Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Shofi Ahmed Jul 2018
On the edge, the living earth
dared to mimic Queen Fathima's worth,
The Queen of Heaven's grace and poise,
Her footsteps, a blessed path of choice.
This way bedewed with divine light,
A numinous destination of sight,
Graced by thousands of prophets of God,
the hallowed, mirror-polished sod -
The ultimate path that all should tread,
Closing endless pi's transcended thread,
Leading to perfection's true embrace,
The loving cosmos' eternal glue, circling grace.

In the name of Allah the Most Gracious,
the Most High, the One and only One, she descended,
On the Night of Ascension, her path transcended.
From the Night of Measures, she came,
Her frame, heaven's dark matter, a mystery untamed.
A divine dot in terra incognita,
A fondly-folded bud where time doth bloom.
If one can see up to where it rose,
Paradise sways towards this uncharted way
The only guide, oft is a glimpse of Queen Fathima's eye!

The only asymmetrical golden ratio,
Steps forth amidst the symmetrical prophet flock.
The earth makes way for her in awe,
In sequence she moves with the golden lock.
Cloaked in mystery, she reveals
Her unique, divine relation to the divine.
Makes measured moves at the forefront,
Shining the light ever drawing closure to God.

She is so pretty and classy, the paragon of art,
The sunrise amidst the eternal night.
Her beauty is a burning fire in her shadow,
She is 'Zahra,' pure light, a luminary dynamo.
The only woman in heaven and earth with no shadow!

The great flock of women mirrors the earth,
Following each atom on that angled girth,
Aligned perfectly under the waxing full moon's worth.
Lo, they approach the behemoth's might,
Atoms beneath their skin explode in their finest sway,
And beneath Fathima's feet, vibrations take flight.

'Nature' is a feminine she—a gradual revelation indeed,
of the ultimate paragon—Paradise, never to cease.
Here’n hereafter, eyes on the masterstroke:
Queen Fathima at the peak!

The ocean billows up, floating with the clouds,
like choreographed dewdrops, low on the rose—
ready to shower that blessed spot with honey-drops.

Even the Moon on the horizon follows suit—
ah, the lunar punter rows, sipping the dew like fruit.
Sleeping beauty awakes in the moonlit night,
silver dancing in her eyes, stars burning bright.

The Moon sails down from its celestial height;
The seven seas hum in the cosmos' dark,
Exuberant fireflies pulsing with a starlit spark—
An ultimate sublunary craft,
Gently steering on heaven's path.
Tiny tricksters rock the moonlit boat,
Swaying soft toward that sweet drop afloat.

Poetry in motion, the sea on the ground—
beauty reflected in the Moon’s soft crown.
Storylines leap and dance all around,
painting the winds in colours unbound.
Over the grove, the rhythm rolls on,
raining from heaven on that sweet spot—
singing the sweetest of all title songs.

Never was there a woman—a prophet of God—
but for the primitive woman, the leading lady,
the sharpest cut, above the rest—
she leads the pack, outshines the test.
Sayeedatun Nessa, Queen Fathima.
No secrets Heaven holds—only an open mirror.

The secret is: Fathima touched the bottom of the Earth first,
raising the foundation—building man’s first house to last.
In her elements—pure, motherly, universal,
and uniquely one—lived an otherworldly love.
Womankind scores that only by entering paradise.

“There is no night, only déjà vu moonlight.
The pious homemakers, these veiled tuberoses,
were hidden gems to the sublunary fireflies—
soon to become open moons in heaven’s secret skies.”

The Huris—seventy or more in a mesmerizing array—
draped in splendor, formed of light, timeless in display.
But still, their gaze is drawn in awe, not envy or ploy,
to the one real McCoy:
the small Earth’s women in paradise.

The universe debuts a primitive water dew.
Fathima drops in it her duo of hairs—
lovingly raises a tearful Earth into her velvet lock—
the perfect circle, at the ever-evolving Earth's core,
the only otherworldly matter, there's no more!

All things that ever float on the ocean of creation vanish soon,
but this Earth—the cosmos’ deep mind—is still a bloomer,
lodged on a tangent of the Queen’s otherworldly lock.
It’s her perfectly knotted perfect circle—its science.
She moved the needle at the beauty spot—
enduring art in its subtlest form.
Imparted nature the limitless cutting edge,
so it learns her hardcoded limit—locked in golden ratio knot.
But the breakthrough isn't a far cry with Fathima’s pi;
her infinite sweet escape is tucked away!

Fathima keeps nature in the loop—
a stroke of Allah SWT’s divine AI,
its neurons in deep learning, pre-designed with sacred data,
outpouring through the Output Layer: predictions, futures—
each returning to the past,
to a moment before moments,
when there was only one:
a purposeful, intelligent design.

Boom! Absolutely pure—the Big Bang follows.

Lo! The elementary, pristine water interacts
with Fathima's otherworldly deep black lock.
Now, innate dark energy ignites the bud in bloom.
Nature cracks the first light—grabs the paintbrush.

The rose smiles on Earth, the sun on sky—
building ever more,
treasuring the lucky lock in Earth’s core.

Chorus of the First Dawn
(sung by the nightingales and birds of the first universe)

Before time ticked, before stars sang—
there was water, still and unseen.
Not chaos, but calm. Not void, but waiting.
The origin was not random.
It was her.

Fathima—Allah SWT’s masterstroke,
the paragon form of nature itself.
She did not follow creation.
She caused it.

With a drop of her otherworldly chiaroscuro,
dark energy stirred,
and the universe—
burst into being.

The Queen’s first impression hooks on—
the motionless Earth, in dew, makes the first move.
A polished golden spiral blooms, expanding ever more.
The last thing the sun can’t do: look away.
After the Big Bang—big fireworks—still: Ratqan, a black mole,
thicker than the black moon, gravitates the cosmos!

Walking in the dark ahead of the sun and moonlight,
one step up that shadowed path the Queen cemented on,
perfectly—circle pi-locks—the Earth takes a Ma pause.
Until, God willing, Fathima’s locks finally bottom in,
the long haul of time squeezing out paradise upside—for good.
The heavenly Queen shines the light at the secret end of God.

The planetary ebb and flow move toward heaven—
planet Earth, the only steppingstone.
No matter how many times they try,
there will always be an unturned stone—
until the one, the original woman,
Queen Fathima, steps on.

Dots connect in her presence.
The nadir and the zenith perfectly intersect—
once and for all, mingling in her perfect circle,
without a single gap in the whole.
A pure Scientia scenario:
As above, so below.

Where the Queen stands,
heaven will open its grand door.
No more reverse engineering the original—
God willing, Fathima will step
on the last turned stone.

From the one, the greatest woman,
paradise begins—
from beneath the mother’s foot.
Styles Jun 2016
Love at first sight,
I love your frame.
My lust takes aim,
try with all my might,
to push your button like a game.
I use my tongue,
to twist a knot,
in your throat; like a rope.
I'm dope to your veins --
I ignite your flames
with a passion untamed;
hope to bare your passion fruit
peeling your flesh back
until you wear my body like a name.
sip'n' lick your juices until your drained
I knew you would come, and i'm glad your came.
i love when you scream, your roll your tongue in my name.
traces of being Aug 2016
.
Honeybees, birds and blooms unfurl
an enchanting spell
when spring comes by here

Memories waft 'neath burled rustic trellis
where flowered tendrils grasp fleshly
like the newness a love once tenderly embraced

Songbirds in your garden sing
of swooning memories rapture.., of velvet eyes,  
the fragrant spicy nectar hidden within her walls                            

A song of honeyed bees'  sweetest stinger,
and the poignant ***** of intoxicating surrender
lingers, bemused spellbound by a thorny heirloom rose

Sharp beauty beloved like a blameless trap
caught blissfully, breathlessly inbetween
all you wish for and all your wanton needs

Desire 's wellspring an unspoken passion
coquet swollen buds adorn blossoming,
sensual, untamed carnal grace

A picture perfect natural beauty;
sunlit chassé … feathered brush, demure blush
dancing with basket of lace petal’d perfume

For to colour a heart's blank pages
rapt in the poesy a joyous ecstasy ..,
enrapture with rainbow's luscious taste

What seems lost is but a tender vestige unfound
a passing moments innocence lost
to steal away like rumors of gold

These silent reveries seep from a hole in my heart,  
as if ripe strawberries of yore, gently weeping sweetness
when pricked by a thorny rose  

The ides of spring do still bleed a timeless ache
onto the page ... sweet naivety stung
by a mesmerizing dart to the heart

Songbirds in your garden do sing
of sweetest things immersed in nature's nectar
blissful memories sleeping in the petals of a rose




Sung to the wind by a song sparrow — ♪ ♫...✩ ☼✩ ✩☺✩
If only now in dreams of yore
a sky full of stars shine brighter,
a garden of flowers fragrance more pungent,
and songbirds in your garden from yesteryear
sing tantalizingly more beautiful ...,
when you were near

.
Andrew T Hannah Jun 2013
A Surreal Epic of Existence

Prelude to the Journey…

I smiled yesterday when I beheld the morning’s brilliant colors,
Etched with gold, across the canvas of the heavens, hanging…
High above all those mountains of the world, gigantic brothers,
A wilderness of clouds, where there can be no human taming.
I did not always smile when I looked up to that noble height…
For I have seen how terrible goodness can be, when untamed.
Once I thought my sojourn in this flesh was from a divine spite,
But now I know it was a gift, and for it I need not be ashamed.
God once walked as I do now, and suffered the same stress…
Betrayal, love, and passions too, though no Church shall admit,
The true nature of divinity, lest all their secret sins they confess!
You are told you are alone in the universe, by leaders so unfit,
That they themselves are fed a diet of lies and stories invented.
But we walked amongst you since the very dawn reincarnated,
Having lost our first flesh in conflicts long past and unlamented.
We guided the steps of ancients, as monuments demonstrated!
And yet we are born as children: your own, and live our span,
The better to remain hid, in plain sight, our faces clever masks.
I am the eldest, and I remember still my kindred’s lofty plan…
And though I wear the human face, I am beset with alien tasks.
Helping they who lack the knowledge to see what lies outside,
You have seen me in the darkness, blazing upon my own pyre.
Where I am waiting to lead the way, where the angels glide…
Anyone can follow, if they are dedicated enough never to tire.
Ironic, since I myself have known helplessness and still oft do,
It is only human after all, and in your form I was so re-forged!
The image of God, whose own blood is in all of us hither unto,
From the first to the last, alpha to omega, like a sharp sword.

Prologue: (My Mask is Slipping)

As a child: I was a servant at the altars of the heart so sacred,
Singing hymns of the immaculate: without seeing the depravity.
It was only when I myself wore the crown of thons, naked…
My spirit exposed through my pain, that I realized the gravity.
What man believes is sacred, is profanity disguised as graces,
And those who lead the sheep to slaughter are mere butchers!
Forcing innocents to wear porcelain masks to hide their faces,
They rob children of their childhood, bound with crude fetters.
As a teenager: I walked in nature, disgusted with all humanity,
My exodus was from those who had defiled all I cared about.
Finding faith in an angel fallen, I discovered my own sanctity,
And in her name I found the means to cleanse my feral doubt.
Then came marriage, and betrayal by a wife I gave up all for,
The dissolution of our union then loneliness without cessation!
A mortal had pierced my flesh, leaving me to bleed on a floor,
My heart was torn from its’ moorings without any elaboration.
But the angel remained to calm my anger and ease my agony,
My only light in the blackness that has overcome my waking!
Reminding me, that I was more than this flesh and mortality…
The angel tries to keep me from harsh trembling and quaking.
And then I see: I am more than my tears and life’s traumas…
I let slip, the mask behind which the scars of my tears etched.
Then I sense the heat of the night more intense than saunas…
As I long to dance with abandon, until time itself is stretched!
Mortals may betray one another with impunity, but never I…
I do not betray; rather I pour my heart and spirit forth whole.
Creating a phylactery, of all I am, and with an innocent eye…
I demand to be loved as I am: pearl white and black as coal!

Canto 1: Sacrifice of the Doll

Part the First: (The Bleeding Shores)

Do not call me, doll, for I have departed your ancient cavern,
You are lifeless, a mere toy, and not a real child in any form!
A boy’s red ruby lips I spy drinking in the dreariest tavern…
Whilst true children singing, frolic in the fields filled with corn.
I am going home, upon the wings of the great silver griffon…
Far from the shores now bleeding red from defiled memories.
There is no return, for me, to the glories of the first ignition…
When the mind eternal, was ignited all with pleasing ecstasies.
In the stars, there are words unheard that I do want to recall,
For I came down so very long ago, among the first to so fall!
Eldritch nightmares born of the stuff of the pure chaos of old,
Are waiting for signs at the threshold to be released by magic.
The forbidden incantations return to my spirit, aflame so bold,
That my spirit nearly forgets: the origins of this time, so tragic.
When children drink, and true children hide themselves apart,
Whilst the waters bleed and the corn withers upon the stalks!
That is a sign that change must come, and so I work my mind.
The face in the moon is a grimace of tormented fear, horror…
Whilst I stand upon the precipice with my hand over my heart,
And amongst the long rows of corn, my black shadow walk!
Watching over the innocents whose souls are of my own kind.
The summer heat turns orange, the moon: in celestial corridors.
My mournful cry can be heard in the sound of the lonely wolf,
And in the wild abandon of the lion when he is on the prowl…
I feel the pain of nature, I long to bring back paradise craved.
I have seen the terror of the land, as the blood ran in the gulf,
Black blood of the earth: which causes living things to howl…
As man has the foolishness, to say what is or is not depraved!

Part the Second: (The Crucified Souls)

The doll is laid lifeless atop the altar, prepared for a sacrifice,
In the cavern where the limestone shapes the wettest arches!
A thing un-living, but with living souls trapped still, as if in ice,
Within the cold porcelain shell that so never with feet marches.
Serpentine blade held high, it drops precise into a doll’s neck,
And it cannot call out, because a doll has not any voice to cry.
A boy walked out of a tavern then, looking like a vile wreck…
Whilst as a man I attend to higher things, my body full purified.
In the voids beneath the spaces, witnessed in the rugged rock,
Voices echo loud in the darkness, calling up names unspoken.
The ferryman brings the souls delivered to him, to a far dock,
Where each must pay the copper coin, the old desired token.
So they come to drink those waters that cure all of life’s ills…
Freed from their porcelain prison to feel death’s darker chills!
Whence came those souls into captivity, no mortal may speak,
But I freed them in an instant, removing the nails that pierce…
Every man is he that was put up on the cross of old Golgotha.
And every woman too, as all were made to feel such torture!
I was there when the primal sacrifice was implanted so weak,
And yet so strong that it endured in the psyche all these years.
That doom was sealed behind a wall of fire long ago in Terra,
So that the stigmata of it might endure, even in the vast future!
Mine was the hand that signaled that doom, mine to release…
Yet, still old illusions persist, and I cannot awaken a multitude.
I, who devised the iron web that enfolds much of what is real,
Cloaking it in unending trickery am, myself, longing for peace.
For I too was entrapped, until my liberation rough and crude!
An angel freed me, and now I strive to break each cruel seal.

Part the Third: (The Return of Light)

Risen from the slumber where colder, electric dreams reside,
The forgotten intelligence is invoked, the arcane spells cast…
The eldritch nightmares return to thence amongst man abide,
Reminding us of the things banished to Hell in some age past.
Mine the hand that raised them up, light in the dagger’s glow,
The stuff of my power left to flow, like blood run swiftly free.
Out of the abyss, rises the girl-child of a lost millennial flame,
She who is the angel reborn lets her illumination clearly show.
And all are blinded who have not the innermost eyes to see!
The unbelievers are, in a single instant put unto lasting shame.
From the star of six points, a goddess works her sacred will,
And as she crosses the scarlet threshold, she brings the light.
For a single instant, all in Heaven and all upon Earth are still,
As the long day ends, bowing before the coming eternal night.
In the darkness, radiance far fairer and so perfect descends,
Whilst those who gather in my name: have lost my true path.
The wrath of angels descend upon their minds, closed shut…
Entrapped in the iron web, they cannot flee of such a prison!
The light blinds them for they never truly saw it, and it rends,
Tearing away the churches built for naught but mortal wrath.
There, the unfaithful ******* themselves: like a wanton ****,
Inventing dogma to pass on, forgetful of logic and of reason!
Faith need not be a fearful thing, yet some have made it thus,
And look for an end to come before they seek their reward.
Whilst they should be creating the paradise they left behind…
But in an image of freedom: rather than of servitude and fuss.
Too much time had been wasted in converting by the sword!
Mankind looks to the light for salvation, their eyes long blind.

Interlude Alpha:
This age is one of barbarism cloaked as gentility to sell lies…
Did you purchase some today by design or mayhap chance?
You should know this era to be neither intelligent nor wise…
Else you would not march, when you would prefer to dance!
My nights are filled with nightmares; my days are too much…
I used to dance with one I loved, and bask in purple sunsets.
Now I am haunted, by so many memories I can never touch,
That it fills me with ****** anger, and countless cold regrets.
I recall how once in desperation, my wrist rode a razor edge,
If it were not for my family I’d not thence have lived beyond.
A man abused as I was, and used like cutters upon a hedge,
Must rise higher than it all in order to survive it all, my friend!
I survived, I transformed, I ascended and in the end became,
So much more than I was, until no more did my spirit erode.
But still I wait in loneliness for a maid to awaken my flame…
And I burn, oh gods I burn until I think that I might explode!
The skies darken more and more, and bright forks crashing,
I hear the drums of fury in the heavens, giants of old winters.
The gods grow angry and I behold trees uprooted smashing!
Angels are trampling the grapes of man; they, the vintners…
I am reminded of when the battleship that sailed all galaxies,
Descended one day amidst clouds boiling with its’ steam…
To lay waste to *****, and Gomorrah, for their indignities!
I was there, when the wicked did perish with a final scream.
And as people mock me, wishing me ill because I am good,
I ask God how long I must be forced to bear such suffering.
But I am not alone, and to many I am in fact misunderstood,
So God forgives, for now; but I have not, his understanding!

Canto 2: Sacrifice of the Spider

Part the First: (The First Smile)

Black skies boil with rage unrepentant, and in righteous fury!
A being made flesh I am, though not of mortal understanding.
In cavernous places I have walked, where demons oft scurry,
And worse places still: in search of a love not too demanding.
In the stucco halls wherein my unmoving throne was raised…
Upon a hill of sorrows where lost souls labor in mundane toil,
I wait and plan to transcend the bonds the faithful so praised.
To my right hand is the altar where fire and sulfur always boil!
I force a smile upon my face, for one will not come as willing,
As in the hours when I was a golden youth filled with ideals…
Which I have paid for dearly, beyond the price of any shilling!
Now I long to pay back those who know not how this feels…
The madness born of solitude, the anger born out of contempt,
For you who despise me without cause, provoking my wrath.
What impunity has man, to think that he might ever be exempt!
When wiser civilizations than yours did sink: in the fiery bath.
Do I speak of Hell, which the faithless do not realize is come?
Nay, for their eyes have been gouged out by their own nails…
I speak of torments, far beyond that which devils have done.
The first smile shall me mine, when every cruel wish so fails…
To save the flesh of those who spit upon me as I walked on,
Never realizing that my face was just a mask, hiding another.
Only the fool pays no any attention to the piper’s lonely song,
Thinking it only a melody passed from a sister unto a brother.
But in what celestial ****** has been born the thing alchemical?
It dwells within me, the secret sin of a bonding long forgotten.
Would that I could force the world to hear music whimsical…
Like unto that which guides my spirit in all that was begotten.

Part the Second: (Cold Revenge)

The blood roses bloom in gardens where desire plants seeds,
I, the hand that waters those hungry beasts whose thirst rises!
In my search for love, I have fed the beasts of desire’s needs,
And what would cause you to blush has, for me, no surprises.
Oh human, with what impunity did you dare to exclaim aloud,
That you believe love to be beyond my reach; and you smile!
Like a coward, you degrade me and run to hide in the crowd,
In your feigned superiority, you make yourself an animal vile.
Conjoining your words to your tongue, like a web to a ceiling,
You become a spider; then flee on eight legs to a filthy nest…
Having already become unworthy of any warm human feeling,
In thinking yourself better, you sink lower than all of the rest!
That means my life is worth, a thousand times, your very own.
I become a creature of the night, and wait for you, oh spider!
Think not that I cannot hear. the creaking of each leg bone…
Your odiousness goes before you, the horse before its’ rider.
And in your own web I catch you, my sharper claws immune,
To your toxic poisons, as cannot ever save your eight eyes…
Which I dash from their sockets, without a fear, and so soon,
That your own pain consumes you, like fire lighting the skies!
Forcing you to recant all that you say, lest pain overcome all,
The powers you thought did not exist do manifest ever visibly.
And I ascended still higher, all the more to relish of your fall…
You should never have resulted to any such childish mockery.
The clocks of your house all melted, for time is not your ally!
In abandonment of the chaos that is joy, your order is ended.
A new order rises in its’ place born of chaos none may deny,
Whilst you sink lower into perdition, for all that you offended.

Part the Third: (The Last Laugh)

An angel appears before me and so thinks herself a goddess,
But to call her an angel is to imply that she holds any beauties.
Those whose ego is larger than their grasp are oft the oddest,
For they fancy themselves perfect, ignorant of their cruelties!
You think love a prize and I a beggar for mere crusts so stale,
That lesser men than I have eaten heartier meals than yours…
But your kitchen is so bare: as your oven goes cold and pale,
Making you prize yourself beyond the worth of your chores!
Like a harlot who charges a fortune for her meager charms…
If you think love a prize, and I a beggar, you are so mistaken.
What you call love is a disease that shames one and harms…
Both mind and soul alike, making the body at last to weaken.
You saw only my mask, and would not dare look beneath…
Making me a phantom in the darkness, lurking in the shades.
Round your neck, your false esteem hangs as a dead wreath,
As I leave you to your barren world, awaiting my handmaids.
They rise from the ashes you leave in your wake, my kindred,
Their hands take me far from where your feet stumble about!
Lie in the cemetery that awaits those who live as though dead,
I cannot raise you incorruptible; you have far too much doubt.
Carried hither by the silent maidens who weep ****** tears…
To my castle, where I shall brood again upon mankind’s way!
I cannot feel regret for those who give in to their foolish fears,
Any more than I can transform a leaden night into golden day!
Such is the power of the alchemist who knows his true limit…
And in the dark arts I was schooled by beings from the abyss.
Thusly, am I set about to transform my creation as I see fit…
We are the demiurges of our realities wanton for any hot kiss!

Interlude Omega:
T
I found this one in my basement. Seems I wrote it a year or two ago but lost it.
Jesse stillwater Jul 2018
there are the ones
that feel it climb up
the shadow towards the light,
hesitation on every rung,
each wave of the arising
      overwhelms  unabated ―
and woe betides those
who are on the run
from a storm's deluge


A rousing ocean breeze
stirs inside the memory
of an unframed seashell
lying on the hearth mantel;
heightened sensitivity
lapping soundlessly,
spindrift plashing
the shoreline
of another world's
feigned peace


Perhaps the muted voice
of guilty pleasures,
hushed by their own
hidden truths
Feeling the unfelt textures
of every stifled vibration
left unbreathed


The naked truth befallen
so cold and lonely
Running in circles,
volatile as all those
     unspoken excitations raging ―
and the whispers of those
who hear not
the voices in the wind


An emotionally enslaved  heart
tarries,  marooned high and dry
in a memory on a distant sand bar
     lain fallow for so long ―
stagnant darkness
of an unsated soul
gathered on the back
of a parched tongue
sullied wordless


Rising up through
a dusty hieroglyph corridor
through an unlocked
labyrinth gate;  vestige echoes
from somewhere left behind
in an incomprehensible
abandoned wake


It's getting harder and harder
   for an insatiable soul to breathe ...
   climbing up a tree trunk―
up within the silence
of the listening tree


  Toes dug into
the rough bark furrows ―
fingers reaching upwards
beyond their deepest known grasp


A shadow stranded
out on a hangin' bough
hearkening without ears that hear:
“perhaps they’ll listen now“  
the wingless bird sings
in psalms that fly away
on tattered feathers
over untamed waters roil


Back to nature’s waning youth,
the bough bends unbroken
to taste the freedom
of the wild absolving seas



Jesse Stillwater
June     2018
Notes:                                                                                                          
a friend sent  a link to a deeply thought provoking modern classic 70's song about Vincent Van Gogh and the complexities of imperfection some of us relate .... i'd listened to the words prior but never heard before now.

  Title is last final lyric line from:  "Vincent" (Starry, Starry night) 1971
Writer(s): DON MCLEAN, ENRICO NASCIMBENI,
ROBERTO VECCHIONI
Carina Oct 2016
Standing on a secluded cliff,
Turning my eyes to the sea.
I try to net with the smallest sniff
What freedom and oblivion may be.

The waves crashing onto the rocky shore,
Each one inevitably fading away;
no longer being part of the bore,
but instead washing over the bay.

I wonder how it feels giving up to the stream;
My lungs filled with endless devotion.
For I realize the waves crashing to be redeemed
Don´t matter as long as they're part of the ocean.
Robin Carretti Aug 2018
We spread all over the continent
Your underwater girl event
So many times we
spoke curled up in
each other
I heard your getting
married to my
friend's brother huh?

Best friends acting silly
Girly- Goose rhymes
Girls with special
privileges


Like the magical tales
All the males get
better wages

And we are stuck
The unfurl girl
On fuel she got
The longer life eyelashes


The Gossamer
Pink Owl it's her
The Consumer Male
Play Bill

The pink lady fussy-Playgirl hat
The dreamer what's new Pussycat
Her body lined all sheer inside
the curtain's play pretend
he calls every time
Her pink slippers are on

Mystical time of men
Lucky Red dragons
* She Opens up pink for him
She's around all He's
Kitchen pink polka dots
In her Galley pink apron
He's in Las Vegas winning
the slots
Pink Mustang Sally
The dark magenta
Pink sugar pop
Mary Kay
Faraway Fay Dunaway
Powder Puff Maina Delray
Jekyll and Hyde
I'm certain I see him, Sir
She's in the Girl furled State

"It's a girl thing always
showing up late"

Girly whirly Artsy celebrate
Like a party pink
Gatsby
Impromptu
Pink pillow talk naps
Spinning bottle
Oh! her brassiere
Ginger
snaps

Girl gone Genie
in her tutu
The Girly gathering
Coffee and brunch Kong Fu

Whats up with her menu
Eye opener Pirates Carribean
Had her Jungle Jane meal
Those feminine smiles
*** appeal
A million stars of
masculinity the rough shave
Pretty in pink ladies
never behave

Girl's of pink pearls of
Mercedes
Let's bury the hatchet

Unfurl Girl Girl

Her Pink/Gold locket shines
Boys and Girls rocket
Spa creamy
The religiously told prophet
Easter Bunny Jack Rabbit
The habitats of the fervor my
Godly savor
The girl goes overboard
Femininity ****** creatures
not Saints we cannot be
what we ain't
      Gods
We got the girly features

Many people despise the rose crush
We are a naturally sweet  whole bunch

The pink feminine gift
Be careful in your
girly ways look to your left
Let us change our evil days
Unfurl Girl Girl her path to the right
Prayers become artificial
Materialistic Girl talk should be realistic

Animalistic our instinct ******
The girly specimen up to date
The sweet and so modest
She's the divine
A kiss on the hand
Confidential
Smelling all sweet

Elizabeth violet blue voice
She symbolizes
Grace so sweet the papers
For a real divorce
Wild untamed unfurled
All softly curled and loved
He looks at her the way
she looks now
But here to Eternity, she looks
amazingly well
Shes the girl-girl unfurl
He's handsomely tall she
is the Princess dressed frilly
Pink champagne ball
Their girly wishing well
who wants to tell?
Unfurl so many twists then body curl or the cheese curls but we are "Girls" having fun what we do best  the world turns but we are girls in swirls spinning twirls we do what we are told to learn? We love feminine smells of perfume and masculine smells of men perfect balance how we look at it remarkable gift we all have
Jesse stillwater Jun 2018
a breath of fresh air
tickles still-waters
a lone swan's quill
let fall, takes flight
  carpe  diem ―
nigh weightless,
buoyantly skitters
across the water,
laissez faire;
barely dimpling
the shallow peace
on a lake in the wood

a wild feather's
mindless pirouettes
emanate from
the steeping silence
lapping  its
superficial  refection  

the true nature
of wildness,
unspoken freedom,
an untamed
wilder – ness
skims the skinny waters
seeking their own level;
leaving no trace
of  ever being  containable
 
like a breath of fresh air
reinvigorates
unconquerable souls
touching in the
conscious moment ―
a gentle passing breeze
arousing a rogue gust


Jesse Stillwater

01    June   2018
Thank you for stopping to read my soul scribbles :)
SøułSurvivør Jun 2015
wraith of white
you wander wild
the hinterland
Valkyrie's child

your breath pants mist
in icy caves
you have made
10, 000 graves

your image is
in winter skies
its crystal glitters
in your eyes

loping through
the cold chill wood
its secrets you
have understood

born to lead
long of fang
through the glaciers
your voice rang

lonely in your Lycan heart
you made the ****
your kindest art

wolf of legend
wolf of lore
you'll reign untamed

forevermore


soulsurvivor
(C) 2/16/2014
Rewritten 6/12/2015
~~~<₩>~~~
Pyrrha Jul 2018
I want
To fall in love with someones smile
To swoon under their gaze
To become dizzy with their touch

I want
To crave someone like an addiction
To nestle up to their warmth
To get an adrenaline rush from their scent

I want
To hold them and never let go
To tell them how much I love them everyday
To keep discovering them like it's my personal quest

I want
To give them my heart
To love them for all that they are
To keep them from the tainted world

I want
But what can I do with these contaminated hands?
How dare I try to hold them close with these hands of mine flowing thick with lies?
To tell them sweet nothings with my corrupted tongue?

My love
Is like a wildfire
Sudden, quick, and innocent
Without my permission my little spark turned into a flame
And consumed everything that contained a letter in your name

My love
Is like a wildfire
Untamed, ephemeral, and dangerous
It destroys all it touches,
Breaking barriers, burning bridges
It envelopes everyone in its warmth leaving no option but to run or turn to ash

Beware of my wildfire love
You cannot leave unscathed
I leave a scar

Beware of my wildfire, love
Because I'll burn enough for us both
I'll keep you warm on cold nights and dry on rainy days
I will set your heart ablaze and love you with all the force of my wildfire

Beware of my love,
It can't be forgotten nor replaced
This is the first time posting a poem on here as I am a new member, I hope whoever stumbles upon my work enjoys and relates!
Tamera Brown Apr 2014
I look into your eyes and i can feel myself drowning
being lured in with every secret that is revealed
with every promise that is made
,I feel as if i will never reach the bottom of your untamed soul.
your mind is deeper than the darkest abyss
and as beautiful as the most precious diamond

-Tamera Brown
Jesse stillwater May 2018


I wish I were the Moon
Bequeathing an enchanting night
A mystical celestial sphere
Bewitching lover’s hearts


A practical magic spell
C a s t
In a lonely hollow shell
      An ardent musical echo ―
Released in an irrepressible
Impassioned moan
A twilight sigh
escaping in untamed
Blissful breath


A Sky without Moonbeams
Is like a world without song
It takes a certain darkness
To heed a Sky full of Stars alone


I wish I were Moonstruck
A fate I crave to behold
Waxing and Waning
Rising ― Changing
A distant ocean’s ebbing tide


A captivating enchantment
In the twilight beauty
Of your eyes
Dreaming of drowning
Deep within
Their deepest water’s Wild


I don't want to wake up
    and become ―
More fading
Barefoot traces left behind
On some faded memory's
Deserted shore


Right now is all
There ever is ―
and
I wish I were
The Moon tonight



Jesse Stillwater ... May  2018
The moon peeking through the trees to the east of the window as I lay awake last night at 3 am ... it was simply mesmerizing ― kidnapping illusive sleep, making a daydream out of a wistful night dream
Kendall Mallon Jul 2013
Book One


Prelude:

As Romans before them, they built the city upward—
layer ‘pon layer as the polar caps receded
layer by layer—preserving what they could, if someday
the waters may recede back into the former polar
ice caps; restoring the long inundated coastlines.


Home:

A man sat upon a tall pub stool stroking
his ginger beard while grasping a pint loosely
in his other hand. An elderly gent stood
next to him. The older gentleman noticed
that the ginger bearded man’s pint sat almost
quite near the bottom of its tulip glass.

A woman with eyes of amber and hair
as chestnut strolled through a vineyard amongst
the ripening grapes full of juice to soon
become wine. She clutched a notebook—behind (10)
thick black covers lay ideas and sketches
to bring the world to a more natural
state—balancing the wonders and the merits
of technology apace with the allure ‘n’
sanctity borne to the natural world.

When the ginger bearded man finished the
final drops of his stout, another appeared
heretofore him—courtesy owed to the elder
gentleman. “Notice dat ye got d’ mark
o’ a man accustom amid the seas,” (20)
he inferred; gesturing the black and blue
compass rose inscribed inside a ship’s wheel,
imbedded into the back of the ginger
bearded man’s weathered right hand.
                 “I have crewed
and skippered a many fine vessel, but I
am renouncing my life at sea—one final
voyage I have left inside of me:
one single terminal Irish-Atlantic
voyage t’ward home.” (30)
“Aye d’ sea can beh cold
‘nd harsh, but she enchants me heart. Ta where
are ye headed fer d’ place ye call home,
d’ere sonny boy?”
     “’tis not simply a where,
‘tis a who. Certain events have led me
to be separate from my wife. For five
eternal years I have been traveling—
waiting to be in her embrace. The force
of the Sea, she, is a cruel one. For (40)
it seams: at every tack or gybe the farther
off I am thrown from my homeward direction
to stranger and stranger lands… I have gone
to the graveyard of hell and the pearly gates
of (the so called) heaven; I have engaged
in foolhardy deals—made bets only a
gambling addict would place. All to just be
with Zara. I am homesick—Zara is my
home—it doesn’t matter where (physically)
we are located, my home is with Zara. I (50)
was advised to draw nigh the clove of Cork
and wait; wait for a man, but I was barely
given a clue as to who this man is,
only I must return him this:” the ginger
bearded man held out a dull silver pocket watch
with a frigate cut into the front cover
and two roses sharing a single stem
swirling upon themselves cut into
the back.
   “Can it be? ‘Tis meh watch dat meh (60)
fat’er gave t’ meh right before he died…
I lost it at sea many a year ago.
It left meh heartbroken—fer it was meh only
lasting mem’ry of him… Come to t’ink I
was told by a beggar in the street—I
do not remember how long ago—dat
I would happen across a man wit’ somet’ing
dear t’ meh, and I’d accomp’ny dis man
on a journey, and dis man would have upon
‘im d’ mark of a true sailor…” (70)
    “Dear elder man,
my name is Abraham; the mark you see
represents the control that I have on my
direction—thought it appears the Sea retains
some ascendancy… Yet now, it appears,
the Sea is upholding her bargain—though
a bit late... Do you, by chance, own a vessel
that can fair to Colorado?—all across
this mist’d island no skipper ‘ll uptake
my plea; they fear the sharp wrath of the Sea (80)
or (if they have no fear) simply claim my home
‘is not on their routes…’ i’tis a line I’ve
heard too often. I would’ve purchased a vessel,
but the Sea, she, has deprived me completely
of my identity and equity.”

Zara, with her rich chestnut hair sat upon
a fountain in a piazza—her half empty
heart longing to savor the hallow presence
of Abraham, and stroke his ginger beard…
Everyday she would look out at the sea (90)
whence he left…
     All encouraged her to: “forgo
further pursuit”; “he is likely deceased
by now”—his vessel (what left) scuttled amidst
the rocks of Cape Horn, yet Zara could feel
deep-seated inside her soul he is alive;
Alive (somewhere) fighting to return home.
Never would Zara leave; never would she
abandon post; she made that promise five
years ago as Abraham, ‘n’ his crew,
set out on their final voyage; and she (100)
would be ****** ere she broke her promise—a promise
of the heart—a promise of love. Abraham
said: “You are my lighthouse; your love, it, will guide
me home—keep me from danger—as long as you
remain my lighthouse, I’ll forever be
set to return home—return home to you.”

Out from Crosshaven did the old man take
steadfast Abraham en route to his home.
Grey Irish skies turned blue as they made their
way out on the Irish Sea, southwest, toward (110)
the southern end of the Appalachian Island.
The gentle biting spray of the waves breaking
over the bow and beam moistened the ginger
bearded face of Abraham; his tattooed
hands grasped the helm—his resolute stare kept him
and the old man acutely on course.
A shame,
it struck the old man, this would be the final
voyage of Abraham… he: the best crew
that the old man had ever came across; (120)
uncertain if simply the character
of Abraham or his pers’nal desire
to return home in the wake of five long
salty-cold years—a vassal to the Sea
and her changing whim. Never had the old
man seen his ship sail as fast as he did when
Abraham accorded its deck—each sail
set without flaw: easing and trimming sheets
fractions of an inch—purely to obtain
the slightest gain in speed; the display warmed (130)
the heart of the old man.
        And thus the elder
gent mused as he lightly puffed on his pipe
while sitting on the stern pulpit regarding
at Abraham’s passion to return home
(as he calls her):—maybe dis is d’ reason
d’ Sea has fought so hard, and lied, t’ keep
Abraham from returning home… Could not
bear t’ lose such fine a sailor from her
expanses—she is known t’ be quite a jealous (140)
mistress…
      But for all Abraham’s will and passion,
the old man insisted for the fellow
to rest; otherwise lack of sleep would cause
the REM fiddler to reap his debt—replace
clarity of mind with opacity.
Reluctantly stalwart Abraham gave
in and retire below deck—yet the old
man doubted the amount of rest that he
acquired in those moments out of his sight. (150)

For the days, then weeks, in the wake of their
departure from the port-island Crosshaven,
the seas were calm as open water can:
gentle azure rolling swells oscillated
and helped impel the vessel forward. The southern
craggy cape of the Appalachian
Island pierced the horizon. Like a threshold
it stood for Abraham—a major landmark;
the closest to home he had been in five
salty long years—his limbo was beginning                               (160)
to fade, his heart slowly—for the first time since
he left port in eastern Colorado—
started to feel replete again. The Great
Plains Sea—his final sea—he would not miss
the gleam of his lighthouse stalwart on shore.




Book Two

Oracle:**

Upon a beach, Abraham found himself alone—gasping
in gulps of moist air like that of a new born baby first (10)
experiencing the breathe of life; he felt as if he
would never become dry again… the salt burning his skin
as it crusted over when the water evap’rated
into the air; Abraham took the first night to rest, the
next day he set to make shelter and wait for a rescue
crew; out he stared at the crashing waves hoping for a plane
or faint form of a ship upon the horizon…days and
nights spun into an alternating display of day then
night: light then dark—light, dark, light, dark, grey, grey, grey…

Abraham (20)
gave up marking the days—realized the searches are done—
given up after looking in the wrong places (even
he did not know where he was…) the cold waves and currents took
him to a safe shore away from his ship and crew, in a
limp unconscious float…
From the trees, and what he could find on
the small  island, Abraham occupied himself with the
task of building a catamaran to rid himself of
the grey-waiting.
Out he cast his meager vessel into (30)
the battering surf; waves broke over his bows and centre
platform—each foot forward, the waves threatened to push him back
twofold… Abraham struck-beat the water with the oars he
fashioned; rising and falling with the energy of the
waves; Abraham stole brief looks back with hopes of a van’shing
shoreline—coast refused to vanish… his drenched arms grew tired;
yet he pushed on knowing he would soon be out passed the
breaking waves; then could relax and hoist sail; yet the waves grew
taller—broke with greater power… Abraham struck-beat the
water with his oars—anger welled—leading to splashes of (40)
ivory sea-froth instead of the desired progress
forward; eventually, his arms fell limp beyond the
force of will… waves tumbled him back to shore as he did the
first night upon the island…
Dejected Abraham lay
in the surf that night—the gentle ebb of the sea added
to insult, but hid the tears formed in the corner of his eyes—
salt water to salt water… the next day Abraham took
inventory of damage: the mast snapped in multiple
places, the rudders askew—the hulls and centre structure (50)
remained intact; the oars lost (or at least Abraham cared
not to search); over the next weeks he set to improve
the design and efficiency of his vessel—the first
had been hurried and that of a man desperate to leave;
the bare minimum that would suffice—he set to create
a vessel to ensure his departure from the des’late
accrue of sand and vegetation; Abraham laboured
to strengthen his body—pushing his arms further passed the
point his mind believed they could go—consuming the hearty,
protein-rich, mollusks, and small shellfish he could find inside (60)
tide pools or shallows—if lucky, larger fish that dared the
nearby reefs.
Patiently, Abraham observed the tides and
breaking water; he wanted to determine the correct
time to set off to ensure success—when the waves would not
toss him back to the beach; the day: a calm clear day—only
within few metres of soft beach did there exist any
breaking waves, and those that broke were barely a metre high;
loading provisions upon the vessel, Abraham bid
farewell to the island (out of wont for the sustenance (70)
it gave not for nostalgia) grasping his oars, he set forth
to find open sea—where the waves do not break and set you
gingerly on foreign shore(s); Abraham paddled passed the
first few breaking waves, his heart pounding with hope—he stifled
the thoughts (celebrate when the island is but a subtle
blue curve upon the horizon); as the island began
to shrink in his vision, the sky to his back grew darker…
the waves started to swell—moguls grew to hills—Abraham
stroked up and rode down; the cursèd Island refused to shrink…
if not begin to grow wider… stroke by stroke Abraham (80)
grew frustrated—stroke by stroke frustration advanced into
anger—stroke by stroke anger augmented into fiery
beating of the water!—Abraham struck and struck at the
Sea—eyes closed—white knuckles—trashing!—unsure which direction
he paddled…sky pitch-black, wind blowing on-shore Abraham
bellowed out to the Sea in inarticulate roars of:
hatefrustrationpitydesperationheartache!
Towards
Abraham’s in-linguistic roar, the sky let out a crack
of authority! a wave swept the flailing Abraham (90)
into the ocean—cool water only heated the rage
in Abraham’s mind—his half empty heart only wanted:
to sail home, become whole  again—sit under and olive
tree and stroke the chestnut hair of Zara as she drifted
off to sleep on his chest while he would whisper sweet verses
into her ear… Abraham’s rage, beyond reason, forgot
the boat and all clarity, he tried to swim away from
the cursèd island—scrambling up waves only to tumble
back with their breaking peaks—salt, the only taste in his mouth;
churning his stomach to *****; his kidney’s praying he (100)
would  not swallow anymore… his gasps stifled any curse
Abraham’s head wished to expel onto the Sea—yet she
swore she heard one final curse escape his lips! at that the
Sea tossed Abraham (head first) into his ghost-helmed vessel—
all went dark for hostile Abraham…

Contemplating back
at his rage—knowing the barbarian it makes of him,
Abraham peered into the band inscribed into his
ring-finger and saw the knot tying him to Zara—shame
at his arrogant-uncontrolled-fury sent Abraham (110)
into a meditative exile inside of his mind
(within the exile of the island…) in his mental
exile Abraham spun into deeper despair at his
two failures—even more at the prospect of failing the
vow he professed onto Zara: return home—home from this
final voyage, grow old with her on solid ground, never
to die apart and cause the pain of losing a loved one
without the closure of truly knowing the death is real,
to die by her side white, white with the purity of age…
Abraham’s destitution turned inward—his fury, the (120)
lack of control, the demon he becomes when rage surges
through his muscles; equiping him with untamed strength without
direction or self-possession—so much potential, yet
no productive way to use it… Abraham’s half-full-heart
burned, ached with passion and anguish—all desire
focused on home, his return, but the mind’s despondency
and insistent ‘what-ifs’ kept poor Abraham prostrate in
his mental cave—all his wishing for anger and vi’lence
to force his will, it did more to retain him upon the
cursèd island than bring his heart closer to fulfillment: (130)
his long awaited home…
Out of his mental exile did
Abraham’s irises dilate and contract with blinding
illumination—self-pity is not what make things happen—
it would only serve to anger Zara—nothing other
than I can be to blame for my continued absence; I
am stronger than that!—looking at the tattoo in his hand,
he remembered the reasons for the perennial brand—
the eight-spoke ship’s helm: the eight-fold-path—I must cut off my
desire for anger to be the solution and focus (140)
on the one path to Zara—the mind can push the body
further than the body believes is possible—the star:
the compass to guide me via celestial bodies
to where my heart can see the guiding beam of my lighthouse!
This is the Final Voyage epic thus far. I am converting Home into blank verse and it is taking longer than I thought to do; which is why that part is incomplete here. I also added line numbers. I changed The names as well.
Meenu Syriac May 2014
When the first rays of the sun is cast on you through the venetian blinds
Your hair, a golden hue, in curls they tumble and fall on to your sides.
Your skin, a tanned wonder, Aphrodite will envy with her immortal soul
And your wild and untamed spirit, through your eyes, even Artemis will fall.
Your voice is like honey and works magic to the heart and mind
As you sit there, by the window and sing till the heavens will open and the gods descend down.
Drifting back to the ocean
like it never even happened
unraveled dreams washed clean
crystalline renaissance bestowed    
by wind mountain spring waters
rising from the heart
of mother earth

A remnant light glows deeply
of one love's untamed wonders
an unfastened feather glides abandoned
rushing waters floating
alighting pilgrim blissfully sails on
stranded without wings
a fallen wild feather free as bird
wanting a place to be let free

Sun in the summer air
wind in buoyant feathered hair
softly dancing upon
wild river restless ripples
to feel the love of holding on
adrift asunder whence it touched on
destiny's far-reaching
journey yonder
holding onto flowing rivers
rolling towards the sea

The incoming tidal waters blossom
surge to greet wind river's gentle saunter
converging slackening passage
salt on feral feathered fragments
arousing currents babbling swirl
imbibed by the impassioned sea

Wild rivers' born intentions
a different kind of drifting passage
to kiss the distant horizon
where the sown sunlight settles
submerged in shoreless ocean waters
    to be free all at sea at last


someone you used to know  2017
High on a throne of royal state, which far
Outshone the wealth or Ormus and of Ind,
Or where the gorgeous East with richest hand
Showers on her kings barbaric pearl and gold,
Satan exalted sat, by merit raised
To that bad eminence; and, from despair
Thus high uplifted beyond hope, aspires
Beyond thus high, insatiate to pursue
Vain war with Heaven; and, by success untaught,
His proud imaginations thus displayed:—
  “Powers and Dominions, Deities of Heaven!—
For, since no deep within her gulf can hold
Immortal vigour, though oppressed and fallen,
I give not Heaven for lost: from this descent
Celestial Virtues rising will appear
More glorious and more dread than from no fall,
And trust themselves to fear no second fate!—
Me though just right, and the fixed laws of Heaven,
Did first create your leader—next, free choice
With what besides in council or in fight
Hath been achieved of merit—yet this loss,
Thus far at least recovered, hath much more
Established in a safe, unenvied throne,
Yielded with full consent. The happier state
In Heaven, which follows dignity, might draw
Envy from each inferior; but who here
Will envy whom the highest place exposes
Foremost to stand against the Thunderer’s aim
Your bulwark, and condemns to greatest share
Of endless pain? Where there is, then, no good
For which to strive, no strife can grow up there
From faction: for none sure will claim in Hell
Precedence; none whose portion is so small
Of present pain that with ambitious mind
Will covet more! With this advantage, then,
To union, and firm faith, and firm accord,
More than can be in Heaven, we now return
To claim our just inheritance of old,
Surer to prosper than prosperity
Could have assured us; and by what best way,
Whether of open war or covert guile,
We now debate. Who can advise may speak.”
  He ceased; and next him Moloch, sceptred king,
Stood up—the strongest and the fiercest Spirit
That fought in Heaven, now fiercer by despair.
His trust was with th’ Eternal to be deemed
Equal in strength, and rather than be less
Cared not to be at all; with that care lost
Went all his fear: of God, or Hell, or worse,
He recked not, and these words thereafter spake:—
  “My sentence is for open war. Of wiles,
More unexpert, I boast not: them let those
Contrive who need, or when they need; not now.
For, while they sit contriving, shall the rest—
Millions that stand in arms, and longing wait
The signal to ascend—sit lingering here,
Heaven’s fugitives, and for their dwelling-place
Accept this dark opprobrious den of shame,
The prison of his ryranny who reigns
By our delay? No! let us rather choose,
Armed with Hell-flames and fury, all at once
O’er Heaven’s high towers to force resistless way,
Turning our tortures into horrid arms
Against the Torturer; when, to meet the noise
Of his almighty engine, he shall hear
Infernal thunder, and, for lightning, see
Black fire and horror shot with equal rage
Among his Angels, and his throne itself
Mixed with Tartarean sulphur and strange fire,
His own invented torments. But perhaps
The way seems difficult, and steep to scale
With upright wing against a higher foe!
Let such bethink them, if the sleepy drench
Of that forgetful lake benumb not still,
That in our porper motion we ascend
Up to our native seat; descent and fall
To us is adverse. Who but felt of late,
When the fierce foe hung on our broken rear
Insulting, and pursued us through the Deep,
With what compulsion and laborious flight
We sunk thus low? Th’ ascent is easy, then;
Th’ event is feared! Should we again provoke
Our stronger, some worse way his wrath may find
To our destruction, if there be in Hell
Fear to be worse destroyed! What can be worse
Than to dwell here, driven out from bliss, condemned
In this abhorred deep to utter woe!
Where pain of unextinguishable fire
Must exercise us without hope of end
The vassals of his anger, when the scourge
Inexorably, and the torturing hour,
Calls us to penance? More destroyed than thus,
We should be quite abolished, and expire.
What fear we then? what doubt we to incense
His utmost ire? which, to the height enraged,
Will either quite consume us, and reduce
To nothing this essential—happier far
Than miserable to have eternal being!—
Or, if our substance be indeed divine,
And cannot cease to be, we are at worst
On this side nothing; and by proof we feel
Our power sufficient to disturb his Heaven,
And with perpetual inroads to alarm,
Though inaccessible, his fatal throne:
Which, if not victory, is yet revenge.”
  He ended frowning, and his look denounced
Desperate revenge, and battle dangerous
To less than gods. On th’ other side up rose
Belial, in act more graceful and humane.
A fairer person lost not Heaven; he seemed
For dignity composed, and high exploit.
But all was false and hollow; though his tongue
Dropped manna, and could make the worse appear
The better reason, to perplex and dash
Maturest counsels: for his thoughts were low—
To vice industrious, but to nobler deeds
Timorous and slothful. Yet he pleased the ear,
And with persuasive accent thus began:—
  “I should be much for open war, O Peers,
As not behind in hate, if what was urged
Main reason to persuade immediate war
Did not dissuade me most, and seem to cast
Ominous conjecture on the whole success;
When he who most excels in fact of arms,
In what he counsels and in what excels
Mistrustful, grounds his courage on despair
And utter dissolution, as the scope
Of all his aim, after some dire revenge.
First, what revenge? The towers of Heaven are filled
With armed watch, that render all access
Impregnable: oft on the bodering Deep
Encamp their legions, or with obscure wing
Scout far and wide into the realm of Night,
Scorning surprise. Or, could we break our way
By force, and at our heels all Hell should rise
With blackest insurrection to confound
Heaven’s purest light, yet our great Enemy,
All incorruptible, would on his throne
Sit unpolluted, and th’ ethereal mould,
Incapable of stain, would soon expel
Her mischief, and purge off the baser fire,
Victorious. Thus repulsed, our final hope
Is flat despair: we must exasperate
Th’ Almighty Victor to spend all his rage;
And that must end us; that must be our cure—
To be no more. Sad cure! for who would lose,
Though full of pain, this intellectual being,
Those thoughts that wander through eternity,
To perish rather, swallowed up and lost
In the wide womb of uncreated Night,
Devoid of sense and motion? And who knows,
Let this be good, whether our angry Foe
Can give it, or will ever? How he can
Is doubtful; that he never will is sure.
Will he, so wise, let loose at once his ire,
Belike through impotence or unaware,
To give his enemies their wish, and end
Them in his anger whom his anger saves
To punish endless? ‘Wherefore cease we, then?’
Say they who counsel war; ‘we are decreed,
Reserved, and destined to eternal woe;
Whatever doing, what can we suffer more,
What can we suffer worse?’ Is this, then, worst—
Thus sitting, thus consulting, thus in arms?
What when we fled amain, pursued and struck
With Heaven’s afflicting thunder, and besought
The Deep to shelter us? This Hell then seemed
A refuge from those wounds. Or when we lay
Chained on the burning lake? That sure was worse.
What if the breath that kindled those grim fires,
Awaked, should blow them into sevenfold rage,
And plunge us in the flames; or from above
Should intermitted vengeance arm again
His red right hand to plague us? What if all
Her stores were opened, and this firmament
Of Hell should spout her cataracts of fire,
Impendent horrors, threatening hideous fall
One day upon our heads; while we perhaps,
Designing or exhorting glorious war,
Caught in a fiery tempest, shall be hurled,
Each on his rock transfixed, the sport and prey
Or racking whirlwinds, or for ever sunk
Under yon boiling ocean, wrapt in chains,
There to converse with everlasting groans,
Unrespited, unpitied, unreprieved,
Ages of hopeless end? This would be worse.
War, therefore, open or concealed, alike
My voice dissuades; for what can force or guile
With him, or who deceive his mind, whose eye
Views all things at one view? He from Heaven’s height
All these our motions vain sees and derides,
Not more almighty to resist our might
Than wise to frustrate all our plots and wiles.
Shall we, then, live thus vile—the race of Heaven
Thus trampled, thus expelled, to suffer here
Chains and these torments? Better these than worse,
By my advice; since fate inevitable
Subdues us, and omnipotent decree,
The Victor’s will. To suffer, as to do,
Our strength is equal; nor the law unjust
That so ordains. This was at first resolved,
If we were wise, against so great a foe
Contending, and so doubtful what might fall.
I laugh when those who at the spear are bold
And venturous, if that fail them, shrink, and fear
What yet they know must follow—to endure
Exile, or igominy, or bonds, or pain,
The sentence of their Conqueror. This is now
Our doom; which if we can sustain and bear,
Our Supreme Foe in time may much remit
His anger, and perhaps, thus far removed,
Not mind us not offending, satisfied
With what is punished; whence these raging fires
Will slacken, if his breath stir not their flames.
Our purer essence then will overcome
Their noxious vapour; or, inured, not feel;
Or, changed at length, and to the place conformed
In temper and in nature, will receive
Familiar the fierce heat; and, void of pain,
This horror will grow mild, this darkness light;
Besides what hope the never-ending flight
Of future days may bring, what chance, what change
Worth waiting—since our present lot appears
For happy though but ill, for ill not worst,
If we procure not to ourselves more woe.”
  Thus Belial, with words clothed in reason’s garb,
Counselled ignoble ease and peaceful sloth,
Not peace; and after him thus Mammon spake:—
  “Either to disenthrone the King of Heaven
We war, if war be best, or to regain
Our own right lost. Him to unthrone we then
May hope, when everlasting Fate shall yield
To fickle Chance, and Chaos judge the strife.
The former, vain to hope, argues as vain
The latter; for what place can be for us
Within Heaven’s bound, unless Heaven’s Lord supreme
We overpower? Suppose he should relent
And publish grace to all, on promise made
Of new subjection; with what eyes could we
Stand in his presence humble, and receive
Strict laws imposed, to celebrate his throne
With warbled hyms, and to his Godhead sing
Forced hallelujahs, while he lordly sits
Our envied sovereign, and his altar breathes
Ambrosial odours and ambrosial flowers,
Our servile offerings? This must be our task
In Heaven, this our delight. How wearisome
Eternity so spent in worship paid
To whom we hate! Let us not then pursue,
By force impossible, by leave obtained
Unacceptable, though in Heaven, our state
Of splendid vassalage; but rather seek
Our own good from ourselves, and from our own
Live to ourselves, though in this vast recess,
Free and to none accountable, preferring
Hard liberty before the easy yoke
Of servile pomp. Our greatness will appear
Then most conspicuous when great things of small,
Useful of hurtful, prosperous of adverse,
We can create, and in what place soe’er
Thrive under evil, and work ease out of pain
Through labour and endurance. This deep world
Of darkness do we dread? How oft amidst
Thick clouds and dark doth Heaven’s all-ruling Sire
Choose to reside, his glory unobscured,
And with the majesty of darkness round
Covers his throne, from whence deep thunders roar.
Mustering their rage, and Heaven resembles Hell!
As he our darkness, cannot we his light
Imitate when we please? This desert soil
Wants not her hidden lustre, gems and gold;
Nor want we skill or art from whence to raise
Magnificence; and what can Heaven show more?
Our torments also may, in length of time,
Become our elements, these piercing fires
As soft as now severe, our temper changed
Into their temper; which must needs remove
The sensible of pain. All things invite
To peaceful counsels, and the settled state
Of order, how in safety best we may
Compose our present evils, with regard
Of what we are and where, dismissing quite
All thoughts of war. Ye have what I advise.”
  He scarce had finished, when such murmur filled
Th’ assembly as when hollow rocks retain
The sound of blustering winds, which all night long
Had roused the sea, now with hoarse cadence lull
Seafaring men o’erwatched, whose bark by chance
Or pinnace, anchors in a craggy bay
After the tempest. Such applause was heard
As Mammon ended, and his sentence pleased,
Advising peace: for such another field
They dreaded worse than Hell; so much the fear
Of thunder and the sword of Michael
Wrought still within them; and no less desire
To found this nether empire, which might rise,
By policy and long process of time,
In emulation opposite to Heaven.
Which when Beelzebub perceived—than whom,
Satan except, none higher sat—with grave
Aspect he rose, and in his rising seemed
A pillar of state. Deep on his front engraven
Deliberation sat, and public care;
And princely counsel in his face yet shone,
Majestic, though in ruin. Sage he stood
With Atlantean shoulders, fit to bear
The weight of mightiest monarchies; his look
Drew audience and attention still as night
Or summer’s noontide air, while thus he spake:—
  “Thrones and Imperial Powers, Offspring of Heaven,
Ethereal Virtues! or these titles now
Must we renounce, and, changing style, be called
Princes of Hell? for so the popular vote
Inclines—here to continue, and build up here
A growing empire; doubtless! while we dream,
And know not that the King of Heaven hath doomed
This place our dungeon, not our safe retreat
Beyond his potent arm, to live exempt
From Heaven’s high jurisdiction, in new league
Banded against his throne, but to remain
In strictest *******, though thus far removed,
Under th’ inevitable curb, reserved
His captive multitude. For he, to be sure,
In height or depth, still first and last will reign
Sole king, and of his kingdom lose no part
By our revolt, but over Hell extend
His empire, and with iron sceptre rule
Us here, as with his golden those in Heaven.
What sit we then projecting peace and war?
War hath determined us and foiled with loss
Irreparable; terms of peace yet none
Vouchsafed or sought; for what peace will be given
To us enslaved, but custody severe,
And stripes and arbitrary punishment
Inflicted? and what peace can we return,
But, to our power, hostility and hate,
Untamed reluctance, and revenge, though slow,
Yet ever plotting how the Conqueror least
May reap his conquest, and may least rejoice
In doing what we most in suffering feel?
Nor will occasion want, nor shall we need
With dangerous expedition to invade
Heaven, whose high walls fear no assault or siege,
Or ambush from the Deep. What if we find
Some easier enterprise? There is a place
(If ancient and prophetic fame in Heaven
Err not)—another World, the happy seat
Of some new race, called Man, about this time
To be created like to us, though less
In power and excellence, but favoured more
Of him who rules above; so was his will
Pronounced among the Gods, and by an oath
That shook Heaven’s whole circumference confirmed.
Thither let us bend all our thoughts, to learn
What creatures there inhabit, of what mould
Or substance, how endued, and what their power
And where their weakness: how attempted best,
By force of subtlety. Though Heaven be shut,
And Heaven’s high Arbitrator sit secure
In his own strength, this place may lie exposed,
The utmost border of his kingdom, left
To their defence who hold it: here, perhaps,
Some advantageous act may be achieved
By sudden onset—either with Hell-fire
To waste his whole creation, or possess
All as our own, and drive, as we were driven,
The puny habitants; or, if not drive,
****** them to our party, that their God
May prove their foe, and with repenting hand
Abolish his own works. This would surpass
Common revenge, and interrupt his joy
In our confusion, and our joy upraise
In his disturbance; when his darling sons,
Hurled headlong to partake with us, shall curse
Their frail original, and faded bliss—
Faded so soon! Advise if this be worth
Attempting, or to sit in darkness here
Hatching vain empires.” Thus beelzebub
Pleaded his devilish counsel—first devised
By Satan, and in part proposed: for whence,
But
Luna Aug 2014
Raise your hands above your head
As high as they will reach
To feel the savage winds that run
Beyond your lines of sight
In currents that flow untamed
Streams of movement pass unseen
To feel them flood hot through your veins and live
SassyJ Jan 2016
Human directives, veracities unverified  
Bellies belching with anger, murderers
Udders dripping hate, foundling banters
Hunters striking the hungered, unfortunate
Glare sight to seek the truth, hold me lets sink
Tear motions and debates of inequality

My Dafur, the realm of the fur, demise
All armed in Sudan, the arid, a battlefield
Emergency alarms sirens from 2003
The indefinite complications and hunger
A land of the displaced, starving nomads
Hear me out in these non-dissolving conflicts

Guantanamo bay detention a prison vicious
A base for “war in terrorism”, reciprocal laws
Inhumane human interrogations persists
A breach, a revolt, the hunger riots devolve
Force-feeding, torturous measures applied
All undressed, humiliated, genitalia exposed

A Rwanda slain in divide and rule
Civil clashes, mashes, all trashed
Swaying war rapes, tapes, the raves
Machetes slashing necks and hands
A lust of power, a genocide slaughter
The Tutsi slewed and unsewn from a patch

Autocratic regime boring divisions
Territorial ethnic cleansing, a holocaust
The oppression of Jews, Romanis, Poles
Homosexuals, the disabled and mentally ill
Indifference pooled in pits and camps
The institutional social indoctrination

The honor and killing to expose shame
The violation and dishonor of moral fabric
For what is “good”, “bad”, fixated moral values
Buried waists and head, awaiting stones to hit
Confessional secrets of only what lays within
A torment watching witnesses, all dangling

Marxists calls ships to stow ashore
Masses kidnapped, confused in deceit
Invalid contracts awaits signatures
The white immigrants to be enslaved
All aboard, now abroad to revolve labor
Wage packages taken to pay for freedom

Humans bought and sold to be owned
Slaves yorked and counted as assets
Bounded to serve plantations and homes
A human, non human, a chattel, a slave
A debt *******, offended and *****
Untamed and made to obey a master

A falling global strings unturned
Tunes strumming hate, war and pain
Human trafficking, violence, inequality
Child abuse, civil conflicts, capitalists
Commercialism, zero hour contracts
For if we have no rights, I have none
For if we have no peace I have none
We are in it together.........
So much inequality in the world before and now. Why can't we live in peace.
Stanza 1: Introduction to human autocracies
Stanza 2: Dafür (Sudan) ongoing civil war and people are dying of hunger.
Stanza 3:Guantanamo bay detention. The prisoners of "war in terrorism" are treated in an inhumane way. Who is the terrorist now?
Stanza 4: The Rwanda genocide where divide and rule led to civil war. Tutsi the fewer in numbers were killed by Hutu's.
Stanza 5: Honor killing where people are buried in pit and have stones thrown to them.
Stanza 6: Indentured servitude where white people/ caucasians were forced to sign contracts and then shipped as slaves to various locations worldwide. The wages earned were used to pay for their freedom.
Stanza 7: Slavery of black people. Sold and yorked as labour force.... owned as an asset.
Stanza 8: A failing global world where inequality is everywhere (disease, hunger, child abuse, human trafficking, violence, war.....) For if we have no peace I have none, If we have no rights I have none!!!
jane taylor May 2016
towering gently overflowing with heightened awareness
subtle hints of blade’s keen glittering chiseled edges
untamed rugged surface powerfully averts gale’s acrid tempest
vigor pulsating that doth persuade the cloud’s reflections
if i shall not again embrace a meager glimpse; a demure echo
of thine towering mounts my soul shall ever suffer

my spirit soars with e'er one glance of thine majestic presence
replete with reminiscence seasons stir and beg thine tender mercies
to house the changing leaves at dusk of autumn’s auburn portraits
and give birth to crystal snow cascading peripherally in winter
which melding into spring then begs thy bluffs to cover
in soft amethyst of columbine blossoming first light of summer

‘tis not paramount to scale high aloft thine peaks in escalation
for small sheer glances stamp forever with imperial impressions
and ‘tho i’ve traveled ‘round and savored nature’s varied essence
none can compare thine evergreens laced in aspens nuance
my breath is gone and shan’t return ‘til in thy shadow casting
i stand and look upon thine hallowed face the rocky mountains

©2016 janetaylor
KB Apr 2014
She walked in with a cut up eye, stardust in her broken bones and a smile
And before he and I could ask, "what have you done now" she held out her hands
In her palms she collected galaxies that sprouted not from this universe but strength.
And when you looked in her eyes instead of brown,
You'd see songs from seabirds that I never heard because,
Seabirds don't sing,
But in this scope they also tight line across the ways her eyes lit up the moon in the sky.
And then she says, "little sister, never let anyone make you manageable. Always remain untamed."
The swirls in her dress when she spun out of the room
Burst out flared frayed and flamed.
She was an atomic cloud of energy, but her rain didn't fall; it splattered.
Then that night wrapped in white sheets that failed to hold me still
Watching her from the bed across from mine,
I whispered: "welcome home, I’ve missed you."
But instead of peaceful prayers and stories of springing surprises,
I hear the sounds of hurt dripping into soft pillows and wet tears.
My sister never cries.
Sitting up in bed with the streetlight glowing on her face
The only thing she tells me using sea salt and lemons,
Dangerous dreams from swimming with the devil
And daggers made from hopeful rising levels
Is, "please don't fade away.”
The cobwebs on my lips where spiders have spun intricate art
On my teeth told her I don't speak very often.
This individuality has been stripped off my tongue
Now I only taste fire made of wooden chips, not adventure.
The sand grains from the park on school premises
And not the beach where at least they'd be water kissed.
Please don’t fade away.
I could be the replica of everyone else; my shadow kind of looks like yours doesn't it?
I sunk back in the sheets afraid of her tears but before I could disappear into blankness
She gathers feathers in her words and asks,
"Who wouldn't drown the stars for you?
You painted yourself with the colour of the ocean
But only you understood the ocean is not just blue
During sunset it’s the colour of fire running through your veins
As you sink your teeth in the bar of yogurt, ambitions, dreams and raspberries.
In the middle of the night it is the colour of the moon
And the ruffles of waves that shake you awake.
During the birth of dawn it is the fight in your heart bleeding electricity in your eyes,
The light of illumination never lacking loyalty in those dreams of the sea you swallow."
What’s more familiar to us, time? Or memories?
Instead of playing life on the record player
We play it by the clock and repeat the same day over again
Our air smells the same, and we all play the same games.
The message is urgent and it lies in all of us.
Please don’t fade away as I lose all of my trust.
Dying in secrecy that no one wants to touch
It’s a boundless barrier, scary bordering scarier.
Please don’t fade away.
Everything inside of us that craves to be heard,
Is bottled up in the same fashion trends clothing our bodies
The same career choices that teach no new hobbies
The same sentences cling to the walls in hallways and lobbies.
The ignorance in not trying new things
Flies into everyone
Maybe it was a plane crash
Made of rumors and old traditions
That killed people’s appetites for new choices
That suffocated the volume in people’s voices
That left me swimming between everything but rejoices.
When I cant think right I walk left
But we are not old photographs that deteriorate our personalities
We are bodies of water but no one needs a shore
No one needs to send you approval when you’re so sure
Like I was told using sea salt and lemons
I’ll build on that with cucumbers and daisies,
Break out. And please, don’t fade away.
How can someone made of flowers be degraded to dust?
How can you sit there in chains that turn you to rust?
How can ugly gnomes manage to catch stardust?
How can monsters keep murdering like they must?  
I don’t know which way the wind will blow
But when it does it will blow strong
And I will not blow with it.
I heard you say society tells you to be yourself
You are yourself, and then society says no you’re doing it wrong.
Here, watch me, it’s like this.
jane taylor Jun 2016
fly
born in illusory chains
gnarled metal
encrusted in my broken skin
the copper colored dust
of rusted steel
infectiously envelopes

shaving off antiquated layers
of fundamentalist religion
encrusted for generations
unpeeled until raw
an unsophisticated method
unveiling
ancient lodged glass shards
colored with deceit

brought before their court
interrogated
unfathomably skewered
an eerie salem witch trial
in modern times

barbarically they shun me
banished
i wander aimlessly
smelling the rotten decay of deceased community
as splinters pierce my feet
from the crooked wooden plank
i walk alone now

an unfathomable inner ache
kindled a residue within
igniting a wildfire from the darkest shadows
uncontainably erupting
i dance savagely
naked in the orange moonlight
and in every shaded edge
lit my soul ablaze

i am a nomad sheep
‘tho not one of their color
no pasture to contain me
no shepherd i can follow
theological safety nets
no longer there to catch me
bohemian-like
i plunge

free falling
plummeting
stripped wide open
magically
fearlessness
reverses gravitation

floating
untethered
i soar amongst
apricot tinged clouds
my skin still wet from rebirth
and rise with the flaming coral sun

you cannot destroy me
i twisted in your decrepit pencil sharpener
and with fresh mettle
cut through the chains that bound

you can have my ego
but you cannot have my soul

dismantling domestication
transcending limitation
wildly untamed
i fly

©2016janetaylor
my husband and i left the mormon church and lost many friends, family, and community
(The Dry Salvages—presumably les trois sauvages
      — is a small group of rocks, with a beacon, off the N.E.
      coast of Cape Ann, Massachusetts. Salvages is pronounced
      to rhyme with assuages. Groaner: a whistling buoy.)

I

I do not know much about gods; but I think that the river
Is a strong brown god—sullen, untamed and intractable,
Patient to some degree, at first recognised as a frontier;
Useful, untrustworthy, as a conveyor of commerce;
Then only a problem confronting the builder of bridges.
The problem once solved, the brown god is almost forgotten
By the dwellers in cities—ever, however, implacable.
Keeping his seasons and rages, destroyer, reminder
Of what men choose to forget. Unhonoured, unpropitiated
By worshippers of the machine, but waiting, watching and waiting.
His rhythm was present in the nursery bedroom,
In the rank ailanthus of the April dooryard,
In the smell of grapes on the autumn table,
And the evening circle in the winter gaslight.

The river is within us, the sea is all about us;
The sea is the land’s edge also, the granite
Into which it reaches, the beaches where it tosses
Its hints of earlier and other creation:
The starfish, the horseshoe crab, the whale’s backbone;
The pools where it offers to our curiosity
The more delicate algae and the sea anemone.
It tosses up our losses, the torn seine,
The shattered lobsterpot, the broken oar
And the gear of foreign dead men. The sea has many voices,
Many gods and many voices.
                                       The salt is on the briar rose,
The fog is in the fir trees.
                                       The sea howl
And the sea yelp, are different voices
Often together heard: the whine in the rigging,
The menace and caress of wave that breaks on water,
The distant rote in the granite teeth,
And the wailing warning from the approaching headland
Are all sea voices, and the heaving groaner
Rounded homewards, and the seagull:
And under the oppression of the silent fog
The tolling bell
Measures time not our time, rung by the unhurried
Ground swell, a time
Older than the time of chronometers, older
Than time counted by anxious worried women
Lying awake, calculating the future,
Trying to unweave, unwind, unravel
And piece together the past and the future,
Between midnight and dawn, when the past is all deception,
The future futureless, before the morning watch
When time stops and time is never ending;
And the ground swell, that is and was from the beginning,
Clangs
The bell.

II

Where is there an end of it, the soundless wailing,
The silent withering of autumn flowers
Dropping their petals and remaining motionless;
Where is there and end to the drifting wreckage,
The prayer of the bone on the beach, the unprayable
Prayer at the calamitous annunciation?

There is no end, but addition: the trailing
Consequence of further days and hours,
While emotion takes to itself the emotionless
Years of living among the breakage
Of what was believed in as the most reliable—
And therefore the fittest for renunciation.

There is the final addition, the failing
Pride or resentment at failing powers,
The unattached devotion which might pass for devotionless,
In a drifting boat with a slow leakage,
The silent listening to the undeniable
Clamour of the bell of the last annunciation.

Where is the end of them, the fishermen sailing
Into the wind’s tail, where the fog cowers?
We cannot think of a time that is oceanless
Or of an ocean not littered with wastage
Or of a future that is not liable
Like the past, to have no destination.

We have to think of them as forever bailing,
Setting and hauling, while the North East lowers
Over shallow banks unchanging and erosionless
Or drawing their money, drying sails at dockage;
Not as making a trip that will be unpayable
For a haul that will not bear examination.

There is no end of it, the voiceless wailing,
No end to the withering of withered flowers,
To the movement of pain that is painless and motionless,
To the drift of the sea and the drifting wreckage,
The bone’s prayer to Death its God. Only the hardly, barely prayable
Prayer of the one Annunciation.

It seems, as one becomes older,
That the past has another pattern, and ceases to be a mere sequence—
Or even development: the latter a partial fallacy
Encouraged by superficial notions of evolution,
Which becomes, in the popular mind, a means of disowning the past.
The moments of happiness—not the sense of well-being,
Fruition, fulfilment, security or affection,
Or even a very good dinner, but the sudden illumination—
We had the experience but missed the meaning,
And approach to the meaning restores the experience
In a different form, beyond any meaning
We can assign to happiness. I have said before
That the past experience revived in the meaning
Is not the experience of one life only
But of many generations—not forgetting
Something that is probably quite ineffable:
The backward look behind the assurance
Of recorded history, the backward half-look
Over the shoulder, towards the primitive terror.
Now, we come to discover that the moments of agony
(Whether, or not, due to misunderstanding,
Having hoped for the wrong things or dreaded the wrong things,
Is not in question) are likewise permanent
With such permanence as time has. We appreciate this better
In the agony of others, nearly experienced,
Involving ourselves, than in our own.
For our own past is covered by the currents of action,
But the torment of others remains an experience
Unqualified, unworn by subsequent attrition.
People change, and smile: but the agony abides.
Time the destroyer is time the preserver,
Like the river with its cargo of dead negroes, cows and chicken coops,
The bitter apple, and the bite in the apple.
And the ragged rock in the restless waters,
Waves wash over it, fogs conceal it;
On a halcyon day it is merely a monument,
In navigable weather it is always a seamark
To lay a course by: but in the sombre season
Or the sudden fury, is what it always was.

III

I sometimes wonder if that is what Krishna meant—
Among other things—or one way of putting the same thing:
That the future is a faded song, a Royal Rose or a lavender spray
Of wistful regret for those who are not yet here to regret,
Pressed between yellow leaves of a book that has never been opened.
And the way up is the way down, the way forward is the way back.
You cannot face it steadily, but this thing is sure,
That time is no healer: the patient is no longer here.
When the train starts, and the passengers are settled
To fruit, periodicals and business letters
(And those who saw them off have left the platform)
Their faces relax from grief into relief,
To the sleepy rhythm of a hundred hours.
Fare forward, travellers! not escaping from the past
Into different lives, or into any future;
You are not the same people who left that station
Or who will arrive at any terminus,
While the narrowing rails slide together behind you;
And on the deck of the drumming liner
Watching the furrow that widens behind you,
You shall not think ‘the past is finished’
Or ‘the future is before us’.
At nightfall, in the rigging and the aerial,
Is a voice descanting (though not to the ear,
The murmuring shell of time, and not in any language)
‘Fare forward, you who think that you are voyaging;
You are not those who saw the harbour
Receding, or those who will disembark.
Here between the hither and the farther shore
While time is withdrawn, consider the future
And the past with an equal mind.
At the moment which is not of action or inaction
You can receive this: “on whatever sphere of being
The mind of a man may be intent
At the time of death”—that is the one action
(And the time of death is every moment)
Which shall fructify in the lives of others:
And do not think of the fruit of action.
Fare forward.
                      O voyagers, O ******,
You who came to port, and you whose bodies
Will suffer the trial and judgement of the sea,
Or whatever event, this is your real destination.’
So Krishna, as when he admonished Arjuna
On the field of battle.
                                  Not fare well,
But fare forward, voyagers.

IV

Lady, whose shrine stands on the promontory,
Pray for all those who are in ships, those
Whose business has to do with fish, and
Those concerned with every lawful traffic
And those who conduct them.

Repeat a prayer also on behalf of
Women who have seen their sons or husbands
Setting forth, and not returning:
Figlia del tuo figlio,
Queen of Heaven.

Also pray for those who were in ships, and
Ended their voyage on the sand, in the sea’s lips
Or in the dark throat which will not reject them
Or wherever cannot reach them the sound of the sea bell’s
Perpetual angelus.

V

To communicate with Mars, converse with spirits,
To report the behaviour of the sea monster,
Describe the horoscope, haruspicate or scry,
Observe disease in signatures, evoke
Biography from the wrinkles of the palm
And tragedy from fingers; release omens
By sortilege, or tea leaves, riddle the inevitable
With playing cards, fiddle with pentagrams
Or barbituric acids, or dissect
The recurrent image into pre-conscious terrors—
To explore the womb, or tomb, or dreams; all these are usual
Pastimes and drugs, and features of the press:
And always will be, some of them especially
When there is distress of nations and perplexity
Whether on the shores of Asia, or in the Edgware Road.
Men’s curiosity searches past and future
And clings to that dimension. But to apprehend
The point of intersection of the timeless
With time, is an occupation for the saint—
No occupation either, but something given
And taken, in a lifetime’s death in love,
Ardour and selflessness and self-surrender.
For most of us, there is only the unattended
Moment, the moment in and out of time,
The distraction fit, lost in a shaft of sunlight,
The wild thyme unseen, or the winter lightning
Or the waterfall, or music heard so deeply
That it is not heard at all, but you are the music
While the music lasts. These are only hints and guesses,
Hints followed by guesses; and the rest
Is prayer, observance, discipline, thought and action.
The hint half guessed, the gift half understood, is Incarnation.
Here the impossible union
Of spheres of existence is actual,
Here the past and future
Are conquered, and reconciled,
Where action were otherwise movement
Of that which is only moved
And has in it no source of movement—
Driven by dæmonic, chthonic
Powers. And right action is freedom
From past and future also.
For most of us, this is the aim
Never here to be realised;
Who are only undefeated
Because we have gone on trying;
We, content at the last
If our temporal reversion nourish
(Not too far from the yew-tree)
The life of significant soil.
Nat Lipstadt Jun 2018
(from “A Love Song” by William Carlos Williams)

<•>

familiar that apple google and amazon
have me under 24 hour surveillance
e-specially now
as I am in their
geosphere of influence

but sending me a love poem of WCWs that isolates my locale, my intended inebriation status,
and is addressed to me personally (“you”),
that’s just creepy

so charged am I, obligated to oblige,
to counter-compose a love song of mine own,
under the pinot “influence,”
(in a manner of speaking)
which a love taught me to love

what if,
a new love song ecrit,
to an old and loverly land,
a woman-land designed to be desired,
no difference -
kissing a new girl first time,
a wet and unforgettable
compote
when falling
on the neck of your one beloved anew renewed

now I tremble-tread
for the line of great predecessors,
“the land lover scribes”
skilled in natures homaging,
is like a line out the door,
around the corner as if
a new flavor ice cream
has just been isolated and mined and I...
<•>

I,
but a novitiate
in a far away, wild untamed world
where my nature taken by her nature
cannot deny paying my just due:

selvage
late middle English, from self + edge

how perfect!
“an edge,
woven on a fabric during manufacture,
intended to prevent unraveling”

the pacific coast air
the irregular shoreline - expanding/receding,
god’s own forestry reserve,
the cascades, a goal on the horizon,
country roads where ancient wheat stalks grow wild
all a tonic intermingled, an alcohol to
imbibe through mouth nostrils eyes and skin

all will be my own selvage!
preventing the eastern unraveling disease,
a nearly incurable permafrost low grade
kate spaded infection,
brought along with me for decades,
my loon June companion, now stalling out,
lost from my happy head

a vineyard on every corner,
marijuana growing next door,
rivers that change like children growing up and down,
cheek to jowled property line
live the berries and the hazelnut groves,
god’s hay bales wrapped in plastic
like marshmallows dotting the landscape


all daring you to say

I could
love
it  here
A Love Song
William Carlos Williams, 1883 - 1963

I lie here thinking of you:—

the stain of love
is upon the world!
Yellow, yellow, yellow
it eats into the leaves,
smears with saffron
the horned branches that lean
heavily
against a smooth purple sky!
There is no light
only a honey-thick stain
that drips from leaf to leaf
and limb to limb
spoiling the colors
of the whole world—

you far off there under
the wine-red selvage of the west
Sara Jul 2014
the ***** tastes like
an untamed firework
which attacks my throat
but I like it

the ***** feels like
the reason behind
all the poems I wrote
but I need it

the ***** is like
glitter set in my veins
which helps me to float
and I love it

the ***** is you
and until you were gone
I just didn't know
we should not mix
Zoe Green Dec 2014
I don’t always know what you think of our love
Or if I’ll ever learn
But I picture a two wick candle
set out to burn

I don’t know the depth of the wax

Or who’s wick will be the longest to last

All I see is the flame
So untamed
The light of the two wicks look one in the very same

The scent of everything
Happy and sad
Thoughts said and unsaid

I would turn my back to the sun
Watch our candle for eternity as my new one

I don’t know about you
But as long as I see our
Wicks in your eyes
It will always be you
I come to
It's just another cheesy, love poem.
Styles Jun 2020
The air tainted
With the scent of lavender
Walls painted with mud

On her back
She looked down from above
His unshaved skin tickles her thighs
She sighs
Word unspoken
Give a clear directive
Untamed
she became
while he ravished her
Satisfaction she over-came
all over the furniture
Disha Verma Apr 2014
I rise impalpable
from poked and scattered ash.
Memories from the 20 years I lived
leave a crimson rash

on my skin once as white as snow.
the skin they began to scar
when I was 11, too young to know

that they were not just scars.
they were the marks on the bark
of a green, tender tree-

marks of men (or brutes?)- wild
and untamed.
there was nothing left of innocence,

nothing left of rainbows.
I did not have my days to play-
instead I was being played with.

I, a delicate *****, white,
stripped and whipped and sold.
a love-bit nape, blackened sight,
named the girl of gold.

but no more, no more.
I have risen from the depth
with my soft body rugged

and sour breath
and teeth marks on my collarbone-
like it was only yesterday.

men and their laughs-
tormenting and know-all,
conspiring my fall.

Now that I'm awake,
risen from my grave-
(they were kind to give me one)

I shall give them back the scars
they etched upon my heart,
I shall give them back the pain.

the little purple bruises.
I shall torture them quite insane
and they would die,

they would eventually die with regrets-
regrets not confessed.
I would return to my grave
and smile,

maybe laugh the manly laugh-
tormenting and know-all,
I would be their fall.
My first Plath-inspired.
Bear Feelings Dec 2014
She's like a field of wildflowers, beautiful, untamed
When the winter comes, I still will love her just the same
Beneath the veil of snow, I know she still remains
Waiting patiently, to be washed clean by spring rains

She's something like the sun, rays of warmth and love are beeming
I'm more like the moon, its hard to shine when I'm not feeding
Off of the light extending out, when it hits I have no doubt
I could live this life alone, but will not live this life without,
My wildflower
Tumelo Mogotsi Sep 2012
(Inspired by the poetry, music, culture and rhythm of black people in the movie "Love Jones". As i play my imaginary guitar, enjoy.....)


I wanna be my own definition of a real woman
it’s in the way my hips sway to the beat
Or the way I smile when something touches my heart
It’s my excited face that I make when something inspires me
The look of adornment in something I love
I wanna be that classy lady at work
That's in full all black suits
strutting around in her heels like a real boss should
I wanna be that woman with ***** hair who isn't afraid of her curls
Who rocks her hair, untamed and wild like the first day she was born
I wanna be that woman who is street and unsophisticated
Who talks her mind as she pleases and holds nothing back
I wanna be that woman to screams when she wants to and doesn't care who listens and who doesn't
Who cares and who does not
I wanna wear skin tight little black dresses
Like they do in all first dates in every single movie
I wanna wear the smallest pair of cut-off jeans
I want to embrace my sexuality and push the limits of what I can and cannot do
I want to do what my soul speaks to me
And listens to that quiet song my heart sings to me when I'm alone
And best of all, I wannz laugh louder that the lion can roar
I want my melody to be felt higher than the giraffe can see
I wanna be on that stage performing the words most of us are scared to admit
I want to be the locksmith that fixes all locks
I wanna be the all in one
The nubian queen and the classic timeless beauty
I want the mountains to echo my statements and the sand dunes to quietly whistle with me
I want the swish-swash of the waves in the sea to bear testament of who I want to become
And I want you all to witness
Attest
and help me achieve
My quest..To be
my own definition
of what a real woman should be.
I wanna be that woman that defines a mother
whether I define it as letting my breast hang so that my child can suckle on it
Or feeding them a bottle
Whether a mother’s love lies solely in breast feeding or in shaping your child’s character
I wanna be that woman who refuses to labour extensively on hot coals in the scorching African sun to prepare a meal for a man who shall never wholly be mine
just because its expected
I wanna be the brave woman who dares tell her in-laws "Nay"
That brave woman who dares to rock up at her first meeting with her to be in-laws in pants
And refuses to wear a skirt on days her blissful soul doesn’t tell her to
Simply because a man who never wears a skirt has defined that as womanly
I want to be that daughter in law
My husband's mother hates because she never does as she is told
My husband’s sisters shall despise me as they shall know
That I don't believe in that stone age tradition that the amount of house work they do shall be reduced upon my arrival
I wanna be that woman, my own uncles hate for not allowing them to take part in my bogadi negotiations
I wanna be that woman who will have no bogadi negotiations
I am that woman who doesn't need a man to whistle at me
Like a man would calling a hound dog
Or a man still living in the rough west would calling  their horse
To know that I am beautiful
I want to be that woman whose character and words will stand the test of time
An oracle of enchanting wisdom in my old age
And a pillar of strength for generations
Which shall come after me
I am going to be that woman who refuses to let her boss take credit for the I did
Especially after spending years sleeping a four hour night working on my college degree
I wanna be that woman, my neighbours wife hates
Because I salsa my way to the dustbin to empty my trash
I wanna be that woman who doesn't need a cameras flash to know their eyes are upon me
Watching me as my move my melodious  *****
In total and absolute bliss at the woman I can be..
So then I want you all to witness
Attest..
And help me achieve
My own definition
Of what a real woman should be.
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
RAJ NANDY Aug 2015
Dear Readers, President Theodore Roosevelt wanted
to save this marvelous Natural Wonder for posterity! So
the Grand Canyon National Park was set up in 1919. In
1979 it was declared as World Heritage Site! With the
portion “Sun rises and sets over the Grand Canyon”, -
I have concluded this poem. Kindly take your time to read,
no need to comment in a hurry please ! Thanks, -Raj

CONCLUDING THE GRAND CANYON
STORY IN VERSE – RAJ NANDY

INTRODUCTION
Literature about great natural features include
two personal types of writing;
Description of things observed, and impressions
of what is known and seen!
The story of the Grand Canyon takes us back
to the Pre-Cambrian Age,
When violent forces were unleashed from within
the Earth, during its formative stage;
When mighty forces of erosion began to sculpture
her undulating landscapes!
Therefore, I begin with a quote about Erosion,
From the great poet Alfred Lord Tennyson; -
“The hills are shadows and they flow,
From form to form, and nothing stands.
They pass like clouds, the solid lands.
Like clouds they shape themselves and go!”

TO RECAPITULATE PART ONE:
In Part One we have seen, how movement of
earth’s tectonic plates unleashed violent forces
from within!
It formed mountains and lakes, shaping our
landscapes, which now appear so peaceful,
grand, and serene!
Over millions of years the forces of erosion in
the form of wind, rain, sun and snow,
Sculptured earth’s evolving features creating
majestic, panoramic vistas as we know!
Geologists now opine, that the Grand Canyon
was carved out by the Colorado River, -
cutting through ‘layers of Geological time’!

THE COLORADO RIVER CARVED THE CANYON:
In the state of Colorado, from the high country,
Where snow and ice lasts well beyond the dawning
days of Spring;
There the majestic peaks of the Rockies form the
perennial fountain head from which springs, -
One of the great rivers of the world the Colorado;
Which travels 1400 miles through seven States
reaching the Californian Gulf west of Mexico!
Now during prehistoric days, the pristine Colorado
had flowed almost along the same path as today!
But after the magical rise of the Colorado Plateau
some five million years ago, (Refer Part One)
It had blocked the river’s path making it flow
south-east into the Gulf of Mexico!
Few Geologists now opine, that this diverted river
had formed the pre-historic Lake Bidahochi,
Which later drained out to form the Little Colorado
River, which today we get see!
But the cut-off western portion of the river (named
Hualapai Drainage) continued to eat away through
the Plateau’s southern portion,
Through a gradual process known as ’Headwater
Erosion’!
For the river flowing at a steeper gradient along
the ‘Grand Staircase’ of the Plateau, carried
stones, rocks and debris,
Which formed the cutting tools, deepening the
Canyon over countless centuries!
When the softer sedimentary layers of the Plateau
below the top rocky layers gave away, - it resulted
in several rock falls!
While flash floods and erosion continued to breach
the sides of the canyon walls!
Thus over millions of years the width of the Canyon
gradually increased;
While the gushing and untamed Colorado River
chiseled through the depths of those Cyclopean walls, -
running deep!
Now the ancient Lake Bidahochi which had breached its
banks, had captured our pristine Colorado;
And their combined power increased the volume of
water and river’s chiseling power, with its rapid flow!

ENDANGERED COLORADO RIVER :
It is unfortunate that today, the Colorado no longer
reach the mighty Pacific as in the olden days!
With the progress of civilization and the spawning
of big cities,
Like Denver, Las Vegas, Phoenix and Los Angeles;
And to cater for the agricultural farmlands and the
Industries,
Many dams got built to divert its water and to
generate electricity!
Thus over a century of overuse and abuse of this
precious natural resource,
Gradually choked up the great Colorado, as it
became a mere trickle at the end of its course!
Ecologists now debate, while USA has launched
‘Save the Colorado River Project’!
Let us now cheer up by getting back to our
Grand Canyon’s scenic beauty,
Before concluding this wondrous Canyon Story!

SUN RISES AND SETS OVER GRAND CANYON!
To see the sunrise from Mather, Yaki, or the
Hopi Point, - located on the Southern Rim,
Becomes a life time experience, better than any
surreal dream!
First a glimmer then a glow, when a faint blue-white
sheen begins to show!
As the sun gradually sprinkles its light, streaks of
crimson red spreads across the eastern sky!
Soon orange and yellow shafts of light, light up the
Canyon walls up high!
Squirrels scurry out of sight, and birds twitter in
the sky!
The Hummingbird hovers like a helicopter, and
Big Horn sheep are also seen;
The Hummingbird which can even fly backwards,
enlivens this early morning scene!
The sun now rising in its resplendent glory,
showers the canyon with its kaleidoscopic beams;
With streaks of yellow, gold and red, it chases out
lurking shadows from within!
Like a curtain lifting before their eyes, the tourists
view this panoramic sight!
As the Grand Canyon awakens to greet the day,
With cameras madly clicking away!
The great ancestors of the Hopi tribe, Hopi
meaning both peaceful and wise;
Had inhabited these areas some eight thousand
years hence!
Their scooped out granaries and tools found inside
Canyon walls, - have an ancient story to tell !
The Spaniards were the first Europeans to reach,
in search for gold which they never found!
But for the Hopis the Canyon remains, as their
sacred Holy ground!
When those Spaniards saw the Colorado way
down below, from the Canyon’s upper rim’s side;
They said that this thin blue streaked River, was
barely five feet wide! (In mid-16th century)
The average width of the Canyon is around 10 miles;
While the River at its narrowest point is 600 yards
wide!
The Condor the largest American bird, catching an
upward draft circles up high;
Like an uncrowned monarch he surveys his kingdom
below, nothing escapes his watchful eyes!
Temperature at the Canyon’s floor is 20 degrees
higher, when compared to its outer rim;
Supports an ecosystem of plants and animals,
With the river as chief nourisher of all things!
Evergreen pines and furs grow along the cooler
areas of the Canyon’s outer rim;
While cactus species are found on its arid floor,
Their exotic flowers bloom during Summer and Spring!
The Northern Rim a thousand feet higher, offers many
spectacular sites!
But the Southern Rim remains open throughout the
year, while the Northern closes during Winter time.
From the Hopi Point west of the Canyon, the visitors
enjoy the beauty of the silent, sinking sun;
When the sky gets diffused with vermillion red, as
darkening shadows engulf those Canyon walls!
The mighty Canyon with its Cyclopean walls,
perhaps the playground of the Titans from eons past;
Shaped by some mythical Vulcan, shall remain till
this World continues to last!

CONCLUDING THE GRAND CANYON STORY:
I conclude my Grand Canyon Story by quoting a
poem I had once read;
Written by an Anonymous author, whose name
I had failed to get!
“BUILT WITH PATIENCE OF ENDLESS TIME,
YEARS ERODE AND SHAPES DEFINE.
LAYERS YIELD THEIR COUNTLESS AGE,
EYES CAN SEE BUT CANNOT GAUGE!
STAND AGAPE WITH AWE INSPIRED,
IMAGE READS OF LIFE TRANSPIRED.
CLIFFS REACH OUT TO TOUCH THE SKY,
PATHS LEAD DOWN WHERE RIVER LYE.
COLORS, SHAPES AND SHADOWS MELD,
HERE, A PLACE FOREVER HELD.
WALK AWAY YET NEVER PART,
BODY LEAVES BUT NOT THE HEART!”
- Anonymous
……………………………………………………………
ALL COPYRIGHTS WITH THE AUTHOR RAJ NANDY
OF NEW DELHI, E-MAIL: rajnandy21@yahoo.in
KINDLY READ PART ONE OF THIS STORY IF YOU HAD MISSED OUT!
THANKS, -Raj Nandy

— The End —