Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Àŧùl May 2013
Punjabi (Roman script, not in the Gurmukhi script)

Jadon teri khushboo udi-udi jaaye,
Mennu vaajaan maar bulaye,
Main kyun khincha chala aanda,
Ni main tenu pyar karda.


Translation in English

When I sense your scent in the wind,
Calling my name out,
Why I get pulled towards you,
It's because I love you.

OoOoOoO
My HP Poem #235
©Atul Kaushal
Nat Lipstadt Aug 2019
Shabash

Shābāsh (Hindi: शाबाश, Urdu: شاباش, Punjabi: ਸ਼ਾਬਾਸ਼, Bengali: শাবাশ, Telugu: శబాష్) is a term used in the Indian subcontinent to signal commendation for an achievement, similar in meaning to
bravo and kudos.


……………………………………………
a poem writ sometimes, oft,
snaps back,
I was surprising recipient
of a commendation in language
I knew not

the poem spoke well
of broken boundaries,
between in this instance,
Jew and Muslim,
capturing a momentary parting
of the seaways and
walls of misbelief
and mischief,
normally employed
to keep our divisions,
parted perpetually

I’ve decided to begin to
use shabash now,
my ‘go to’ word
from now on,
a small quiet way
to say
well done

it starts with one word,
a stretching hand across
the face fence,
imagining John Lennon’s
imagine-world,
who lay dying when I was
a young father of thirty,
me residing less than a
mile away from each other

little could I imagine then that
poetry would pick me at all,
especially to write of words
in dialects I don’t speak,
but imaging their pastel colorations
flying by in gentle breezes,
eager to be grabbed,
plucked from the air,
tongued and loved

so!
when I say to you,
in the softest spoke,

shabash!

to all of us,
for choosing this path,
using your words in
every dialect,
to spread the imagination
of good will

8-4-2019
10:10 am
S.I.
“Anyone that knows my work knows how I fit into the religious model. Like a polygon into a circular slot.
But this is actually a good piece. I was raised in a very orthodox Muslim family and although my experiences of faith are overwhelmingly negative, this piece is a breath of fresh air.”

https://hellopoetry.com/poem/2570424/inshallah-my-cell-phone/

“Nicely written, matey. Shabash.”
 Jun 2018
Àŧùl Apr 2015
Male:
Main tennu eevein chaahnda,
<Yo baby! I love you like this,>
Jeevein Mor koi Morni nu - haaye...
<Like a peacock loves a peahen, yeah...>

^^

Together:
Saath poori jindadi daa...
<Well we'll be togetha foreva...>
Ehi saddaa vaada hai - haaye...
<Yea this is our commitment - yo...>

^
^

Male:
Jadon tu kitey meri jindadi vich jaaye, haaye...
<If you go away from my life someday, may mercy be upon me...>
Naal meri jindadi v jaaye, haaye...
<Along may go my life too, yea...>

^^

Female:
*Ke main tennu eevein chaahndi,
<That I love you like this,>
Jeevein Mor nu koi Morni ** - haaye...
<Like a peahen loves a peacock, yeah...>

Jadon main tennu kadi mildi haan,
<When I meet you,>
Bol paendiyaan akkhaan teriyaan, haaye...
<Your eyes start talking, yea...>

Main tennu eevein chaahndi,
<I love you like this,>
Jeevein Mor nu koi Morni **, haaye...
<Like a peahen loves a peacock, yea...>*

^
^

Male:
Main tennu eevein chaahnda,
<Yo baby! I love you like this,>
Jeevein Mor koi Morni nu - haaye...
<Like a peacock loves a peahen, yeah...>

^^

Female:
*Main tennu eevein chaahndi,
<I love you like this,>
Jeevein Mor nu koi Morni **, haaye...
<As if a peahen loves a peacock, yea...>*

^
^

Together:**
Saath poori jindadi daa...
<Well we'll be togetha foreva...>
Ehi saddaa vaada hai - haaye...
<Yea this is our commitment - yo...>
My HP Poem #842
©Atul Kaushal
Àŧùl Mar 2015
So aged he is, but still so zealous for his job.
It feels like he has only known his rickshaw.
The ancient bard in him tells Punjabi poems.
He belies his wrinkles as he pedals his ride.
Just putting to shame his fellow rickshaw pullers.
None remembers or even cares to know his name.
He just pedals and remembers his deceased wife.

He told me a Punjabi tale of partition...

"We were really happy when it happened,
I was 16 and married to my beautiful wife,
But then he pressed for a separate Pakistan,
Just so much wicked was this demand of his,
Punjab was alight due to some people's doing,
We were to cross river Ravi en route to Amritsar,
In Lahore my childhood home was burnt to ashes,
My beautiful wife was still so young at that time,
She was ***** on the banks of river Ravi & killed,
In no cloth was she draped as they burnt her body,
After pouring whiskey all over her lifeless body."


His voice broke and a stream of tears escaped,
Down his eyes they flowed like the river Ravi,
"In front of my two eyes the men had ***** her,
Her mistake? Looking at them once & smiling,
Sin as great to be punished by such brutal drab?
What God, Ishwar or Allah did they follow?
I have known all & none advocates ****,
To which parents could they born?
Must be the devil & the witch."


By now his nose was red and his sobs audible.
He said, "She was not just *****, she was also killed,"
The ancient rickshaw puller gasped for breath as he said,
"Would the high heavens thank them for killing my wife,
She was a Hindu and an idolater with my mangalsootra,
Why they spared my life I have no idea but just remorse,
Will their Allah or God spare them on Doomsday?"

==============
And Google knows who pressed for a separate Pakistan in the name of communal majority.

My HP Poem #813
©Atul Kaushal
thrcy Apr 2017
Never be ashamed of your native language
Say those beautiful
Phrases and words
Loud and proud.

Do not let anyone stop you from speaking
Let your voice be
Heard and recognized
Don't you dare let anybody make fun of your accent
Embrace the thickness
Don't ever lose grasp of it.

For it is one of the precious treasure
You could ever hold on to
After leaving your homeland
To start a new life in a foreign country
That offers you a whole lot of new opportunities.

Hold on to your mother tongue
As tight as you can
Because this new country you now live in
Will do its very best to change your identity
And oppress your culture.

So it be French or Spanish
Korean, Mandarin, Cantonese, Japanese
Tagalog, Cebuano, Ilonggo
Greek, Punjabi, Hindi, Sinhalese
Arabic, Vietnamese, Portuguese
German or Russian
And any other language there is in the world.

It has exquisite words that just cannot be simply translated into English
For it has far greater meaning behind it
It is very much well-written
Alluring to one's eye and
Spoken eloquently and gracefully
That the English language is not able to compare
To your admirably and enticing
Well-spoken mother tongue.
I salute your bravery
For moving into a brand new place
And the willing to learn
A whole new language
Because it is not easy for all of us to do so.

This is for the immigrants and internationals who have travelled into Canada and they are constantly being bashed for their accent and their difficulty with learning the English language, the same people who mock them are the ones who have only spoken English all their lives. I personally think the willingness of learning a language so different with your mother tongue in order to improve your future is amazing and I admire each and everyone of you who do so. As someone who has been made fun of in previous years because I had this thick accent, you shouldn't let them make you feel less and do not let them try to think that your race and culture is lower than theirs, cause it is not.

Also, happy national poetry month :-)
Jasraj Sangani Feb 2016
Mumbai is rich, Mumbai is poor.
Mumbai is fast, Mumbai is slower.
Little bit sweet, and little bit sour,
Sometimes it’s hot but not too more….

Mornings are energetic and evenings are electric.
Noons are lazy but Nights are crazy
And any one you ask he always say “M busy”
Dude, life in Mumbai is not so easy

There is lot of Masti with little bit of Maska
Welcome to the city that can’t live, without Bollywood Chaska

From cooker whistles to the traffic jam horns,
From steaming tea kettles to breaking nut-betels
From telephone rings and doorbell brings.
There are people connecting through Blackberry pings

Where there’s little time to spare for kids
People here spend their lives on bids
Here you actually pay your travel fare by meter
But milkman mixing water is not a cheater!

Sev puri and bhel puri are all Mumbai chaat
Relishing it with spicy chutney is no easy art
From pop-corn to ice-cream, all sold on cart
Mumbai o Mumbai, you’re always close to my heart

Where local trains usually run on time
And violently rushing for a seat is not a crime
Here 3 PM for lunch and 12 AM to dine
People face hardships, but still say “it’s fine”

From Mt Mary in Bandra to Mumba Devi in Town
And ISKCON in Juhu to Haji Ali in Mumbai’s Crown
Faith runs deep as the Arabian Sea
But people don’t hesitate to pay early darshan fee.

Marathi, Punjabi, Gujarati and Bengali
Everyone forgather celebrate Id and Diwali
Holi is colourful and Christmas is cheerful
Spend some time here and your life will be un-forgetful

Billionaire to baggers, all found in this city
Be careful dude, this place is a bit witty.
Overall this dream-world is huge but pretty
Mumbai o Mumbai you’re wonderful city.
Perig3e Jan 2011
To speak all these languages:
Assamese, Bengali, Bodo,
Chhattisgarhi, Dogri , Garo -

Oh, to be able to tongue, "Love"
in Gajarati, Hini, Kannada, Kashmiri,
Khasi,  Kokborok, Konkani -

Or lip, "Desire" in
Maithili,  Malayalam,  Manipuri,  Marathi,  Mizo,  Nepali -

Or whisper, "Good night, Dear"
in Oriya, Punjabi,  Sanskrit,
Santali,  Sindhi, Telugu, Tamil, or Urdu.
All rights reserved by the author.
Àŧùl Mar 2015
Yes I know it's your first language,
But don't let overconfidence get in,
And never let it bring you negatives.
All the best for your Punjabi paper.
I know you'll outperform everyone.

:-)

My HP Poem #806
©Atul Kaushal
AO Baghi Mar 2018
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu pere din na wikhaye
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu v phuka na sulaye
Digan hanju ankhian tu // gham dunia ch sadian tu
darr dil ch basean kyun par // nafrat sab tu wada masla kyun
Zaalim dunia, jaali zamana // nava dor par hakim purana
jetan da laban bahana // haran da na karan samna!
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
maran tu pehla jeena, zindagi dua ay
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu pere din na wikhaye
here's I write some of my thoughts in Punjabi. I hope you like it.
Priya Devi May 2015
First things first
I'd like to apologise

I'm sorry I'm not the good Indian girl I was bred to be
I'm sorry I don't make round rotis
I'm sorry that the tongue I use to speak punjabi is broken and hides in my mouth unused until desperately needed
I'm sorry that I don't cook and clean efficiently enough to be wifey material
Sorry that I love who I love and don't hate who I was told to
Sorry that I can't follow gods blindly and not try to sneak back stage to see their shining gold adornments and blue body paints and multiple arms in full and bare glory and scandal

I'm sorry that I'm actually not sorry for any of this
I'm sorry that these are false and empty apologies

I am unapologetically whole
A human not just a race
A female not a trust fund or business transaction

I filter out the good parts of the culture I'm from and the ones I identify with
I'll wear docs under my saari no apologies
I'll grind on dancefloors and do the best Bhangra dance you'll ever see unashamedly

Hareems and hoodies
Bindies and pin up eyeliner
Hedonism and head in the clouds

My ambition is Ambedkar untouchable
My drive is a salt march surging silently non violently through cities
My hometown pride is built in concrete and rickshaw dust,
Prejudice and Bollywood lust
More of a rant than a poem
Gilhooley had ordered a meeting
Everyone had to come round
St. Patricks day will be upon us
And a venue just has to be found

We have to find somewhere authentic
Our normal old pub just won't do
We can't celebrate with the punters
Where the beer isn't green, it's dyed blue

Gilhooley awaited suggestions
It had to be somewhere close by
There were all sorts of names on the table
So they decided to give them a try

It needed to be "somewhat old Irish"
with no dee jay, and a folky type band
they had to have red headed women
And a barman, with drinks poured and at hand

The first place they went was McKenna's
It seemed like a great place at first
but the service was slower than treacle
and a man would just die here of thirst

They found one that looked rather Irish
It was known as the new *** of gold
it had a rainbow outside on the awning
this should have been a warning fortold

the next one they tried was a classic
The green and gold tavern....a hit
but, it was booked on the day for a party
and this didn't please them one bit

they finally found one to their liking
full of guineess and pretty colleens
a punjabi bar by the  name of  ben doury's
where everything was curried and green

it was a party that no one remembered
that meant that it must have been good
nobody went to the jailhouse
even though three or four of them should

The beer and the curry were epic
the singing was like nothing we'd heard
a sitar and cymbal based trio
played so loud that nothing was heard

Gilhooley said next year we have to
come back here and do it again
It was the best St. Patty's ever
most of them passed out by ten

The next time you go out to party
call Ben Doury, the place is  spot on
the food and the beer are one colour
with a Punjabi Mumbai Leprachaun
Flame Oct 2018
We are stopped for special checks
At TSA and immigration

We are murdered
In our house of worship
Six innocent lives lost
Oak Creek Gurdwara, 2012

Racial slurs hit our hearts:
*******
ISIS
Towel head

Out of fear
We stop wearing our beautiful salwar kameezes, lenghas, saris, and kurta pajamas
In colors and embroidery your clothes could only ever dream of
We take off our crowns you call turbans
And replace them with baseball caps

We think twice about speaking Punjabi,
Our mother tongue,
Around those that don't recognize it

We stop packing our grandma's handmade saag and roti
To school for lunch
And start eating
Processed Lunchables

We separate into two people
Our American selves
And our Punjabi selves
Almost never does anyone meet both

All because
You don't know
The difference
Between a Sikh and a terrorist
Maggie Emmett Mar 2016
In the seventies
we brought back silks and saris
hot with colours
that shocked the nights
Punjabi embroidery
on cheesecloth kaftans
mirror glittered skirts
that were spun with light
Kashmiri shawls
and Afghani dancing dresses
arms full of bracelets
silver and brass
enameled and etched
and singing with ***
rings of Ivory, sapphire and jet
necklaces of jade and threaded apple seeds
rain forest timber bowls
white marble boxes from Agra
with precious inlay stones
our little Taj Mahals
we wandered the globe
like a magical village
of lovers and
and came back
with backpacks of dreaming
and hope.


© M.L.Emmett
Àŧùl Sep 2014
Please read till the end please or do not **** your time reading this.

The online poetry community is invited to read the eBook which also has some English poems apart from few Hindi poems (translated in brackets to English too).

I had had met with a really serious accident on the 7th of May in the year 2010. It had put me into a 23-day long comatose state. Of that I couldn't breathe by myself for around 17 days because of which I had to be put on artificial respiratory system. I came out of the comatose state after 23 days only for waking up to the real pain of physiotherapy.

I was prescribed rest at home, break from college for one complete year. Lonely afternoons started to get the better of me. My mother suggested me to recount sincerely whatever wrongs, or rights I was ashamed of, or proud of in my life.

Paying heed to my mother's suggestion and to keep myself occupied, I started writing (typing on my laptop) a self-account of whatever I had had experienced in my life as an Indian teenager with a global outlook. I then transformed it into a fiction titled '7 Seconds: Typical Guy, Not So Typical Life'.

First 10 copies of my novel's eBook have been sold in India and the United States put together.

You never actually grow up, and there is a youthful cringe always hidden inside you.
This story prods on the same youthful cringe in your mind which never actually died out even if you are no longer a young adult.

This novel contains poetry both in English & Hindi (in Roman script). It also has decorative inputs in languages other than English, namely Hindi (again in Roman Script), German, French, Punjabi (the language of Punjab in India again in Roman Script), Kannada (a South Indian language, also put in Roman script) with English translations of all such non-English inputs mentioned in the following dialogues.

The story follows Akshant in first person for most of the part as a mysterious female narrator named Satyaa recounts most of it all just as he had told her on e-mails.

The story takes him to the Old Fort at Delhi where he encounters a Franco-German tourist party and acts as a friendly guide for them.

Later, he is involved in a fight against the terrorist hijackers in a flight to Hamburg where he is off to a biodiesel convention by the fictional Deutsch Biodiesel.

This eBook is available on Amazon and is up for the taking on the internet.

It's absolute reading pleasure at an economical price.

The links from where you can buy this eBook from are given below:

USA:
http://www.amazon.com/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

India:
http://www.amazon.in/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

UK:
http://www.amazon.co.uk/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

German:
http://www.amazon.de/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

French:
http://www.amazon.fr/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Spain:
http://www.amazon.es/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Italy:
http://www.amazon.it/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Japan:
http://www.amazon.co.jp/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Brazil:
http://www.amazon.com.br/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Canada:
http://www.amazon.ca/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Mexico:
http://www.amazon.com.mx/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

Australia:
http://www.amazon.com.au/gp/aw/d/B00MYY0DMA/

A request: Don't just heart this poem. Get the ebook from relevant link and write a review as well please.
Please forgive me that I am not posting many poems lately.
I've been busy in promoting my novel's eBook available on Amazon.
I hope that this story gets many readers.

Please spread the message far and wide even if you are not intending to buy it for it might be helpful to me.

A promotional post.
©Atul Kaushal
Priya Devi May 2015
Let me tell you a secret
I am bored

I'm bored of corporate America flashing their endless subliminal ******* in my face every second
So much so that sometimes without me realising I adopt their accent and mimic and quote what they want me to think and say

I'm bored of reality TV
Of keeping up with the Kardashians and how their name fits so nicely in my mouth like a chunk of poison apple

I'm bored
Of skipping past adverts of skinny black children starving to watch skinny white children starving themselves pretty
I'm scared that I'm the only one whose minds those adverts cling to,
I can only do so much and I can't even trust that I'm helping

I'm bored
Of seeing perfect white girls on TV in their perfect clothes with their perfect hair and their perfect families in their perfect churches with their perfect god who somehow claimed dominance over all the other gods, over my gods
and called me backwards for worshipping the sun and the moon for giving me life and light as opposed to a man who may or may not have existed who they claim split seas

I am bored
I'm bored of being the supporting role
never being pretty enough
but being hot for an Asian girl
being told 'when I think of a beautiful Asian girl I think of you'
being asked 'what are you?', 'no where are you really from?' 'are you gunna go back?' 'were you born on international waters?' Always followed with a 'If you don't mind me asking',  I do,
Let me tell you about the waters that broke and brought me here on this home soil,
let me tell you about the struggle of my mother and the mothers before me and the lightness of being dark skinned in a community of dark skinned beings,
let me tell you about my heritage not like it's a story in a child's book like or a myth, it is real history,
let me tell you about the struggle of my people about the beauty of our most simple words and minds,
let me tell you about how our bodies moulded from the dust and sand around us is no less than yours,
let me tell you what it means to be nothing in your eyes.

We are the products of your mishandling, broken artefacts caged in a glass box with a steel rod stuck up our **** to keep up still in a viewing room in the media's museum
keep us down and keep us quiet keep us looking brutal try to tear us apart from the inside,

Try and tell me I'm a terrorist not a freedom fighter for daring to breathe to speak.
Try to blotch out your wrongdoings by scapegoating us as a region as a religion I don't even belong to as a pigment in a skin colour I can do nothing about I couldn't change it even if I wanted to
Just wait and see how we react

I'm bored of your Islamophobia
I'm bored of you telling me to hate myself
I'm bored of trying to be middle man for two cultures whose only real difference are climate
So *******
**** both of you
Excuse my English
No my Punjabi.
No
I'm done with your negotiations and attempts at tolerance I'm done with trying to blend you both together within me I can't be what either of you want me to be
I can't do this
I won't be a part of your glamourised butchery
Anymore
I sat down to watch the radio

There was nothing on TV

I have two hundred channels

But there was sweet F.A for me

I could have watched one channel

And learned to fricasse

A chicken raised on wild grains

By a woman chef named Bea

I started checking channels

But I decided in mid flick

That I was getting tired

And I was also  feeling sick

So I sat and watched the radio

Since there was nothing on TV

I have two hundred channels

But there was sweet F.A for me

I worked on through the listings

English, French and some bad ****

There were movies on one station

That were made 'fore  I was born

Out of all the things I saw on there

The best show I could see

Was something shown in black and white

Made in nineteen sixty three

My TV s high definition

With cables left and right

But to find a show I'd like to watch

Was taking half the night

So I sat and watched the radio

Watching nothing happen fast

But as I sat there watching

I travelled bckwards  to my past

Still flicking through the channels

Trying to find something to see

I thought I'd found a hockey game

But it was all in Punjabi

So, I listened to the music

Watched the radio, passing time

Then I thought, why do I have this?

With what I paid, it was a crime

eleven channels showed the same

times 8 networks made

at least eighty eight tv stations

That didn't make the grade

Twenty two were pay for view

The French networks were ten

Then the networks there in Real HD

And so, it started once again

Pay for **** was fourteen strong

New shows added two

Weather, sports and info shows

Now I was at one eighty  two.

I could have bought alot of stuff

On informercials through the night

I could have bought Pro Active

But instead I watched the light

I turned back to the radio

With the station light in green

It was better than the tv set

And all the crap I'd seen

So, Tonight I watched the radio

There was nothing on TV

But as I sat there bathed in that green light

The music showed me all I need to see.
Mateuš Conrad Jul 2018
/   adverts say: living with your parents... BAD... FIRE... BAD... NOT IVF CHILD... but what would you make of a man, in his 50+... who applies for a neighbour complaint, about a man he's complaining about, while making a complaint, to the mother, of the man he's complaining about? surely it can't be the old fashioned unfathomability of fear... if he can't approach me... why does he boast a complaint on a canvas of my mother? hmm... might have to look into this... /

and i thought i was living next to an englishman....

but wait...
  what i thought, turned out
to a misnomer...

i was living next to...
a ******* ****!

  (bronson style approach
in giving the gift of
the gab):

so he comes over that i'm
smoking outside my window,
and that the smoke
is somehow, "magically"
flowing through the window
into a room where his
new-born sleeps...

ha ha!
   "new-born"... the ****** is
50+ and his bride is 40+...

there are two alternatives
to a psychiatric waiting room...
a brothel, where the body speaks,
and a dark forest: where you
can scream insults, rather than
mutter them under your breath...

with this **** of a man,
this castrato wannabe cossack
of an, "englishman"...
   i thought i'd go one further...

beginning with...
so he complained to my mother,
but didn't complain to me?
does he believe in property rights?
there's a "his" air that
   otherwise gives us a parallel
expression of life?
      the **** high or sumthin'?
well i know he's not punjabi...
**** reeks of black pudding
and microwave dinners...

          **** says something?
says what?
                 oink?
  **** it... let's eat everything
on him... apart from the snout...
might get a lurking kuru
infection...

so an absolute ****, with and without
a ******* sack: one could
attempt to call "it" an
example of an englishman...

anti-psychiatric treatment:
1. a brothel for the body,
2. a darkened place on
the outskirts of urban society
to give out a: shout out to bronson!
kant! you ******* chewing-gum
aspect of phlegm!
  you ***-crack of a dodo alzheimer's
with a cocktail of down syndrome!

so i'd ask...
   if your "child", or should i say
herr pinguin, you're so over-protective over...
why don't i see a baby buggy?
or why doesn't the baby ever see sunlight,
or ever leave the ******* house:
O mighty landlord of loft essex!
don't be afraid to show us the ******...
we don't mind retards...
but it's not you're complaining
about me smoking, outside my own
window, inside my own bedroom,
like you might be harbouring
the next usain "ya man" bolt!

imagine an england when the next
english native... thinks the white, immigrant,
is treated, as if the native is:
king pompous philip zee dritte!
   or whatever charlie will become -
hope he does...
  but when, every, ahem,
  englishman thinks i'll wipe his
***, in my own home,
  while he'll appear stupendous
gorging on curry and kebabs?!

       i'm about this close        | |
              to ****** this ****... with my thumb;
and this is my neighbour we're
talking about.

i.e. he owns the dictate of personal
property rights?
   because he gave birth to a *******
pokraka?
        yeah: blame the hunchback
for breeding upright children...

  and they say the mood in america
is bad...
      mood in england,
with these sort of "englishmen":
    i'm starting to think of
a liver + kidney pâté: of the rare sort...

     because the ****** doesn't own
our shared air!
      i rather smoke a cigarette out my
window than in my room!
his room... is non-inclusive in the matter!

but then again... they say venezuelan
living arrangements are congested...
sure... in england?
   it's just constipated.
Mateuš Conrad Nov 2016
i just don't some things,
i don't understand that under the pretense
of writing very little
being able to write a rhyme is enough
to suggest that you're toying with
an art-form...
   personally? i don't know how i got here,
but right now that doesn't really matter.
the whiskey is cold and a cigarette is
only 10 minutes away, gone is the macho
strive to impersonate the Kray twins,
or in that line of thought: blue for boys
pink for girls,
why is the transgender movement happening?
erm... could it be because of
gender stereotyping?
   it probably has nothing to do with
annexing the words from St. Thomas' gospel,
it could really be a rebellion against
                 gender stereotyping...
out comes a woman dressed as a nun,
then out comes a woman dressed in a niqab....
  curtain-sellers! i knew it!
                 what's pajamas in punjabi?
     chuckles?    chack'ah chuck chittering?
**** me and a throng of sparrows, land ahoy!
what i don't get is that there's a science in poetry,
poetry for its lack of volume gets this leechy
science of itemisation, this vague anatomy...
i don't think i write for an anatomy,
i ****** well hope i don't write something
worth an anatomy... i basically write to give people
a feeling of eating sushi, or raw red meat...
    i entrust them with the notion that it's a narrative
that needs to be there between having a glass
of whiskey... i don't write with the hope of being
itemised and stripped bare by some English students
equating a metaphor with liver...
******* bog-standards... i really do not understand
this whole concern for a hussle-and-bussle
that surrounds poetry: you have a ******* pelican
taming the skies, why invite a Mongolian beehive
to fill in the blanks intended with "notes"?
     it's to do with the fact that you don't need to
strain your eyes, *******, it's not:
i write sparingly so you have to comment...
           why note the ****** crap from four words
when you're intended to sorta spread them out,
and feel them over a spectrum of a few days,
so that there's no synonymous-amgiguity ascribed
to them, which means you can act upon
deviating from the idealism of words thought,
and antonym them within the realism of words acted
upon...
        i just can't stand people mutilating poetry,
they're not even performing a postmortem surgery,
they're hacking at a stump of wood
    in a forest, when there are so many trees to be
looted...
               again the point... maybe the transgender
movement is due to the fact of gender-stereotyping?
blue boy, pink girl, salmon fading pink of shirts on
metrosexuals? hey, Sherlock! i'm not the answer!
   what i'm bothered about it the fact that
poetry attracts bothersome flies...
who feel a need to make poetry into prose:
economically speaking, yes prosaic literature is
worth the money, with more words in a chapter than
in a poetry collection.. how's your eyesight though?
    then there's this girl, a Joe Pachelbel (sorta),
and she does the worst thing imaginable to poetry,
the educated norm...
              the bothersome fly bit...
              it's just narration girl, it's just narration
too lazy to invent characters fake schizophrenia
          and say too many words that don't appear in
urban conversations about a ****** or a juicy mango...
and that's why i think people are put off poetry,
the fact that poetry is like this magical artefact that
might give you eternal youth... that you have to
scrutinise it so much that you almost get sick of it...
you couldn't even if you tried put a question of metaphor
into a journalistic entry...
                      so why put so much science into
an area of the humanities?
            where's the feeling part, and the part where you
have to create volume from poetry for it to compete
for an existence alongside prose?
    most prose works these days don't even deserve
a campfire anyway... in the same way that poetry shouldn't
really accept all this excess of narrative,
it's like people who read poetry are characters in
    a prose novel, they're asking for the part of
lynching the narrator into suggesting less ambiguity...
   in prose the narrator is almost too easily discredited
from playing chess, in poetry the chess pieces gain
consciousness that they're being moved and subsequently
rebel and ask too many questions...
          what the **** dragged me into this realm?
the question serves itself...
   and even donning a cravat or a boutique corset you
suggest not talking *****...
   then off the donning attire gets ripped,
   and it's heathen sprechen in onomatopoeia of
knocking on a door to open, a flower to open in spring,
a ***** to get juicy, and de Sade coming home.
                i say fiddle with the idea of a river...
  end this bogus fly-trap of people playing surgeons
with poems like they might play doctor with dolls...
                 it's getting annoying:
it's written sparingly for a reason, the blank spaces between
the words is not a prompt to comment and vandalise
the poem, which they do; pristine bourgeois? you'd
think, wouldn't you... graffiti on some urban slum wall,
a comment in a poetry book: same ****, different cover.
i never understood why they needed to say
so much about poetry in order to make it
economically viable to compete with prose custard,
     i just thought: poetry and photography are akin...
say much more than the photograph endorses
and you've just started blinking...
         which to the photograph in-itself means:
  look at another if your eyes are watering with
            peppery tears that itch; and another... and another...
and another.
murari sinha Sep 2010
the season-change of the vagrant pole-star easily picks up a sip  
from the list of ducks of the night-watchers

standing on the bye-lane of the horse-race … by the weight of the confession made
by the spelling-mistakes of a moonlit night to the lotus-leaves … the amputated
tongues of the night-bulbs gradually rolls down to the banyan-pods of the side-characters

the sharp archer of the star-apple moves away some furlongs from the usual
word-stairs and swallowed a whole grammar with fumes  by spoon

thus with the number of velocity-poems that the punjabi with boutique prints
can produce… or will produce … gluttonous flower-vase of the magic-painter
can make cool the slaughter-ground … spread to the horizons of the krishnachura  
that is deviated from its own track
Rhianecdote Jul 2015
Her name is Chandney
In Punjabi it means the Moon
The thing about the moon is
It's not always appreciated
as much as it should be

The Sun steals all the glory
The Moon merely awaits its time
To come and reflect on the days
the Sun has left behind

The Moon picks up the pieces.

Chandney is my best friend
for a time she was my only friend
The only person I would call a friend
Not because I'd known her for so long
But because of all the things she'd done

Like coming to my door everyday
after school when I'd dropped out
and wasn't leaving the house,
tellin me about her day through the
intercom when she was young
and had the time to do that

The Moon kept me in touch
with the world of the Sun,
gave me a little bit of light left over
in the days when I saw none

And that's something that I will never forget

Like the first time I saw the moon cry
This moon is strong, this moon has pride
That hurt me inside
And every time since when I've seen
a sad face etched on your surface

I've cried with you, side by side
As you were Beside yourself
Day I realised that love comes
In many different forms
Cause I'd go above and beyond
anything I could ever do for myself
To reach out to you, lift you up
make you Smile, offer help

As long as I'm around
I want you to know
That the Moon is never truly alone
You have a sky full of stars
to keep you company
Consider the closest one to You as Me

We've shared some memorable nights
You and I
From first sleep overs
To gettin waved for the first time

Unlike so many The Moon
doesn't change with the tides
Loyal friend to this lunatic
The Moon changes the tides

When I was left alone
Crying night after night
The Moon watched over me
The Moon kept me company
Even in silence when
I didn't want to speak

The Moon was there

The constant silver lining
Reminding me that a new
day was gonna come
And I'd see the dark times through
Moon by my side goin through
the dark times too

We met as kids
And together we grew
I believe life for me is like
Those late night car journies
I'm Lucky, It's True

That No matter where you go
When you look out the window
The Moon is always with you
I've come to realise that a lot of my poetry falls on the sad end of the spectrum particularly when its to do with my own dilemmas. When I write about the people who I care for in life I do notice a difference. It's definitely more upbeat. It's good to show appreciation to those we care for in life, all too often these people are taken forgranted. If I've written about you it definitely means that you've made an impression on me in life and if I haven't there's a good chance I just haven't got around to it yet :P
Àŧùl Dec 2014
While referring to me
She previously used it to mean a
Very Important Person.

But now I've realized
My mistakes & worth in her life as a
Very Idiotic Person.

I used to care so much for her
I was protective for her future
My directions were my misgivings
This is what she thought of my advice.

She grew sick of my advice
She used to not follow it and suffer
She wasted eons stuck in the bog
All that after eating Punjabi junk food
And guess what, she prefers suffering health problems
And wasting her precious time in pain
She ditched me instead of abandoning junk food.

But to tell my young girlfriend
To follow a discipline in her life,
Is it such a grievous crime by me?

Whatever you might say,
She ditched me for it,
Like she did 2 years back.

She will think, 'Atul is a true lover,
He'll wait for me to repent,'

I am neither that ever forgiving God,
Nor I'm an idiot to again forgive,
I have moved on bearing at helm the self-respect I managed to preserve,
But she's surely not the one for me,
And I no longer care who's mine,
I'll live with that apparently egotistic persona.

Because I have kissed death once,
I realize what my standing in life means,
To me, I am the most important person now,
I'll live my life on my own terms,
Alone if I must.
Repeated mistakes will neither be forgiven,
Nor will they be forgotten.
Even I am a human being.

My HP Poem #709
©Atul Kaushal
Ashwin Kumar Oct 2023
At a time when I was held prisoner
By my shy nature
Especially when it comest to talking with girls
You put your best foot forward
In order to break the ice
Which was doing its best
To try and freeze me to death
As though I were but in Antarctica
So, I thought you my friend
Mind you, an assumption it wasn't
You called me your best friend
Not once or twice
But many a time
You even called yourself my sister
A trusting person that I am
I took you at face value
Which was probably one of the biggest mistakes
Of my life in entirety
If Australia dominated cricket
You were my dominator
Your name stands for desire
And all you desired
Was getting your way
When it comest to anything and everything
You were such a drama queen
You put the Kardashians to shame
Only your "bestest friend" escaped
From your terrifying glare
Which burnest everything in its path
Much like Lord Shiva's third eye
You were always right
We were always wrong
Again, with a notable exception
Your precious little "bestest friend"
What he saw in you
Only God knowest
Marking you absent in the attendance register
Which was but my duty
Turned out to be a crime
Fouler than ****** itself!!
How dare I mark the "Queen" absent
Even if she were indeed absent!!
How dare I support Chennai Superkings
Even if I were but from Chennai
Not to mention, a huge fan of MS Dhoni!!
East or West, North, South Or Central
Mumbai Indians were always the best
All other teams were trash
You and your whims and fancies
Driveth all of us mad
Quicker than a tracer bullet
As Ravi Shastri would say
Even to this day
But you were my best friend
Not to mention, my sister!!
So mum I kept
As would a fiercely loyal dog
Even when ignored by its master
After our college days endeth
I stayed in touch
As would every friend in the world
In particular, a best friend
But best friend you were certainly not
I can forgive even an enemy
But not a friend who cuts me off
For the flimsiest reason in the world
To you, I was wrong
Though reality speaketh otherwise
But hey, why would I want to lose my best friend?
So did I apologise
Not once or twice
But many a time
Though for the kind of response I receiveth
Might I have spoken to the wall instead!!
After ages and ages
Cometh your response
As arrogant as James Potter in his school days
You showeth me your true face
Nothing but a jumped up rich Punjabi Brahmin
Who thinkest she were the best
In not just India
But the world in its entirety
Gone was your sweet tongue
In full display was a mini Bellatrix Lestrange
Ready to **** even her best friend
As the real Bellatrix did
With her cousin Sirius Black
Well, I would rather I died
Than maintain a friendship
With a cunning ***** like yourself
You deserve not
A single true friend in the world
Not even your "bestest friend"
You smashed my self-confidence
Into a billion little pieces
Pieces that I continue to pick up
Even to this day
Something I could but have avoided
Had I not taken you up
On your offer of friendship
Which was but as fake
As the smile of a Kardashian
I endeth on this note
It is but a lesson to all
Not to get swayed by sweet tongues
Scratch beneath the surface
Then only showeth up the true character
Poem dedicated to my first female friend, who cut me off because of a comment on one of her Facebook photos.
Àŧùl Sep 2016
I saw a sweet dream just now,
She has gotten admitted here,
Pursuing her master's degree,
She's even plumpier than ever,
I now met her just about daily,
And she has not a single issue,
For she's really busy studying.

I meet her one evening nearby,
She is going to Kaveri Hostel,
Public display of my affection,
She loves them so much more,
I cuddle her publicly & softly,
And she just smiles so heartily,
For she is thankful to destiny..

I then text her on WhatsApp,
She smiles after reading text,
"Your Punjabi cheeks are soft,"
She just blushes to herself now,
I plan a date coming weekend,
And she happily agrees to meet,
For it was always her dream...
My HP Poem #1124
©Atul Kaushal
Àŧùl Oct 2014
I reached home to be greeted by her brilliant Punjabi smile,
Her smile wasn't made up or forced, but it was a spontaneous one,
She was genuinely surprised to see me in reality and so was I.

She guided me to her room where I rested my bag after the journey,
Her face also carried a childish pure mischievous look in her brown eyes,
I then gladly complied when she came close to me for a lip lock.
My HP Poem #682
©Atul Kaushal
Rhianecdote Jan 2015
"You're not black."

I don't care,
I'm well aware of that.
The big guy in the sky
couldn't have made me
any whiter if
I was a polar bear
stranded on an
ever diminishing
ice pack.
Irish blood got me
paler than that
pale a water
Jack and Jill
were sposed
to bring back.

But I speak
the way I speak,
not to distance
myself from identity
I just don't see
it as a matter
purely for ethnicity
cause I was lucky to be
bought up in a city
where I didn't see
  those boundaries.

Apartheid tendencies
just hide
the truth you see.
That in many ways
I'm just like you
and you're just like me
and we kiss
and make up
*humanity

though
bourgeoisie mentality
would have
divide and conquer.

But I come from
the melting ***,
*culture clash

is London's calling
and its the
richest melody
if only you'd
listen properly.

Where I can walk around
the corner to my neighbours
and converse in Punjabi
with those I consider
my extended family.
Where Mrs Henry
who lived in flat A
insisted I never
called her by her first name,
hand me and my brother
an ice pole and
send us on our way,
the Caribbean way.

No need for tolerance
when you learnt respect
for difference at an early age.
And not just respect
Appreciation
Celebration of all
these cultures
that influence me,
give me insight
so I can see
in kaleidoscope colours.

Sisters and brothers
that don't share
the same skin tone
but all call the
same place home.
And I hope
social solidarity
will one day
be found.
Like when we
were kids
in my school
playground
Because when
you look around
and I mean
really look around
you see we all
stand upon
common ground

And I don't believe
that the view
from my window
is idealistic.
And to say
"it's not that simplistic"
Is enough to justify
it being unrealistic.
Tear down Cynical City
In love I say
and in the ruins
build the foundation
Of SimpliCity Today

So I'll keep
putting the word "man"
inexplicably
at the
end of sentences
like I've done
since year 3,
embrace that
slang terminology
cause it's what I do man,
it's who I am man,
I'm *hu-man.
Started off a bit jokey and somehow morphed into a social commentary... hey ** that's how it goes :P
jeffrey robin Jul 2010
in the last night of solvency we gather
the last of the moccasins are gone

all the indians here are punjabi

they are the nicest, finest people

in the poor dark night of new poverty
all talk of justice is gone

the school houses are useless imprisonments
no taliban are
here

just some drugged up people gettin
beatin by the police

come

the corporate billionaires are talkin
listen if you'd  be considered loyal
to the new world's god
TERRY REEVES Apr 2016
I read the personal ads in the Indian magazine,
people looking for partners like a king and a queen,
the men are always handsome, ladies with gsoh,
how attractive they all were was just a rumour.

I replied to one which I thought might be fun,
we both agreed to meet to see what could be done:
She said, 'Your white, not brown.'
I said, 'That you must look lovely with your hair down.'

She asked: 'Do you speak Hindi, Tamil or Punjabi?'
I said, 'No, but you're speaking English - that's all I need to know,'
She asked, 'Do you own a house, have a good job and a car?'
I said, 'Yes,' to all but there was no bar.

We went for a ride in the country: We said, 'Yours or mine.'
We knew that it was best if we tried them one at a time.
Karijinbba Jul 2021
Two Men's vibes
burning reach my Evez ice.
Two my diamond cave enter.
underneath my water fall.
Vibration's from beyond,
  two distinctive voices won,
ever twirling on and on;
deep as violins his pitch fiddle
his electrical guitar's timbre
command starry skies above!
My tantrick abyss below.
I love thee two, lovers mine.
Punjabi voice lover divine.
I thirst for yours all's mine
Our stars wisely magnetized!
Both cosmically energized.
A state of knowing is ours.
dancing eons on two poles,
to twirl on and ages on,
the mornings and eves long.
I twirl on two magestic poles.
Long shiny studs hard as steal!
First pole's twirl echoes longer
Kemah lover elite's older
  ancient memory hunger!
Implant blue pill chip slumber.
From willow tree, past pole lover
to renewed beloved my forever Kemah twin oaks
two glistening poles
I am art twirl divine

from past to present LOVE
Lives on and on!
~~~
By Karijinbba
All Rights Revised 7-29-21.
https://youtu.be/YaN5vo5HRaw
Michael R Burch May 2020
The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation by Michael R. Burch

There's no need for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...

Keywords/Tags: Munir Niazi, Urdu, Punjabi, translation, Pakistan, Lahore, love, love hurts, heart, heartbreak, condition, mystery, pashto, relationship, delay, delays, delaying, mrburdu
===================================
The real joy your lap gives
My creeping Goddess of night
Happy, free from all confusion
Listening unheard music of twilight

Nothing in life is so beautiful
Than intention of links remain
A new born child seeks always
Her parents feeding cares sustain

Nothing can justify any way
The bird with wings in dream
Always trying fly to return again
Enjoy the chirping myrtle sway

Nothing always bind or release
Healthy relations are cool breeze

Written by
~~~Jawahar Gupta~~~


know the poet and peep into his poem ''Jawahar Gupta'' and his poem: the music of twilight  by Bipul Ch.Kalita

One of the Indian poets whom I earnestly appreciate for their unceasing efforts for creating a soft and creative platform, especially for the promising poetic minds of the current trends is my adorable friend Jawahar Gupta. He is clean in his expressions and mild in choosing and using words in his poems. Jawahar Gupta who was born on the 8th October in 1952 was a science graduate. He worked in a pharmaceuticals company and retired from there as a Sales Manager. He writes in Hindi, Punjabi, and English. As he is a popular figure in face book, I don't think that I should annoy the readers repeating the things about his poetic journey etc.
The poem's title contains an abstract slant. But if one goes deep into it the slants gradually disappears. The poet's ear to the music of the twilight is not far from mystical approach to the reality too. Twilight is not total darkness. It contains a bit of light that wraps the poet's Goddess of nights-

''The real joy your lap gives
My creeping Goddess of night''

The eternal music of nature frames human hearts in the world of mysticism. The poet takes twilight for a source of spiritual pleasure, as if a mother's warm lap is the ultimate source of pleasure and safety for a baby-

''Happy, free from all confusion
Listening unheard music of twilight''

''Nothing in life is so beautiful
Than intention of links remain
A new born child seeks always
Her parents feeding cares sustain''

The poet's imagination are innocently formed, Nothing can prevent him from flying with the wings of imagination, but at the same moment he is aware of the real world. Like a bird that flies everywhere without forgetting to return its own nest. Hard works of the days send the poet to the lap of the nights, enabling him to roam in his divinely honeyed world the twilight-

''The bird with wings in dream
Always trying fly to return again''

The poet thinks that man's normal but natural activities for his survival or existence should not be allowed to hurt the human relations. The evening twilight shows ways to night while that of the dawn will pave paths to greet the day. The relation between days and nights is maintained by the twilight. So, he has to maintain that relations-

''Healthy relations are cool breeze''

It is difficult to appreciate critically any work of critic. It's my noble venture to peep into an adorable poet and friend. Hope, dear readers will excuse me for my limitations. Waiting for more and more poetic writes from my dear friend Jawahar Gupta.
by the way i call him my kind grandfather :-)
Michael R Burch May 2020
My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing the musky aromas of our bodies!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.

Keywords/Tags: Gulzar, Urdu, Hindi, Punjabi, Triveni, translation, life, death, love, ghazal, couplet, mrburdu
ConnectHook Mar 2018
A princess of poets, Miss Kaur
Was promoted through publishing's power.
Scrawling lines for a hobby,
This perky Punjabi
Turned rupees to dollars per hour
Kaur is a name used by Sikh women as either a middle or last name [. . .]
Since 'Kaur' means "Princess", the name acts as a symbol of equality among men and women.
(from Wikipedia entry on "Kaur")

https://thepoetslist.com/2018/01/23/poetry-world-split-via-guardian/
Vranda Punjabi Sep 2020
We're all so lively but dead within!,
We all smile from outside,
even when we're broken!

We're all so lively but dead within!,
We keep working,
even when we can't be subtle!

We're all so lively but dead within!,
We all build dreams,
but also see them  when broken!

We're all so lively but dead within!,
We want to belong to someone who doesn't even care about our presence!

We're all so lively but dead within!,
Are we just living to breathe
Or are we just the living-dead Humans!?

-Vranda Punjabi
Are we just living to breathe
Or are we just the living-dead Humans!?
A Simillacrum Jun 2018
I get up in the morning, sometimes still high from the night before, sometimes sober, sometimes wake and bake. I head into the bathroom, stand there to *** and force myself to look down at the ***** between my legs. Years and years have built up to an acceptance of my genitals from a foundation of hate.

I force myself to look myself in the face in the mirror, run my hands from ear to chin along my jaw, along the hair that represents to others a definitive flaw in my character, to myself, well, represents a certain type of shame. You see, everyone's convinced that women don't or should not grow hair in certain places.

Regardless of my status as a transgender individual, can't you see the stress this lays, the autonomy it takes from other women, too? It's like no one's ever heard of Punjabi peoples, it's like no one's ever heard the word hirsute, so the odds are higher some are inclined to shave their bodies in preparation for dresses or water fun, but I digress.

I run the water hot, it burns, I run the water on the array of razor blades and drag it gentle across the skin of the neck and down the cheeks, bottom lip and upper lip, then over both my brows. I wish I didn't have to do this, but I feel it deepest down that it will benefit me the most if I can push to survive more close calls so I may appreciate myself.
Ramble ramble.
Asha - Ray of Sunshine, hope is her name, she loves to dance, forever young and has a beautiful heart

Pallavi- A beautiful flower, lovely smile, deep thoughts, brownies and chocolates, her recipe to melt hearts, dance her passion, master at her craft

Neeta-  Naive and lovely, with an innocent smile, positivity her armour, she is quite a charmer

Sapna - Bakes most lovely cakes, red lipstick, vermillion dot on her forehead, a trademark, wears her heart on her sleeve, full of love, she extends it to every soul, Punjabi her style, Patiala heart(big heart)

Pradnya- Sweet as saccharine, she knows a lot, sure a woman of substance, wisdom her charm, dances to the tune of her heart

Sajeeda- Versatile personality, a multitasker, holds her goals clear and achieve she does, has keen eyes for quality and performs her best, quite an angel when it comes to taking broken ones under her wings. She has the will power which keeps her going, when the going gets rough. A brave heart, and a wandering soul, searching for heights and higher self. A go getter, with a never say never attitude. Has weathered a few storms. A wonderful person with a tough outer shell and a warm heart beneath

Bijal-  Happy go lucky, warm and affectionate, friend of friends. Ever smiling, never a frown on her brows
Breezes in with a jovial chime

Neelakshi-  Creative and wonderful, she knows the law, cool as ice, her heart warm, dances her heart out, even when a bit down
Goes with the flow and knows what she does, crystal clear in her views.
Jovial and throws caution to the wind
Wrote this for  my friends from the dance academy that I have joined, have known them for about six months. Couple of them asked, if I could write something about them. Knowing that I write :)
Jermon Nov 2019
I am the voice,
Of the fifteen year-old who wipes away her dreams, weaning her baby boy

I am the shudder,
Of the woman who hurries down the alleyway pulling her coat around tighter, afraid

I am the smile,
tugging the lips of a little boy, at the burst of fireworks, on a Diwali night

I am the whimper,
Of the boy on fire, alight by those who think patriotism means uniformity

I am the red bindi, the orange putka, the white cross, the green burka
I am the Kashmiri, the Madrasi, the Punjabi, the Gujarati,
North, South, Madhya whichever way I go I breathe the bharatha

I am the delight,
Of the saffron sarees, and the cinnamon wafts with pani pooris

I am the cry,
Of the drop out whose artwork lay in the cinders of childhood dreams

I am the tears,
Of the betrayed by the soothing words of political promises that were never held

I am the spirit
Of Ghandi, of Bose, of Tagore, peace woven in literature, histories’ waves that never recede

I am the song in all our souls,
Singing, we are India, in all our flaws and all our colours,

Together, we,
Roll up our sleeves, envision brighter smiles for when the sun touches our India tomorrow,
And we, the voices, sing in unison,
And look towards the skies,
In Hope.
01.11.2019 - A piece in the shoes of a little bit of ancestry and environment I'd like to claim
She was blonde
With Eyebrows having
Punjabi style
What was mistery
What was chemistry
Made it all irrelevant
And came into heart
to pierce with dart
Not injured but
feel tied and
Unable to hide.

— The End —