Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Joshua Haines May 2017
I approach most desires
like a competition; can I
**** better than him;
can I be famous at twenty-
-three since he was famous at
twenty-four -- I must be able
to sink better than him.

God, it is exhausting. I
feel like I'm dancing with
a machine; a phantom that
I can never catch, for it runs
on my blood; my insecurities;
my passion -- and, boy, oh boy,
can I attest to having plenty of
  that stuff, ladies and germs.

I think, truly, that I am
encompassing the American Dream
I think is utterly flawed; that I think
is futile in nature; that I am sure of
is the closest thing to Hell, in this
Godless, spiritually motherless
dark shoebox of sudden collisions;
this space of useful and useless
results, splayed onto and into
our hearts, asking for reverence.

There is nothing  I want more
than to be sure that my importance
is not illusory. I am not sure if
I am real.
Joshua Haines May 2017
They say we're degenerates
as we walk with sore shoulders,
flimsy backs, fractured dreams.

The word millennial is used like
some derogatory word --
we're meant to feel like ****
because our parents failed us.

Because smartphones help us
release dopamine.

Because we're addicted to
virtual realities.

Because we **** strangers
that we hope validate us.

No one understands why
the news says this about drugs
and this about violence -- or why
we do 'those things' and if we
have any '******* sense'.

It's beyond them.
Maybe beyond us.

It's higher than our weekends;
lower than our expectations.
The pains of reality justify the
Deep seated sorrow of man.

The vulture encircles me
Events surrounded by mystery
Enveloped in insanity
The human race is
Captivated by mystery
Doomed to repeat history

Collusion to bestow unmitigated
Sorrow upon my being

Simply put, I am
Damaged goods

Speak softly now
And choose your next thoughts
Carefully,
For the devil has called
My soul to dance

Reckless, unmitigated
Abandonment
Of mind, body, and soul
Fruitless searches
Forever numb
Longing to feel whole

Deep beneath the rolling waves
Lies serenity
Amongst sunken slaves
Deep inside my brain
The labyrinth of my mind
Memories that
I've left behind
Gone with the breeze
Above arid land
Somewhere lost in the desert
Where only shamans understand
Somewhere locked in the innocence
Of childhood frailty
Misplaced in the universe
Perpetuating reality
Walking alongside
All the gods of the ages
Bounding across time
In history's pages
Vacated with the morals
Of man
Lost in the seams of
Our lives
In the absence of the infinite
Shared hallucinogenic cries
Gone with the limbs of
The serpent
Ignored individuality dies
The reflection of man tainted,
For it is where the devil hides
Looming in the shadows
Of irresistible allure
No acquittal of our sins
A race ****** to remain
Impure
Violence surrounding our
Unequivocal, dastardly instincts
Perched in the forefront of our
Perceived selves
Selfish, devilish
Acts of kindness
The misfortune of the fortunate
Given all the amenities
Of a king's meal
Without the sensation of
Taste
Washed away with our
Dreams of betterment
Laying upon the chests
Of mythological beasts
Souls left rotting
Souring with ferment

Supreme consciousness
Arouses the senses
Invent my future with the
Myths of the past

You're stuck in a state of
Imaginary grace
Dream myself into
New bounds of transparency

Cryptic writings
Things left unsaid
Unsure of the real
Or the surreal
Life's slipping away
Once again
Paper in hand
Palms begin to sweat
Indulging into reality
Memories
I long to forget

It seems forever
Since I've been home
Trying to balance
This chemical imbalance
But always, I'm left here
Alone
Believing my dreams real
Realizing my world's surreal
Living with uncertainty
Imagining reality

Where do I go
To hide the pain?
Dual existence?
Acute psychosis?
Trapped inside my own
Brain
There's a place in my mind
I like to hide
Where all of my secrets
I do confide
There's a place I go
To bury the pain
A papered existence
Conducive synopsis,
Abstained

I begin to sweat
My heart screaming
From my chest
Let the feeling pass
Delve into the kingdom
Inability to
Repress
Take me away
To that far off place
Abscond into surreality
Amongst things I dare not
Confess

Drinking in divinity
Affixed on mortality
Will I die in this place?
Unable to resurface
Back in reality

Stuck running in circles
On a surface-less plane
Can't escape the shadows
Can't remove the pain
Simple design
Made up of
Over thought complexity
A universe separated
Removed from the modern mind
Inexorably

Amputation of
The mutation
That is the
Human race
Segregation of this
Charred realm
From other wordly
Space
We live
We die
And death begins it
Reinvent our minds
Ignite our passions

Drowning in a gene pool
Of degenerates
Souls thrashing
Wildly, forlorn
Plunged into unmitigated
Evil
Of a race that destroys
The unborn

Lachrymose gaze
Upon the living dead
A thin film of separation
Through which lies
Are fed
Understanding the weakness
Into which we are
******
For shed blood
Forces cries
Ripping from mother's eyes
Witnessing her own demise
As a piece of her
Slowly dies
For father's impenitent
Fantasies once dreamed
Torn away from aching
Fingers
Left ravaged,
Impotent

Gazing at you
Under the cloak of
Intrigue
Watching you struggle
In the tangled lies
You weave

Commanding the head
Of the serpent
Lilith forcing man's
Non-repent
Imposed upon our being
Righteous punishments
Such ramifications
Deemed astringent

Incomprehensible
Allure
Masochists of
Everything pure

Watch the world die
From afar
Irrevocable despair
Promising allegiance
To a life I cannot
Bear

Killing myself with
Indecision
On the perimeter
Of sanity
In the psychotropic prison
And psychotic affliction

Here it comes again
The voices, getting louder
It doesn't feel good anymore
How do I escape
Escaping?
Where do I go when my sanctum
Has been compromised?
Unable to quiet
The insurgents afoot
Incurable, incalculable
Indecision
Lost, finding my way home
Left in between existence
Alongside myself
Alone

The cold, inhuman ability
To sacrifice one's own mind
Hanging onto the coat tails
Of free thought
Journey we now,
Into the nightmare
Ignoring loss of
Comprehension
Vacated laws of
Apprehension
Arming latent illness
Plotting revenge
Beneath the surface

Here it comes again
I hear it getting louder
It doesn't feel good anymore
Who will save the lifeguard
When he's about to drown?

Can you see me?
Can you hear my cry out?
He looks to find
There's no one around

Searching indefinitely
For myself
Lost in another
Under the guise of
Someone else
Why does it matter?
Seemingly insignificant
In a moment of clarity
Just breathe for a moment
Shoved back in reality
"Am I dreaming," he asked
His reflection replied
The answer profound
Unknowingly died

I sold my soul to get here
On the periphery of realization
Stuck on the perimeter of reality
Reentry revoked
Forced to sit idly
As my life passes
Before my eyes

This is my letter
Unable to deliver
This is my life
Unable to decipher
This is my nightmare
That I've never dreamed before

Trapped in the prison
I've constructed on my own
Locked myself in four walls
Of uncertainty
Built in the center of being
Unnoticed by the proprietor
Frailty prevalent
Implosion of the mind
Leading to the ******* of
The insanity
I've come to find

Death looms at the end
Of the candlestick
Walk hand in hand
With me
Fellow traveler of
Uncharted paths
My fellow affliction
With the unknown
Unable to save myself
From the pain I know
Awaits me

Here it comes again
Inescapable, maniacal laughter
It doesn't feel good anymore
And all I ever wanted
Was your guiding hand
Complacent in lies
Forcing deafening cries,
For there will be
No reprise
As my soul flutters
And dies

Death for sale
Ten will take you away
Consumed by the thought of it
No more worry
No more being suppressed
This other kingdom
Unknowingly repressed
Delve deeper into the nightmare
We lie together
Naked
Unashamed
Open to the probing
Fingertips
Of the world
Unable to speak
Sleep paralysis,
Yet this is no dream
Wide eyed
Searching
Unable to scream

Incommunicable desires
No longer latent
Unsuppressed is the disease
Of your discontent
Insufferable, forcible pain
Towards the ones loved most
Catatonic, embryonic
Feeble mind
Please save me from myself

Forgive me, father
For I know not what I do
Forgive me, mother
For I do not blame you

Plastic state of being
Suspended in the viscous
Coagulant of stolen thought
And free will
Drowning in my
Own enjoyment
Of self suffering

How will you remember me?
A trembling voice
To read my eulogy?

Forget the things I should have said
This demoness I've brought to bed
Speaking in riddles
Bewilderment of the senses
Deeper appreciation
For the subjugation of man

War criminals in suits
Pretentious, cowardly vestiges of man
Surrounded by an air of
Undeserved arrogance
Getting fat on young girls
Sending their children to war
Safeguarded by a desk
And the allure of change
Obscene, disgusting animals
Consuming their weight daily
In the profit of drugs and
Devised disease
Profiteers of death
Politicians work the corners

And I fall,
Too weak to carry on
Can't escape my own
Lonely, cold, loveless
Gaze
Black holes in my head
Leading into the depths of
My soul
Emptiness pervading
Madness running rampant
Destroying who I once was
Tearing to pieces
My uniqueness
Stripped of self
Thrown back to march
Within the masses
Towards impending demise

Staring into the eyes
Of the serpent
Turned to stone
Numb to emotion
Numb to pain
I cry out for substance
I miss the person
I used to be
The person you loved
Before you met me

Relieve me now of sin
Unto re-birthing, begin
Relieve me now of this burden
Knowledge and shame
Relieve me now of myself
And self inflicted pain

There it goes again
Making me feel dour
It doesn't feel good anymore
Purge me of this dependency
Ancient, carnal need
Necessity of loathing the infinitesimal

I've met the devil in my dreams
She looked a lot like you
Dreaming in wakefulness
Awakened desire in dreams
What is my intention?

Do I provide a function
Or functionally provide?
Are you living in a nightmare?
Have you gone to sleep and died?

Synesthesia upon awakening
My sensory perceptions
The permutation of the
Infinite

Children of the wilderness
Remove us from the
Impurities of societal disorder
Relieve us of the blandishment
Of media driven fallacies
As the masses are hoarded,
Spoon fed their own flesh,
And directed onward
By the pusillanimous grave robbers
Awarded with the title of
Government official
Given diplomatic immunity
And free reign over
The direction of our lives

There lies a serenity
Beneath the quiet surface
Of the ocean
The ocean floor is vast,
Uninhabited promise

I have developed an acute prescience
For what will come

Man unknowingly conspires
Against himself,
For the good of man
Cannot overcome
The evils of mankind
Conquering in the name of
Worthless ideals
And fruitless endeavors

Conforming to nonconformity
You're only fooling yourself

Wandering about in a dreamy state
With unexplained expectations
For some sort of happy outcome
Welcome to my nightmare
My inescapable kismet
Defend me from myself
I have become
My own worst enemy
Just a hyena looking for
A lions share
More animalistic than
A starving predator

Morally ambivalent
Acting upon
Inconclusive notions
There is no stability
In this loose earth
Sinking ever deeper
Into life unbeknownst
To me
Quicksand enveloping
Sanity and conscience
Leaving behind
Only memories of
What we ought to have
Become

Been suppressing emotion
For so long
Seems like forever
Since I've gone
Numb to the heartache
Blind to the happiness
Rediscovered childhood
At the end of my life

The words become a
Flowing river
My pen cannot dance
Quickly enough
To capture my
Escaping tongue

Discovering escape
Through self sufficiency

Sanity is nomadic
Traveling from
Person to person
Mind to mind
At any given moment
We are all insane
Began as a stream of consciousness and developed into a monster.
Joshua Haines May 2017
CHANNEL 3 AT 7:


We are at the scene, now;
an awesome showing of
                    brute force.
What some are calling the
greatest moment in U.S.
                          history
and, some, "An example
of jingoistic propaganda
masquerading as self-
-liberation."

Whatever it is, Tom,
one thing is certain:
we will be here,
covering every second
of this gigantic American
                          moment.

"And we thank you for your fine
reporting, Lisa. Boy, I tell you,
the President is making a huge
mistake with this act."

You have got that right, Tom.
We, as Americans, cannot
allow this to happen. We have
to ask these people if they want
this to happen -- and, then, we
need to enforce, what we consider
progressive and better for their
well-being, to them. These people
are like lost puppies, Tom.
It is our responsibility to make sure
that they do not respect their religion,
their culture, or prehistoric way of life
they have become accustomed to.
If we ignore the issue, of their
third-world existence and third-world
values, then we will have lost as
human beings; and the United States
cannot lose whenever it comes to this.

"Lisa, bathe me in your words,
because nothing has ever felt so
clean and right. You're absolutely,
100% correct: we need to guide
these poor, helpless people and
show them what is right, when
it comes to culture, identity,
among other things."

Agreed, Tom. And thank you.
To make things simple for
the viewer at home, you wouldn't
buy a puppy and expect it to
**** anywhere it wanted?
You have to show it where to ****.
Heck, you have to show it what to
eat, so the **** can be a good ****.
To sum things up, these people have
been pooping incorrectly, for a long time,
and it is our responsibility to show them
the **** inside of us, and how we aren't
going to mix with them, but, instead,
show them how they can get a nice,
firm ******* that we all but
take for granted.

"Couldn't agree more, Lisa.
It is our duty, as Americans,
to help these people who have
been de-humanized, and show
them how to handle this and
the world, especially during
a time like this for them.
And let us not forget,
this is their moment."



MAD MIKE IN THE MORNING:

Hello folks, and welcome
to the Heat Zone; a place
where snowflakes melt
and where liberals sweat.
I, of course, am your man,
Mad Mike O'Leary and
boy, do we have some
serious stuff to talk about.

Our fabulous leader,
whom we shall respect,
has made our nation great,
as 195 countries --
excluding our's, of course --
citizens now have American flags
drilled into their skulls.
As an act of kindness,  
Our fabulous leader,
has given each of these citizens
the choice of keeping or removing
the flags. Of course, if one were
to try to remove the flag,
a tiny explosive would detonate,
as one can never be too sure
if a citizen would use the flag
as a weapon -- and, of course,
there is no promise that the flag
wouldn't touch the ground,
so Our fabulous leader explained
that flag burning would be an
acceptable method of removing the
flag from this plane of existence.

Here, today, we have political pundit --
or political genius; you decide --
Ryan Tomlinson to discuss this radical
new way of life, we unfortunately have
to endure. Ryan, what are your thoughts
on the controversial method of discarding
the flag: a symbol of our strength, love,
                                          and freedom?

"Well, I'll tell you Mike: you think you're
the mad one, you should ask my wife
about my reaction when I learned about
this atrocious tiny explosive destroying --
yes, destroying -- our great and mighty flag!"

Haha, is that right, Ryan? I bet Nancy got
the Rowdy Ryan I've met on Nickle Shot Night.
What were her thoughts on your reaction --
better, yet, what was your reaction, Ryan?

"Well, I can't tell you exactly how she
reacted to my reaction, because I wasn't
really listening. But, I tell you, ever since
He Who Shall Not Be Named left the office,
Our fabulous leader has had to adopt some of
his wild and, frankly, immoral methods --
which would include the burning of our flag."

You got that right, Ryan. It reminds me of
when my oldest left for college, leaving behind
some beers that little Matthew ended up drinking.
My point is,  He Who Shall Not Be Named
has left some stains that still need to be cleaned up,
but I am confident that Our fabulous leader will
scrub those right up; if Matthew can do it, so can he.
To move on, here's an issue I have
that no one is really talking about, Ryan:
Not only are you detonating this flag -- a
flag that millions of men, God Bless Them,
have fought and died for -- but you're also
covering this symbol of freedom in the
blood and gore and scalp and guts of
these dangerous people who would love
nothing more than to see our symbol destroyed.

"You hit the nail right on the head, Mike!
These people don't understand what it is
like to be an American; to deal with their
oppression and policing of our values.
They already have succeeded in dividing us
when it comes to this whole flag removal
method. You can't reason with these, people.
You can try to offer them a Benjamin;
you can try to give them tickets to Transformers,
but these people will never respect us or our
way of life. And these liberals are right behind them!
I'm not sure what the liberals plans are, right now,
but you can be sure they'll use this whole flag thing
to exploit something. Hell, they're already talking
about how we should teach these people to **** --
what if they get to them, first, and teach them to
**** on the GD flag?! The liberals are helping divide us!
That's what they do!"

You are so, so right, Ryan. This country is full of
the wrong ****; and is going down the toilet.
Well, unfortunately,
we have to go to commercial, but you can bet
your keister that we'll continue this important
discussion that involves your liberty,
your job, and your soldiers.
Mad Mike in the Morning, with special guest,
Ryan Tomlinson -- be right back.
Don't go away.
Beaux Jun 2013
Have you seen the troubled youth these days?
They're not very troubled at all.
They create their own illness then spread it amongst the masses of degenerates.
The symptoms consist of debauchery and disrespect.
They yell to the crowd, "Look at me for I am broken."
No. You are fixed...fixed onto the idea that one must be troubled to be different.
Oh, have you seen the troubled youth of today?
They're not so troubled after all.
bucky Jun 2014
everyone keeps saying "we made it"
and it's actually a little confusing
because it's almost like they thought we couldn't
five teenagers on lockdown have never caused so much panic but I guess we're just
the deadbeat generation
(knock once for failure, twice for rebirth, three times to see your life in twenty years-
who knows, maybe you'll have a life in twenty years)
we pick locks on bad days turn back the clocks on good days
if we try hard enough maybe we'll go back to the glory days I wanna blast music from the busted up speakers
in the back of my car I wanna live like I used to
we're anthems and parades and kids crying out in the middle of the night when the hole in their stomach opens up
or closes
we're caught up in a whirlwind of scientific facts and figures and sometimes I want to scream at the top of my lungs
as if that'll help me escape the noise in my head
punk isn't about living through the fall of something it's about living through the rise of me
I am real I am here I will scream it from the ******* rooftops if I have to
I will tap my fingertips on tables even when I'm told not to
I will tattoo myself a thousand times over, an endless mantra of existence
i exist i exist i exist
this isn't a happy ending, or at least it isn't the one I was promised
but it's something
it's okay
and that's good enough because okay is ******* wonderful
lace my fingers with yours call me a queen tell me you'll never let me go because I will never let you go
we are the kids who will never stop living
even when they tell us that we are impossible we are heartbeats pounding on cracked pavement,
leather and cheap beer, lather me in love lay me down to sleep
with the promise of tomorrow
promise me that tomorrow will still be there when I wake up
you can have a house but not a home
I was a house but not a home until I met you
deadbeat degenerates make a better family than most.
credit to the wonderful kandee for the first three lines. i'm not sure how this ended up being about punk, but i'll take it.
Mateuš Conrad Jan 2020
someone once said: only the natives can be designated
free speech...
the immigrants can have their dog
and let it bark, along with whatever thinking comes
their way...

exploring the last remains of thought -
well then... suit and boot me up for some "thinking"
as i extend it into writing...

if i were of the native stock... "elsewhere":
most probably h'america or australia... even in italy
having tea with mussolini i'd be:
an expat... as an outsider among outsiders
but among my sameness-namesakes of surnames
akin to jones and smith:

i will never be an "immigrant" among...
it's not even a voice of cocern, this little voice of
mine...
an englishman who decides to move
to h'america is an expatriate for the native
englishman who stayed behind...
he's never an immigrant...

perhaps other nations view the people that left
them in such a positive light?
where else to emigrate to that doesn't
speak basic english with a tinge of
a "welcoming" plethora of accents?

proudly having expatriated...
or having to have had to humbly emigrated...
bark bite and tail in tow...
my the luck of being an expatriate...
readily prepared with a francophile basis...
e.g., or some other: less frost-bitten
idealism as the work ethic of:
work work work...

we know the english immigrants
as expatriates... but i doubt that people
from where i from would call me...
an expatriate... they'd call me...
eh... hangman noose... a deserter...
god forbid the fact that i somehow managed
to integrate... but then found myself wondering...

have, have integrated into... "what"?!
today i was truly astounded...
after all... Romford, Essex... England...
can boast about a few things...
notably? it's the past place you can buy vinyl
without amazon.co.uk...
you can actually play the buyer and the person
that loiters with his shadow...
flicking through a dictionary of sorts...
finding a record...

i actually left the house for ulterior motives...
but i succumbed to the allure...
and as i walked the January 2nd 2020 highstreet
in Romford...
i heard english... as a spoken language...
twice in the pedestrian commute...
and of course when it came to a lingua franca
scenario of buying or selling something...
otherwise:

perhaps i retained my primitive instincts
and the tongue and should have left it with a ghost
of me back in the clarifying vicinity of
an airport 50 miles from Warsaw...
i have bigger things to worry about though:
how i should start learning Romanian...
even though: i thought bilingualism was a good
idea?
it's not?

not among the natives could i ever be
an expatriate...
an ever: never... like any more thesaurus
sharpening would do the trick to balance
the optics of "perspective"...

if it wasn't a mistake...
it has still been a purchase:
freddie hubbard on the trumpet,
jackie mclean on the alto sax,
kenny drew on piano,
doug watkins on bass
and pete la roca on drums...

the only reason as to why i bought
a gramaphone was to buy the only cheap vinyl
there is... jazz...
to escape the earphones...
to find the complete volume of space
that would later be deemed:
confined to a room... cell... or some alternative
variation: but... oh jeez...
how wrong it was of me...

make a note: alto sax jazz is not for you...
remember: alto sax jazz is not for you...

a sensation of being a foreigner in
an already double-dutch foreign sense of land...
anything that drops from clinching
to the London transport system
with the trains and the tubes and buses
is: england...
the england of my youth where i remained
like that... dunce in the ****** tunes cartoons
interlude...

and what of my citizenship on paper?
wave a passport around
like a benchmark or an otherwise easy
accent-identifier?
perhaps i don't even know:
Bristolian - my best guess with this acquired
tongue...

but at least buying jazz is getting easier...
freddie hubbard a known name...
but... no... alto sax jazz is not for me...
now it figures...
i can get away on a whim when
a trumpet solos... but not when an alto sax
solos... i really can't stomach it...
will i give this Bluesnik record back?
no, i need a testament -
i have bought something
but the self-reflection is free...

there's only so much classical music escapism
you can try -
before long you realise that the people
listening to classical music...
mostly... when they make requests...
want "something soothing"...
want "something jovial"...
or usually it's a piece of music that has
been attached to a movie...
classical music - apparently doesn't feed
people a subtle stream of images...
and it's obvious: those requests are not phoned
in on by blind people...

imagine... the ****** of F... when you have ⠋
to work with...
what is an sunrise... a sunset but a dash
of colour... a spring of the heavens
an autumn of the heavens...
but my my... in this inverted listening of jazz...
⠙⠑⠑⠏
⠃⠇⠥ ⠑    DEEP BLUE...

if i were blind: and came to the pearly gates...
i'd ask for letters: primo pronto!
later i'd worry about colours and shapes...
as i'd probably stick to my first passion
and hearing this fathomless shapeless
sounds that... abide to no lineage with a recant
of a triangle's use of 90°...

otherwise... what if you've been fed
the: classical music when listened to when a child
will increase your i.q. -
but what are the chances that you will:
"regress" from listening to classical
music and take to jazz?
perhaps because jazz has to be felt,
it has to be heard, first,
rather than... the silence and scribbles
of a composer at his desk -
where a classical music composition
is very much like writing:
that whole a prior shabang!
none of the a posteriori zigzagging
of impromptu and jazz?

one thing is certain... i'm not going to
be a fan of alto sax jazz...
sonny clark on piano - yes...
art blakey on drums - yes...
kenny burrell on guitar - yes...
alto sax no... ah... but give me tenor sax
and... no please no big bang jazz
equivalent to thelonious monk...
at least jazz gives you pedestrian tastes
and whims...
nothing akin to bowing at the altar
of a Beethoven: or talking lightly of
the man - "the man"...

and who the hell said that being
objectivity "works all the time"
that objectivity "runs the marathon"...
alto sax jazz is pedestrian music...
don't get me wrong...
you want to walk down a busy street
and you want to drown the sounds
of progress: no horses sneezing,
no horses' hooves playing tic-tac-toe
chess on cobweb stones...
alto sax jazz is your take-out
walk-through...
but when you're hunched in a chair
and pecking at a keyboard with
ten good beaks of the tips of your fingers...

again: how do the hands rest before
the keyboard?
the right hand:
index middle, pinky and thumb...
the ring finger is used for the: delete button...
a revision - the pinky does the enter -
and the cascade follows...
the left hand?

primarily the index and *******...
the thumb is always attached to space...
shared with the right hand's *******
to space,
i can't remember if i ever used my ring
or pinky finger of my left arm...

so much for inverted chiromancy...
the polacks will never give me the wings
to be an expatriate...
i will be forever: he who abandoned
that land running with milk and honey...
but... look at how they stand behind those
from england that decided to go "elsewhere"...
they are not immigrants...
they are... expatriates...
have nothing filthy them it comes to
the connotation...
it's not sad it's not funny it's: somewhere
"in between"...

because we know that the only russians
that ever make it out of russia
are the oligarchs... and by that standard
of "sentiment": they're always welcome...
who wouldn't welcome the pharaohs without
giza pyramid ambitions of construction?!
passing chalk as cheese -
and passing... ink for blood...
perhaps i haven't sweated enough to be allowed
to write but as little as this...

there's always this sense of alienation
among the germanic tribes of "israel":
europe... even if they are the scots or the welsh
suckling at the teats of romulus & remus' lupa...
as the old saying goes among the slavic people
when "integrating" into a germanic-esque society -
by the time you have integrated...
there's this dog-**** pile of Babylon left...
and the germans are: "nowhere"!

the saying goes via:
if you go among the crows...
you must croak their croak...

here's to flying high as an imitation seagull!
brazen: into this arable land...
that's being teased by the Thames estuary...

passing through a Warsaw train station
i noticed the immigrants / the expatriates
on the eastern front...
mostly mongols...
notably the ukrainians...
but now in england i'm starting to think
in concrete terms... better start learning
Romanians...
and on the street: you can't see a focus of
who's here and who isn't here...
back east the Roma people stood out
like a sore thumb or a voodoo plum and...
that didn't bother the locals since they were
meshed like glue...
but, here, in england?
everyone's a sore thumb a voodoo plum...
because the natives,
the blessed idiosyncratic professional
eccentrics have left and...
i'm not going to be the first chasing them down...

London the only and last bastion is
overrun with the whole lot of us...
well: the "us" vs. "them" mentality...
don't get me wrong... i'll still listen to the concerns
of the peripheries... in this cest pool
of immigrants, degenerates...
old people who "forgot" to move...
the lunatics the in-betweeners and the old guard
clinging on...
perhaps, after all... english was a very
accomodating language...
it wouldn't take a genius to learn it from scratch
being thrown into the deep end of the pool
aged 8...
who was mute aged 8 going to school
being moved from "east" europe to this island
with... no prior to linguistic connection?
moi...

and now look at me... i'm teasing myself
with... sordid welsh as if i were ever the posterboy
for welsh nationalism...
scottish nationalism? eh... if they were to retain
their gaellic roots...

expansion:
the longing for those who have left:
in the anglo-sphere - expatriate...
the abhoring sense of those who arrive -
immigrant...
otherwise... the english are always
and everywhere: welcome...
hence the expatriate status of those
who have left their native land...
even in h'america: a shared language:
to be an immigrant... while speaking
the same language?! how preposterous!

the difference between eastern style
comedy presentation and western style
comedy presentation: on stage...

the eastern folk prefer cabaret: theatre dialogue
montages...
the western folk prefer stand-up:
monologue samuel beckett esque
performances...
'woe i... stand alone in this infinite
space and... find others to laugh with...'

- perhaps we're not being less funny because
we're lowering our "i.q.": yes, the we are...
we are... lowering...
i find lee evans to be funny...
a laurel and hardy weren't exactly funny
by modern comedy standards that:
it's only funny if it's intelligent...
if there's a crossword puzzle at the end of "it"...

perhaps pride is the shackle...
and ham... what ever happened to self-depreciating
humor that managed to somehow
elevate you as also having a sense
of humor:
do intelligent men even laugh
at something that isn't a word-play or
a corset of wit?
perhaps we're experiencing a drying of wip...
perhaps the jokes are only supposed
to come: days after as a form of
reflection on the sigma canvas:
the joke has to exist outside the performer
and the stage... it needs to be: a live-experience...
it has to take on DASEIN qualities?
it has to be internalised?

that: oh yeah... that's funny...
perhaps the same thing has to be observed
and it can't be retold in an impromptu
fashion shackled to a stage?
the stage is the new camp-fire?
i thought so too... about the television...

as: here's to slagging off everything that's
being published online bypassing
the editorial process of selection...
well... if it weren't for all the seriousness
surrounding internet banking...
and internet shopping...
pen to paper...
******* clinching a ripped roll
of cushioning paper
and a pseudo-***** imitation
for a wipe while massaging my prostate
over the enlightened prospect
of dropping the blitzkrieg plump-dump-plum
into an echoing lake in the ceramic basin...
otherwise...

a seanse with that moment of realisation:
"something is happening to us
collectively"... it's as if: we're under a spell...
oh i was under a spell today...
watching alec guinness in the fall of the roman
empire...
and as coming from a people
that were never conquered by rome?
on this fine fine island that was...
well... my hopes were also high for
the conquests of the mongol empire...
and the remains of it in the form of the tatars
in crimea...

here are my tattoos... it's hard to break from them,
it's hard to wash them away...
but at least i can attest:
my brain might be all fat and sponge and
electricity... but there's some skull and skin
to be had of it...
otherwise... why would the year 1066
be important for me... why would the magna carta
be important for me?
i too have my years in tattoos on this big brian
of mine...

otherwise there's that copernico-darwinian
surge of: journalistic science...
i still find it staggering that darwinism continues
to capture the imagination of people...
"of people"... only in Wittgenstein was left
alone in finding that Copernicus did something
astounding... this surge of "awakening"
via darwinism: this statistical bombardment
like it was some tabloid journalism:
throwing a pebble at a mountain while
also ushering in a mantra: grow by
a poppy's seed added height! grow!

perhaps i'm just jealous...
among the polacks i will never be an expatriate...
what a jealous people...
an englishman who moves to france...
comes 20 year later...
he will have never experienced
the mark of cain: immigration "humphrey bogart"...
he or she moved to france...
perhaps to italy...
i remember being in greece and...
i was nothing when i said i was ******:
but with british citizenship! to add...
so what?
well... so what greece...
i latched onto some north africans
and went to **** away the night
in some strip-bar where i had
two strippers either head o' mine...
and it was constellations galore...
grandmother Etna said:
rest here, among the smooches poor child...

i borrowed Etna from when Aeneas
"left off"...
****'s sake... this is the Meditarrean
and not the Baltic? where is the amber
the whiskey and the leverage of gratations
of time?!

i will agree. Macedonia come night traffic
of quicksilver tinging?
if the metal is cheap and you douse it in some gold?
a mountain dripping fresh from some quicksilver
from the moon peering at it?
objectivity what?

the finite plateau of snow-riddled Serbia...
and perhaps that's because these people
speak their own language...
and have so... and i'm just the next
"english" tourist...
a jack kerouac americanism and:
oh sure! sure!
spectacular fly-over country tourism!
everything's so so different!
and yet all so oh so much the same!

darwinism was going to run the 5000 meter
race... it's currently running the 10000 meter
race... god help it in running the marathon
of still pretending: old news is new news...
i can't distinguish between darwinism
and copernican discovery...
only in the english-speaking world
would this discovery not escape a criticism
from ancient greece and some, some predecesor!

wouldn't anyone just bore of darwinism
if they were told: over and over again:
the copernican "reality"?
a scientific fact is... akin to a religious dogma...
until... it becomes regurgitated with
enough time, with enough journalism and...
tabloid wind... and after a while...
it's only worthwhile to be spoken to
amnesia peoples of the world: unite!
it's hardly "stupid" or "intelligent"...
more or less overlooked...
because a pebble thrown at a mountain:
is... no added mountain to behold...
conventional wisdom is the only wisdom
that there ever was made to be made:
available...

nonetheless, the circumstance stands...
unless from the slavic hemisphere
of europe...
unlike any other circumstance: other than
the one given, among islanders...
among continent builders akin
to australia and h'america...
the post-racial societies of post-colonial
spain in south america?
ever wonder why the brazillians don't
look for inspiration from the portugese
when it comes to football?
you'd think: those yanks better have
the best football team in the world...
they haven't exactly looked back...
back at "us": oh god... tea afternoon and cricket...
baseball wha'?
basketball? "football"?
why are "we" looking forward and "they're"
looking back?
perhaps i should learn some spanish and
get some insinuation about:
the argentinian sense of lack when looking
back into spain...

or what else is there to be had?
move to Greenland... admire Denmark...
**** it: do the whole stretch and find
some locals on the Faroe Islands...
perhaps i too will find a tomorrow...
but tomorrow i will find: sobering up
and having to deal with: everything beside jazz...

mmm... "delayed gratification" prospects...
seven kings: canon palmer catholic school...
when boys are educated alongside girls...
what if i went to Ilford County High?
what if i were born to immigrant parents
and wasn't an 8 year old immigrant?
what if i went to the Ilford Ursulines?
the all-girls school... the former, Ilford County High?
what chances of me being an intellectual
******?

what, oh the chances!
perhaps praying: segregated... is a tad extreme?
but perhaps ******-exclusion policies:
teaching boys throughout their puberty
as segregated from girls in the same hormonal
development "range" is...
well! how else! you take a boy and girl
and you put them into the hormonal cocktail!
just because it's in a shared educational
environment... why these teenage pregnacies
you ask?
i wouldn't ask such blunt questions...
not since the genius of Copernicus
couldn't attract these...
psychological left-over intelligenstia clingers...
that darwinism has allowed...
what it darwinism and journalism?
everything! the ant as the ego
inside the mind of an ape...
the dormant tapeworm embryo
inside the mind of an ant:
with siesmic consequence of a disturbance
of the collective hive network...

borrow too much from an ape...
borrowing from an ape is one thing...
it's the borrowing from all other
animals: with the ape as the backdrop
that's truly bothersome!
at least religious spew the same facts
over and over again...
scientific dogma? who keeps track?
tomorrow might be the next:
butter vs. margarine controversy!
what sort of "religion" is science
(it's not a religion... if it's not...
why does it have to cohabit a bed
with journalism then, to spew "new",
"improved" facts, then?!)
when... it's so ******* finicky!

look via the ape long enough:
it won't matter whether it's a geocentric
of a heliocentric system that
reigns above your head, no torso,
a pickled spine...
legs and arms floating about like:
an octopus experiencing spasms
pickled in brine...

perhaps these are the zenith years of
darwinistic popularity...
perhaps like the copernican popularity...
there will come a time of:
fatalism... that somehow all of this
is... inevitable...

i see one answer: this cage of grammar
this cage of whatever this god made human
pressures me into complying to...
to the last typo! i will stand against it!
without caging me into a use of emoji or
some other hieroglyphic purse of:
shortened "thinking"...

the "seven silences" might have passed
around my presence that i dare not
call it: in concrete - figure...
and still my eigth silence to unmask
nothing more than a mask...

who are these immigrants, these tight brewed
broods, these furrow brows
representing the native pensive "squint":
of anything beside the eyes and a thought
of h. p. lovecraft?
perhaps inside of europe:
but as ever... without a russian passport...
without a russophobia that's
a tickling hard-on... the "in-between-land"...
perhaps the balkans...
who are we... to these germans and quasi-germans?

we use their tongue, their zunge...
their everything they will otherwise allow themselves
to deny: perhaps this is not Dublin,
this is not Glasgow this is not Cardiff...
perhaps this is not Italy,
this is not France...
perhaps this is "europe" as long as
Scandinavia is involved...

woe a we unto us: the viking Rus...
or some lent word of lost vogue...
last time i heard:
these northern ******* are in no favour
of treating the Spaniards or the Greeks
as their equals...
as long as they have rich arab pimps
race their lamborghini brute ******
down... knightsbridge...

then! and only then! iz ist europa "reconquista"!
"reconquista"... i'll defend these poor polacks
that didn't think it...
"necessary" to only learn english in order
to comply to the global dictum of neu-communist
internationalism...
- what, they didn't teach you you stupid
**** that it only took to learn from english?!
- last time i heard... not teachings polish
to a canape of anything beside the french,
the spanish... also worked!

english as a language is oh so accomodating...
the people will react like antibiotics,
naturally... enough of darwinism and you'll
be found, bound, to having to reference it...
past a de facto menu:
and more like a subjectivity...
there's only so much truth that can be stated...
before fiction has to reply...
because... how many regurgitated facts
can be regurgitated...
before the desert of fiction and...
there's only the fact of a bottle of water...
that remains...
and there's not impetus to walk toward
an oasis...
a fata morgana is hardly a scientific experience...
when experienced...
it's something associated with
a desert and within the desert must either:
live... or die...

what if etymology was to become the new
standard for journalism...
what if one were to escape this contant
bombardment of darwinism...
like it wasn't the next new vogue akin
to the copernican "revolution"?

is that even possible?
whenever i return to Poland...
esp. in Warsaw... i'm a deserter...
i'm not an expatriate...
the native english call those who left
with a sense of longing...
somehow: or at least that's the leftover...
the expatriates from the inside-out
perspective... never the immigrants...

i'm an immigrant and...
a paper citizenship is: no citizenship at all...
a passport is only worth a passport
at a border crossing...
in between the everyday daily affairs?
'where are you from?'
****... 'Bristol?!'...
i'm hardly going to speak
the cockney cockers or an essex schlang...
am i? ***!
all but ******* plumbers and church pulpit
mongers... and some over-ripe
riddle fruits: if not simply left
bottles of wine for the bears...

the first part though, bothers me...

someone once said: only the natives can be designated
free speech...
the immigrants can have their dog
and let it bark, along with whatever thinking comes
their way... in mere thinking...
and a dog barking...

the natives will only have a freedom of speech...
what if an immigrant becomes a citizen?
just asking...
what if an immigrant is granted a citizen
status?
well then... i am your humble example
of a civic nationalist...
such a confusing term...
it must be: for the natives...

oh ****... what language am i using?
the language of the... natives!
rubric civitas!
civic nationalism is reserved for:
those that came from abroad...
i guess the ethno-nationalists never made
this distinction clear:
watching their contemporaries leave their
native pit of woe...
and they would never call them:
deserters... only... only... expatriates...
after all... aren't we in the postmortem of ancient Rome?!
isn't this the time when the remnant
english come out and glorify being
the conquered people of this: lettering?

what is civic nationalism?
what is learnt, integrated nationalism...
this is civic nationalism...
how about the english forget about something,
like solving crosswords...
esp. among the middle-classes...
and let's envision their globalist dream!
let them learn a second language
and let us all become bilingual!
oh no... not polyglots... just bilingual!

i can't be an ethno-nationalist...
em... because (a) (b) and (c)?
aren't the post-colonial commonwealth
remnants of the empire the sort
civic-nationalists there's talk of?
what language am i writing in?
hebrew?! mandarin?!

ethno-natioanlism and its tribalism...
civic-nationalism and its state...
where does the church fit into all of this?
it's like not being an amuptee but
nonetheless being prescribed a "missing limb"...
the **** would i need a third arm for?
wilt the third leg allow me to run faster?!

i guess the term ethno-nationalist is
conflated with civic-nationalist in the ethno-nationalist
realm of "debate"...
a civic-nationalist is your casual parlance
h'american patriot...
patriotism in h'america: nationalism (still)...
in europe...
if we have to: hello, my name is: bob
do it all over again with the squares
and dictum assertions and what not attached...
between the ethno-nationalists and
the civic-nationalists...
the inter-nationalists...

i'm a civic-nationalist because:
i fear people need concrete examples...
i will not move back to Poland...
except on the holidays...
to visit my grandparents...
which is why i have retained the labour
of a native tongue... and "identity"...
i will remain in England...
until England becomes: Alle-Land...
and even when all these
ethno-nationalists ******* to Australia...
and become civic-nationalists over there...
well: over there good luck!

why would anyone ask an ethno-nationalist
the question: are you a civic-nationalist or?
civic- implies:
i'm a Brit from a grand "beyond":
circa 3000km away...
civic is a bewildering prefix for the nationalist
of a ethno- persuasion...
it really is... esp. when this ethno-nationalist
doesn't believe in the existence of
expatriates... that he would remain... "stuck"...
and that somehow... ethno-kin could come
and replace... those kin that left: "in good faith"...

savvy?!
Joshua Haines May 2017
I think she lost a part of herself,
picking up the pieces. And that's
okay; the universe works because
something is given for
something to be gained.

Her parents were red-blooded
Americans; they drank confirmation-
bias and the minimization of minorities.
They would make her problems as small
as the countries, they couldn't find on a map,
but could find in their hearts to demonize.

Oh yes, the demons: what used to
afflict her and corrupt her pure heart.
To them, she wasn't a teenager --
a child -- stressed from carrying a
family, featuring a mother with
a brain tumor; guest starring
'I-stunt-your-growth-with-Jesus'
as the understudy for mental
health awareness.

No, she wasn't a child; she was
a burden because she cut herself,
because her legs grew too thin;
as thin as the crucifixes around
the proud, turning necks, holding
dismissive heads of 'Why-would-
you-want-to-be-dead' Christians
and 'I-don't-understand-what-isn't-
in-the-Bible' fat, white relatives.

To make things short as her
life could have been: she dipped
in and out of drugs, featuring
****** and pills that would
dip in and out of her body,
like a fool's gold life jacket,
soaking in the waves of her
pale, transitioning to adulthood,
twenty year-old waters.

She saved herself, and
they thanked God and the
boy and mostly everyone
else but her. And the little
brother sat, sinking in a seat
softer than his deep-seated
hateful beliefs. But, the
truth is that she saved not
only herself, but also the
handsome, white, tall,
smart, talented image of
'Holy-****-what-a-tall-
drink-of-privilege.' A
tall drink who cared for
her more than the country
cared about being right; who
loved her more than the parents
of the degenerates living in some
unknown collection of poems about the
disenfranchised and American angst.

She was a protest, very wondrous;
a halting of the longest dark,
a breath of fog floating towards
a lonely, very deep pond.

And she was only beginning.
And it was all very exciting.
Tyler King Oct 2015
I.
The people look like flowers at last - sick thoughts of dead men strike the clock winding backwards and ignite to illuminate my approach,
The people look like,
Cigarette burns,
Bullet wounds,
Casualties of Rollins' war with himself,
Of Ellis' numb utopia,
Of the Bukowski cynic suicide,
Of the thoughtless progeny of deadbeat generations desperate to push back,
Every street corner is holy, baptized in the blood of those who died believing,
A thousand fists moved to release a thousand frustrations, and a celebrity endorsement for each overdose death,
Angel mine, abate your gutter wars and mob mentalities,
The tattoo ink has dried and the clubs are closed for the night,
Where are the revolutionaries to go now?

II.
The revenge of the skinhead minority,
The born again soul of a fallen brother,
The madman defiant in publicized rage, the faces of the enemy painted with crosshairs on TV screens,
And the damaged finally able to stand on their own,
Damaged and unrepentant,
Damaged and brilliant,
Damaged with criminal record eyes,
with paranoia brain, with X's tattooed into calloused knuckles,
with track marked arms,
Damaged, the unstoppable tide of the righteous youth - caricatured in the spray painted stencils of their testaments

III.
The spoiled children of an undefinable zeitgeist with nothing to lose,
In ecstasy binges these angels hallucinated manifest destiny through non prescription lenses,
Studying traffic patterns I remember how people are afraid to merge and everybody is looking for just the right amount of trouble,
A fire dies and another is born almost immediately,
Careless ramblings in careless county - a land I'm sure was promised to someone, somewhere, sometime
But after the gold rush nobody could cash out fast enough,
I can't cash out fast enough -
Every girl has got the guilty smile of a teenage runaway living out a Janis Joplin fantasy, and all the boys line up like addicts itching to cop,
The air is so heavy nobody can hold a thought - and when I speak, It's the accent, they say, they can always tell,

IV.
Taxi rides in laser show utopia,
Sicilian saint newly minted tells me about the ******* machine and it's ravenous posturing -
be present & be seen,
Fake it till you make it,
Cop killers singing confessions for beer on the street corner,
While the socialist manifests itself in mispronounced beverages and faux-marked Russian volumes,
avant-garde hyperrealism & ritualistic sacrifice,
There was something about *** and dying on the radio I couldn't be bothered to hear,
A drunken brawl over a bad bet made, disappointing street race, police sirens distant growing moreso,
In ****** bars where ladies always drink free, I rewatch the fall of a ***** old man from the penthouse to the street all over again,
If you haven't figured it out by now,
Don't try

V.
In dreams I walk the Pacific Coast Highway dead of night, barefooted soul alive and naked in the Western night like a Jim Morrison poem, the traveler that never arrives, watching the sunrise form halos over the Sierra Nevada, like a girl I know back East who talks a great deal about plans, the best of which never even have an aftertaste of freedom
There is the same sublime anthems playing on every radio and palm trees forming crosses for any messiah who is willing to claim them,
Last train out of Anaheim as the tessellating California skies swell and give, catch and release,
I see the roofs of tenements lit up by Disneyland,
ocean reflecting the glare from Heaven,
faces of the impoverished reflecting the glare from Heaven,
everybody getting sunburned from the glare from Heaven,
I watch the lovers depart for Santa Ana,
Elderly Asian tourists for Irvine,
Hipsters for San Juan,
and the rest of the destitute ******* for Oceanside en route to San Diego,
There but by the grace of God go the drunk kids spilling out of greyhound buses, sitting till dawn contemplating skylines reflected on the bay, finding romance in every moan of living Earth,
wide eyed at possibility of removing themselves from the equation and finding the answer,
Neil Young harmonicas drift listless above Spanish villas,
Everybody talking like something bad was gonna happen but I couldn't see much thru the windows past the tourist burly shouldered slumbering beast,
I think it was somewhere between Yuma and Dallas, with Mexico stretched out like an invitation to an anarchist rally where I was haunted first,
I'm haunted by El Campo Santo, paved over restless Indian graves in the shadow of the hanging tree,
By La Calavera Catrina blessing the sinners as they pass, hollow faced and sunken on the ***** Spanish streets of their ancestral Apartheid home,
I'm haunted by Calvary, 3000 spirits hanging around unsure of what comes next,
I'm haunted by the faces of the beggars I couldn't spare a cigarette for,
In dreams the Western night releases me and I leave California a shade lighter,
And the handful of stars that manage to burn through the haze seem to promise me:
"You may be gone, but your shadow lives on without you"
I'm sorry about how long this is but it might be my favorite poem I've ever written so *******
Joshua Haines May 2017
They tell me to lay down
and to please look at the fish.
Notice how they glide
in-and-out of the cool-blue
water; how they don't have
a care in the world -- they're
fish: one out of millions;
mindless; alone in packed
tanks; alone, jammed in
metal cans full of corpses
and low-quality mustard.

Putting the mask over my
perfect nostrils, my straight
teeth, they say Don't be afraid;
listen to my humming; how it
will blend with the high-pitch
screech you hear, now; becoming
an equilibrium of torture and
fantastical strangeness, unbound
by Gods, by Persons, by Loves.

Inside this perfect dark,
you cannot think beyond
the giant broad strokes that
is the world sweeping by --
and it is marvelous, the
buoyant miseries floating
above your head; my head
of ambivalent visions;
the Earth's core, a furiously
violent brilliance, ablaze
beneath my feet, under
layers of confounded
deathly masquerade; a
mask much like mine:
an egotistical reflection
brought out by one's
feeling of gigantic import-
-ance, despite hanging
from the vastest of ceilings;
a wannabe church in the sway
of jungle mind; primitive instinct.


***

You know you can wake up
  at this point, or so they say.
What does it all mean, to which
I murmur, I don't know. It's
hard to say what I know; if
anything, all I have is doubts.
All I can muster are regrets;
I wish I could return to that
perfect dark, confused and
semi-philosophical; all-
pretentious: a feeling of
being bound by brokenness.

They tell me to chill out;
you use semi-colons like
they're heartbeats. Focus
on whether your chest
holds validity.
Sometimes Starr Sep 2018
Ellen DeGeneres!
Mellow and generous,
Mellow and generous,
Ellen DeGeneres.

X2

How can we peddle this,
Greedy degenerates?
Mellow and generous,
Mellow and generous.

I was just reppin it
You cannot step to it,
Ellen DeGeneres,
Ellen DeGeneres!

bass drop

I am not popular
My, what a thot you were!
You should be jealous of
Ellen DeGeneres!

like Meek

I was just a lost boy
Never understood the cost boy
Never really worked a market
But I never really liked the market

I just wanna overcome the darkness
I just wanna wanna make the sun shine
I guess I really want love to be great again
**** all this hate again
Cause I see you're vicious like a shark is

I am so done with the corporate mind
Grinding machinery, that's not my kind
You are not kind, you are so shy
Scrapin the sky
Fake **** and lies

You think you know what I'm talking about.
I am a poet with way too much clout.
I hate the way that this hatred compounds,
You're just a clown! You make me frown.

Simultaneously
Unh!
Ellen DeGeneres!
Mellow and generous,
Mellow and generous,
Ellen DeGeneres.

Ellen DeGeneres
She's on my friends list!
Mellow and generous,
Ellen DeGeneres!

How can we peddle this,
Greedy degenerates?
Mellow and generous,
Mellow and generous.

Reppin this Emmy ****,
Dressing too fabulous,
Ellen DeGeneres,
Ellen DeGeneres!

bass drop

I am not popular
My, what a thot you were!
You should be jealous of
Ellen DeGeneres!

I'm never gonna let my heart grow cold like that,
Never gonna do just what I'm told like that
That ****'s old, my man
That ****'s sold, my man
That ****'s got us got us lookin' sideways in the fold, my man

Cause I think I hear a higher callin
Human race is fallin but you're stallin
I know you don't think you're Josef Stalin
But I think you look like Charles Ponzi,
Oo

(Sung)
My girl's not a cheater
So I don't think I really want to either
I don't think I ever wanna leave her
Iy just. want to. love,
Said Iy just. want to. love,
Said Iy just. want to. love.

(And party hard.)

Ellen DeGeneres!
Mellow and generous,
Mellow and generous,
Ellen DeGeneres.

Ellen DeGeneres
She's on my friends list
Mellow and generous,
Ellen DeGeneres!

How can we peddle this,
Greedy degenerates?
Mellow and generous,
Mellow and generous.

Reppin this Emmy ****,
Dressing too fabulous,
Ellen DeGeneres,
Ellen DeGeneres!

bass drop

I am not popular
My, what a thot you were!
You should be jealous of
Ellen DeGeneres.

You should be jealous.

Ellen DeGeneres.

Reppin it, reppin it.

Ellen. Loooooove
Joshua Haines Apr 2017
It's dark and the light leaks out
like the change in my pockets;
like the blood from her nose;
like knowledge from my head.

And I can feel myself being
  swallowed by this systematic
long dark. I cannot remove myself,
  a gut-worm in the lower-mantle
belly. Watching video-cassettes of
  my birthday. I don't know what
happened to my birthday video.
  I don't know what happened to
my parents or what I did to happen
  to them.

The light leaks, again, and I
choke on my celebri-thoughts;
mentally-******* to the
waves I'd give on a book tour
or studio lot. Talking about some
movie that made some money,
somewhere in Santa Fe or L.A.

The news is channeling my president:
a swollen man that is the physical representation
that a lot of American people are parasitic;
lovers in racism, xenophobia, transphobia, Islamophobia,
homophobia; scared of everything except the 'straight-talking'
magnate they put in office. Not playing president; playing God.

I'd hate to get political, though. I'd hate to ramble on
and on about something I don't know enough about to
**** myself over. I can feel myself picking up steam.
I can feel myself getting redundant but embracing the
bruised ego and poor technique. Loving the entrails
spilling out of the splits of my fingertips;
more beautiful than the brains I bashed on the sidewalks
of old Morgantown. Morgantown, a town so kind you
are gently destroyed by its over-crowded masses,
dying to be different or drunk -- I suppose that's not very
different than most places.

But let's get back to these trees that I haven't even talked about.
Let's get back to the kitchen table with the hollowed hard-drive,
with wires and cords flopping to the sides, like a
gutted spaghetti eater with poor stomach acid.
How terrible. I'll never forgive myself for that last line.

I feel so rudderless. So cynical with a touch of cliche.
I keep pushing back that age for success, thinking
that I have the luxury of choosing. My vocabulary is
limited. My intelligence is assumed; probably a void,
where delusions manifest and asian **** rewinds and plays,
  rewinds and plays.
Mateuš Conrad Dec 2016
if you can find c. g. jung writing an answer to the biblical Hiob, i can be found writing this... or as the Lad Bible states: be your superficial you... so when she's not her superficial self... you can just play the awkward monotone speaking caveman that you weren't before she played you that superficial card of hers to tone down your interests.

you know why i'm fascinated with schizophrenics?
primarily because they are concerned with
an inorganic medical condition,
there are, absolutely, no reasons to suggests they
are organically prone to premature degeneracy,
they are what the Alzheimer old man calls an angel,
and what the "angel" experiences from time to time...
to cite a non-typical schizoid experience -
a splinter in the mind?
when i wrote my previous poem, i was listening
to the song *the parting glass
throughout,
on and on and on... the rhythm took over...
and when the "poem" was finished i retracted myself
into my room and first played auld lang syne
(with lyrics and English translation)
...
                           and then... the pure instrumental
of knee-deep-bagpie... bagpipes, sure, horrid,
screeching drowning-lungs of magpie
cackling cut short into a carbonated highland water...
     oh don't worry, what this comes down to
is personal experience, such negations of ease
are not like the black plague, or a.i.d.s.,
they don't come into contact with purely-riddle
human incompetence... it takes more than that...
certain conditions are not viral...
you can't interpreted them as political malevolence
akin to a political movement... primarily because
the numbers don't add up...
                    the complexity of thought is
the complexity of regarding the mind as an abstract
of the brain, given the brain has no accuracies
concerning abstraction when stated against being automated
to a pair of kidneys... i too wish for a La La Land sometimes...
but that's not the reason people allow ***** donations...
     but you know, it really gripped me,
i wrote that poem, listening to the parting glass,
and felt nothing, nothing... because i was so
formulated to write what i wrote...
  i wrote the last bit, walked into my room,
and played the second version of auld lang syne...
the royal scots dragoon guards pure instrumental...
   and you get to weep these cold tears
after an insomniac cold shivers getting warmer with whiskey...
              and whimper and bite your bottom lips...
because you're hardly a woman fainting
and the drama isn't in you...
               and it's actual tears...
people laugh and cry saharan tears, meaning: it never
rains over it...   i see Sahara as the ancient version
of the Himalayan mountain range, suddenly reduced
because god is fickle and well, aren't we all?
           if any of us are alive to read or speak such
encodings... there will be a desert made from
the Himalayas that will be called the Himalaya -
but that's really being optimistic.
       there used to be mountains, mountains in
north Africa, Gandalf! but they crumbled in deserts!
where once a mountain range, subsequently a desert...
where now a desert, once a mountain range.
can i please get a taxi to leave this current
history and Darwinistic revisionism of it as telling
us ape Adam had more psychology about him than
Charles XIV? i want to hear the geological version
of Darwinism! but am i hearing any of it? n'ah ah.
       so yes, upon hearing the scotch dragoon guards
pipe a full whiskey sodden breath into the
         bagpi - i heard the word counter to my scrambled
narrative... king... king?!
                   which is what's bewildering about
a medical term deemed premature dementia...
   it's an organic impossibility...
but given society is an inorganic organism
and all our socio-political mechanisms aren't exactly
organic, there might be some sense in this piquant
dabble in an auditory hallucinogenic experience -
which, evidently, people find frightening,
since they occupy defining their thinking with
hearing so much, and when seeing a homeless man
think so little...
                     logic? a particular arrangement of words
that does not provide kind rubrics for the testimony of
the many...
                    i can hallucinate this auditory "addition"
and competently go on my daily business,
or my nightly business finishing a bottle of scottish amber...
some people cannot...
                 what i see it western society predicating
their poor knowledge of Alzheimer's as if searching
for some genius to explain what happens to the abstract
functions of what the brain represents
                 in terms of how the brain and abstraction
can't be cleanly separated, i.e. to treat the degeneracy
of the brain as succumbed to, but not succumbing to
the elaborated foundations of the "brain"
within the trans-physical functions of the "brain"
within a framework of memory, vocabulary, memory.
people first attribute the brain with too much
           concern for abstraction when in fast the driving
force for abstraction is the now-vogue zeitgeist
"psyche does not exist" -
                            and when the brain degenerates like
a heart or a kidney can... people start to freak
out propping out a Frankenstein revival that brain
cannot in-act upon...
                                 they told us the brain is fat...
          then they tell us only 0%, or fat-free yoghurts are
good... isn't the case for the epidemic of dementia
due to the fact that we're censoring fat?
what feeds the brain? fat! what are we censoring from
our diets? fat! fat free ******* yoghurt!
                             where does the modern epidemic
stem from? censoring fat! you anorexic ******* morons!
  you know why i put extra fat in the way i cook
meals, you know what orthodox cooks tend to
like a sizzle of a lump of lard? brain food...
     and yes, some call it eating a lot of nuts...
well then... fry me a ribs-eye steak on a handful of
cashew nuts you crazy *******!
            this is what drives me crazy concerning
auditory hallucinogenic experiences...
there are no drugs that you could ever sell that people
would buy to experience an auditory hallucination...
primarily because people made thought
   an auditory experience...
                  that's the norm, i'm not talking Walt Disney
here... and people enjoy music because it feeds the heart
in a way averse to images that feed the libido
or dreaming...
    the point being, my "hallucinatory" experience lasted
for less than a second... some ***** on l.s.d. trips
for half a day because he finds modern movies boring
and finally gets to appreciate cubist contortion
mechanisations... i can do more damage with a second's
worth of "auditory" hallucination than that little
hippy can do away with 12 hours, and only end up
writing a haiku thinking he can suddenly conjure up
spirits of Shinto like some Gilgamesh *** Bruce Springsteen;
then he shaves his hair and travels to Mongolia
to learn the index against the lips motorboating
harmonica... and i end up saying: thank you;
cos it wouldn't be twangy without that kind of a tranquiliser
to stabilise excitement beyond encoding sounds.
          i can tell you how ******-up my internal
narrative has become, so i'm defeatist,
here's how it looks like when i get agitated...
               writing on a white flag...
      oh look: wavy! wavy! i'm waving it...
going boats full of nuts and bananas!
             you ever hear the story of a psychiatrist
jumping on a table and barking when a conscription
  cadet tried to fake being mad?
      she did what i just wrote and asked H. Clinton
to reiterate on the campaign trail.
                    inauguration 2017:
   i solemnly swear, that H. Clinton barked like a ruffian
poodle on the campaign trail.
  beside the point though, schizophrenia is an inorganic
manifestation of an actual organic degeneracy -
it's a negation-of-ease for dangerous people...
     people who probably have a music taste outside
the top 40 best selling albums (let alone singles)...
                   and they're quick to pick up on this grey area
concerning premature depression...
                it's trendy these days... people who are melancholic
are people who are like Homer, wrote the Odyssey
went blind from making too much heroism from
      the cannibalism at the gates of Troy and couldn't
handle telling a single lie after having written such an epic...
   or as Virgil convened: Paris didn't escape,
Aeneid did... no one knows what happened to Paris,
       probably choked on a raisin or something:
it's ancient history, if you're not going to talk about it
in a callous manner, then be prepared for careless mannerisms:
pout, **** *** cheek, shelfie!
               what i am seeing is this quote:
a butterfly on the Galapagos Islands... a Tornado in
Colorado... the poetics of quantum physics,
or misplaced potentials of counter-quantifiable
simultaneous counter-interpretations...
    the butterfly effect? under the umbrella corporate
otherwise known, from ancient times: a metaphor.
hey, we started reading into hydrocarbons,
there's no way to talk easy for us...
                           for all my love for one inspiration,
i lost my love for him when he said that not tying your
shoelaces (i.e. spelling) was because he thought it was
indoctrination... you know who i mean: Mr. Chow Chewski...
   spelling? that's like tying your shoelaces!
         question is... who would ingest a hallucinogenic
drug that didn't utilise the multi-coloured world to
an excessive amount to be prescribed, say, an U.V.
phosphorescent spectrum of seeing... when, given all
that... sound occupies this realm of b & w?
               who could create an auditory hallucinogenic?
can you imagine it?
                             most people with a weakened cognitive
membrane would go nuts... as the case has been proven
many a times...
        but given the fact that no such hallucinogenic exists,
or that "auditory" / cognitive hallucinations are
disregarded even though Descartes stressed this
   notion of a substance / thought, and an extension /
       sensual disparities with regards to cohesive uniformity,
i.e. regarding over-stressing a particular sense
      and never reaching a former cohesion...
           can only mean a circumstance later described
by Kant within the framework of the noumenon -
    i.e. perhaps you've seen too much, but heard too little...
perhaps you've tasted too much, but had barely a sniff of
                  more...
        the original thought when exposed to a cohesion
of uniformed senses, experiencing a discohesion of
             a presupposed sensual "uniformity",
returns back into a form of thought, i.e. an extension...
                only because the thing in question is a
presupposition, not a supposition that can be countered
with a proposition, i.e. since we all made mistakes
presupposing, we have become prone to propositions to
suppose otherwise... in terse terms: invent politics.
so what i termed "auditory" and "hallucination"
and conflated them in a prefix of cognitive-, in consolidation
i meant to say that: once all presuppositions (thoughts)
disappear by the miraculous ape that man either is
or wishes himself to still be... and we deem to say:
   reality...                 we only have suppositions (extensions)
               that appear...
                         by the miraculous ape that man never
was and wishes himself to nonetheless be:
  in that consolidatory ref. to the last trinity of Cartesian
thought: substance - in the former the formation
of will... in the latter the complete lack of it -
                              to the simpler scenarios,
we already have knowledge of prisons and asylums...
            because internalising such possible scenarios
never leaves the many to be grafting such possibilities
with enough calm as to persevere for the sole purpose
of understanding, as what point can a noumenon-unit
enter the argument if not from a reflex
                       as this continued narration explains...
none of this was reflected upon...
reflection in such circumstances usually means weaving
a machete at your neighbour...
                                  the noumenon-unit
the ping-pong factor in all of this is a reflex action...
         not a reflective action...
               i am no king no more than i am a pauper...
   now imagine if i tripped for 12 hours on l.s.d.,
having extracted so much, from an "auditory" "hallucination",
that, in the realm of the mind, is neither a minute,
nor a second, nor a nanosecond...
               it's unitary equivalent is simply that of: a word.
Joshua Haines May 2017
After long dark,
you can find me in my mind;
taming serpents; kissing girls.
You may not understand
why I've been the way I am.
You're under-educated
and that's only half your fault.

Sometimes I am imprisoned
within the waves of an ocean
that always misbehaves --
but it's not my fault; just the
way the god rolls: making halves
and making wholes.

After the short syrup of light,
you can find me hiding, true;
pulling off ticks; kissing boys.
You may not comprehend
the way I'm fumbled together.
You're under-educated
and that's only half your fault.

Always I am imprisoned
within the crash of culture;
my thoughts treated like worms;
my illnesses considered contrived.
But it's not my fault; just the
way you guys roll: ignoring halves
for conventional wholes.
Joshua Haines May 2017
Solo, like Star Wars or women's soccer
I sit on a ***** chair with pure liquor
sealed from the rest of the world

Numb, like Linkin Park or lithium
they hold my wallet like it's a gun;
want to use it to gauge my meaning.

If you want a dollar, babe, then
you gotta work to separate
yourself from everything sane
or how else can you gain

the feelings you see on t.v.,
what E! says is reality--
because you're told that's
what matters, entirely.

Identity; conform to be something
marketable -- or, at the very least,
conventional. I want my insides
to be considered pretty, but
I'd have to hope someone
would give the effort to
cut me open and ignore the joy
that my bleeding out would bring.
Chris Voss Mar 2011
Mine is a generation of taboo.
We are tribal tattoos and cheap motel room honeymoons.
We are slander,
and slang,
and brittle teeth.
We are born-agains and suicides.
We are podium preachers and cracked-pavement prayers.
We are melted plastic and oxidized metal-
sometimes we gleam with the Liberty Green of corroded copper,
sometimes we crumble with rust and stain calloused hands.
We are the last stand of Art.
We are the manifestations of forbidden bloodlines
and insanity.
We are just as much our mothers
as we are our fathers,
and we are everything that they are not.

We are stigmata.
We are red paint on white canvas.
We are fast food coffee.

We were born to the sweet smell of formaldehyde
in rooms dressed in florescent white
that share plumbing with the morgues
beneath the linoleum floors.
We are the mix of ***** and innocence that lingers
in the kiss of a dimly lit basement.
We show and we tell but always only for the right price,
the wrong reasons,
or the promise of an exchange equaling to the feeling that
this is a mistake.
We are rosary beads counted between gnarled knuckles
and dragged across smooth palms that long
to sweep tear salt from flushed cheeks.

We are Heaven's lonely singles.

We are skin stretched out too thin over skeletons.
We are the complexities that machines can't calculate
much less imitate.
We are the futile cries that once tried to keep towers from falling
when the sky came crashing down.
We are the pardoned and the withered.
We are the hardened faces of those that have
worked too long
and been loved too little.
We have been told that the safest place for your soul
is in the hole of your chest,
but only if it's reinforced by
four inches of concrete and steel,
and strapped tight with a Kevlar vest,
because they said people,
at best,
are manslaughter.

But we have never been great listeners either;
when we were growing up
we pressed our hands to hot stoves
even though our mothers said not to,
because we couldn't just be told what it was to burn
we had to feel it for ourselves.
So every now and then we will crack open
our rib cages in the hopes that someone will come,
light a fire,
and decide to stay.

We hopelessly spray paint things like wings
On deserted brick buildings
So that, at the very lest, we can feed the
Hollow-eyed passerby the belief
That these streets still have guardians,
Even when we, ourselves,
Abandoned such ideologies in
backroad dumpsters
along with our deities’ infidelities.
  
We are the period at the end of the sentence.
(Or maybe we are the ellipses...)
We have redefined the American family
and proven that even Christianity knows how to hate.
We were raised by sixty-percent divorce rates,
yet we still believe that we are soul mates.
We are the jokers of the deck:
either smiling fools or wild cards.
We are cocked heads with smoke billowing from throats
coated with blisters and cough syrup.
We are back alley scavengers crawling on all fours.
We are the era of the Auto-Tuned voice,
proof that with a pretty enough face anyone can sing.
We are foggy mirrors with smiles drawn on them
by print-less fingertips.
We slip up the thighs of our lovers
and swirl down the drains of sinks with chipped paint.

We are the hearts in your hands-
Crush us into powder and brush us across your face like Indian war paint,
Give us up to the sky so that we can be revived by lightning,
Dance to the rhythm that we beat,
Squeeze us and watch as we seep through the cracks of your fist,
Conceal us in your pocket and only ever speak to us in a whisper,
Or,
with all your natural voice,
sing to us
songs about thunderstorms
to wet the dusty desert dirt around our rooted toes
in the hopes that we will blossom in the most vivid colors.

Just do something with us.

Don't sacrifice us to the tops of lost bookshelves
to collect dust
or rust in the rain with everything you once loved
but grew too old for.
C. Voss (2009)
Joshua Haines Feb 2017
If you wanna be the same,
be the same with me --
I swear we’ll always
blend right in.

And when you say
you don’t like Jaws,
I'll still be a Peeping Tom
behind your books.

When you lie, Maggie-Pie,
about the movies you’ve seen,
it makes the Tom Waits you like
seem contrived.

Degenerate drug kids,
too high to be a star,
in love with moments.

Give me my moments,
my lifeless promise
to always have a car
and insurance.

If you wanna be lazy,
be lazy with me --
I swear we won’t
ever do ****.

And when you bop
your head to Kendrick,
I’ll watch you melt
underneath the strobe.

Place your finger on a globe,
tell me where you think
you could be, then tell me
about your perceived
self-worth.

Degenerate punk kids,
with more ink than squids,
and a tip-jar future.

Give me my future,
my hurried ten years;
you know my twenties;
you know my reason.

Give me my reason,
give me my reason, give me my reason.
Part one of a poetry collection I'm writing.
Joshua Haines Apr 2017
On a long and simple gallows tree
a god and dollar bill I see --
and I've never felt so happy;
no, never felt so happy.
I walk around and brush the bush
and think about all the ants I mush,
just want to make a cent or two;
what else am I supposed
                to want to do?

And on the laundered sky I spot
a furious eye over a shackled lot
-- but I'm told it's just the sun
                               that blinds;
   destroying all the ants it finds.

I don't think I understand,
my god, my wallet is full
but my life ain't worth living.
God, you're like a bird in my hand:
something beautiful, always squirming.
     And I wish I could let go.
Joshua Haines May 2017
I can tell that
you can't tell
that you aren't
going to be famous.

You helped **** a kid
by selling him laced candy
because you were trying
to buy an acting career.

Your suicide threats
and cries for help
turn me on.
Because.
I would love
for you to die.

And if you were dead --
as dead as the dirt on
the graves you've helped fill --
I wouldn't sleep better or worse;
I guess I would just be happy
knowing that someone would
be able to sleep and wake up.

They put you on the evening news
and you laughed about it on twitter.
Because you are a river
teaching drowning lessons
but not taking responsibility
for the cornflower blue corpses
that haunt your dangerous brain
and contaminate nearby life.

You are a degenerate --
but not one with potential
or hope. You are not what
is beautiful about struggle;
you are not interesting.

You are written about
much like how cancer
is written about in journals.
Joshua Haines Apr 2017
I had a God; he was a
good God. Keeping me  safe
with money, image, and  time.
Blessing me, solid;  
until my waist grew as thin   as my wallet.  
Buying all of your time.

I want to be on t.v.,
but not just any t.v.
I want the ratings to rise
  with my celebrity skin,
my trending name,
  commercialized sin.

I want to be sold   separately
and told that I'm desperately
giving my body to a   image heavy God,
sleeping on the skeleton of Malibu,
drinking dreams with a celebrity dog.

I want to be  on t.v.
I want to be  every  thing
and  more.

I had a God; he was a good God.
Played me his songs,  wrapped
  in his time.  Kissing me goodbye,
tel  ling me to sell shirts; telling me to
keep up with the trends.
Joshua Haines Mar 2017
There's a reckless wind
whipping 'round the
frayed ends of my hair,
its exodus from the sides
of cars blurring by.

Jazz drummers cycle
flurries of taps and nods.
Twitching wrists for dollars,
their cornflower blue suits
rising with the street sound,
becoming a tent for sweat,
reaching for the dangling dark  
held up by clouds and the
screams of horns and the
chimes of chatter.

And here I lean, inside a corner
between an entrance and an exit.
My dreams are starting to
last as long as these cigarettes,
I probably spoke into the chainsmoke --
being pretentious and afraid
under the spill of streetlight.

And here I am, harmfully hoping
my friend comes back, that he
didn't suffer, that he is with god,
that god exists, that I grow into
something that would make
him proud, my parents proud,
make me proud.

All the pretty girls trot the walk,
like surreal thoughts with
white converses and high-waisted
jeans holding the eyes of the few
guys and girls going home alone.

There's no proper way to end this
besides for raw ***, real violence,
and more money.

My government only cares about me
once every four years.

My bank account controls me.

I can't buy anything unless
it wants to **** me or love me.
Joshua Haines Jun 2017
Different colored fruit
with various tastes
One hits the ground
and the others
go to waste

Different colored fruit
some bruised
some small
If one has a worm
you have to
destroy them all

Different colored fruit
believing in higher things
Worshiping their trees
Debating over the rings
they find when they
tear their Gods apart
Different colored fruit
some sweet
some ****

Different colored fruit
with evolving views
Growing with the season
some becoming softer
some turning darker hues

Different colored fruit
learning how to die
Some at peace
with falling
Some hoping
to float
into the sky
Joshua Haines Mar 2017
She wore a windbreaker as red
as her parents voting habits,
and smoked American Spirits
as rough as the next-door
skateboarder's hands.

At 18, she was bored by
teen-aged touch,
and looked towards the
thirty-five year-old avant-garde
painter, who meandered in his
sun room, like a soul
pretending to be lost.

At 20, her parents told her
to go to college, to go to
'some place other than here'.
So, she went and had skinny,
Greek fingers with chipped nail-polish,
dip down and inside of her, without
judgement, without thought, and,
with this touch, she felt free.

At 24, she was an undergrad with
an apartment and a guy named 'Blake',
and Blake said Brown and she said State.
And when Blake left, she felt complete
despite losing something meaningful.

And when her story started to go on forever,
her body spread across the pavement like
seeded jam on burnt toast, scraped thin,
without image and without future, lost
inside crevices and cracks, a memory
or thought, wandering nothingness.
Joshua Haines Apr 2017
This is a robbery
  of what makes you,
makes me.
This is my honey;
  I fit inside of you;
you-you-you-you.
  This is melting.

Our malls are fiends
  and our soccer fields
are growing stronger;
  our sports are growing
trophies our children
  could never be.

This is daddy's blood;
  our hero, our stud.
Working hard to
  help the factory.
This is poverty.
This is you and me --
               a robbery
we love to applaud.

This is blood, blood,
            blood.
This is you and
         this is me.
Joshua Haines Jun 2017
My mother enjoyed shrieking
by the luminous Atlantic.
A place where she was sure
the salmon were scant, like
the bleach dumps, threatened
by a figure who loved binding
her to thoughts of terror.

Our hands were rough, at the
time -- so much so that we
would grasp at glass in the
white sand, pressing the edges
against calluses, without feeling,
before hurling the fragments
into the endlessness.

The sun would sit on the pink
and orange carpet of the sky.
And we would join it, with our
striped bottoms in the coarseness.

Praying for the glass to return;
asking for each piece to be sharpened,
so that we may be able to feel.
Michael R Burch Feb 2020
Ech day me comëth tydinges thre
Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because there’s no way to know where the hell I will go!

Ech day me comëth tydinges thre,
For wel swithë sore ben he:
The on is that Ich shal hennë,
That other that Ich not whennë,
The thriddë is my mestë carë,
That Ich not whider Ich shal farë.



These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)      
loose translation by Michael R. Burch

To my people, he's prey, a pariah.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, surrounded by fens.
Here, bloodthirsty men roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, while I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but the end was loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? A wolf has borne
our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn
(Old English poem circa 658-680 AD)          
loose translation by Michael R. Burch

Now let us honour heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.
First he, the Eternal Lord,
established the foundation of wonders.
Then he, the First Poet,
created heaven as a roof
for the sons of men, Holy Creator,
Maker of mankind.
Then he, the eternal Lord,
afterwards made men middle-earth: Master almighty!



How Long the Night
Middle English poem circa 13th century AD      
loose translation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Pity Mary
Middle English Lyric, circa early 13th century AD    
loose translation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
Medieval English Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
Medieval Irish Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of holy charity,
come dance with me
in Ireland.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
Medieval English Lyric, circa 11th century AD
loose translation by Michael R. Burch

Now skyward the rose and the lily flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor no lady so bright in her bower
That dead shall not glide by:
Whoever will forgo lust,
in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon,
thralled at his side.



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Impressionum plurium librum laudat
Librarius; scortum nec non minus leno.

Novelties
loose translation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut
(circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)          
loose translation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English.



The Maiden's Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maidens came to my mother's bower.
I had all I would, that hour.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Now silver is white, red is the gold;
The robes they lay in fold.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Still through the window shines the sun.
How should I love, yet be so young?

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.



Westron Wynde
Middle English lyric, circa 1530 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has 'the smalle rayne down can rayne' which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(Middle English lyric, circa early 14th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is 'the night watch kept over a corpse.'

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from 'Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? '
(anonymous Middle English poem, circa 1275)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye's twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their 'well' has come to 'oh, well'
and to many dark days …



Is this the oldest carpe diem poem in the English language?

Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms' to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the 'lover's complaint' and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's 'To His Coy Mistress.'



Ich have y-don al myn youth
(Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!

Ich have y-don al myn youth,
Oftë, ofte, and ofte;
Longe y-loved and yerne y-beden -
Ful dere it is y-bought!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ('Merciless Beauty')  
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign, —
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love's in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you're far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I'll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains!



Spring
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
'Winter has cast his cloak away! '
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d'Orleans (1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
'The year lays down his mantle cold! '
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



SIR THOMAS WYATT

Whoso List to Hunt ('Whoever Longs to Hunt')  
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas! , I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



In the next poem the Welsh 'dd' is pronounced 'th.'
Cynddylan is pronounced KahN-THIHL-aeN.

Stafell Gynddylan ('The Hall of Cynddylan')  
Welsh englynion circa 1382-1410
translation/interpretation by Michael R. Burch

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire and a bed,
I will weep awhile then lapse into silence.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire or a candle,
save God, who will preserve my sanity?

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking light,
grief for you overwhelms me!

The hall of Cynddylan's roof is dark.
After the blessed assembly,
still little the good that comes of it.

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, amorphous.
Your shield lies in the grave.
While he lived, no one breached these gates.

The hall of Cynddylan mourns tonight,
mourns for its lost protector.
Alas death, why did you spare me?

The hall of Cynddylan trembles tonight,
atop the shivering rock,
lacking lord, lacking liege, lacking protector.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking mirth, lacking songs.
My cheeks are eroded by tears.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking heroes, lacking a warband.
Abundant, my tears' rains.

The hall of Cynddylan offends my eyes,
lacking roof, lacking fire.
My lord lies dead, and yet I still live?

The hall of Cynddylan lies shattered tonight,
without her steadfast warriors,
Elfan, and gold-torqued Cynddylan.

The hall of Cynddylan lies desolate tonight,
no longer respected
without the men and women who maintained it.

The hall of Cynddylan lies quiet tonight,
stunned to silence by losing its lord.
Merciful God, what must I do?

The hall of Cynddylan's roof is dark,
after the Saxons destroyed
shining Cynddylan and Elfan of Powys.

The hall of Cynddylan lies dark tonight:
lost, the race of the Cyndrwyn,
of Cynon and Gwion and Gwyn.

Hall of Cynddylan, you wound me, hourly,
having lost that great company
who once warmed hands at your hearth.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675-754 AD). This may be the second-oldest English poem, after 'Caedmon's Hymn.'



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



'The Leiden Riddle' is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ('Corselet') .

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—'Fortunes of Men' loose translation by Michael R. Burch



Here's one of the first Old English/Anglo-Saxon poems to employ a refrain:

Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



'The Wife's Lament' or 'The Wife's Complaint' is an Old English/Anglo Saxon poem found in the Exeter Book. It's generally considered to be an elegy in the manner of the German frauenlied, or 'woman's song, ' although there are other interpretations of the poem's genre and purpose. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, making it the oldest English poetry anthology, but of course the poem may have been written earlier.

The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
'Take up residence here.'
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man -
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever -
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, 'Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone.'
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed -
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



'The Husband's Message' is another poem from the Exeter Book. It may or may not be a reply to 'The Wife's Lament.' The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution) , but its primary focus is on persuading a wife or pledged fiancée to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship's deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot's tread!

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means 'God's kingdom' and sounds like 'God is rich' …

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God's kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ's bower,
****** among Maidens, Motherhood's flower,
Blot out my sin, fix where I'm flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that's bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!



Another candidate for the first rhyming English poem is actually called 'The Rhyming Poem' as well as 'The Riming Poem' and 'The Rhymed Poem.'

The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy's blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth's fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers' sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil's curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men's bones become one,
and then finally, none,
till there's nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he'll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



aaa

Exeter Book Gnomic Verses or Maxims
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dragon dwells under the dolmen,
wizened-wise, hoarding his treasure;
the fishes bring forth their finned kind;
the king in his halls distributes rings;
the bear stalks the heath, shaggy and malevolent.

Frost shall freeze,
fire feast on firs;
earth breed blizzards;
brazen ice bridge waters;
waters spawn shields;
oxen axe
frost's firm fetters,
freeing golden grain
from ice's imprisonment.

Winter shall wane,
warm weather return
as sun-warmed summer!

Kings shall win
wise queens with largesse,
with beakers and bracelets;
both must be
generous with their gifts.

Courage must create
war-lust in a lord
while his woman shows
kindness to her people,
delightful in dress,
interpreter of rune-words,
roomy-hearted
at hearth-sharing and horse-giving.

The deepest depths
hold seas' secrets the longest.

The ship must be neatly nailed,
the hull framed
from light linden.
But how loving
the Frisian wife's welcome
when, floating offshore,
the keel turns homeward!
She hymns homeward
her own husband,
till his hull lies at anchor!
Then she washes salt-stains
from his stiff shirt,
lays out new clothes
clean and fresh
for her exhausted sailor,
her beloved bread-winner,
love's needs well-met.



THE WANDERER

Please keep in mind that in ancient Anglo-Saxon poems like "The Ruin" and "The Wanderer" the Wyrdes function like the Fates of ancient Greek mythology, controlling men's destinies.

The Wanderer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"The one who wanders alone
longs for mercy, longs for grace,
knowing he must yet traverse
the whale-path's rime-cold waters,
stirring the waves with his hands & oars,
heartsick & troubled in spirit,
always bending his back to his exile-ways."

"Fate is inexorable."

Thus spoke the wanderer, the ancient earth-roamer
mindful of life's hardships,
of its cruel slaughters & deaths of dear kinsmen.

"Often I am driven, departing alone at daybreak,
to give my griefs utterance,
the muffled songs of a sick heart
sung to no listeners, to no living lord,
for now there are none left alive
to debate my innermost doubts.

Custom considers it noble indeed for a man
to harbor his thought-hoard,
keep it close to his chest,
slam the doors of his doubts shut,
bind sorrow to silence & be still.

But the weary-minded man cannot withstand Wyrdes,
nor may his shipwrecked heart welcome solace, nor any hope of healing.
Therefore those eager for fame often bind dark thoughts
& unwailed woes in their breast-coffers.

Thus, miserably sad, overcome by cares & separated from my homeland,
far from my noble kinsmen, I was forced to bind my thoughts with iron fetters,
to confine my breast-hoard to its cage of bone.

Long ago the dark earth covered my gold-lord & I was left alone,
winter-weary & wretched, to cross these winding waves friendless.

Saddened, I sought the hall of some new gold-giver,
someone who might take heed of me, welcome me,
hoping to find some friendly mead-hall
offering comfort to men left friendless by Fate.

Anyone left lordless, kinless & friendless
knows how bitter-cruel life becomes
to one bereft of protectors,
pale sorrows his only companions.

No one waits to welcome the wanderer!

His only rewards, cold nights & the frigid sea.

Only exile-paths await him,
not torques of twisted gold,
warm hearths & his lord's trust.

Only cold hearts' frozen feelings, not earthly glory.

Then he longingly remembers retainers, feasts & the receiving of treasure,
how in his youth his gold-friend recognized him at the table.

But now all pleasure has vanished & his dreams taste like dust!

The wanderer knows what it means to do without:
without the wise counsels of his beloved lord, kinsmen & friends.

The lone outcast, wandering the headlands alone,
where solitariness & sorrow sleep together!

Then the wretched solitary vagabond
remembers in his heart how he embraced & kissed his lord
& laid his hands & head upon his knee,
in those former days of grace at the gift-stool.

But the wanderer always awakes without friends.

Awakening, the friendless man confronts the murky waves,
the seabirds bathing, broadening out their feathers,
the ****-frost, harrowing hail & snow eternally falling…

Then his heart's wounds seem all the heavier for the loss of his beloved lord.

Thus his sorrow is renewed,
remembrance of his lost kinsmen troubles his mind,
& he greets their ghosts with exclamations of joy, but they merely swim away.

The floating ones never tarry.

Thus care is renewed for the one whose weary spirit rides the waves.

Therefore I cannot think why, surveying this world,
my mind should not contemplate its darkness.

When I consider the lives of earls & their retainers,
how at a stroke they departed their halls, those mood-proud thanes! ,
then I see how this middle-earth fails & falls, day after day…

Therefore no man becomes wise without his share of winters.

A wise man must be patient,
not hot-hearted, nor over-eager to speak,
nor weak-willed in battles & yet not reckless,
not unwitting nor wanting in forethought,
nor too greedy for gold & goods,
nor too fearful, nor too cheerful,
nor too hot, nor too mild,
nor too eager to boast before he's thought things through.

A wise man forbears boastmaking
until, stout-hearted, his mind sure & his will strong,
he can read the road where his travels & travails take him.

The wise man grasps how ghastly life will be
when all the world's wealth becomes waste,
even as middle-earth already is, in so many places
where walls stand weather-beaten by the wind,
crusted with cold rime, ruined dwellings snowbound,
wine-halls crumbling, their dead lords deprived of joy,
the once-hale host all perished beyond the walls.

Some war took, carried them off from their courses;
a bird bore one across the salt sea;
another the gray wolf delivered to Death;
one a sallow-cheeked earl buried in a bleak barrow.

Thus mankind's Maker laid waste to Middle Earth,
until the works of the giants stood idle,
all eerily silenced, the former joys of their halls."

The wise man contemplates these ruins,
considers this dark life soberly,
remembers the blood spilled here
in multitudes of battles,
then says:

"Where is the horse now? Where, its riders?
Where, the givers of gifts & treasure, the gold-friend?
Where, the banquet-seats? Where, the mead-halls' friendly uproars?

Gone, the bright cup! Gone, the mailed warrior!
Gone, the glory of princes! Time has slipped down
the night-dome, as if it never were!

Now all that remains is this wall, wondrous-high,
decorated with strange serpentine shapes,
these unreadable wormlike runes!

The strength of spears defeated the earls,
lances lusting for slaughter, some glorious victory!

Now storms rage against these rock-cliffs,
as swirling snows & sleet entomb the earth,
while wild winter howls its wrath
as the pale night-shadow descends.

The frigid north sends hailstones to harry warriors.

Hardships & struggles beset the children of men.

The shape of fate is twisted under the heavens
as the Wyrdes decree.

Life is on loan, wealth transitory, friendships fleeting,
man himself fleeting, everything transitory,
& earth's entire foundation stands empty."

Thus spoke the wanderer, wise-hearted, as he sat apart in thought.

Good is the man who keeps his word to the end.
Nor should a man manifest his breast-pangs before he knows their cure,
how to accomplish the remedy with courage.



The Dream of the Rood
anonymous Anglo-Saxon poem, circa the tenth century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen! A dream descended upon me at deep midnight
when sleepers have sought their beds and sweet rest:
the dream of dreams, I declare it!

It seemed I saw the most wondrous tree,
raised heaven-high, wound 'round with light,
with beams of the brightest wood. A beacon
covered in overlapping gold and precious gems,
it stood fair at the earth's foot, with five gemstones
brightening its cross-beam. All heaven's angels
beheld it with wonder, for it was no felon's gallows…



Beowulf
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 8th-10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

LO, praise the prowess of the Spear-Danes
whose clan-thanes ruled in days bygone,
possessed of dauntless courage and valor.

All have heard the honors the athelings won,
of Scyld Scefing, scourge of rebellious tribes,
wrecker of mead-benches, harrier of warriors,
awer of earls. He had come from afar,
first friendless, a foundling, till Fate intervened:
for he waxed under the welkin and persevered,
until folk, far and wide, on all coasts of the whale-path,
were forced to yield to him, bring him tribute.
A good king!

To him an heir was afterwards born,
a lad in his yards, a son in his halls,
sent by heaven to comfort the folk.
Knowing they'd lacked an earl a long while,
the Lord of Life, the Almighty, made him far-renowned.

Beowulf's fame flew far throughout the north,
the boast of him, this son of Scyld,
through Scandian lands.



Grendel was known of in Geatland, far-asea,
the horror of him.



Beowulf bade a seaworthy wave-cutter
be readied to bear him to Heorot,
over the swan's riding,
to defense of that good king, Hrothgar.

Wise men tried to dissuade him
because they held Beowulf dear,
but their warnings only whetted his war-lust.

Yet still he pondered the omens.

The resolute prince handpicked his men,
the fiercest of his folk, to assist him:
fourteen men sea-wise, stout-hearted,
battle-tested. Led them to the land's edge.

Hardened warriors hauled bright mail-coats,
well-wrought war gear, to the foot of her mast.
At high tide she rode the waves, hard in by headland,
as they waved their last farewells, then departed.

Away she broke like a sea-bird, skimming the waves,
wind-borne, her curved prow plowing the ocean,
till on the second day the skyline of Geatland loomed.





In the following poem Finnsburuh means 'Finn's stronghold' and Finn was a Frisian king. This battle between Danes and Frisians is also mentioned in the epic Anglo-Saxon poem Beowulf. Hnaef and his 60 retainers were house-guests of Finn at the time of the battle.

The Finnesburg Fragment or The Fight at Finnsburg
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Battle-bred Hnaef broke the silence:
'Are the eaves aflame, is there dawn in the east,
are there dragons aloft? No, only the flares of torches
borne on the night breeze. Evil is afoot. Soon the hoots of owls,
the weird wolf's howls, cries of the carrion crows, the arrow's screams,
and the shield's reply to the lance's shaft, shall be heard.
Heed the omens of the moon, that welkin-wanderer.
We shall soon feel in full this folk's fury for us.
Shake yourselves awake, soldiers! On your feet!
Who's with me? Grab your swords and shields. Loft your linden! '



'The Battle of Brunanburh' is the first poem to appear in the Anglo-Saxon Chronicle. Aethelstan and Edmund were the grandsons of King Alfred the Great.

The Battle of Brunanburh or The Battle of Brunanburgh
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 937 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her Aethelstan cyning, / Aethelstan the King,
eorla dryhten, / Lord over earls,
beorna beag-giefa, / bracelet-bestower,
and his brothor eac, / and with him his brother,
Eadmund aetheling, / Edmund the Atheling,
ealdor-lange tir / earned unending glory:
geslogon aet saecce / glory they gained in battle
sweorda ecgum / as they slew with the sword's edge
ymbe Brunanburh. / many near Brunanburgh…



The Battle of Maldon
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 991 AD or later
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

…would be broken.

Then he bade each warrior unbridle his horse,
set it free, drive it away and advance onward afoot,
intent on deeds of arms and dauntless courage.

It was then that Offa's kinsman kenned
their Earl would not accept cowardice,
for he set his beloved falcon free, let it fly woods-ward,
then stepped forward to battle himself, nothing withheld.

By this his men understood their young Earl's will full well,
that he would not weaken when taking up weapons.

Eadric desired to serve his Earl,
his Captain in the battle to come; thus he also advanced forward,
his spear raised, his spirit strong,
boldly grasping buckler and broadsword,
ready to keep his vow to stand fast in the fight.

Byrhtnoth marshalled his men,
teaching each warrior his task:
how to stand, where to be stationed…



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, 'God is gracious! '

The poem has also been rendered as 'Adam lay i-bounden' and 'Adam lay i-bowndyn.'




I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



WIDSITH

Widsith, the 'wide-wanderer' or 'far-traveler, ' was a fictional poet and harper who claimed to have sung for everyone from Alexander the Great, Caesar and Attila, to the various kings of the Angles, Saxons and Vikings! The poem that bears his name is a thula, or recited list of historical and legendary figures, and an ancient version of, 'I've Been Everywhere, Man.'

Widsith, the Far-Traveler
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 680-950 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Widsith the wide-wanderer began to speak,
unlocked his word-hoard, manifested his memories,
he who had travelled earth's roads furthest
among the races of men—their tribes, peoples and lands.
He had often prospered in the mead-halls,
competing for precious stones with his tale-trove.
His ancestors hailed from among the Myrgings,
whence his lineage sprung, a scion of Ealhhild,
the fair peace-weaver. On his first journey, east of the Angles,
he had sought out the home of Eormanric,
the angry oath-breaker and betrayer of men.

Widsith, rich in recollections, began to share his wisdom thus:

I have learned much from mighty men, their tribes' mages,
and every prince must live according to his people's customs,
acting honorably, if he wishes to prosper upon his throne.

Hwala was the best, for awhile,
Alexander the mightiest, beyond compare,
his empire the most prosperous and powerful of all,
among all the races of men, as far as I have heard tell.

Attila ruled the Huns, Eormanric the Goths,
Becca the Banings, Gifica the Burgundians,
Caesar the Greeks, Caelic the Finns,
Hagena the Holmrigs, Heoden the Glomms,
Witta the Swæfings, Wada the Hælsings,
Meaca the Myrgings, Mearchealf the Hundings,
Theodric the Franks, Thyle the Rondings,
Breoca the Brondings, Billing the Wærns,
Oswine the Eowan, Gefwulf the Jutes,
Finn Folcwalding the Frisians,
Sigehere ruled the Sea-Danes for decades,
Hnæf the Hockings, Helm the Wulfings,
Wald the Woings, Wod the Thuringians,
Sæferth the Secgan, Ongendtheow the Swedes,
Sceafthere the Ymbers, Sceafa the Lombards,
*** the Hætwera, Holen the Wrosnas,
Hringweald was king of the Herefara.

Offa ruled the Angles, Alewih the Danes,
the bravest and boldest of men,
yet he never outdid Offa.
For Offa, while still a boy, won in battle the broadest of kingdoms.
No one as young was ever a worthier Earl!
With his stout sword he struck the boundary of the Myrgings,
fixed it at Fifeldor, where afterwards the Angles and Swæfings held it.

Hrothulf and Hrothgar, uncle and nephew,
for a long time kept a careful peace together
after they had driven away the Vikings' kinsmen,
vanquished Ingeld's spear-hordes,
and hewed down at Heorot the host of the Heathobards.

Thus I have traveled among many foreign lands,
crossing the earth's breadth,
experiencing both goodness and wickedness,
cut off from my kinsfolk, far from my family.

Thus I can speak and sing these tidings in the mead-halls,
of how how I was received by the most excellent kings.
Many were magnanimous to me!

I was among the Huns and the glorious Ostrogoths,
among the Swedes, the Geats, and the South-Danes,
among the Vandals, the Wærnas, and the Vikings,
among the Gefthas, the Wends, and the Gefflas,
among the Angles, the Swabians, and the Ænenas,
among the Saxons, the Secgan, and the Swordsmen,
among the Hronas, the Danes, and the Heathoreams,
among the Thuringians and the Throndheims,
also among the Burgundians, where I received an arm-ring;
Guthhere gave me a gleaming gem in return for my song.
He was no gem-hoarding king, slow to give!

I was among the Franks, the Frisians, and the Frumtings,
among the Rugas, the Glomms, and the Romans.

I was likewise in Italy with Ælfwine,
who had, as I'd heard, commendable hands,
fast to reward fame-winning deeds,
a generous sharer of rings and torques,
the noble son of Eadwine.

I was among the Saracens and also the Serings,
among the Greeks, the Finns, and also with Caesar,
the ruler of wine-rich cities and formidable fortresses,
of riches and rings and Roman domains.
He also controlled the kingdom of Wales.

I was among the Scots, the Picts and the Scrid-Finns,
among the Leons and Bretons and Lombards,
among the heathens and heroes and Huns,
among the Israelites and Assyrians,
among the Hebrews and Jews and Egyptians,
among the Medes and Persians and Myrgings,
and with the Mofdings against the Myrgings,
among the Amothings and the East-Thuringians,
among the Eolas, the Ista and the Idumings.

I was also with Eormanric for many years,
as long as the Goth-King availed me well,
that ruler of cities, who gave me gifts:
six hundred shillings of pure gold
beaten into a beautiful neck-ring!
This I gave to Eadgils, overlord of the Myrgings
and my keeper-protector, when I returned home,
a precious adornment for my beloved prince,
after which he awarded me my father's estates.

Ealhhild gave me another gift,
that shining lady, that majestic queen,
the glorious daughter of Eadwine.
I sang her praises in many lands,
lauded her name, increased her fame,
the fairest of all beneath the heavens,
that gold-adorned queen, glad gift-sharer!

Later, Scilling and I created a song for our war-lord,
my shining speech swelling to the sound of his harp,
our voices in unison, so that many hardened men, too proud for tears,
called it the most moving song they'd ever heard.

Afterwards I wandered the Goths' homelands,
always seeking the halest and heartiest companions,
such as could be found within Eormanric's horde.
I sought Hethca, Beadeca and the Herelings,
Emerca, Fridlal and the Ostrogoths,
even the wise father of Unwen.
I sought Secca and Becca, Seafola and Theodric,
Heathoric and Sifeca, Hlithe and Ongentheow,
Eadwine and Elsa, Ægelmund and Hungar,
even the brave band of the Broad-Myrgings.
I sought Wulfhere and Wyrmhere where war seldom slackened,
when the forces of Hræda with hard-striking swords
had to defend their imperiled homestead
in the Wistla woods against Attila's hordes.

I sought Rædhere, Rondhere, Rumstan and Gislhere,
Withergield and Freotheric, Wudga and Hama,
never the worst companions although I named them last.
Often from this band flew shrill-whistling wooden shafts,
shrieking spears from this ferocious nation,
felling enemies because they wielded the wound gold,
those good leaders, Wudga and Hama.

I have always found this to be true in my far-venturing:
that the dearest man among earth-dwellers
is the one God gives to rule ably over others.

But the makar's weird is to be a wanderer. [maker's/minstrel's fate]

The minstrel travels far, from land to land,
singing his needs, speaking his grateful thanks,
whether in the sunny southlands or the frigid northlands,
measuring out his word-hoard to those unstingy of gifts,
to those rare elect rulers who understand art's effect on the multitudes,
to those open-handed lords who would have their fame spread,
via a new praise-verse, thus earning enduring reputations
under the heavens.



Lent is Come with Love to Town
anonymous Middle English poem, circa 1330
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Springtime comes with love to town,
With blossoms and with birdsong 'round,
Bringing all this bliss:
Daisies in the dales,
Sweet notes of nightingales.
Each bird contributes songs;
The thrush chides ancient wrongs.
Departed, winter's glowers;
The woodruff gayly flowers;
The birds create great noise
And warble of their joys,
Making all the woodlands ring!



'Cantus Troili' from Troilus and Criseide
by Petrarch
'If no love is, O God, what fele I so? ' translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there's no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love's a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, 'cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, 'Go! '
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



'Blow, northerne wind'
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!



'What is he, this lordling, that cometh from the fight? '
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who is he, this lordling, who staggers from the fight,
with blood-red garb so grisly arrayed,
once appareled in lineaments white?
Once so seemly in sight?
Once so valiant a knight?

'It is I, it is I, who alone speaks right,
a champion to heal mankind in this fight.'

Why then are your clothes a ****** mess,
like one who has trod a winepress?

'I trod the winepress alone,
else mankind was done.'



'Thou wommon boute fere'
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Woman without compare,
you bore your own father:
great the wonder
that one woman was mother
to her father and brother,
as no one else ever was.



'Marye, maide, milde and fre'
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song...



'My sang es in sihting'
by Richard Rolle, circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My song is in sighing,
My life is in longing,
Till I see thee, my King,
So fair in thy shining,
So fair in thy beauty,
Leading me into your light...



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you're a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade's duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you're so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
'Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.'

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now emeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love's cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love's cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



A hymn to Jesus
by Richard of Caistre, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Jesu, Lord that madest me
and with thy blessed blood hath bought,
forgive that I have grieved thee,
in word, work, will and thought.

Jesu, for thy wounds' hurt
of body, feet and hands too,
make me meek and low in heart,
and thee to love, as I should do...



In Praise of his Ugly Lady
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Of my lady? Well rejoice, I may!
Her golden forehead is full narrow and small;
Her brows are like dim, reed coral;
And her jet-black eyes glisten, aye.

Her bulging cheeks are soft as clay
with large jowls and substantial.

Her nose, an overhanging shady wall:
no rain in that mouth on a stormy day!

Her mouth is nothing scant with lips gray;
Her chin can scarcely be seen at all.

Her comely body is shaped like a football,
and she sings like a cawing jay.



Lament for Chaucer
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, my worthy master, honorable,
The very treasure and riches of this land!
Death, by your death, has done irreparable
harm to us: her cruel and vengeful hand
has robbed our country of sweet rhetoric...



Holly and Ivy
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nay! Ivy, nay!
It shall not be, like this:
Let Holy have the mastery,
As the manner is.

Holy stood in the hall
Fair to behold;
Ivy stood outside the door,
Lonely and cold.

Holy and his merry men
Commenced to dance and sing;
Ivy and her maidens
Were left outside to weep and wring.

Ivy has a chilblain,
She caght it with the cold.
So must they all have, aye,
Whom with Ivy hold.

Holly has berries
As red as any rose:
The foresters and hunters
Keep them from the does.

Ivy has berries
As black as any ill:
There comes the owl
To eat them as she will.

Holly has birds,
A full fair flock:
The nightingale, the poppyinjay,
The gentle lark.

Good Ivy, good Ivy,
What birds cling to you?
None but the owl
Who cries, 'Who? Who? '



Unkindness Has Killed Me
anonymous Middle English poem,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grievous is my sorrow:
Both evening and morow;
Unto myself alone
Thus do I moan,
That unkindness has killed me
And put me to this pain.
Alas! what remedy
That I cannot refrain?



from The Testament of John Lydgate
15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold, o man! lift up your eyes and see
What mortal pain I suffer for your trespass.
With piteous voice I cry and say to thee:
Behold my wounds, behold my ****** face,
Behold the rebukes that do me such menace,
Behold my enemies that do me so despise,
And how that I, to reform thee to grace,
Was like a lamb offred in sacrifice.



Vox ultima Crucis
from The Testament of John Lydgate,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

TARRY no longer; toward thine heritage
Haste on thy way, and be of right good cheer.
Go each day onward on thy pilgrimage;
Think how short a time thou hast abided here.
Thy place is built above the stars clear,
No earthly palace wrought in such stately wise.
Come on, my friend, my brother must enter!
For thee I offered my blood in sacrifice.



Inordinate Love
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shall say what inordinate love is:
The ferocity and singleness of mind,
An inextinguishable burning devoid of bliss,
A great hunger, too insatiable to decline,
A dulcet ill, an evil sweetness, blind,
A right wonderful, sugared, sweet error,
Without any rest, contrary to kind,
Without quiet, a riot of useless labor.



Besse Bunting
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In April and May
When hearts be all a-merry,
Bessie Bunting, the miller's girl,
With lips as red as cherries,
Cast aside remembrance
To pass her time in dalliance
And leave her misery to chance.
Right womanly arrayed
In petticoats of white,
She was undismayed
And her countenance was light.



The spring under a thorn
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At a wellspring, under a thorn,
the remedy for an ill was born.
There stood beside a maid
Full of love bound,
And whoso seeks true love,
In her it will be found.



The Complaint of Cresseid against Fate
Robert Henryson,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O sop of sorrow, sunken into care,
O wretched Cresseid, now and evermore
Gone is thy joy and all thy mirth on earth!
Stripped bare of blitheness and happiness,
No salve can save you from your sickness.
Fell is thy fortune, wicked thy fate.
All bliss banished and sorrow in bloom.
Would that I were buried under the earth
Where no one in Greece or Troy might hear it!



A lover left alone with his thoughts
anonymous Middle English poem, circa later 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Continuance
of remembrance,
without ending,
causes me penance
and great grievance,
for your parting.

You are so deeply
engraved in my heart,
God only knows
that always before me
I ever see you
in thoughts covert.

Though I do not explain
my woeful pain,
I bear it still,
although it seems vain
to speak against
Fortune's will.



Go, hert, hurt with adversity
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Go, heart, hurt with adversity,
and let my lady see thy wounds,
then say to her, as I say to thee:
'Farewell, my joy, and welcome pain,
till I see my lady again.'



I love a flower
by Thomas Phillipps, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

'I love, I love, and whom love ye? '
'I love a flower of fresh beauty.'
'I love another as well as ye.'
'That shall be proved here, anon,
If we three
together can agree
thereon.'

'I love a flower of sweet odour.'
'Marigolds or lavender? '
'Columbine, golds of sweet flavor? '
'Nay! Nay! Let be:
It is none of them
that liketh me.'

(The argument continues...)  

'I love the rose, both red and white.'
'Is that your perfect appetite? '
'To talk of them is my delight.'
'Joyed may we be,
our Prince to see
and roses three.'

'Now we have loved and love will we,
this fair, fresh flower, full of beauty.'
'Most worthy it is, so thinketh me.'
'Then may it be proved here, anon,
that we three
did agree
as one.'



The sleeper hood-winked
by John Skelton, circa late 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With 'Lullay! Lullay! ' like a child,
Thou sleepest too long, thou art beguiled.

'My darling dear, my daisy flower,
let me, quoth he, 'lie in your lap.'
'Lie still, ' quoth she, 'my paramour, '
'Lie still, of course, and take a nap.'
His head was heavy, such was his hap!
All drowsy, dreaming, drowned in sleep,
That of his love he took no keep. [paid no notice]



The Corpus Christi Carol
anonymous Middle English poem, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He bore him up, he bore him down,
He bore him into an orchard brown.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

In that orchard there stood a hall
Hanged all over with purple and pall.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that hall there stood a bed
hanged all over with gold so red.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that bed there lies a knight,
His wounds all bleeding both day and night.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

By that bed's side there kneels a maid,
And she weeps both night and day.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And by that bedside stands a stone,
'Corpus Christi' written thereon.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.



Love ever green
attributed to King Henry VIII, circa 1515
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If Henry VIII wrote the poem, he didn't quite live up to it! - MRB

Green groweth the holly,
so doth the ivy.
Though winter's blasts blow never so high,
green groweth the holly.

As the holly groweth green
and never changeth hue,
so am I, and ever have been,
unto my lady true.

Adew! Mine own lady.
Adew! My special.
Who hath my heart truly,
Be sure, and ever shall.



Pleasure it is
by William Cornish, early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pleasure it is,
to her, indeed.
The birds sing;
the deer in the dale,
the sheep in the vale,
the new corn springing.
God's allowance
for sustenance,
his gifts to man.
Thus we always give him praise
and thank him, then.
And thank him, then.



My lute and I
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At most mischief
I suffer grief
Without relief
Since I have none;
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.

Nought may prevail
To weep or wail;
Pity doth fail
In you, alas!
Mourning or moan,
Complaint, or none,
It is all one,
As in this case.

For cruelty,
Most that can be,
Hath sovereignty
Within your heart;
Which maketh bare
All my welfare:
Nought do you care
How sore I smart.

No tiger's heart
Is so perverse
Without desert
To wreak his ire;
And me? You ****
For my goodwill;
Lo, how I spill
For my desire!

There is no love
Your heart to move,
And I can prove
No other way;
Therefore I must
Restrain my lust,
Banish my trust
And wealth away.

Thus in mischief
I suffer grief,
Without relief
Since I have none,
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.



What menethe this?
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

WHAT meaneth this! when I lie alone
I toss, I turn, I sigh, I groan;
My bed seems near as hard as stone:
What means this?

I sigh, I plain continually;
The clothes that on my bed do lie,
Always, methinks, they lie awry;
What means this?

In slumbers oft for fear I quake;
For heat and cold I burn and shake;
For lack of sleep my head doth ache;
What means this?

At mornings then when I do rise,
I turn unto my wonted guise,
All day thereafter, muse and devise;
What means this?

And if perchance by me there pass,
She, unto whom I sue for grace,
The cold blood forsaketh my face;
What means this?

But if I sit with her nearby,
With a loud voice my heart doth cry,
And yet my mouth is dumb and dry;
What means this?

To ask for help, no heart I have;
My tongue doth fail what I should crave;
Yet inwardly I rage and rave;
What means this?

Thus I have passed many a year,
And many a day, though nought appear,
But most of that which I most I fear;
What means this?



Yet ons I was
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once in your grace I know I was,
Even as well as now is he;
Though Fortune hath so turned my case
That I am down and he full high;
Yet once I was.

Once I was he that did you please
So well that nothing did I doubt,
And though today ye think it ease
To take him in and throw me out;
Yet once I was.

Once I was he, in times past.
That as your own ye did retain:
And though ye have me now out-cast,
Showing untruth in you to reign;
Yet once I was.

Once I was he that knit the knot
The which ye swore not to unknit,
And though ye feign it now forgot,
In using your newfangled wit;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye said,
'Welcome, my joy, my whole delight! '
And though ye are now well repaid
Of me, your own, your claim seems slight;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye spake,
'Have here my heart! It is thy own.'
And though these words ye now forsake,
Saying thereof my part is none;
Yet once I was.

Once I was he that led the cast,
But now am he that must needs die.
And though I die, yet, at the last,
In your remembrance let it lie,
That once I was.



The Vision of Piers Plowman
by William Langland, circa 1330-1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Incipit liber de Petro Plowman prologus

In a summer season when the sun shone soft,
I clothed myself in a cloak like a shepherd's,
In a habit like a hermit's unholy in works,
And went out into the wide world, wonders to hear.
Then on a May morning on Malvern hills,
A marvel befell me, of fairies, methought.
I was weary with wandering and went to rest
Under a broad bank, by a brook's side,
And as I lay, leaned over and looked on the waters,
I fell into a slumber, for it sounded so merry.
Soon I began to dream a marvellous dream:
That I was in a wilderness, I wist not where.
As I looked to the east, right into the sun,
I saw a tower on a knoll, worthily built,
With a deep dale beneath and a dungeon therein,
Full of deep, dark ditches and and dreadful to behold.
Then a fair field full of fond folk, I espied between,
Of all manner of men, both rich and poor,
Working and wandering, as the world demands.
Some put themselves to the plow, seldom playing,
But setting and sowing they sweated copiously
And won that which wasters destroyed by gluttony...



Pearl
anonymous Middle English poem, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pearl, the pleasant prize of princes,
Chastely set in clear gold and cherished,
Out of the Orient, unequaled,
Precious jewel without peer,
So round, so rare, so radiant,
So small, so smooth, so seductive,
That whenever I judged glimmering gems,
I set her apart, unimpeachable, priceless.
Alas, I lost her in earth's green grass!
Long I searched for her in vain!
Now I languish alone, my heart gone cold.
For I lost my precious pearl without stain.



Johann Scheffler (1624-1677) , also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest, physician, mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack 'reasons'
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to 'see.'

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, 'ad deum qui laetificat juventutem meam' means 'to the God who gives joy to my youth, ' but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD) .

Keywords/Tags: Middle English, rhyme, medieval, epigram, lament, complaint, weight, soul, burden, burdened, heaviness, plague, plagued, exit, death, manner, fen, torment, hell, when, where, how, why
These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.
Joshua Haines Apr 2017
Jazz women clap in unison, black.
All the boys in the club move
way, way over, for your health,
sister.
Some bartenders smoke ****
while polishing glasses, big or
small.
Cartoons play on box t.v.s
while people look at hubs on
smartphones.
Some gruff guy points at you
-- and, yes, it could have been
me --
we have a phone call, I think.
Who uses a payphone, any-
-****-more.

Choir children double for choir
mice.
Helicopter parents hover their
hands above their juniper drinks.
Gesturing at poorly dressed kids
has never been this in fashion.
Be perfect for the camera;
this moment will be captured
by synthetic eye.
Moms and Brads turn to
  look at us laugh.  Which has
always been in poor taste.
They say my poetry is bad
and your music is **** -- but
I guess it's nice that someone
  gave us those views.

Columbia and Harvard
seem like distant planets.
But that's where we'll be,
supposedly.
You with your Guinness,
me with my Tito's.
Joshua Haines Apr 2017
The trees outside my neighbor's house
cover shame like my neighbor's blouse.
And the yard, oh my god, so perfect;
so, so, so suburban you could
stay safe, forever or however long it feels.

Her porch encloses her dying husband,
breathing out of a tank, or with a tank,
as if living with assistance is anything new.
And I think, well, I know she was once
married to a semi-famous musician;
some guy responsible for some important
'new sound' during the fifties'.

As the sun begins to sit, on this Virginia
horizon, I swear I am as lost as my neighbor,
digging around in her yard, trying to fix up
the place before darkness falls. I guess we all
are trying to fix stuff up before darkness falls.

The birds are chirping or screaming -- you decide --
under the coal dust sky, searching for something
but, probably, wandering around and around,
hoping that something makes sense or
presents itself. I don't know how birds work,
but this is where I say something; something
that we can all relate to. Something that really
hits the nail on the head. But life, like poetry
or teenage boys, or bloodied noses, or nonsensical
stares from that girl in 8th grade you regret being afraid of,
is unstable, meandering, even pointless. Oh so, disarmingly
  pointless.
WARNER BAXTER Dec 2013
IMMEDIATELY PLEASE REMOVE ALL OF MY INFORMATION FROM YOUR DATA BASE FORTHWITH.  ALSO,
ADVISE ANY AND ALL CONTRACTORS, SUB-CONTRACTORS, AGENTS, SUB-AGENTS, AFFILIATES, PARTNERS, COLLEAGUES, ASSOCIATES, CLIENTS, WEBMASTERS, WEB BASED LINKS, WINKS, TWINKS, COLONEL CLINCKS, BOSSES, CO-WORKERS, EMPLOYEES, VENDORS, SUPPLIERS, SALESMEN, ASCCOUNT REPS/EXCS, ACCOUNTANTS, BROKERS, CO-BROKERS, HACKERS, SLACKERS, WHACKERS, JERKS, PIMPS, HOES, HOBOS, BUMS, DERELICTS, DEGENERATES, DOPERS, DEALERS, TWEEKERS, GAMBLERS, RAMBLERS, SOLICITORS, SIDEKICKS, COHORTS, WINGMEN, WHEELMEN, LOOKOUTS, OUTLAWS, IN-LAWS, RELATIVES, FIANCES, GIRLFRIENDS, BOYFRIENDS, FAMILY, FRIENDS, ENEMIES, EVIL NEMISIS', CANVASSERS, INQUIRERS, QUEERS, QUEENS, COWBOYS, KINGS, ****, DRAGS, HAGS, HETEROS, HOMOS, TONY ROMOS, FEMALE IMPERSONATORS, (PRE OR POST) MALE IMPERSONATORS, *****, *****, VAN *****, **** VAN ****, LESBIANS, LIARS, BUYERS, CRYERS, CIGAR SMOKERS, CARPET MUNCHERS, RUG RATS, TODDLERS, TEENAGERS, YOUNGSTERS, SENIORS, SUCKERS, TRUCKERS, MOTHER shut yer mouth, LAW MAKERS, LAWYERS, ATTORNEYS, JUDGES, POLITICIANS, PECKERWOODS, LEADERS, FOLLOWERS, DISCIPLES, PROPHETS, EVANGELISTS, SAVIORS, SINNERS, SAINTS, SOOTHSAYERS, MEDICINE MEN, GYPSYS, TRAMPS, AND THIEVES, WITCHES, WARLOCKS, VAMPIRES, LYCANS, ZOMBIES, WAR MONGERS, PROTESTERS, SOLIDERS, GENERALS, GOVERNORS, PRESIDENTS, PATRIOTS, PACKERS, LIONS, BEARS, BROWNS, BLACKHAWKS, REDWINGS, RIGHT WING, LIBERALS, OR LAW BIDING CITIZENS, THEY ARE NOT TO CONTACT ME AND LOOSE MY NUMBER.
BUT IF YOU SEE MY MOM, TELL HER TO CALL ME.

............................................................­............BA-ZING..............................................­......................
Joshua Haines Jun 2017
Now,
Don't you tell me to chill.
Like the Beastie Boys I've
got a license to ill.
Over-confident for
insecurity's sake.
An ego so big
sudden drops could
cause a quake.

Now,
Shake-Sha-Shake
                    it up.
A poem so apathetic
it might give a ****.
Wanting to rap; also
wanting to write --
don't mistake my words
for something tight.
Joshua Haines Apr 2017
Leaf spines do their damnedest
to hold onto broken branches.

"These people -- if you could
                      call them that,"
the old man's shoulders pinch
his bubbling neck, "*******,
******* -- these opinionated
women; my god, I have never
seen the like, no sir."

Mother, why have you left me.
I can smell you on the freshly
                           salted roads.
It is so cold here. The snow
may never stop. The wind
has been picking up. I'm
afraid it may ******* away,
somewhere your direction.

"You see, the thing is, this
country -- no, this world --
has changed so **** much.
It's struck me, fearsome, of
what may stay; what may come,"
he runs his thick fingers through
a rather handsome silver patch,
"I wonder if what I mean to say
is that people scare me?
I don't know what that says
about me or about people."

Father, you sit and you drink,
dying in your work boots;
dying in the arms of my dream;
becoming a man slowly razed.
Your eyes are pale hazel
and they grow apart, as your
tongue pushes out, gone for
a few hours; soon missing.

"Mmm. No sir, I suppose this
world ain't for me. Virginia is
hardly the place I once knew...
You know, my wife, she found
the good in everything -- swear.
Found the good in me.
I envied her, in that one way;
she'd see the good in the *******,
*******, and these women who
just, well, don't know their place.
She'd know. But she ain't here.
Hell, I'm hardly here, tell'ya."

And all my anger I harbor for you,
my mother, I give to the women
I sleep with; the women that
break my heart; the women who
love me forever.

And all my anger I harbor for you,
my father, I try to forget, for you
are my idea of God's love, and
I desperately scratch at your surface,
excusing your roughness injuring my
fingers; forgiving you for covering me
in your blood and everything else you.
Joshua Haines May 2017
White whiskers rooted above the trumpet player's lips;
his body moves like a sci-fi parasite, as he spits out songs
at the big bellied, Skecher-chic, boardwalk children.
The kids give a moment's interest before passing by like
armored flies, if armor were cheap cotton shirts and
helicopter parents.

Sooner or later, the sunset meets the brim of his hat.
It's a mystery as to the speed of the trumpet dropping
from his lips to its case, but you'd have to find someone
who cares about those types of things.

His brown, leather, Payless feet jut outward; away from
one another and towards American stores reflecting themselves:
Italian restaurant, Thai restaurant, Car Insurance, Dollar Store.

Quicker than you'd think, his denim hips are clamped by
the wooden arms of a misplaced deck chair, relocated to
a dining table as small and low-income as the man who
saw the dreamlike orange and purple sky drift away
behind the cemetery gray blanket of smoke, rising from
a fractured ground littered in mud-bathed, leaking bodies.

When the night has only begun to settle in, the man's
thick hands carefully adjust her picture, for he fears
the paleness of his fingers will leave more of a residue
than he is accustomed to.

Kept within the copper and green borders, she has
only begun life; twenty-three and never having to apologize,
there is still so much left to the imagination; her olive grey
cheeks are sided to his eyes, ready to be jammed with
baby, mommy, and daddy fragments of windshield;
waiting for the last embrace of a sturdy steering wheel;
her hair still dry and not dampened by insides coming out
or the flying weaker-than-you-think half-gallon of whole milk
that covered -- or washed, depending on your attitude -- the
back of her fifty-three year old head; the eggs fortunately
missing twelve times, hitting what was left of the windshield,
leaving an image comparable to the wall of a bar that not only
has a dartboard but also a man with terrible aim or who had as
much alcohol as the man who slipped his car into Margaret
and Joseph's life.

Joseph looks away from her picture, as his glass eyes begin
to shatter. Running fat palms and bulbous fingers through
the white, over grown lawn on his scarred scalp,
he says her name three times before retiring to the mattress
Margaret picked out.
Joshua Haines May 2017
They said they had to **** my dreams
because I didn't have enough zeroes.
In other words, Mr. Doe, you were
                     lied to by your heroes;
money isn't everything,
but not having it is being invisible.
You can work sixty hour weeks,
but only earn ways to be miserable.

My parents paying four-fifty, monthly
-- which is not a lot of money; we had
to eat out of cans and delude ourselves
into thinking it was funny. Sorry, Does;
                              sorry for your woes --
but America is the big hunter, and your
                            death is how it grows.

We were not equal; no account because
                   we had no account. Asked by
our family members if we bought junk
                      in a large amount. I'm sorry
to disappoint myself -- but I
                                         cannot afford
                                                   to lose.
I am the result of a flawed America
                                     that has learned
                                                to abuse.
Joshua Haines Apr 2017
I've always lived this way;
used to wish for other
                         ways to feel.
On a tidal wave,
with white walls and
           a body made of steel.

And I'm drinking,
      in the sunlight.
Wind whooshing by,
says I'm James Dean.
I can't fake it,
because I'm so uncool.
Better make it
to an ivy-league school.

I've always lived this way;
always running to get closer
                       to how I feel.
On a tidal wave;
not enough money
       or looks to buy a meal.

And I'm standing,
  before the teller,
       and I tell her,
to close my account.
There goes my religion;
well, the one that isn't
       west coast bound.

I've always lived this way;
watching people on t.v.
communicate how I feel.
Wanna be a slave,
with the screen as my
                      new shield.
Ron Gavalik Jun 2015
I’m the degenerate you love to hate,
the unclean sinner who won’t tow the line.
You ridicule my independence at dinner parties,
among similarly dressed cronies,
the institutionalized prisoners
of prestige.

Hate us all, the degenerates.
Scorn the indie musician on the sidewalk.
He colors the dull march of the khakis.
Despise the painter in welfare housing.
She strokes thick lines of anguish
upon uncomfortable canvases.
Taunt the quiet poet at the end of the bar.
He writes raw truth on napkins gone ignored.

Loathe the degenerates you secretly *****
when fashionable friends aren’t looking.
Eyes fixed upon your contemptuous smirk,
I am unable to cast judgment upon you.
Another degenerate spreads her tattooed thighs
without any hope of acceptance.
She only wishes to feel for a moment
the intoxicating sensation of
temporary love.

The degenerate’s ****** is the richest syrup
that briefly covers your vanilla routines.
Debauchery provides you a moment
to feel freedom within slums,
the pleasures of darkness,
the uninhibited passions of a life
without approval.
To be included in my next collection, **** River Sins.
Joshua Haines Apr 2017
We ride bikes
to parks in our heads
and pedal our bodies
to safe-ish places
  in our beds.

We spend cash
in eight minutes,
that we worked
eight hours for.

We talk about
our ceiling
but are content
at our floor.

We experience
suicidal ideation,
on a day-to-day stasis,
and insure our
  troubled vessels,
on a six month to
  twelve month basis.

We ride bikes
alongside trainless tracks
and wrestle, naked,
on our backs,
smothering the grass,
muddied past our feet,
we ride our bikes, incomplete.
Joshua Haines May 2017
The window is up;
sounds of rain crinkle in,
like the static in the voice
of a faraway caller.

My cats are perched,
one grey, one tabby,
listening with me, as
we stare at miniature
mudslides glaze gener-
-ations of ants, probably
clinging onto strands of
grass; waiting to become
the past.

I think of success and
what it means to me.
I look in my wallet and
count one-two-three;
one reason to like the rain;
two reasons to embrace strife;
three reasons to consume pain;
enough zeroes to choose a life
not smothered in mud, not one
where I cling onto the grass.

I dream of a dream where
my dollar bills can last.
Yenson Aug 2018
Haters, haters, hiding in the closets, hiding in faeces
your putrid minds full of fears and all your weaknesses
You are not men but degenerates and cowards in excesses
but in your attempts to distract away from your deseases
Look the parents you have and you know you're like rat fleas
you lack a lot which makes you so angry and in pieces

Washing once a week on other days its wet towel on faces
smerge on stunted wieners never to be a winner at the races
You're un-cool all you do is pretend but you ain't got the aces
as charmless as chicken *** you're the left-behind in chases
Never had a true compliment because you have no graces
deep down you're a mess and petrified of background traces

You have ***** linens and bad secrets buried in bad places
you're nasty, think nasty and 've done things that debases
Always afraid you pick on your betters rocking in perfect places
full of inferiority complexes  real abilities get up your noses
You've wet your bed and at night  you knowyou're *******
playing macho when in reality you want to do men's *****

Nobody likes the faceless cowards and abject scorn they entices
partners and frenemies are there for themselves and free passes
They see through them and smell their weakness without paces
faking laughter at their hate and anger at winners they despises
Haters are sick sad losers miserable inferiors with dark devises
never happy, never content just slimy cowards in dumb disguises
Joshua Haines May 2017
I have a hard time in bars,
specifically ones I don't belong in.

Sometimes I stand at the bar,
this wooden horseshoe, among
other faces that I probably blend
into. I want to say, Can you see me,
but don't because why would they?

My friends are mostly gone,
scattered across states like bats:
blindly searching for life.

I didn't deserve them, anyway --
that's not self-pity, that's just
how it is.

At most midnights,
I find myself swallowed by
existential terror.

Like most Americans,
I want to be the best
and have more than my
parents ever did.

Anyway, I don't belong in bars
because I think I am better than
the people there and someone,
who thinks that type of stuff
doesn't deserve a drink -- just
repercussions.

I think I deserve everything
but I don't work hard enough
for the books, people, and love
I imagine.

Perhaps I am plain,
like discount yogurt, waiting
to be touched before I expire --
but there's strawberry, which,
of course, is so much better
than plain, low-fat yogurt.

There's not a universe
where I am low-fat;
why would that happen.

I am stunted: four years
behind every one else.
People like me stay
strangers: the darkest
inside the night.
Joshua Haines Apr 2017
Some wolves mate in the glow
of a satellite so slow,
can't see it move -- not to
  the groove.
And music plays,
  from a radio, retro.
Gotta spill some blood
and add a cigarette
to my silhouette.

American Spirit for
my american spirit;
gotta tweet my thoughts
because my friends
don't hear the words I say.
  Ah, no; wanna live in
Los Angeles,
  Ah no; wanna live in
New York City.

Oh, no.
Oh, no.

Some babes in the hay;
laying in a pile, so deep
  cannot find my body;
cannot fall asleep.
  Random rambling to
what my media tells me;
cannot find my mind;
cannot fall for this.

They look like thumbs,
throbbing at me for
  my attention.
Yelling over each other;
yelling when
  I'm not allowed.

Ah, no; wanna live in
Los Angeles.
Ah, no; wanna live in
New York City.
  Wanna be
validated by the wolves.
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night: Modern English Translations of Medieval Poems Written in Middle English and Old English/Anglo-Saxon English

How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance

These are modern English translations of Old English/Anglo-Saxon poems and Middle English poems by Anonymous, Caedmon, Geoffrey Chaucer, Thomas Campion, Deor, William Dunbar, Godric of Finchale, Charles d'Orleans, Layamon and Sir Thomas Wyatt.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.

skruketh = break forth, burst open; stour = strong, stern, hardy; tharled = thralled?, made a serf?, bound?



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing … is the poet saying that his walks in the woods drive him mad because he's also a "beast of bone and blood" facing a similar fate? I must note, however, that this is my personal interpretation. The poem has "beste" and the poet may have meant "for the best of bone and blood" meaning some unidentified person, presumably.



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



SIR THOMAS WYATT

“Whoso List to Hunt” has an alternate title, “The Lover Despairing to Attain Unto His Lady’s Grace Relinquisheth the Pursuit” and is commonly believed to have been written for Anne Boleyn, who married King Henry VIII only to be beheaded at his command when she failed to produce a male heir. (Ouch, talk about male chauvinism!)

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                          I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie



A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!



Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest and physician, known as a mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).

— The End —