, elastic -
Diffuse and Compress,
In distance friction
Attenuates,
Time and eternity
Extend to the periphery,
Agony
Absorbed into Zoe.
Grace and peace wash
Ashore, rinsing
Poetry pure;
Cleansing, with surprise
And vigor
Recall the loftiest
Of tokens.

I too
Encountered
An esteemed rock,
Smooth and orbed,
Summoning  
Long thoughts,
My citadel made
Of three,
Uniquely ensconced
Inside -
Priceless gems,  
Sustain me.

Enclaves of privilege
Gratified each vacant
Mirror,
Until notes and
Words gather to form
Your story,
Emergent,
The world shifts,
Altered anew.
Resurrection,
Simile to
Our reconciliation
Visceral and singular,
Exuberant teardrops
Flood, fall deeply
Approximating mercy,
Severe, sudden as
The April freshet.

In the lavender garden.

©2012 & 2016 W.S. Warner
Do you remember what you said that day
How terrible you felt inside
When all those clouds of disappointment
Blew into your lovely skies

Your life could not get any worse
To yourself you sadly said
Because your glorious sun no longer shone
While lightning crashed ahead

Your teardrops fell like rain that day
Unnoticed in the downpour
Torrential streams from the blackest skies
One had ever seen before

One day your sun returned to shine again
Winds of disappointment changed
Your flowing tears glowed into a radiant smile
As your life’s direction rearranged

Now here you stand, downcast once again
Black cloudy skies moving in
Never give up looking for that sun of yours
To shine through those clouds again
Copyright *Neva Flores @2010
www.changefulstorm.blogspot.com
www.stumbleupon.com/stumbler/Changefulstorm
Jordan Norwood Nov 2019
Stars above,
glistening the sky.
Golden teardrops fall from high.
The weary moon begins to die,
As the city sings a silent lullaby.

The wind blows soft,
the leaves flow far.
The night falls and tumbles hard.
The stars align,
the moon now cries,
As the city sings a silent lullaby.

The sun slowly rises.
The stars slowly die.
The night loses feeling,
the day comes alive.
Morning creeps slowly,
night falls behind.
As the city sings a silent lullaby.
Armando A Jul 2010
The silent teardrops on the
White, taut skin.
The rush of color to the
Face, the reds, the blacks.
A silhouette appears from the
Deliberate motions of the
Hand. So soft those silent
Teardrops on the face.
Joe Workman Aug 2014
The radio alarm is a bit too strong
for his afternoon hangover taste.
He goes downstairs, sets the coffee to brewing,
rubs his hands through the hair on his face.
As he sits and he smokes, he can't quite think of the joke
she once told him about wooden eyes.

The coffee is ready, his hands are unsteady
as he pours his first cup of cure.
He tries to be happy he woke up today,
but whether being awake's good, he's not sure.
Outside it's raining, but he's gallantly straining
to keep his head and his spirits held high.

As soft as the flower bending out in its shower,
fiercer than hornets defending their hives,
the memories of sharing her secrets and sheets
run him through like sharp rusty knives.
He decides that his cup isn't quite strong enough,
takes the ***** from the shelf, gives a sigh.

He goes to the porch to put words to the torch
he still carries and knows whiskey just fuels.
Thunder puts a voice to his hammering heart.
Through ink, his knotted mind unspools,
writing of butterflies and of how his love lies
cocooned under unreachable skies.

From teardrops to streams to winter moonbeams
to a peach, firm and sweet, in the spring,
he writes of pilgrims and language and soft dew-damp grass
and how he sees her in everything.
He rambles and grieves, and he just can't believe
how much he has bottled inside.

He writes how the leaves, when they whisper in the breeze,
bring to mind her warm breath in his mouth,
how when walking through woods he loves the birdsong
when they fly back in the summer from the south
because she would sing too and he always knew
he wanted that sound in his ears when he died.

He writes even the streetlights, fluorescent and bright,
make him miss the diamond chips in her eyes,
how the fountain in the park plays watersongs in the dark
when he goes to make wishes on pennies
and while he's there he gets hoping
there will be some spare wishes
but so far there haven't been any.

He writes that the cold makes him think of the old
hotel where they spent most of a week,
lazing and gazing quite lovingly,
and how he brushed an eyelash off her cheek.
The crickets and frogs and all of the dogs
sound as mournful as he feels each night.

He writes about chocolate and fun in arcades,
he writes about stairwells and butchers' blades,
and closed-casket funerals, and Christmas parades,
then sad flightless birds and tiny brigades
of ants taking crumbs from the toast he had made,
and political goons with their soulless tirades,
old-timey duels and terrible grades,
strangers on  buses, harp music, maids,
the weird afterimages when all the light fades,
the pleasure of dinnertime serenades,
sidewalk chalk, wine, and hand grenades.

He writes of how much fun it would be to fly,
and saltwater taffy and ferryboat rides,

sitting on couches, scratched CD's,
pets gone too soon and overdraft fees,

the beach, the lake, the mountains, the fog,
David Bowie's funny, ill-smelling bog,

jewelry, perfume, sushi, and swans,
the smell of the pavement when the rain's come and gone,

and shots and opera, and Oprah and ***,
and tiny bikinis with yellow dots,

stained glass lamps, and gum and stamps,
her dancing shoes on wheelchair ramps,
that overstrange feeling of déjà vu,
filet mignon and cordon bleu,

bad haircuts at county fairs,
honey and clover, stockmarket shares,
the comfort of nestling in overstuffed chairs,
and her poking fun at the clothes that he wears,
and giraffes and hippos and polar bears,
cumbersome car consoles, monsters' lairs,
singing in public and ignoring the stares,
botching it badly while making éclairs,
misspelled tattoos, socks not in pairs,
people who take something that isn't theirs,
the future of man, and man's future cares,

why people so frequently lie
and bury themselves so deep in the mire
of monetary profits when money won't buy
a single next second because time's not for hire,
and that he sees her in everything.

Lost and exhausted, he sits back and reads
He barks a mad laugh when he suddenly sees
After such turmoil, just one words he needs.
Everything.  
She’ll always be everything.
BOOK I

S.  Patrick. You who are bent, and bald, and blind,
With a heavy heart and a wandering mind,
Have known three centuries, poets sing,
Of dalliance with a demon thing.

Oisin. Sad to remember, sick with years,
The swift innumerable spears,
The horsemen with their floating hair,
And bowls of barley, honey, and wine,
Those merry couples dancing in tune,
And the white body that lay by mine;
But the tale, though words be lighter than air.
Must live to be old like the wandering moon.

Caoilte, and Conan, and Finn were there,
When we followed a deer with our baying hounds.
With Bran, Sceolan, and Lomair,
And passing the Firbolgs' burial-motmds,
Came to the cairn-heaped grassy hill
Where passionate Maeve is stony-still;
And found On the dove-grey edge of the sea
A pearl-pale, high-born lady, who rode
On a horse with bridle of findrinny;
And like a sunset were her lips,
A stormy sunset on doomed ships;
A citron colour gloomed in her hair,

But down to her feet white vesture flowed,
And with the glimmering crimson glowed
Of many a figured embroidery;
And it was bound with a pearl-pale shell
That wavered like the summer streams,
As her soft ***** rose and fell.

S.  Patrick. You are still wrecked among heathen dreams.

Oisin. "Why do you wind no horn?' she said
"And every hero droop his head?
The hornless deer is not more sad
That many a peaceful moment had,
More sleek than any granary mouse,
In his own leafy forest house
Among the waving fields of fern:
The hunting of heroes should be glad.'

'O pleasant woman,' answered Finn,
"We think on Oscar's pencilled urn,
And on the heroes lying slain
On Gabhra's raven-covered plain;
But where are your noble kith and kin,
And from what country do you ride?'

"My father and my mother are
Aengus and Edain, my own name
Niamh, and my country far
Beyond the tumbling of this tide.'

"What dream came with you that you came
Through bitter tide on foam-wet feet?
Did your companion wander away
From where the birds of Aengus wing?'
Thereon did she look haughty and sweet:
"I have not yet, war-weary king,
Been spoken of with any man;
Yet now I choose, for these four feet
Ran through the foam and ran to this
That I might have your son to kiss.'

"Were there no better than my son
That you through all that foam should run?'

"I loved no man, though kings besought,
Until the Danaan poets brought
Rhyme that rhymed upon Oisin's name,
And now I am dizzy with the thought
Of all that wisdom and the fame
Of battles broken by his hands,
Of stories builded by his words
That are like coloured Asian birds
At evening in their rainless lands.'

O Patrick, by your brazen bell,
There was no limb of mine but fell
Into a desperate gulph of love!
'You only will I wed,' I cried,
"And I will make a thousand songs,
And set your name all names above,
And captives bound with leathern thongs
Shall kneel and praise you, one by one,
At evening in my western dun.'

"O Oisin, mount by me and ride
To shores by the wash of the tremulous tide,
Where men have heaped no burial-mounds,
And the days pass by like a wayward tune,
Where broken faith has never been known
And the blushes of first love never have flown;
And there I will give you a hundred hounds;
No mightier creatures bay at the moon;
And a hundred robes of murmuring silk,
And a hundred calves and a hundred sheep
Whose long wool whiter than sea-froth flows,
And a hundred spears and a hundred bows,
And oil and wine and honey and milk,
And always never-anxious sleep;
While a hundred youths, mighty of limb,
But knowing nor tumult nor hate nor strife,
And a hundred ladies, merry as birds,
Who when they dance to a fitful measure
Have a speed like the speed of the salmon herds,
Shall follow your horn and obey your whim,
And you shall know the Danaan leisure;
And Niamh be with you for a wife.'
Then she sighed gently, "It grows late.
Music and love and sleep await,
Where I would be when the white moon climbs,
The red sun falls and the world grows dim.'

And then I mounted and she bound me
With her triumphing arms around me,
And whispering to herself enwound me;
He shook himself and neighed three times:
Caoilte, Conan, and Finn came near,
And wept, and raised their lamenting hands,
And bid me stay, with many a tear;
But we rode out from the human lands.
In what far kingdom do you go'
Ah Fenians, with the shield and bow?
Or are you phantoms white as snow,
Whose lips had life's most prosperous glow?
O you, with whom in sloping vallcys,
Or down the dewy forest alleys,
I chased at morn the flying deer,
With whom I hurled the hurrying spear,
And heard the foemen's bucklers rattle,
And broke the heaving ranks of battle!
And Bran, Sceolan, and Lomair,
Where are you with your long rough hair?
You go not where the red deer feeds,
Nor tear the foemen from their steeds.

S.  Patrick. Boast not, nor mourn with drooping head
Companions long accurst and dead,
And hounds for centuries dust and air.

Oisin. We galloped over the glossy sea:
I know not if days passed or hours,
And Niamh sang continually
Danaan songs, and their dewy showers
Of pensive laughter, unhuman sound,
Lulled weariness, and softly round
My human sorrow her white arms wound.
We galloped; now a hornless deer
Passed by us, chased by a phantom hound
All pearly white, save one red ear;
And now a lady rode like the wind
With an apple of gold in her tossing hand;
And a beautiful young man followed behind
With quenchless gaze and fluttering hair.
"Were these two born in the Danaan land,
Or have they breathed the mortal air?'

"Vex them no longer,' Niamh said,
And sighing bowed her gentle head,
And sighing laid the pearly tip
Of one long finger on my lip.

But now the moon like a white rose shone
In the pale west, and the sun'S rim sank,
And clouds atrayed their rank on rank
About his fading crimson ball:
The floor of Almhuin's hosting hall
Was not more level than the sea,
As, full of loving fantasy,
And with low murmurs, we rode on,
Where many a trumpet-twisted shell
That in immortal silence sleeps
Dreaming of her own melting hues,
Her golds, her ambers, and her blues,
Pierced with soft light the shallowing deeps.
But now a wandering land breeze came
And a far sound of feathery quires;
It seemed to blow from the dying flame,
They seemed to sing in the smouldering fires.
The horse towards the music raced,
Neighing along the lifeless waste;
Like sooty fingers, many a tree
Rose ever out of the warm sea;
And they were trembling ceaselessly,
As though they all were beating time,
Upon the centre of the sun,
To that low laughing woodland rhyme.
And, now our wandering hours were done,
We cantered to the shore, and knew
The reason of the trembling trees:
Round every branch the song-birds flew,
Or clung thereon like swarming bees;
While round the shore a million stood
Like drops of frozen rainbow light,
And pondered in a soft vain mood
Upon their shadows in the tide,
And told the purple deeps their pride,
And murmured snatches of delight;
And on the shores were many boats
With bending sterns and bending bows,
And carven figures on their prows
Of bitterns, and fish-eating stoats,
And swans with their exultant throats:
And where the wood and waters meet
We tied the horse in a leafy clump,
And Niamh blew three merry notes
Out of a little silver trump;
And then an answering whispering flew
Over the bare and woody land,
A whisper of impetuous feet,
And ever nearer, nearer grew;
And from the woods rushed out a band
Of men and ladies, hand in hand,
And singing, singing all together;
Their brows were white as fragrant milk,
Their cloaks made out of yellow silk,
And trimmed with many a crimson feather;
And when they saw the cloak I wore
Was dim with mire of a mortal shore,
They fingered it and gazed on me
And laughed like murmurs of the sea;
But Niamh with a swift distress
Bid them away and hold their peace;
And when they heard her voice they ran
And knelt there, every girl and man,
And kissed, as they would never cease,
Her pearl-pale hand and the hem of her dress.
She bade them bring us to the hall
Where Aengus dreams, from sun to sun,
A Druid dream of the end of days
When the stars are to wane and the world be done.

They led us by long and shadowy ways
Where drops of dew in myriads fall,
And tangled creepers every hour
Blossom in some new crimson flower,
And once a sudden laughter sprang
From all their lips, and once they sang
Together, while the dark woods rang,
And made in all their distant parts,
With boom of bees in honey-marts,
A rumour of delighted hearts.
And once a lady by my side
Gave me a harp, and bid me sing,
And touch the laughing silver string;
But when I sang of human joy
A sorrow wrapped each merry face,
And, patrick! by your beard, they wept,
Until one came, a tearful boy;
"A sadder creature never stept
Than this strange human bard,' he cried;
And caught the silver harp away,
And, weeping over the white strings, hurled
It down in a leaf-hid, hollow place
That kept dim waters from the sky;
And each one said, with a long, long sigh,
"O saddest harp in all the world,
Sleep there till the moon and the stars die!'

And now, still sad, we came to where
A beautiful young man dreamed within
A house of wattles, clay, and skin;
One hand upheld his beardless chin,
And one a sceptre flashing out
Wild flames of red and gold and blue,
Like to a merry wandering rout
Of dancers leaping in the air;
And men and ladies knelt them there
And showed their eyes with teardrops dim,
And with low murmurs prayed to him,
And kissed the sceptre with red lips,
And touched it with their finger-tips.
He held that flashing sceptre up.
"Joy drowns the twilight in the dew,
And fills with stars night's purple cup,
And wakes the sluggard seeds of corn,
And stirs the young kid's budding horn,
And makes the infant ferns unwrap,
And for the peewit paints his cap,
And rolls along the unwieldy sun,
And makes the little planets run:
And if joy were not on the earth,
There were an end of change and birth,
And Earth and Heaven and Hell would die,
And in some gloomy barrow lie
Folded like a frozen fly;
Then mock at Death and Time with glances
And wavering arms and wandering dances.

"Men's hearts of old were drops of flame
That from the saffron morning came,
Or drops of silver joy that fell
Out of the moon's pale twisted shell;
But now hearts cry that hearts are slaves,
And toss and turn in narrow caves;
But here there is nor law nor rule,
Nor have hands held a weary tool;
And here there is nor Change nor Death,
But only kind and merry breath,
For joy is God and God is joy.'
With one long glance for girl and boy
And the pale blossom of the moon,
He fell into a Druid swoon.

And in a wild and sudden dance
We mocked at Time and Fate and Chance
And swept out of the wattled hall
And came to where the dewdrops fall
Among the foamdrops of the sea,
And there we hushed the revelry;
And, gathering on our brows a frown,
Bent all our swaying bodies down,
And to the waves that glimmer by
That sloping green De Danaan sod
Sang, "God is joy and joy is God,
And things that have grown sad are wicked,
And things that fear the dawn of the morrow
Or the grey wandering osprey Sorrow.'

We danced to where in the winding thicket
The damask roses, bloom on bloom,
Like crimson meteors hang in the gloom.
And bending over them softly said,
Bending over them in the dance,
With a swift and friendly glance
From dewy eyes:  "Upon the dead
Fall the leaves of other roses,
On the dead dim earth encloses:
But never, never on our graves,
Heaped beside the glimmering waves,
Shall fall the leaves of damask roses.
For neither Death nor Change comes near us,
And all listless hours fear us,
And we fear no dawning morrow,
Nor the grey wandering osprey Sorrow.'

The dance wound through the windless woods;
The ever-summered solitudes;
Until the tossing arms grew still
Upon the woody central hill;
And, gathered in a panting band,
We flung on high each waving hand,
And sang unto the starry broods.
In our raised eyes there flashed a glow
Of milky brightness to and fro
As thus our song arose:  "You stars,
Across your wandering ruby cars
Shake the loose reins:  you slaves of God.
He rules you with an iron rod,
He holds you with an iron bond,
Each one woven to the other,
Each one woven to his brother
Like bubbles in a frozen pond;
But we in a lonely land abide
Unchainable as the dim tide,
With hearts that know nor law nor rule,
And hands that hold no wearisome tool,
Folded in love that fears no morrow,
Nor the grey wandering osprey Sorrow.'

O Patrick! for a hundred years
I chased upon that woody shore
The deer, the badger, and the boar.
O patrick! for a hundred years
At evening on the glimmering sands,
Beside the piled-up hunting spears,
These now outworn and withered hands
Wrestled among the island bands.
O patrick! for a hundred years
We went a-fishing in long boats
With bending sterns and bending bows,
And carven figures on their prows
Of bitterns and fish-eating stoats.
O patrick! for a hundred years
The gentle Niamh was my wife;
But now two things devour my life;
The things that most of all I hate:
Fasting and prayers.

S.  Patrick. Tell On.

Oisin. Yes, yes,
For these were ancient Oisin's fate
Loosed long ago from Heaven's gate,
For his last days to lie in wait.
When one day by the tide I stood,
I found in that forgetfulness
Of dreamy foam a staff of wood
From some dead warrior's broken lance:
I tutned it in my hands; the stains
Of war were on it, and I wept,
Remembering how the Fenians stept
Along the blood-bedabbled plains,
Equal to good or grievous chance:
Thereon young Niamh softly came
And caught my hands, but spake no word
Save only many times my name,
In murmurs, like a frighted bird.
We passed by woods, and lawns of clover,
And found the horse and bridled him,
For we knew well the old was over.
I heard one say, "His eyes grow dim
With all the ancient sorrow of men';
And wrapped in dreams rode out again
With hoofs of the pale findrinny
Over the glimmering purple sea.
Under the golden evening light,
The Immortals moved among thc fountains
By rivers and the woods' old night;
Some danced like shadows on the mountains
Some wandered ever hand in hand;
Or sat in dreams on the pale strand,
Each forehead like an obscure star
Bent down above each hooked knee,
And sang, and with a dreamy gaze
Watched where the sun in a saffron blaze
Was slumbering half in the sea-ways;
And, as they sang, the painted birds



























































­

























Kept time with their bright wings and feet;
Like drops of honey came their words,
But fainter than a young lamb's bleat.

"An old man stirs the fire to a blaze,
In the house of a child, of a friend, of a brother.
He has over-lingered his welcome; the days,
Grown desolate, whisper and sigh to each other;
He hears the storm in the chimney above,
And bends to the fire and shakes with the cold,
While his heart still dreams of battle and love,
And the cry of the hounds on the hills of old.

But We are apart in the grassy places,
Where care cannot trouble the least of our days,
Or the softness of youth be gone from our faces,
Or love's first tenderness die in our gaze.
The hare grows old as she plays in the sun
And gazes around her with eyes of brightness;
Before the swift things that she dreamed of were done
She limps along in an aged whiteness;
A storm of birds in the Asian trees
Like tulips in the air a-winging,
And the gentle waves of the summer seas,
That raise their heads and wander singing,
Must murmur at last, ""Unjust, unjust';
And ""My speed is a weariness,' falters the mouse,
And the kingfisher turns to a ball of dust,
And the roof falls in of his tunnelled house.
But the love-dew dims our eyes till the day
When God shall come from the Sea with a sigh
And bid the stars drop down from the sky,
And the moon like a pale rose wither away.'

#######
BOOK II
#######

NOW, man of croziers, shadows called our names
And then away, away, like whirling flames;
And now fled by, mist-covered, without sound,
The youth and lady and the deer and hound;
"Gaze no more on the phantoms,' Niamh said,
And kissed my eyes, and, swaying her bright head
And her bright body, sang of faery and man
Before God was or my old line began;
Wars shadowy, vast, exultant; faeries of old
Who wedded men with rings of Druid gold;
And how those lovers
Bardo Mar 2018
The house was haunted
The family fled
They couldn't find the priest
So they got me instead.

I read aloud my poems
Full of sorrow and pain,
About dreary things
And nearly going insane.

"My Gawd", the ghosts cried
" This is fierce gloomy stuff,
I thought we were bad
But this, Enough! Enough! "

Well they wailed and they shrieked
And they wailed some more
Then holding their ears
They ran out the door.

Even ghosts they desert me I thought
After they'd gone
They'd never even heard of a sorrow
   so deep
Or a pain as sharp as mine.

I sat there all alone in the silent house
With not a whisper, no! not a mouse
When all of a sudden there came
   something strange
A little sound like that of slow trickling
   water.

"Have you something to say to me
   House", I asked
"Before I up and leave you forever",
The little sound, it stopped all at once
   and looked up
As if very surprised at having been
   discovered.

I rose to leave
But quickly turned back amazed
When from down & out of the
   chimney
Crept this little voice so slight & warm
   & tender.

" Forgive me Sir", it said,
"But I could contain myself no longer,
That little sound you hear, the tiny
   trickle
Is but the teardrops from my eyes
   dripping

Such a pain and sorrow as yours
I never heard before
Those anguish drenched words
They seeped through my walls right
   into my heart

They pierced me deeply,
Yea, they pretty near tore me apart,
I'll remember you Sir when you're
   gone
I don't think I could ever forget you".

I listened and was sorely moved
"Thank you House ", I said, "thank
    you, thank you kindly"
And turning again at the front door
"Goodbye House, look after those
   who'll live here, won't you".

Outside the birds, they were singing
And up in the sky, the sun
The sun, it was shining.
This started out as a joke but then went somewhere else. Hope you enjoy & Happy Easter.
xx Jan 2015
The night's too cold
The fog just clogged
The moon's up high
I forgot it's December

The wind took me
To my bed sheets
I curled, it's cold
I forgot it's December

I can't think of
Words to defy
Why I just keep
Forgetting it's December

I can't find it
Searched everywhere
The place that brings
Cold nights when it's December

I saw your face
Two teardrops raced
So warm but cold
I forgot it's December

Just now I found
You are the word
The reason why
I forgot it's December

I saw the place
Of cold embrace
It was my heart
In the night of December

I remember
Sweet and bitter
Yes, it didn't last
I lost you last December
sanch kay Apr 2015
Bipolar is not just
swinging madly across a spectrum
of deep blue to fiery orange without
being stained by the indigos and greens, yellows and reds in between.
Bipolar is not just
a season blessed and a season cursed
on a cycle of happen, rinse, repeat.
bipolar is not just
Loud uncontrollable chatter
laughter that bounces off the insides of your head
Or
earthshattering sobs that give way to
teardrops that are waterfalls.
bipolar is not just
wanting to rove our hands over the
planes and curves of
every body we happen to find ****.
bipolar is not just
an amalgamation of wounds
in various stages of healing
each with an ugly story to tell.
Bipolar is just
so
hard
to deal
with,
(sometimes).
Jade Massey Dec 2014
Those clear liquid drops of fluid that roll down your cheek when you cry. Crying defies the scientific explanation. Tears are only supposed to lubricate the eyes. When tear glands overproduce tears at the behest of emotion...I think it's our way of releasing those emotions; sadness, grief, desperation, anger, shock, happiness, etc. Emotions are weird things. As humans, we have hearts and brains. But emotion also defies scientific explanation. Hearts are only supposed to pump blood, not feel emotion. I guess, in a way, humans defy scientific explanation. We cry, we have feelings. But it's beautiful. Tears fill our eyes until they're blurry and we can hardly see. Tears roll down our cheeks, the sides of our noses, into our slightly open lips, down our chins, and even along our necks. When eyes are full of tears and they glint in the light, it's almost inhumanly beautiful. But tears can also be ugly things. When you cry, tears clog your throat, your nose. You have to breathe in gasping breaths and you can't see because your eyes are too blurry. All you feel is the damp marks your tears left. When you look in a mirror, your eyes are blotchy and your nose is bright red. Your eyeballs are glassy and water marks your skin. After a good long cry, you grow tired and fall asleep. When you wake, your face feels like it has been scrubbed raw, but really it's just the tear tracks. It isn't the tears that are ugly, but the crying. Humans are complex beings. Everything about them is also complex. Sometimes, those complex things are beautiful. Like...Teardrops.
["Crying defies the scientific explanation. Tears are only supposed to lubricate the eyes. When tear glands overproduce tears at the behest of emotion..." (Insurgent, Roth)]
Harold r Hunt Sr Aug 2014
Teardrops for flowers flow
I present to you a rose and you smile.
I give you two and you begin to woo.
Six flowers are half my heart.
But seven and you think you're in heaven.
Eleven roses make you think.
But a dozen start the teardrops flowing.
Red, pink they bloom with each drop of tears
Only you can make the flowers bloom with teardrops that flow.
Paul Marfil May 2015
They danced underneath
the frigid December sky,
their eyes like the stars,
and their hands held together
by warm yet frozen teardrops
Mae Walker Apr 2014
Gypsy likes it when it rains
Teardrops wreck the sky coming from a better place
Liquid pain falling from an angel's face
Gypsy trembles under her velvet and lace
Randy Mcpeek Dec 2016
My Teardrops

If I showed you my teardrops, would you collect them like rain?
Store them in jars, and label them “Pain”.
Would you follow their tracks from my eyes down my cheeks, as I write the poems I'm too inarticulate to speak?.
Would you stop them with kisses,and,bring their flow to a halt?.
As you teach me that pain isn't always my fault.
Would you hold my face gently as you dry both my eyes?.
And whisper to me “You're too beautiful to cry”.
If I showed you my teardrops,
Would you show me your own?
Embracing my loneliness
Until I'm no longer alone?.


Randy McPeek
My heart played notes
inside the margins of time
in repeated sighs
while the world kept rhythm
on my self-esteem
with the feet of strangers.  
Still, last night
I wrote lines about life and love
that whispered come dance with me,
kiss away........
my jaded words of anger.

I raised my glass to life
then ran
from the very air I once breathed in
and called a masterpiece,
because each breath I took in
made me stand tall.  
Until, I found I had been feasting
on teardrops telling me
I had gone astray
each time.......
they'd start to fall.

You were there all along
singing I love you
underneath my skin
while each breath I took
cried out
inside the margins of time perfectly
and my heart played notes
until my teardrops dried
on the feet of strangers
walking.......
on the heart of me.
Copyright ©2012 Neva Flores - Changefulstorm
TheMystiqueTrail Sep 2018
A comely rainbow
spanning the wet, sobbing sky;
colours showering
mesmeric pearls of teardrops on earth.

Many subtle shades of marvel
unfolded that day.

Elegance of burning splendour in sun’s soul -
earth treasuring the seed of the first rain
in its womb for a new birth -
Spring’s svelte fingers
painting brilliance across the droning vale -
mist of radiance of a gorgeous moon -
stars sparkling to a melody
flowing from the divine harp -
sea breeze carving
shifting sculptures on sands of gold -
amorous mirth of sea waves
rushing to the hug of a waiting shore.

I stood there,
a trance benumbing my senses
to an hypnotic bliss.
Michael R Burch Apr 2020
Mirza Ghalib Translations

Mirza Ghalib (1797-1869) is considered to be one of the best Urdu poets of all time. The last great poet of the Mughal Empire, Ghalib was a master of the sher (couplet) and the ghazal (a lyric poem formed from couplets). Ghalib remains popular in India, Pakistan, and among the Hindustani diaspora. He also wrote poetry in Persian.

It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound
and we might have pronounced you a saint ...
Yes, if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different:
that this weakness has not burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each worth dying for ...
So many fulfilled, yet still I yearn for more.

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart leak, before it bleeds to death?



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when everything falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Shared Blessings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She soon informed me that God does not belong to any one man!



Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I depart your paradise.



To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Thus I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.


Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Love requires patience while passion races;
must my heart bleed constantly before it expires?


Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!


Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib—this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your
downfall.


Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me God belongs to no man!


Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

We have often heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.


A lifetime of sighs scarcely reveals its effects,
yet how impatiently I wait for you to untangle your hair!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Every wave conceals monsters,
and yet teardrops become pearls.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


I’ll only wish ill on myself today,
for when I wished for good, bad came my way.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


People don’t change, it’s just that their true colors are revealed.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


Oh naïve heart, what will become of you?
Is there no relief for your pain? What will you do?
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


I get that Ghalib is not much,
but when a slave comes free, what’s the problem?
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


My face lights up whenever I see my lover;
now she thinks my illness has been cured!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


If you want to hear rhetoric flower,
hand me the wine decanter.
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


I tease her, but she remains tight-lipped ...
if only she'd sipped a little wine!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


While you may not ignore me,
I’ll be ashes before you understand me.
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch

NEW TRANSLATIONS 03-01-2025

I long to embrace her, Ghalib,
whose thought is the rose in its dress of petals.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wholly pledged to passion amid mundane life,
I worship lighting, lament the torched harvest.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nights, sleep and composure are his,
who sleeps entwined in your disheveled mane.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As a single ray of sunlight damns the dew to oblivion,
so I’m destroyed by a single kind glance.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I see her, my face lights up;
thus she thinks the patient is cured.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There’s no cure for passion, Ghalib. It’s the fire
that, ignited won’t burn, and, extinguished, refuses to die.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There, the arrogance of airs and appearances. Here, simple modesty.
If I were to meet her on the thoroughfare, would she invite me to her soiree?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I understood the merits of decorum and asceticism,
but wanted no part of them.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How could I have escaped,
when the sky spread its nets of stars?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An arrowless quiver, no hunter lying in ambush?
I’m content in my corner of the cage.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where does one plant the second footstep of longing, Lord,
when the first found an infinite desert?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Inquire with my heart about your negligent archery:
since there’s an arrow in my liver rather than higher.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Having murdered me, she foreswore further cruelty.
Such is her “repentance.”
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thanks to passion, I developed a taste for life,
but seeking a cure for pain, I found pain beyond cure.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Due to weakness, my weeping became sighs.
Thus I learned water can evaporate.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To erase the thought of your elegant fingers
was to rip the fingernail from its flesh.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rain pouring down from spring clouds
is like weeping in grief at death’s separation.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON DRUNKENNESS

To hear my rose-bestrewing speech,
first place the flagon before me!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let someone too obedient for wine and honey
transform our paradise into hell.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grief overflows the cup despite the abundance of wine,
but this cupbearer’s slave, what griefs do I have?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leave me alone at ZamZam because spinning in circles makes me dizzy.
And besides, my pilgrim’s loincloth has wine stains!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will the One grants you such glorious radiance, O Moon,
not also grant me glorious wine?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the flagons and glasses are all filled,
the winehouse stands empty.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I drank wine all night, then at dawn
I washed the stains from my pilgrim’s loincloth.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the winehouse has been departed, do we care where we go?
Whether to the mosque, the classroom or some Sufi lodge?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We’re unaccustomed to leisure:
when the winehouse door closed, we visited the Ka’ba.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We departed Paradise for illusions here,
but the inebriation’s overwhelmed by the hangover.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON GHALIB

Who doesn’t know Ghalib?
He’s a good poet with a terrible reputation.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Although there are other excellent poets,
they say Ghalib excels them.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Think of Poetry as an enchanted world rich with meaning:
every word, Ghalib, that charms my verse.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No matter where awareness flings its nets,
the Phoenix sleeps unseen in my nests of words.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With his special style, Ghalib sang of subtleties.
It’s a public invitation, for friends in the know.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hearing my speech, accomplished critics
enjoined me to accessibility,
but my thoughts are complex
and if I don’t speak, I’m even harder to understand!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose bestows her glory, true,
but you have to open your eyes, Ghalib!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The shroud veiled my nakedness;
otherwise clothed, I disgraced life.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confide in no one, Ghalib, for these days
no one keeps secrets, save the doors and walls.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When it’s allied with the enemy, there’s no trusting the heart.
My sighs? Ineffectual. My laments? In vain.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me be punished, not tortured,
since I’m merely a sinner, not an infidel.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Something accounts for my reticence,
otherwise I can speak, can’t I?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON LIFE AND LOVE

In a dream I transacted business with you,
but when I awoke there was neither profit nor loss.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All I know of my heart is this:
the more I sought it, the more you found it.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How to describe the intensity of her eyelashes?
I strung my clotted blood into coral prayer beads.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All my longings were silenced, transformed to blood.
Thus I became the extinguished lamp on a pauper’s grave.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, union with her was not my destiny.
Our life together would only have meant more procrastination.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I knew from your delicacy that your vows were nebulous.
Had one been firm, it could not have been so easily broken.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Joy is a drop in Oblivion’s river,
but boundless pain soon becomes its cure.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m the captive of Love, the Huntress,
otherwise I’d have strength to flee.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your sidelong glances? Arousing.
Your cruelty? Demoralizing.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her temper’s an inferno,
but I’ll be ****** if I don’t desire hellfire.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand airs and graces
negated by a single tantrum.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where will the steed of life stop,
lacking hands on the reins and feet in the stirrups?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your glances, deadly daggers. Your winks, unerring.
You are allured by your own reflection.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you can’t see my heart’s wound charring,
can’t you smell it, dear doctor?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m dying with the longing to die;
death comes, but not quickly enough.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We went to complain about her negligence,
but she dismissed us with a glance and we disintegrated.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Whence, world-warming sun ray? Why not shine here?
Yet strange darkness descends like a shadow.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tyranny adores those who adore the tyrant;
she’s not cruel by being unkind.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Having adopted a mendicant’s rags, Ghalib,
I’m amazed by the spectacle of generous people.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I keep up awhile with each new jogger
yet fail to find a guide.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All creation moves toward entropy,
the sun a flickering candle in the wind.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fidelity if it holds fast is the root of faith;
if the Brahmin dies in the idol’s temple, bury him in the Ka’ba.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I hadn’t been held up by day, would I have slept as comfortably by night?
Thankful for the theft, I bless the highwayman.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How small, our world to the oppressed
when a single ant’s egg is our entire sky.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You didn’t press your lips to another’s in kiss?
Save your breath, we also have tongues!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t fall for the illusion of existence, Asad,
when our world’s one link in the chain of thought.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even if I live a few more days,
inside I’m resigned to someplace else.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My opposite became granite
when she saw my fluidity.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose unfurls as a means of taking leave;
fly, nightingale, fly, for the days of spring have fled.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aloofness veils friendship;
when will you cease concealing you face from us?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where is there anyone not in need?
Where is there anyone who can fill anyone’s need?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wealth of this world’s a lament, a handful of dust;
the sky’s a dull gray egg, to me.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why assume everyone would arrive at the same answer?
Come, let’s tour Mount Tur together.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Mirza Ghalib, translations, Urdu, Hindi, love, philosophy, heart, stone, sainthood



Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows:
how long will the darkness remember you?
— by Mehmet Akif Ersoy, Turkish poet, loose translation by Michael R. Burch



The following translation is the speech of the Sibyl to Aeneas, after he has implored her to help him find his beloved father in the Afterlife, found in the sixth book of the Aeneid ...

The Descent into the Underworld
by Virgil
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Sibyl began to speak:

“God-blooded Trojan, son of Anchises,
descending into the Underworld’s easy
since Death’s dark door stands eternally unbarred.
But to retrace one’s steps and return to the surface:
that’s the conundrum, that’s the catch!
Godsons have done it, the chosen few
whom welcoming Jupiter favored
and whose virtue merited heaven.
However, even the Blessed find headway’s hard:
immense woods barricade boggy bottomland
where the Cocytus glides with its dark coils.
But if you insist on ferrying the Styx twice
and twice traversing Tartarus,
if Love demands you indulge in such madness,
listen closely to how you must proceed...”



Federico Garcia Lorca (1898-1936) was a Spanish poet, playwright and theater director. He was assassinated by Nationalist forces at the beginning of the Spanish Civil War and his body was never found.

Gacela of the Dark Death
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want to sleep the dreamless sleep of apples
far from the bustle of cemeteries.
I want to sleep the dream-filled sleep of the child
who longed to cut out his heart on the high seas.

I don't want to hear how the corpse retains its blood,
or how the putrefying mouth continues accumulating water.
I don't want to be informed of the grasses’ torture sessions,
nor of the moon with its serpent's snout
scuttling until dawn.

I want to sleep awhile,
whether a second, a minute, or a century;
and yet I want everyone to know that I’m still alive,
that there’s a golden manger in my lips;
that I’m the elfin companion of the West Wind;
that I’m the immense shadow of my own tears.

When Dawn arrives, cover me with a veil,
because Dawn will toss fistfuls of ants at me;
then wet my shoes with a little hard water
so her scorpion pincers slip off.

Because I want to sleep the dreamless sleep of the apples,
to learn the lament that cleanses me of this earth;
because I want to live again as that dark child
who longed to cut out his heart on the high sea.

Gacela de la huida (“Ghazal of the Flight”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have been lost, many times, by the sea
with an ear full of freshly-cut flowers
and a tongue spilling love and agony.

I have often been lost by the sea,
as I am lost in the hearts of children.

At night, no one giving a kiss
fails to feel the smiles of the faceless.
No one touching a new-born child
fails to remember horses’ thick skulls.

Because roses root through the forehead
for hardened landscapes of bone,
and man’s hands merely imitate
roots, underground.

Thus, I have lost myself in children’s hearts
and have been lost many times by the sea.
Ignorant of water, I go searching
for death, as the light consumes me.



La balada del agua del mar (“The Ballad of the Sea Water”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sea
smiles in the distance:
foam-toothed,
heaven-lipped.

What do you sell, shadowy child
with your naked *******?

Sir, I sell
the sea’s saltwater.

What do you bear, dark child,
mingled with your blood?

Sir, I bear
the sea’s saltwater.

Those briny tears,
where were they born, mother?

Sir, I weep
the sea’s saltwater.

Heart, this bitterness,
whence does it arise?

So very bitter,
the sea’s saltwater!

The sea
smiles in the distance:
foam-toothed,
heaven-lipped.



Paisaje (“Landscape”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The olive orchard
opens and closes
like a fan;
above the grove
a sunken sky dims;
a dark rain falls
on warmthless lights;
reeds tremble by the gloomy river;
the colorless air wavers;
olive trees
scream with flocks
of captive birds
waving their tailfeathers
in the dark.



Canción del jinete (“The Horseman’s Song” or “Song of the Rider”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cordoba. Distant and lone.
Black pony, big moon,
olives in my saddlebag.
Although my pony knows the way,
I never will reach Cordoba.

High plains, high winds.
Black pony, blood moon.
Death awaits me, watching
from the towers of Cordoba.

Such a long, long way!
Oh my brave pony!
Death awaits me
before I arrive in Cordoba!

Cordoba. Distant and lone.



Arbolé, arbolé (“Tree, Tree”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sapling, sapling,
dry but green.

The girl with the lovely countenance
gathers olives.
The wind, that towering lover,
seizes her by the waist.

Four dandies ride by
on fine Andalusian steeds,
wearing azure and emerald suits
beneath long shadowy cloaks.
“Come to Cordoba, sweetheart!”
The girl does not heed them.

Three young bullfighters pass by,
slim-waisted, wearing suits of orange,
with swords of antique silver.
“Come to Sevilla, sweetheart!”
The girl does not heed them.

When twilight falls and the sky purples
with day’s demise,
a young man passes by, bearing
roses and moonlit myrtle.
“Come to Granada, sweetheart!”
But the girl does not heed him.

The girl, with the lovely countenance
continues gathering olives
while the wind’s colorless arms
encircle her waist.

Sapling, sapling,
dry but green.



Despedida (“Farewell”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I die,
leave the balcony open.

The boy eats oranges.
(I see him from my balcony.)

The reaper scythes barley.
(I feel it from my balcony.)

If I die,
leave the balcony open!



In the green morning
I longed to become a heart.
Heart.

In the ripe evening
I longed to become a nightingale.
Nightingale.

(Soul,
become the color of oranges.
Soul,
become the color of love.)

In the living morning
I wanted to be me.
Heart.

At nightfall
I wanted to be my voice.
Nightingale.

Soul,
become the color of oranges.
Soul,
become the color of love!



I want to return to childhood,
and from childhood to the darkness.

Are you going, nightingale?
Go!

I want return to the darkness
And from the darkness to the flower.

Are you leaving, aroma?
Go!

I want to return to the flower
and from the flower
to my heart.

Are you departing, love?
Depart!

(To my deserted heart!)

— The End —