Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
guy scutellaro Oct 2019
The rain ****** through a darkening sky.

The man's eyes grow bright and he smiles. Softly, he whispers, " Man, you're the biggest, whitest, what hell are you anyway?"

The pup sits up and Jack Delleto caresses her neck, but much to the mutt's chagrin the man stands up and walks away.

Jack has his hand on the door about to go into the bar. The pup issues an interrogatory, "Woof?"

The rain turns to snow.

The man's eyes grow bright and he smiles, "My grandma used to say that when it snows the angels are sweeping heaven. I'll be back for you, Snowflake."

Jack shivers. His smile fading, the night jumps back into his eyes.

Snowflake chuffs once, twice.

The man is gone.



The room would have been a cold, dark place except the bodies who sit on the barstools or stand on the ***** linoleum floor produce heat. The cigarette smoke burns his eyes. Jack Delleto looks down the length of the bar to the boarded shut fire place and although the faces are shadows, he knows them all.

The old man who always sits at the second barstool from the dart board is sitting at the second bar stool. His fist clenched tightly around the beer mug, he stares at his own reflection in the mirror.

The aging barmaid, who often weeps from her apartment window on a hot summer night or a cold winter evening, is coming on to a man half her age. She is going to slip her arm around his bicep at any moment.

"Yeah," Jack smiles, "there she goes."

Jack Delleto knows where the regulars sit night after night clutching the bar with desperation, the wood rail is worn smooth.

In the mirror that runs the length of the bar Jack Delleto sees himself with clarity. Brown hair and brown eyes. Just an ordinary 29 year old man.

"Old Fred is right," he thinks to himself, "If you stare at shadows long enough, they stare back." Jack smiles and the red head returns his smile crossing her long legs that protrude beneath a too short skirt.

The bartender recognizes the man smiling at the redhead.

"Well,  Jack Delleto, Dell, I heard you were dead. " The six foot, two hundred pound bartender tells him as Dell is walking over to the bar.

"Who told you that?"

"Crazy George, while he was swinging from the wagon wheel lamp." Bob O'Malley says as he points to the wagon wheel lamp hanging from the ceiling.

"George, I heard, HE was dead."

The bartender reaches over the bar resting the palms of his big hands on the edge of the bar and flashes a smile of white, uneven teeth. Bob extends his hand. "Where the hell have you been?"

They shake hands.

Dell looks up at the Irishman. "I ve been at Harry's Bar in Venice drinking ****** Marys with Elvis and Ernest."

Bob O'Malley grins, puts two shot glasses on the bar, and reaches under the bar to grab a bottle of bourbon. After filling the glasses with Wild Turkey, he hands one glass to Dell. They touch glasses and throw down the shots.

"Gobble, gobble," O Malley smiles.


The front door of the bar swings open and a cold wind drifts through the bar. Paul Keater takes off his Giants baseball cap and with the back of his hand wipes the snow off of his face.

"Keater," Bob O'Malley calls to the Blackman standing in the doorway.

Keater freezes, his eyes moving side to side in short, quick movements. He points a long slim finger at O'Malley, "I don't owe you any money," Paul Keater shouts.

The people sitting the barstools do not turn to look.

"You're always pulling that **** on me." Keater rushes to the bar, "I PPPAID YOU."

As Delleto watches Keater arguing with O'Malley, the anger grows into the loathing Dell feels for Keater. The suave, sophisticated Paul Keater living in a room above the bar. The man is disgusting. His belly hangs pregnant over his belt. His jeans have fallen exposing the crack of his ***, and Keater just doesn't give a ****. And that ragged, faded, baseball cap, ****, he never takes it off.

When Keater glances down, he realizes he is standing next to Jack Delleto. Usually, Paul Keater would have at least considered punching Delleto in his face. "The **** wasn't any good," Paul feining anger tells O'Malley. "Everybody said it was, ****."

The bartender finishes rinsing a glass in the soapy sink water and then places it on a towel. "*******."

Keater slides the Giant baseball cap back and forth across his flat forehead. "**** it," he turns and storms out of the bar.

"Can I get a beer?" Dell asks but O"Malley is already reaching into the beer box. Twisting the cap off, he puts it on the bar. "It's not that Keater owes me a few bucks, "he tells Dell, "if I didn't cut him off he'd do the stuff until he died." Bob grabs a towel and dries his hands.

"But the smartest rats always get out of the maze first," Jack tells Bob.


Cigarette butts, candy wrappers, and losing lottery tickets litter the linoleum floor. Jack Delleto grabs the bottle of beer off the bar and crosses the specter of unfulfilled wishes.

In the adjacent room he sits at a table next to the pinball machine to watch a disfigured man with an anorexic women shoot pool. Sometimes he listens to them talk, whisper, laugh. Sometimes he just stares at the wall.

"We have a winner, "the pinball machine announces, "come ride the Ferris wheel."



"I'm part Indian. "

Jack looks up from his beer. The Indian has straight black hair that hangs a few inches above her shoulders, a thin face, a cigarette dangling from her too red lips.

"My Mom was one third Souix, " the drunken women tells Jack Delleto.

The Indian exhales smoke from her petite nose waiting for a come on from the man with the sad face. And he just stares, stares at the wall.

Her bushy eyebrows come together forming a delicate frown.

Jack turns to watch a brunette shoot pool. The woman leans over the pool table about to shoot the nine ball into the side pocket. It is an easy shot.

The brunette looks across the pool table at Jack Delleto, "What the **** are you starin at?" She jams the pool stick and miscues. The cue ball runs along the rail and taps the eight ball into the corner pocket. "AH ****," she says.

And Jack smiles.

The Indian thinks Jack is smiling at her, so she sits down.

"In the shadows I couldn't see your eyes," he tells her, "but when you leaned forward to light that cigarette, you have the prettiest green eyes."

She smiles.

" I'm Kathleen," her eyes sparkling like broken glass in an alley.

Delleto tries to speak.

"I don't want to know your name," she tells Jack Delleto, the smile disappearing from her face. "I just want to talk for a few minutes like we're friends," she takes a drag off the cigarette, exhales the smoke across the room.

Jack recognizes the look on her face. Bad dreams.

"I'll be your friend," he tells her.

"We're not going to have ***." The Indian slowly grinds out the cigarette into the ashtray, looks up at the man with the sad face.

"Do you have family?"

"Family?" Delleto gives her a sad smile.

She didn't want an answer and then she gets right into it.

"I met my older sister in Baltimore yesterday." She tells the man with sad eyes.' Hadn't seen her since I was nine, since Mom died. I wanted to know why Dad put me in foster homes. Why?

"She called me Little Sister. I felt nothin. I had so many questions and you know what? I didn't ask one."

Jack is finishing his beer.

"If you knew the reasons, now, what would it matter, anyway."

The man with the black eye just doesn't get it. She lived with them long enough. Long enough to love them.

She stands up, stares at Jack Delleto.

And walks away.


It's the fat blondes turn to shoot pool. She leans her great body ever so gently across the green felt of the pool table, shoots and misses. When she tries to raise herself up off the pool table, the tip of the pool cue hits the Miller Lite sign above the pool table sending the lamb rocking violently back and forth. In flashes of light like the frames from and old Chaplin movie the sad and grotesque appear and disappear.

"What the **** are you starin at?" The skinny brunette asks.

Jack pretends to think for a moment. "An unhappy childhood."

Suddenly, she stands up, looking like death wearing a Harley Davidson T-shirt.

"Dove sta amore?" Jack Delleto wonders.

Death is angry, steps closer.

"Must be that time of the month, huh," Jack grins.

With her two tiny fists clenched tightly at her side, the brunette stares down into Delleto's eyes. Suddenly, she punches Jack in the eye.

Jack stands up bringing his forearm up to protect his face. At the same time Death steps closer. His forearm catches her under the chin. The bony ***** goes down.

Women rush from the shadows. They pull Jack to the ***** floor, punch and kick him.

In the blinking of the Miller Light Jack Delleto exclaims," I'm being smother by fat lesbians in soft satin pants."  But then someone is pulling the women off of him.

The Miller Lite gently rocks and then it stops.

Jack stands up, shakes his head and smiles.

"Nice punch, Dell," Bob O' Malley says, "I saw from the bar."

Jack hits the dust off of his pants, grabs the beer bottle off of the table, takes a swallow. Smiling, he says, "I box a little."

"I can tell by your black eye." O'Malley puts his hand on his friends shoulder. "Come on I'll buy you a shot. What caused this spontaneous expression of love?"

"They thought I was a ******."


2 a.m.

Jack Delleto walks out the door of the bar into the wind swept gloom. The gray desolation of boarded shut downtown is gone.

The rain has finally turn to snow.

His eyes follow the blue rope from the parking meter pole to its frayed end buried in the plowed hill of snow at the corner of Cookman Avenue.

The dog, Snowflake, dead, Jack thinks.


The snow covers everything. It covers the abandon cars and the abandon buildings, the sidewalk and its cracks. The city, Delleto imagines, is an adjectiveless word, a book of white pages. He steps off the curb into the gutter and the street is empty for as far as he can see. He starts walking.

Jack disappears into empty pages.


Chapter 2


Paul Keater has a room above Wagon Wheel Bar where the loud rock music shakes the rats in the walls til 2a.m. The vibrations travel through the concrete floor, up the bed posts, and into the matress.

Slowly Paul's eyes open. Who the hell is he fooling. Even without the loud music, he would not be able to sleep, anyway.

Soft red neon from the Wagon Wheel Bar sign blinks into his room.

Paul Keater sits up, sighs, resigns himself to another sleepless night, swings his legs off the bed. His x-wife. He thinks about her frequently. He went to a phycologist because he loved her.

Dump the *****, the doctor said.

"I paid him eighty bucks and all he had to say was dump the *****." He laughs, shakes his head.

Paul thinks about *******, looks around the tiny room, and spots a clear plastic case containing the baseball cards he had collected when he was a boy.

He walks to the dresser and puts on his Giant's baseball cap. Paul sits down on the wooden chair by the sink. Turns on the lamp. The card on top is ***** Mays. Holding it in his hand, it is perfect. The edges are not worn like the other cards.

It was his tenth birthday and his dad had taken him to his first baseball game and his father had bought the card from a dealer.

Oblivious to the loud rock music filtering into his room, he stares at the card.

Fondly, he remembers.

Dad.


                                     *     

It arrives unobtrusively. His heart begins to race faster.
Jack Delleto rolls away from the cracked wall. He sits up and drops his legs off the bed.

Jack Delleto thinks about mountains.

When he cannot sleep he thinks about climbing up through the fog that makes the day obscure, passing where the stunted spruce and fir tees are twisted by the wind, into cold brilliant light. Once as he climbed through the fog he saw his shadow stretching a half a mile across a cloud and the world was small. Far down to the east laid cliffs and gullies, glaciated mountains and to the west were the plains and cities of everyday life.

The army coat is draped over the back of the chair. In the pocket is his notebook. Jack stands and takes the notebook from the pocket. When he sits in the wooden chair he opens the book and slides the pen from the binder.

When he finishes his story he makes the end into the beginning.



                                           Chapter 3


"I want a captain in a truck." The 10 year old boy with the brown hair tells his mom. "I want it NOW."

His blonde haired mom wearing the gold diamond bracelet nods her head at Jack Delleto. Jack looks up at the clock on the wall. It is only 9a.m. After four years of college Jack has a part time job at K.B. Toy store. "We're all out of them," he tells her for the second time.

"Honey," Blondie tells her boy, "they're all out of them."

"YOU PROMISED."

"How about a sargeant in a jeep?

"OK, but I want a missile firing truck , too."

Delleto turns to the display case behind the counter. Briefly, he studies his black eye in the display case mirror and then begins searching the four shelves and twenty rows of 3 inch plastic toys. He finds the truck. His head is aching. He finds the truck and puts it on the counter in front of the boy.

"Sorry, we're all out of the sargeant," Jack tells the pretty lady. The aching in his head just won't go away.

"Mommy, mommy, I want an ATTACK HELIOCOPTER, MOMMMEEE, I WANTAH TTTAAANNNK..."

Jack Delleto leans over the counter resting his elbows on the glass top. The boy is staring at the man with the black eye, at his bruised, unshaven face.

"Well, we haven't got any, GODDAMED TANKS. How about a , KICKINTHE ***."

Finally the boy and his mother are quiet.

"My husband will have you fired."

She grabs the boy by the hand. Turns to rush out of the store.

Jack mutters something.

"MMOOOMEEE,  what does..."

"Oh, shut the hell up," the pretty lady tells her son


                              
     

The assistant manager takes a deep drag on her cigarette, exhales, and crosses her arms to hold the cigarette in front of her. Susan looks down at Jack sitting on the stool behind the counter. He stands up. "Did you tell some lady to blow you?" She crushes the cigarette out in the ashtray on the shelf below the counter. "Maybe you don't need this job but I do."

"Sue, there's no smoking in the mall."

"Jack, you look tired," the cubby teenager tells him, "and your eye. Another black eye."

"I was attacked by five women."

'Oh, I see, in your dreams maybe. I see, it's one of those male fantasies I'm always reading about in Cosmo. You're not boxing again, are you Dell?" Sue likes to call him Dell.

"I go down to the gym to work out. Felix says I've got something."

"Yeah, a black eye." Susan laughs, opens the big vanilla envelope, and hands Jack his check.

She turns and takes a pair of sunglasses from the display stand. "You 're scaring the children, Dell ." Susan steps closer looks into Dell's brown eyes and the slips the sunglasses on his face. "Why don't you go to lunch."

                                        
     

It's noon and the mall is crowded at the food court area. Jack gets a 20oz cup of coffee, finds a table and sits down.

"Go over and talk to him. " Susan says. Jack turns his head , looks back, sees the Indian walking towards his table.

"Hello, Kathrine," says Jack Delleto.

"My names not Kathrine, it's Kathleen."

Jack pulls the chair away from the table, "Have a seat Kate."

Her eyebrows form that delicate frown. "My names Kathleen." As soon as she sits down she takes a cigarette from the pack sticking out of her pocketbook. "I had to leave. I told the baby sitter I'd only be gone an hour. Anyway you weren't much help."

"So why did you come over to talk to me?"

"You were alone, the bar full of people and you're alone. Why?"

"I like it that way. You've seen me there before?"

"Yeah, sitting by the pin ball machine staring at the wall, and sometimes, you'd take out your blue note pad and write in it.
What do you write about?  Are you goin to write about me..."

"Maybe. How many kids do you have?"

"Just one. A boy, and believe me one is enough. He'll be four in June," Kathleen smiles but then she remembers and abruptly the smile disappears from her face. "Sometimes I see Anthony's father in the mall and I ask him if he'd like to meet his son, but he doesn't.

Kathleen draws the cigarette smoke deep into her lungs, tilts her head back, and blows the smoke towards the skylight. Suddenly caught in the sunlight the smoke becomes a gray cloud. " I didn't want to marry him anyway, I don't know why he thought that."

She hears the scars as Delleto talks, something sad about the man, something like old newspapers blowing across a deserted street. She hears the scars and knows never, never ask where the scars came from.


                              
     

As Jack walks towards the bank to cash his check, he glances out the front entrance to the mall. It is a bright, cold day and the snowplows are finishing up the parking lot plowing the snow into big white hills. That is the fate of the big white pup plowed to the corner of Cookman and Main buried deep in ***** snow. At that street corner when the school is over the children will play on the hill never realizing what lay beneath there feet.

The snow must melt; spring is inevitable.

His pup will be back.



                                           Chapter 4


The 19 year old light heavyweight leans his muscular body forward to rest his gloved hands on the tope rope of the ring. He bows his head waiting to regain his breath as his lungs fight to force air deep into his chest. Bill Wain has finished boxing 4 rounds with Red.

Harry the trainer, gently pulls the untied boxing gloves from Red's hands. "Good fight, he says, patting Red on the back as the fighter climbs through the ropes and heads to the showers. Harry hands the sweat soaked gloves to Felix who puts one glove under his arm while he loosens the laces on the other 12ounce glove. He makes the sleeve wider.

"Do you want the head gear?" Felix asks.

Jack Delleto shakes his head and pushes his taped hand deep into the glove.

The old man takes the other glove from under his arm, pulls the laces out, and holds it open. Without turning his head to look at him, Felix tells Harry, "Make sure Bill doesn't cool down. Tell him to shadow box. Harry walks over to Bill and Bill starts shadow boxing.

Jack pushes his hand into the glove. "Make a fist." Jack does. Felix pulls the laces and ties it into a bow.

Felix looks intently into Delleto's eyes. "How does that feel?"

"About right."

"You look tired."

"I am a little."

"Are you sick or is it a woman."

"I'm not sick."

A big smile forms across the face of the former welterweight champion of Nevada. The face of the 68 year old Blackman is lined and cracked like the old boxing gloves that Jack is wearing but his tall body is youthful and athletic in appearance. Above Felix's eyebrows Jack sees the effect of 20 years as a professional fighter. He sees the thick scar tissue and the thin white lines where the old man's skin has been stitched and re-stitched many times. As he gives instructions to Jack, Felix's brown eyes seem to be staring at something distant and Jack wonders if Felix has chased around the ring one time too often his dream.

"And get off first. Don't stop punching until he goes down. You've got it kid and not every fighter does."

Jack and Felix start walking over to the ring.

"What is it I've got?" Jack Deletto wonders.

Felix puts his foot on the fourth strand of the rings rope and with his hand pulls up the top strand and as Jack steps into the ring, "You've got, HEART."

In the opposite corner Bill Wain waits.

"Will he be alright?" Harry asks.

"Bill's tired, " Felix replies, then he tries to explain. "It's not about money. I'm almost 70 and I want to go out a winner." Felix pauses and the offers, he can hit hard with either hand."

"Yeah, but at best he's a small middleweight and he only moves in one direction, straight ahead."

"Harry, I love the guy," Felix puts his hand on Harry's shoulder, he's like Tyson at the end of his career. He'd fight you to the death but he's not fighting to win anymore."

Harry puts his hands in his pocket and stares at the floor. "Do you want me to tell him to go easy." Harry looks up at Felix waiting for an answer.

"I'm tired of sweeping dirt from behind the boxes of wax beans and tuna fish. I'm sick of collecting shopping carts in the rain. A half way decent white heavyweight can make a lot of money. It's stupid for a fighter to practice holding back. Bill's a winner. Jack'll be alright."

Felix hands the pocket watch to Harry so he can time the rounds.

Bill Wain comes out of his corner circling left.

Jack rushes straight ahead.

Felix winks at Jack Delleto and whispers, "The Jack of hearts."



                                           Chapter 5


The front door of the Wagon Wheel bar explodes open to Ziggy Pop's, "YOU'VE GOT A LUST FOR LIFE." Jack Delleto steps over the curb and vanishes into the dark doorway.

"HEY, JACK, JACK DELLETO," The lanky bartender shouts over the din.

Delleto makes his way through the crowd over to bar. How the hell have you been Snake?" Jack asks.

"Just great," says Snake. "You're lookin pretty ****** good for a dead man."

"Who told you that? Crazy George?"

The bartender points across the room to where a man in a pin stripe suit is swinging to and fro from a wagon wheel lamp attached to the ceiling.

"Yeah, I thought so. Haven't seen Crazy George in a year and he's been telling everyone I'm dead. I'm gonna have to have a long talk with that man."

Snake hands Jack a shot of tequila. The men touch glasses and throw down the shots.

How's the other George? Dell asks.

"AA."

"How's Tommy? You see him anymore?"

"Rehab."

"What about Robbie?"

Snake refills the glasses. "He's livin in a nudist colony in Florida, he has two wives and 6 children."


Jack looks across the room and sees Bob O'Malley trying to adjust the rose in the lapel of his tuxedo. Satisfied it won't fall out O'Malley looks up at the man swinging from the lamp. "Quick, name man's three greatest inventions."

"Alcohol, tobacco, and the wheel," Crazy George shoots back.

O'Malley smiles and then jumps up on the top of the bar and although he is over six feet and weighs two hundred pounds, he has the dexterity and grace of a ballerina as he pirouttes around and jumps over the shot glasses and beer bottles that litter the bar.

Wedding guests lean back in their chairs as strangers fearful of his gyrations ****** their drinks off the bar. Bob fakes a slip as he prances along but he is always in control and never falters. Forty three year old Bob O'Malley is Jim Brown who dodges danger to score the winning touch down.

When Bob reaches the end of the bar he jumps to the floor, pulls two aluminum lids from the beer box, and with one in each hand he smacks them together like cymbals.

Some guests clap. The bemused just stare.

In the back of the room sitting at the wedding table the father of the bride leans over, whispers into the ear of his crying wife, "If I had a gun I'd shoot Bob."

The bride raises a glass of champagne into the smoke filled air and Bob takes a bow but then heads towards the kitchen at the other end of the room.

" Hey, Bob," Jack Delleto shouts to the groom.

O'Malley stops under the wagon wheel lamp and turns as Delleto steps into the  circle of light cast onto the floor.

"Congratulations, I know Theresa and you are goin to be happy. I mean that." Delleto offers his hand and they shake hands.

"Thanks, Mr. Cool."

Jack takes off the sunglasses.

"TWO black eyes. Your nose is bleeding. What happened?"

Dell takes the handkerchief from his back pocket, wipes the blood dripping down his face. "It's broken."

"What happened?" O'Malley asks again.

"Bill Wain."

"He turned pro."

"Yeah, but he's nothing special. Hell, he couldn't even knock me down."

O'Malley shakes his head. "Dell, why do you do it? You always lose."

"If you don't fight you've already lost."

"Put the sunglasses back on, you look like a friggin raccoon."

Dell smiles. The blood running down his lips."Thersa's beautiful, Bob, you're a lucky guy."

"Thanks Dell." O'Malley puts his hand on Dell's shoulder and squeezes affectionately. Bob looks across the room at Theresa. "Yeah, she is beautiful." Theresa's mother has stopped crying. Her father drinks whiskey and stares at the wall.

O'Malley looks away from his bride and passed the archway that divides the poolroom from the bar and into the corner. With the lamp light above his head gleaming in his eyes Bob seems to see a ghost fleeting in the far distant, dark corner. Slowly, a peculiar half smile forms uneven, white, tombstone teeth.  A pensive smile.

Curious, Dell turns his head to look into the darkness of the poolroom, too.

At night in July the moths were everywhere. When Dell was a boy he would sit on his porch and try to count them. The moths appeared as faint splashes of whiteness scattered throughout the nighttime sky, odd circles of white that moved haphazardly, forward and then sideways, sometimes up and then down.

Sometimes the patches of moths flew higher and higher and Dell imagined the lights those creatures were seeking were the stars themselves; Orion, the Big Dipper, and even the milky hue of the Milkyway.

One night as the moths pursued starlight he saw shadows dropping one by one from the branches at the tops of the trees. The swallows were soundless and when he caught a glimpse of sudden darkness, blacker than the night, he knew the shadows had erased the dreamer and its dream.

His imagination gave definition to form. There was a sound to the shadows of the swallows in his thoughts, the melody and the song played over and over. Wings of shadow furled and unfurled. Perhaps he saw his reflection in the night. Perhaps there are shadows where nothing exists to cast them.

"Do you hear them, Bob?"

"Hear what?" Bob asks.

"All of them."

"All of what?"

"Shadows," Delleto candidly tells his friend, then, "Ah, Nothin."

O'Malley doesn't understand but it does not matter. The two men have shared the same corner of darkness.

Bob calls to Paul Keater. Keater smiles broadly, slides the brim of his Giant baseball cap to the side of his forehead. The two men disappear through the swinging kitchen door.


                                          Chapter 6


"Hello Kate." Jack Delleto says and sits down. She has a blue bow in her hair and make up on.

"My names Kathleen."

She fondles the whiskey glass in her slim fingers. "Hello, Dell, Sue thinks Dell is such a **** name. Kathleen takes a last drag on her cigarette, rubs it out in the ashtray, looks up at him, "What should I call you?"

"How about, Darlin?"

"Hello, Jack, DARLIN," her soft, deep voice whispers. Kathleen crosses her legs and the black dress rides up to the middle of her thigh.

Jack glances at the milky white flesh between the blue ***** hose and the hem of her dress. Kate is drunk and Dell does not care. He leans closer, "Do you wanna dance?"

"But no one else is dancing."

"Well, we can go down to the beach, take a walk along the sand."

"It's twenty degrees out there."

"I'll keep you warm."

"All right, lets dance."

Jack stands up takes her by the hand. As Kathleen rises Jack draws her close to him. Her ******* flatten against his chest. He feels her heart thumping.

The Elvis impersonator that almost played Las Vegas; the hairdresser that wanted to be a race car driver; the insurance salesman with a Porche and a wife.  Her men talked about what they owned or what they could do well.

And Kathleen was impressed.

But Dell wasn't like them. Dell never talked about himself. Did he have a dream? Was there something he wanted more than anything?

Kathleen had never meant anyone quite like Dell.

She rests her head on his shoulder. "What do you what more than anything? What do you dream about at night?"

"Nothing."

"Come on," she says," what do you want more than anything? Tell me your dreams."

Jack smiles, "Just to make it through another day."  He smiles that sad smile that she saw the first time they met. "Tell me what you want."

Kate lifts her head off of his shoulder and looks into his eyes. "I don't want to be on welfare the rest of my life and I want to be able to send my son to college." She rests her cheek against his, "I've lived in foster homes all my life and every time I knew that one day I'd have to leave, what I want most is a home. Do you know the difference between a house and a home?"

"No. not at all"

Her voice is a roaring whisper in his ear, "LOVE."

The song comes to an end and they leave the circle of light and sit down. Kate takes a cigarette from the pack.

Dell strikes a match. The flame flickering in her eyes. "Maybe someday you'll have your home."

"Do you want me to?"

"Yeah."

Kate blows out the match.


                                  
     


"Can you take me home?" Kate asks slurring her words.

Kathleen and Jack walk over to where the bride and groom are standing near the big glass refrigerator door with Paul Keater. When Paul realizes he is standing next to Jack Delleto he rocks back and forth on the heals of his worn shoes, slides his Giants baseball cap back and forth across his forehead and walks away.

O'Malley bends down and kisses Kathleen on the cheek and turns to shake hands with Dell. "Good luck," says Dell. Kathleen embraces the bride.

Outside the bar the sun is setting behind the boarded shut Delleto store.

"That was my Dad's store, " Jack tells Kate and then Jack whispers to to himself as he reads the graffiti spray painted on the front wall.
"TELL YOUR DREAMS TO ME, TELL ME YOU LOVE ME, IF YOU LOVE ME, TELL ALL YOUR DREAMS TO ME."


                                         Chapter 7


An old man comes shuffling down the street, "Hello Mr. Martin, " Jack says, "How are you?"

"I'm an old man Jack, how could I be," and then he smiles, "ah, I can't complain. How are you?"

"Still alive and well."

"Who is this pretty young lady?"

"This is Kate."

Joesph Martin takes Kathleen by the arm and gently squeezes, "Hello Kate, such a pretty women, ah, if I was only sixty," and the old man smiles.

Kathleen forces a smile.

The thick eyeglasses that Mr. Martin wears magnifies his eyes as he looks from Kathleen to Jack, "Have fun now, because when you're dead, you're going to be dead a long, long time." And Martin smiles.

"How long?  Delleto inquires.

The old man smirks and waves as he continues up the street to the door leading to the rooms above the bar. He turns to face the door. The small window is broken and the shards of glass catch the twilight.

Joesph Martin turns back looking at the man and young woman who are about to get into the car. He is not certain what he wants to say to them. Perhaps he wants to tell them that it ***** being an old man and the upstairs hallway always smells of ****.

Joesph Martin wants to tell someone that although Anna died seven years ago his love endures and he misses her everyday. Joesph recalls that Plato in Tamaeus believed that the soul is a stranger to the Earth and has fallen into matter because of sin.

A faint smile appears on the wrinkled face of the old man as he heeds the resignation he hears in his own thoughts.

Jack waves to Mr. Martin.  Joesph waves back. The mustang drives off.

Earth, O island Earth.


                                               Chapter 8


Joseph pushes open the door and goes into the hallway. The fragments of glass scattered across the foyer crunch and clink under his shoes. The cold wind blowing through the broken window touches his warm neck. He shivers and walks up the stairs. There is only enough light to see the wall and his own warm breathing. There is just enough light like when he has awaken from a  bad dream, enough to remember who he is and to separate the horror of what is real from the horror of what is dreamt.

The old man continues climbing the stairs following the familiar shadow of the wall cast onto the stairs. If he crosses the vague line of shadow and light he will disappear like a brown trout in the deepest hole in a creek.

By the time he reaches the second floor he is out of breath. Joseph pauses and with the handkerchief he has taken from his back pocket he wipes the fog from the lenses of his eyeglasses and the sweat from his forehead.

A couple of doors are standing open and the old man looks cautiously into each room as he hurries passed. One forty watt bulb hangs from a frayed wire in the center of the hallway. The wiring is old and the bulb in the white porcelain socket flickers like the blinking of an eye or the fearful beating of the heart of an old man.

When he opens the door to his room it sags on ruined hinges.

Joesph searches with his hand for the light switch.  Several seconds linger. Can't find it.

Finds it and quickly pushes the door shut. He sits down on the bed, doesn't take his coat off, reaches for the radio. It is gone.

Joseph looks around the room. A small dresser, the sink with a mirror above it. He takes off his coat and above the mirror hangs the coat on the nail he has put there.

Hard soled boots echo hollowly off the hallway walls. The echoes are overlapping and he cannot determine if the footsteps are leaving or approaching.

The crowbar is under his pillow.

He grabs it. Holds it until there is silence.

He lays back on the bed. Another night without sleep. Joseph rolls onto his side and faces the wall.

Earth, O island Earth.



                                           Chapter 9


Tangled in the tree tops a rising moon hangs above the roofs of identical Cape Cod houses.

Jack pulls the red mustang behind a station wagon. Kathleen is looking at Dell. His face is a faint shadow on the other side of the car. "Do you want to come up?" she asks.

Kathleen steps out of the car, breathes the cold air deep into her lungs. It is fresh and sweet. Jack comes around the side of the car just as she knew he would. He takes her into his arms. She can feel his lips on hers and his warm breath as the kiss ends.

They walk beneath the old oak tree and the roots have raised and crack the sidewalk and in the spring tiny blue flowers will bloom. The flowers remind Jack of the columbines that bloom in high mountain meadows above tree line heralding a brief season of sun and warmth.

"Did you win?" Kathleen asks as she fits the key into the upstairs apartment door. The door swings open into the brightly lit kitchen.

Dell, leaning in the doorway, two black eyes, looking like the Jack of Hearts. "It doesn't matter."

"You lost?"

"Yeah."

Crossing the room she takes off her coat and places it on the back of the kitchen chair. When Kate leans across the kitchen table to turn on the radio the mini dress rides up her thigh, tugs tightly around her buttocks.

The radio plays softly.

Jack stands and as Kathleen turns he slips his arms around her waist and she is staring into his eyes like a cat into a fire. His body gently presses against the table and when he lifts her onto the table her legs wrap around his waist.

Kathleen sighs.

Jack kisses her. Her lips are cold like the rain. His hand reaches. There is a faint click. The room slips into darkness. It is Eddie Money on the radio, now, with Ronnie Specter singing the back up vocals. Eddie belts out, "TAKE ME HOME TONIGHT, I WON"T LET YOU LEAVE TIL..."

When Jack withdraws from the kiss her eyes are shining like diamonds in moonlight.

The buttons of her dress are unfastened.  Her arms circle his neck and pull him to her *******. "Don't Jack. You mustn't. I just want a friend."

His hands slide up her thighs. "I'll be your friend, " says Jack.

Her voice is a roaring whisper in his ear. "*** always ruins everything," He pulls her to the edge of the table as Ronnie sings, "O DARLIN, O MY DARLIN, WON'T YOU BE MY LITTLE BAABBBY NOOWWW."


They are sitting on a couch in the room that at one time had been a sun porch.

Now that they have gotten *** out of the way, maybe they can talk. Sliding her hands around his face she pulls him closer.

"Jack, what do you dream about? You know what I mean, tell your dreams to me."

"How did you get those round scars on your arm?" Dell wonders.

"Don't ask. I don't talk about it. Do you have family?"

"Yeah. A brother. Tell me about those scars."

My ****** foster dad. He burned me with his cigarette. That's how I got these ****** scars.

And when I knew he was coming home, I'd get sick to my stomach, and when I heard his key in the door, I'd *** myself. And I got a beating.

But that wasn't the worst of it.

When they didn't beat me or burn me, they ignored me, like I didn't exist, like I wasn't even there. And you know what, I didn't hate him. I hated my father who put in all those foster homes."



                                             Chapter 10



Spring. All the windows in the apartment are open. The cool breeze flows through her brown hair. "You're getting too serious, Jack, and I don't want to need you."

"That's because I care for you."

The rain pounds the roof.

Jack Delleto sits down on the bed, caresses her shoulder. "I hate the rain. Come on, give me a smile. "Kathleen pulls away and faces the wall.

"Well, I don't need anyone."

"People need people."

"Yeah, but I don't need you." There is silence, then, "I only care about my son and Father Anthony."

"What is it with you and the priest?" You named your son Anthony is that because he's the father."

"You're an *******. Get out of here. I don't love you." And then, "I've been hurt by people and you'll get over it."

Then silence. Jack gets up from the bed, stares at her dark form facing the wall. "Isn't this how it always ends for you?"

The room is quiet and grows hot. When the silence numbs his racing heart, he goes into the kitchen, opens the front door and walks down the steps into the cold rain.


"Anthony," Kathleen calls to her son to come to her from the other bedroom and he climbs into the bed, and she holds him close. The ghost of relationships past haunt her and although they are all sad, she clings to them.


On the sidewalk below the apartment window Jack stops. He thinks he hears his name being called but whatever he has heard is carried off by the wind. He continues up the dark street to his Harley.

High in reach less branches of the old oak tree a mockingbird is singing. The leaves twist in the wind and the singing goes on and on.



                                            
     



The ringing phone. The clock on the dresser says 5 a.m.

"Who the hell is this?"

"Jack, I'm scared."

"Kate? Is that you?"

"Someone broke into my apartment."

"Is he still there?"

"No, he ran out the door when I screamed. It was hot and I had the window open. He slit the screen."

"I'll be right over."



                                         Chapter11


"How hot is it?" Kathleen asks.

The bar is empty except for O'Malley, Keater, a man and a woman.

"98.6," says Jack. The sweat rolls down his cheeks.

"Let's go to the boardwalk."

"When it's hot like this, it's hot all over."

"We could go on the rides."

"I've got the next pool game, then we'll go."

"It's my birthday."

"I bought you flowers."

"Yeah, carnations."

Laughing, Paul Keater slides the brim of his baseball cap back and forth across his forehead.

Jack eyes narrow. He starts for Keater, Katheen steps in front of Jack, puts her hands on his shoulders. She looks into his eyes.

"Who are you Jack Delletto? What is it with you two? But as always you'll say nothing, nothing." As Jack tries to speak she walks over to the bar and sits on the barstool.

"It's my birthday," she tells O'Malley.

When Bob turns from the horse races on the T.V., he notices her long legs and the short skirt. "Hey, happy birthday, Kate, Jack Daniels?"

"Fine."

Filling the glasses O'Malley hands one to Kathleen, "You look great," he tells her.

"Jack doesn't think so. Thanks, at least someone thinks so."

"Hope Jack won't mind," and he leans over the bar and kisses her.

Kathleen looks over her shoulder at Delleto. Jack is playing pool with a woman wearing a black tight halter top. The woman comes over to Jack, stands too close, smiles, and Jack smiles back.

The boyfriend stares angrily at Jack.

When Kathleen turns back O'Malley is filling her shot glass.

Jack wins that game, too.



                                                 Chapter 12



"Daddy," the little girl with her hands folded in her lap is looking up at her father. "When will the ride stop? I want to go on."

"Soon, Darling, "her father assures her.

"I don't think it will ever stop."

"The ride always stops, Sweetie." Daddy takes her by the hand, gently squeezes.


When the carousel begins to slow down but has not quite stopped Kathleen steps onto the platform, grabs the brass support pole. The momentum of the machine grabs her with a **** onto the ride, into a white horse with big blue eyes. Dropping her cigarette she takes hold of the pole that goes through the center of the horse. She struggles to put her foot in the stirrup, finds it, and throws her leg over the horse. The carousel music begins to play. With a tremble and a jolt, the ride starts.

Sitting on the pony has made her skirt ride well up her legs. The ticket man is staring at her but she is too drunk to care. She hands him the ticket, gives him the finger.

The ticket man goes over to the little girl and her father who are sitting in a golden chariot pulled by to black horses.

"Ooooh, Daddy, I love this."

"So do I," The father smiles and strokes his daughter's hair.

The heat makes the dizziness grow and as the ride picks up speed she sees two of everything. There are two rows of pin ball machines, eight flashing signs, six prize machines. All the red, blue and green lights from the ride blend together like when a car drives at night down a rain-soaked street.

Kathleen feels the impulse to *****.

"Can we go on again?" The little girl asks.

"But the ride isn't over, yet."


Kathleen concentrates on the rain-soaked street and the dizziness and nausea lessens. She perceives the images as a montage like the elements that make up a painting or a life. She has become accustom to the machine and its movement. The circling ride creates a cooling breeze that becomes a tranquil, flowing waterfall.

The ponies in front are always becoming the ponies in the back and the ponies in back are becoming the ponies in the front. Around and around. All the ponies galloping. Settling back into the saddle she rides the pony into the ever-present receding waterfall.

You can lose all sense of the clock staring into the waterfall of blue, red and green. Kathleen leans forward to embrace the ride for a long as it lasts.

Just as suddenly as it started, the ride is slowly stopping, the music stops playing.

Coming down off the pony she does not wait for the ride to stop, stumbles off the platform and out the Casino amusement park door. "****, *******," she yells careening into the railing almost falling into Wesley Lake.

She staggers a few steps, sits down on the grass by the curb, hears the carousel music playing and knows the ride is beginning again, and all of her dreams crawls into her like a dying animal from its hidden hole.

And it all comes up from her throat taking her breath away. A distant yet familiar wind so she lies down on the grass facing the street of broken buildings filled with broken people. From the emptying lot of scattering thoughts the mockingbird is singing and the images shoot off into a darkening landscape, exploding, illuminating for a brief moment, only to grow dimmer, light and warmth fading into cold and darkness.




                                      
     

"Your girlfriend is flirting with me," Jack Delleto tells the man. "It's my game."

The man stands up, takes a pool stick from the rack, as he comes towards Jack Delleto the man turns the pool stick around holding the heavy part with two hands.

There is an explosion of light inside his head, Delleto sees two spinning lizards playing trumpets, 3 dwarfs with purple hair running to and fro, intuitively he knows he has to get up off the floor, and when he does he catches the bigger man with a left hook, throws the overhand right. The man stumbles back.

His girlfriend in the tight black halter top is jumping up and down, screaming at, screaming at Jack Delleto to stop, but Jack, does not. Stepping forward, a left hook to the midsection, hook to the head, spins right, throws the overhand right.

The man goes down. Jack looks at him.

"You lose, I win," and Delleto's smile is a sad, knowing one.



                                                  CHAPTER­ 13

"It's too much," and Jack looks up from the two lines of white powder at Bob O'Malley. "I'll never be able to fall asleep and I hate not being able to sleep."

" Here," Bob takes a big white pill from his shirt pocket.

Jack drops the pill into his shirt pocket and says, "No more." He hands the rolled-up dollar bill to Bob who bends over the powder.

"Tom sold the house so you're upstairs? O Malley asks, and like a magician the two lines of white powder disappear.

"Till i find another place," Jack whispers.

Straightening up, O'Malley looks at Dell, "I know you 're hurting Dell, I'm sorry, I'm sad about Kate, too."

"Kate had a kid. A boy, four years old."

Jack becomes quiet, walks through the darkened room over to the bar. Leaning over the bar he grabs two shot glasses and a bottle of Wild Turkey, walks back into the poolroom. He puts the shot glasses on top of the pin ball machine. "We have a winner, " the pin ball machine announces. Dell fills the glasses.

"Felix came in the other day, he's taken it hard," Bob tells him.
Bill Wain knock down four times in the sixth round, he lost consciousness in the dressing room, and died at the hospital."

"I heard. What's the longest you went without sleep? Jack asks.

"Oooohhh, five, six days, who knows, after awhile you lose all track of time."

They take the shots and throw them down.

"I wonder if animals dream," Jack wants to know. "I wonder if dogs dream."

"Sure, they do, " O'Malley assures him, nodding his head up and down, "dogs, cats, squirrels, birds."

"Probably not insects."

"Why not? June bugs, fleas, even moths, it's all biochemical, dreams are biochemical, mix the right combination of certain chemicals, electric impulses, and you'll produce love and dreams."

                                          
     

Jack Delleto goes into his room above the bar, studies it. The light from the unshaded lamp on the nightstand casts a huge shadow of him onto the adjacent wall. Not much to the room, a sink with a mirror above it next to a dresser, a bed against the wall, a wooden chair in front of a narrow window.

The rain pounds the roof.

The apprehension grows. The panic turns into anger. Jack rushes the white wall, meets his shadow, explodes with a left hook. He throws the right uppercut, the overhand right, three left hooks. He punches the wall and his knuckles bleed. He punches and kicks the blood-stained wall.

At last exhausted, he collapses into the chair in front of the open window. Fist sized holes in the plaster revel the bones of the building. The room has been punched and kicked without mercy.

The austere room has won.

The yellow note pad, he needs the yellow note pad, finds it, takes the pencil from the binder but no words will come so he writes, "insomnia, the absence of dream." He reaches for the lamp on the nightstand, finds it, and turns off the light. Red and blue, blue and red, the neon from the Wagon Wheel Bar sign blinks soft neon into his room. The sign seems to pulsate to the cadence of the rock music coming from the bar.

Taking the big white pill from his shirt pocket, he swallows it, leans back into the chair watching the shadows of rain bleed down the wall. The darkness intensifies. Jack slides into the night.



                                           Chapter 14


The rain turns to snow.

With each step he takes the pain throbs in his arm and shoulder socket. His raw throat aches from the drafts of cold air he is ******* through his gaping mouth and although his legs ache he does not turn to look back. Jack must keep punching holes with his ice axe, probing the snow to avoid a fall into an abyss.

The pole of the ice axe falls effortlessly into the snow, "**** it, another one."

Moonlight coats the glacier in an irridecent glow and the mountain looms over him. It is four in the mourning and Jack knows he needs to be high on the mountain before the mourning sun softens the snow. He moves carefully, quietly, humbly to avoid a fall into a crevasse. When he reaches the top of the couloir the wind begins to howl.

"DA DA DUN, DA DA DUN, HEY PURPLE HAZE ALL AROUND MY BRAIN..."

Jack thinks the song is in his head but the electric guitar notes float down through the huge blocks of ice that litter the glacier and there standing on the arête is Jimi, his long dexterous fingers flying over the guitar strings at 741 mph.

"Wait a minute, " Jack wonders, stopping dead in his tracks. The sun is hitting the distant, wind-blown peaks. "Ah, what the hell," and Jack jumps in strumming his ice axe like an air guitar, singing, shouting, "LATELY THINGS DON'T SEEM THE SAME, IS THIS A DREAM, WHATEVER IT IS THAT GIRL PUT A SPELL ON MEEEE, PURRPPLLE HAZZEEE."


                                        
     


Slowly the door moans open.

"Jack, are you awake?" her voice startles him.

"Yeah, I'm awake."

"What's the matter, can't sleep?"

Jack sifts position on the chair. "Oh, I can sleep all right." He recognizes the voice of the shadow. "I want to climb to a high mountain through ice and snow and never be found."

"A heart that's empty hurts, I miss you, Jack Delleto."

"I'm glad someone does, I miss you, too, Kate."

There is silence for several minutes and the voice comes out of the darkness again.

"Jack, you forgot something that night."

"What?" The dark shape moves towards him. When it is in front of him, Jack stands, slips his arms around her waist.

"You didn't kiss me goodbye."

Her lips are soft and warm. Her arms tighten around his neck and the warmth of her body comes to him through the cold night.

"Jack, what's the matter?" She raises her head to look at him, "Why, you're crying."

"Yeah, I'm crying."

"Don't cry Darlin," her lips are soft against his ear. "I can't bear to see you unhappy, if you love me, tell me you love me."

"I love you, I do," he whispers softly.

"Hold me, Jack, hold me tighter."

"I'll never let you go." He tries to hug the shadow.


                                          
      *


The dread grows into an explosion of consciousness. Suddenly, he sits up ******* in the cold drafts of air coming into the room from the open window. Jack Delleto gets up off the chair and walks over to the sink. He turns on the cold water and bending forward splashes water onto his face. Water dripping, he leans against the sink, staring into the mirror, into his eyes that lately seem alien to him.



                                            Chapter 15


Someone approaches, Jacks turns, looks out the open door, sees Joesph Martin go shuffling by wearing a faded bathrobe and one red slipper. Jack hears Martin 's door slam shut and for thirty seconds the old man screams, "AAHHH, AAAHHH, AAAHH."
Then the building is silent and Jack listens to his own labored breathing.

A glance at the clock. It is a few minutes to 7 a.m. Jack hurries from his room into the hallway.  They pass each other on the stairs. The big man is coming up the stairs and Jack is going down to see O'Malley.

Jack has committed a trespass.

When the big man reaches the top of the stairs, the red exit light flickers like a votive candle above his head. The man slides the brim of his Giants baseball cap back and forth across his forehead, he turns and looks down, "Hello, Jack, brother. Dad loved you, too, you know." An instant later the sound of a door closing echoes down the hallway steps.


Jack Delleto is standing in the doorway at the bottom of the steps looking out onto the wet, bright street.

"Hey, Jack, man it's good to see you, glad to see you're still alive."

Jack turns, looks over his shoulder, "Felix, how the hell are you?"
The two men shake hands, then embrace momentarily.

"Ah, things don't get any better and they don't get any worse," shrugs the old man and then he smiles but his brown eyes are dull, and Jack can smell the cheap wine on the breath of the old boxer. "When are comin back? Man, you've got something, Kid, and we're going places."

"Yeah, Felix, I'll be coming back."  Jack extends his hand. The old fighter smiles and they shake hands. Suddenly, Felix takes off down Main Street towards Foodtown as if he has some important place to go.

Jack is curious. He sees the rope when he starts walking towards the Wagon Wheel Bar. One end of the rope is tied around the parking meter pole. The rest of the rope extends across the sidewalk disappearing into the entrance to the bar. The rattling of a chain catches his attention and when the huge white head of the dog pops out of the doorway Jack is startled. He stops dead in his tracks and as he spins around to run, he slips falling to the wet pavement.

The big, white mutt is curious, growls, woofs once and comes charging down the sidewalk at him. The rope is quickly growing shorter, stretches till it meets it end, tightens, and then snaps. Now, unimpeded by the tension of the rope the mutt comes charging down the sidewalk at Delleto. Jack's body grows tense anticipating the attack. He tries to stand up, makes it to his knees just as the dog bowls into him knocking him to the cement. The huge mutt has him pinned down, goes for his face.

And begins licking him.

Jack Delleto struggles to his knees, hugs her tightly to him. Looking over her shoulder, across Main Street to the graffiti painted on the boarded shut Delleto Market...

                               FANTASY WILL SET YOU FREE

                                                 The End

To Tommy, Crazy George and Snake, we all enjoyed a little madness for a while.


"Conversations With a Dead Dog..."
I was thinking of a son.
The womb is not a clock
nor a bell tolling,
but in the eleventh month of its life
I feel the November
of the body as well as of the calendar.
In two days it will be my birthday
and as always the earth is done with its harvest.
This time I hunt for death,
the night I lean toward,
the night I want.
Well then--
It was in the womb all along.

I was thinking of a son ...
You! The never acquired,
the never seeded or unfastened,
you of the genitals I feared,
the stalk and the puppy's breath.
Will I give you my eyes or his?
Will you be the David or the Susan?
(Those two names I picked and listened for.)
Can you be the man your fathers are--
the leg muscles from Michelangelo,
hands from Yugoslavia
somewhere the peasant, Slavic and determined,
somewhere the survivor bulging with life--
and could it still be possible,
all this with Susan's eyes?

All this without you--
two days gone in blood.
I myself will die without baptism,
a third daughter they didn't bother.
My death will come on my name day.
What's wrong with the name day?
It's only an angel of the sun.
Woman,
weaving a web over your own,
a thin and tangled poison.
Scorpio,
bad spider--
die!

My death from the wrists,
two name tags,
blood worn like a corsage
to bloom
one on the left and one on the right--
It's a warm room,
the place of the blood.
Leave the door open on its hinges!

Two days for your death
and two days until mine.

Love! That red disease--
year after year, David, you would make me wild!
David! Susan! David! David!
full and disheveled, hissing into the night,
never growing old,
waiting always for you on the porch ...
year after year,
my carrot, my cabbage,
I would have possessed you before all women,
calling your name,
calling you mine.
Drifting back to the ocean
like it never even happened
unraveled dreams washed clean
crystalline renaissance bestowed    
by wind mountain spring waters
rising from the heart
of mother earth

A remnant light glows deeply
of one love's untamed wonders
an unfastened feather glides abandoned
rushing waters floating
alighting pilgrim blissfully sails on
stranded without wings
a fallen wild feather free as bird
wanting a place to be let free

Sun in the summer air
wind in buoyant feathered hair
softly dancing upon
wild river restless ripples
to feel the love of holding on
adrift asunder whence it touched on
destiny's far-reaching
journey yonder
holding onto flowing rivers
rolling towards the sea

The incoming tidal waters blossom
surge to greet wind river's gentle saunter
converging slackening passage
salt on feral feathered fragments
arousing currents babbling swirl
imbibed by the impassioned sea

Wild rivers' born intentions
a different kind of drifting passage
to kiss the distant horizon
where the sown sunlight settles
submerged in shoreless ocean waters
    to be free all at sea at last


someone you used to know  2017
And it was at that age...Poetry arrived
in search of me. I don't know, I don't know where
it came from, from winter or a river.
I don't know how or when,
no, they were not voices, they were not
words, nor silence,
but from a street I was summoned,
from the branches of night,
abruptly from the others,
among violent fires
or returning alone,
there I was without a face
and it touched me.

I did not know what to say, my mouth
had no way
with names
my eyes were blind,
and something started in my soul,
fever or forgotten wings,
and I made my own way,
deciphering
that fire
and I wrote the first faint line,
faint, without substance, pure
nonsense,
pure wisdom
of someone who knows nothing,
and suddenly I saw
the heavens
unfastened
and open,
planets,
palpitating planations,
shadow perforated,
riddled
with arrows, fire and flowers,
the winding night, the universe.

And I, infinitesmal being,
drunk with the great starry
void,
likeness, image of
mystery,
I felt myself a pure part
of the abyss,
I wheeled with the stars,
my heart broke free on the open sky.
Michael R Burch Mar 2020
Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!

Keywords/Tags: Tagore, translation, Bengali, come, forget appearances, hair, bodice, feet, anklet, bracelet, beads, necklace, sky, clouds, cranes, cattle, toilet, lamp, wind, mascara, eyeshadow, mrburdu



These are modern English translations of poems by the great Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941), who has been called the "Bard of Bengal" and "the Bengali Shelley." In 1913 Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature. Tagore was also a notable artist, musician and polymath.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Patience
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

If you refuse to speak, I will fill my heart with your silence and endure it.
I will remain still and wait like the night through its starry vigil
with its head bowed low in patience.

The morning will surely come, the darkness will vanish,
and your voice will pour down in golden streams breaking through the heavens.

Then your words will take wing in songs from each of my birds' nests,
and your melodies will break forth in flowers in all my forest groves.



Gitanjali 35
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been divided by narrow domestic walls;
Where words emerge from the depths of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not been lost amid the dreary desert sands of dead habit;
Where the mind is led forward into ever-widening thought and action;
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.



Gitanjali 11
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Leave this vain chanting and singing and counting of beads:
what Entity do you seek in this lonely dark temple with all the doors shut?
Open your eyes and see: God is not here!
He is out there where the tiller tills the hard ground and the paver breaks stones.
He is with them in sun and shower; his garments are filthy with dust.
Shed your immaculate mantle and likewise embrace the dust!
Deliverance? Where is this "deliverance" to be found
when our Master himself has joyfully embraced the bonds of creation; he is bound with us all forever!
Cease your meditations, abandon your petals and incense!
What is the harm if your clothes become stained rags?
Meet him in the toil and the sweat of his brow!



Last Curtain
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

I know the day comes when my eyes close,
when my sight fails,
when life takes its leave in silence
and the last curtain veils my vision.
Yet the stars will still watch by night;
the sun will still rise like before;
the hours will still heave like sea waves
casting up pleasures and pains.
When I consider this end of my earth-life,
the barrier of the moments breaks
and I see by the illumination of death
this world with its careless treasures.
Rare is its lowliest seat,
rare its meanest of lives.
Things I longed for in vain and those I received, let them pass.
Let me but truly possess the things I rejected and overlooked.



Death
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

You who are the final fulfillment of life,
Death, my Death, come and whisper to me!
Day after day I have kept watch for you;
for you I have borne the joys and the pangs of life.
All that I am, all that I have and hope, and all my love
have always flowed toward you in the depths of secrecy.
One final glance from your eyes and my life will be yours forever, your own.
The flowers have been woven and the garland prepared for the bridegroom.
After the wedding the bride must leave her home and meet her lord alone in the solitude of night.



I Cannot Remember My Mother
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I cannot remember my mother,
yet sometimes in the middle of my playing
a melody seemed to hover over my playthings:
some forgotten tune she loved to sing
while rocking my cradle.

I cannot remember my mother,
yet sometimes on an early autumn morning
the smell of the shiuli flowers fills my room
as the scent of the temple’s morning service
wafts over me like my mother’s perfume.

I cannot remember my mother,
yet sometimes still, from my bedroom window,
when I lift my eyes to the heavens’ vast blue canopy
and sense on my face her serene gaze,
I feel her grace has encompassed the sky.

Keywords/Tags: Tagore, Rabindranath Tagore, India, Indian, poet, Bengali, sea, seashore, children, mother, dog, love, lover, patience, curtain, death
Michael R Burch Mar 2020
Patience
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you refuse to speak, I will fill my heart with your silence and endure it.
I will remain still and wait like the night through its starry vigil
with its head bent low in patience.

The morning will surely come, the darkness will vanish,
and your voice will pour down in golden streams breaking through the heavens.
Then your words will take wing in songs from every one of my birds' nests,
and your melodies will break forth in flowers in all my forest groves.

Keywords/Tags: Tagore, translation, Hindi, patience, heart, silence, night, vigil, morning, voice, golden, streams, heavens, songs, birds, melodies, songs, jubilation, flowers, forest groves, mrburdu

These are modern English translations of poems by the great Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941), who has been called the "Bard of Bengal" and "the Bengali Shelley." In 1913 Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature. Tagore was also a notable artist, musician and polymath.

The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Gitanjali 35
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been divided by narrow domestic walls;
Where words emerge from the depths of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not been lost amid the dreary desert sands of dead habit;
Where the mind is led forward into ever-widening thought and action;
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.



Gitanjali 11
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Leave this vain chanting and singing and counting of beads:
what Entity do you seek in this lonely dark temple with all the doors shut?
Open your eyes and see: God is not here!
He is out there where the tiller tills the hard ground and the paver breaks stones.
He is with them in sun and shower; his garments are filthy with dust.
Shed your immaculate mantle and like him embrace the dust!
Deliverance? Where is this "deliverance" to be found
when our Master himself has joyfully embraced the bonds of creation; he is bound with us all forever!
Cease your meditations, abandon your petals and incense!
What is the harm if your clothes become stained rags?
Meet him in the toil and the sweat of his brow!



Last Curtain
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

I know the day comes when my eyes close,
when my sight fails,
when life takes its leave in silence
and the last curtain veils my vision.
Yet the stars will still watch by night;
the sun will still rise like before;
the hours will still heave like sea waves
casting up pleasures and pains.
When I consider this end of my earth-life,
the barrier of the moments breaks
and I see by the illumination of death
this world with its careless treasures.
Rare is its lowliest seat,
rare its meanest of lives.
Things I longed for in vain and those I received, let them pass.
Let me but truly possess the things I rejected and overlooked.



Death
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

You who are the final fulfillment of life,
Death, my Death, come and whisper to me!
Day after day I have kept watch for you;
for you I have borne the joys and the pangs of life.
All that I am, all that I have and hope, and all my love
have always flowed toward you in the depths of secrecy.
One final glance from your eyes and my life will be yours forever, your own.
The flowers have been woven and the garland prepared for the bridegroom.
After the wedding the bride must leave her home and meet her lord alone in the solitude of night.



I Cannot Remember My Mother
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I cannot remember my mother,
yet sometimes in the middle of my playing
a melody seemed to hover over my playthings:
some forgotten tune she loved to sing
while rocking my cradle.

I cannot remember my mother,
yet sometimes on an early autumn morning
the smell of the shiuli flowers fills my room
as the scent of the temple’s morning service
wafts over me like my mother’s perfume.

I cannot remember my mother,
yet sometimes still, from my bedroom window,
when I lift my eyes to the heavens’ vast blue canopy
and sense on my face her serene gaze,
I feel her grace has encompassed the sky.

Keywords/Tags: Tagore, Rabindranath Tagore, India, Indian, poet, Bengali, sea, seashore, children, mother, dog, love, lover, patience, curtain, death
JS CARIE Jan 2019
With my face over her hair fallen neck
sending through my lips
what I’ve dreamed of compiled tastes

One arm wrapped her waist
The spinal curve of her back
Give-way my others embrace

In my palm falling slowly
with surrendered hold
Her reclining body takes plunge

A body wondrously dreamt by the Gods
but never to beholden
For that vessel has since long belonged
And in a quiet covet,
the Gods continue to sin

Over and across the bed
Released from my grip

Upwards into her hairline
a sweat spreading mist

Grabbing a fistful of mane
I’d lay down on the runway to attain
this flowing coat between my fingers

For the length of time
her hair has entwined me in cuffs

Pulling harder
I gladly yield in acceptance
this braid given stain
a permanent scar

Slow let go of her feathers tangled

In her neck I’m keeping
a burrow in repose

Seeing buttons undone in sync
to expose

The destination of my lips next imprint
like advanced shadowing hints

In a mechanical motion

Hair pulling emotion

Triggers upward
her chest and chin

Two spotlights on the ceiling what her ******* up send
Shaping her back an arc
like a half moons descent  

When she finishes her unbuttoning
Next for my belt she reaches
then the unzip I’ll never forget

She takes me in invest

I take her in continuous shooting

All the unfastened
unclothed

Now Firm
Quake
Earned
And Shake
The peak is reached from this encounter
defined by a collection of far to many lustfully seductive
mental hive of trapped aches
Then I kiss her lips in return she kisses me back, felt...
Carlos Bolanos Oct 2012
the kid with the world in his backpack was very smart
his parents loved him very much
every morning they put the world in his backpack and sent him to school
This was cumbersome for the little one, but his legs grew strong fast
he made sure to keep his balance, as a wrong step could turn fatal
every day the world grew heavier
every day his legs grew stronger
he grew so strong he could jump with the world in his backpack
one day he gathered everyone he knew to witness how high he could jump
he compressed his legs and sprung towards the heavens
the world became unfastened by the jump
the child fell to his stomach upon landing
the world, now free-fall was so large
and his back so fragile
the child didn't even scream
as his back shattered into oblivion
Thence we went on to the Aeoli island where lives ****** son of
Hippotas, dear to the immortal gods. It is an island that floats (as
it were) upon the sea, iron bound with a wall that girds it. Now,
****** has six daughters and six ***** sons, so he made the sons marry
the daughters, and they all live with their dear father and mother,
feasting and enjoying every conceivable kind of luxury. All day long
the atmosphere of the house is loaded with the savour of roasting
meats till it groans again, yard and all; but by night they sleep on
their well-made bedsteads, each with his own wife between the
blankets. These were the people among whom we had now come.
  “****** entertained me for a whole month asking me questions all the
time about Troy, the Argive fleet, and the return of the Achaeans. I
told him exactly how everything had happened, and when I said I must
go, and asked him to further me on my way, he made no sort of
difficulty, but set about doing so at once. Moreover, he flayed me a
prime ox-hide to hold the ways of the roaring winds, which he shut
up in the hide as in a sack—for Jove had made him captain over the
winds, and he could stir or still each one of them according to his
own pleasure. He put the sack in the ship and bound the mouth so
tightly with a silver thread that not even a breath of a side-wind
could blow from any quarter. The West wind which was fair for us did
he alone let blow as it chose; but it all came to nothing, for we were
lost through our own folly.
  “Nine days and nine nights did we sail, and on the tenth day our
native land showed on the horizon. We got so close in that we could
see the stubble fires burning, and I, being then dead beat, fell
into a light sleep, for I had never let the rudder out of my own
hands, that we might get home the faster. On this the men fell to
talking among themselves, and said I was bringing back gold and silver
in the sack that ****** had given me. ‘Bless my heart,’ would one turn
to his neighbour, saying, ‘how this man gets honoured and makes
friends to whatever city or country he may go. See what fine prizes he
is taking home from Troy, while we, who have travelled just as far
as he has, come back with hands as empty as we set out with—and now
****** has given him ever so much more. Quick—let us see what it
all is, and how much gold and silver there is in the sack he gave
him.’
  “Thus they talked and evil counsels prevailed. They loosed the sack,
whereupon the wind flew howling forth and raised a storm that
carried us weeping out to sea and away from our own country. Then I
awoke, and knew not whether to throw myself into the sea or to live on
and make the best of it; but I bore it, covered myself up, and lay
down in the ship, while the men lamented bitterly as the fierce
winds bore our fleet back to the Aeolian island.
  “When we reached it we went ashore to take in water, and dined
hard by the ships. Immediately after dinner I took a herald and one of
my men and went straight to the house of ******, where I found him
feasting with his wife and family; so we sat down as suppliants on the
threshold. They were astounded when they saw us and said, ‘Ulysses,
what brings you here? What god has been ill-treating you? We took
great pains to further you on your way home to Ithaca, or wherever
it was that you wanted to go to.’
  “Thus did they speak, but I answered sorrowfully, ‘My men have
undone me; they, and cruel sleep, have ruined me. My friends, mend
me this mischief, for you can if you will.’
  “I spoke as movingly as I could, but they said nothing, till their
father answered, ‘Vilest of mankind, get you gone at once out of the
island; him whom heaven hates will I in no wise help. Be off, for
you come here as one abhorred of heaven. “And with these words he sent
me sorrowing from his door.
  “Thence we sailed sadly on till the men were worn out with long
and fruitless rowing, for there was no longer any wind to help them.
Six days, night and day did we toil, and on the seventh day we reached
the rocky stronghold of Lamus—Telepylus, the city of the
Laestrygonians, where the shepherd who is driving in his sheep and
goats [to be milked] salutes him who is driving out his flock [to
feed] and this last answers the salute. In that country a man who
could do without sleep might earn double wages, one as a herdsman of
cattle, and another as a shepherd, for they work much the same by
night as they do by day.
  “When we reached the harbour we found it land-locked under steep
cliffs, with a narrow entrance between two headlands. My captains took
all their ships inside, and made them fast close to one another, for
there was never so much as a breath of wind inside, but it was
always dead calm. I kept my own ship outside, and moored it to a
rock at the very end of the point; then I climbed a high rock to
reconnoitre, but could see no sign neither of man nor cattle, only
some smoke rising from the ground. So I sent two of my company with an
attendant to find out what sort of people the inhabitants were.
  “The men when they got on shore followed a level road by which the
people draw their firewood from the mountains into the town, till
presently they met a young woman who had come outside to fetch
water, and who was daughter to a Laestrygonian named Antiphates. She
was going to the fountain Artacia from which the people bring in their
water, and when my men had come close up to her, they asked her who
the king of that country might be, and over what kind of people he
ruled; so she directed them to her father’s house, but when they got
there they found his wife to be a giantess as huge as a mountain,
and they were horrified at the sight of her.
  “She at once called her husband Antiphates from the place of
assembly, and forthwith he set about killing my men. He snatched up
one of them, and began to make his dinner off him then and there,
whereon the other two ran back to the ships as fast as ever they
could. But Antiphates raised a hue and cry after them, and thousands
of sturdy Laestrygonians sprang up from every quarter—ogres, not men.
They threw vast rocks at us from the cliffs as though they had been
mere stones, and I heard the horrid sound of the ships crunching up
against one another, and the death cries of my men, as the
Laestrygonians speared them like fishes and took them home to eat
them. While they were thus killing my men within the harbour I drew my
sword, cut the cable of my own ship, and told my men to row with alf
their might if they too would not fare like the rest; so they laid out
for their lives, and we were thankful enough when we got into open
water out of reach of the rocks they hurled at us. As for the others
there was not one of them left.
  “Thence we sailed sadly on, glad to have escaped death, though we
had lost our comrades, and came to the Aeaean island, where Circe
lives a great and cunning goddess who is own sister to the magician
Aeetes—for they are both children of the sun by Perse, who is
daughter to Oceanus. We brought our ship into a safe harbour without a
word, for some god guided us thither, and having landed we there for
two days and two nights, worn out in body and mind. When the morning
of the third day came I took my spear and my sword, and went away from
the ship to reconnoitre, and see if I could discover signs of human
handiwork, or hear the sound of voices. Climbing to the top of a
high look-out I espied the smoke of Circe’s house rising upwards
amid a dense forest of trees, and when I saw this I doubted whether,
having seen the smoke, I would not go on at once and find out more,
but in the end I deemed it best to go back to the ship, give the men
their dinners, and send some of them instead of going myself.
  “When I had nearly got back to the ship some god took pity upon my
solitude, and sent a fine antlered stag right into the middle of my
path. He was coming down his pasture in the forest to drink of the
river, for the heat of the sun drove him, and as he passed I struck
him in the middle of the back; the bronze point of the spear went
clean through him, and he lay groaning in the dust until the life went
out of him. Then I set my foot upon him, drew my spear from the wound,
and laid it down; I also gathered rough grass and rushes and twisted
them into a fathom or so of good stout rope, with which I bound the
four feet of the noble creature together; having so done I hung him
round my neck and walked back to the ship leaning upon my spear, for
the stag was much too big for me to be able to carry him on my
shoulder, steadying him with one hand. As I threw him down in front of
the ship, I called the men and spoke cheeringly man by man to each
of them. ‘Look here my friends,’ said I, ‘we are not going to die so
much before our time after all, and at any rate we will not starve
so long as we have got something to eat and drink on board.’ On this
they uncovered their heads upon the sea shore and admired the stag,
for he was indeed a splendid fellow. Then, when they had feasted their
eyes upon him sufficiently, they washed their hands and began to
cook him for dinner.
  “Thus through the livelong day to the going down of the sun we
stayed there eating and drinking our fill, but when the sun went
down and it came on dark, we camped upon the sea shore. When the child
of morning, fingered Dawn, appeared, I called a council and said,
‘My friends, we are in very great difficulties; listen therefore to
me. We have no idea where the sun either sets or rises, so that we
do not even know East from West. I see no way out of it; nevertheless,
we must try and find one. We are certainly on an island, for I went as
high as I could this morning, and saw the sea reaching all round it to
the horizon; it lies low, but towards the middle I saw smoke rising
from out of a thick forest of trees.’
  “Their hearts sank as they heard me, for they remembered how they
had been treated by the Laestrygonian Antiphates, and by the savage
ogre Polyphemus. They wept bitterly in their dismay, but there was
nothing to be got by crying, so I divided them into two companies
and set a captain over each; I gave one company to Eurylochus, while I
took command of the other myself. Then we cast lots in a helmet, and
the lot fell upon Eurylochus; so he set out with his twenty-two men,
and they wept, as also did we who were left behind.
  “When they reached Circe’s house they found it built of cut
stones, on a site that could be seen from far, in the middle of the
forest. There were wild mountain wolves and lions prowling all round
it—poor bewitched creatures whom she had tamed by her enchantments
and drugged into subjection. They did not attack my men, but wagged
their great tails, fawned upon them, and rubbed their noses lovingly
against them. As hounds crowd round their master when they see him
coming from dinner—for they know he will bring them something—even
so did these wolves and lions with their great claws fawn upon my men,
but the men were terribly frightened at seeing such strange creatures.
Presently they reached the gates of the goddess’s house, and as they
stood there they could hear Circe within, singing most beautifully
as she worked at her loom, making a web so fine, so soft, and of
such dazzling colours as no one but a goddess could weave. On this
Polites, whom I valued and trusted more than any other of my men,
said, ‘There is some one inside working at a loom and singing most
beautifully; the whole place resounds with it, let us call her and see
whether she is woman or goddess.’
  “They called her and she came down, unfastened the door, and bade
them enter. They, thinking no evil, followed her, all except
Eurylochus, who suspected mischief and stayed outside. When she had
got them into her house, she set them upon benches and seats and mixed
them a mess with cheese, honey, meal, and Pramnian but she drugged
it with wicked poisons to make them forget their homes, and when
they had drunk she turned them into pigs by a stroke of her wand,
and shut them up in her pigsties. They were like pigs-head, hair,
and all, and they grunted just as pigs do; but their senses were the
same as before, and they remembered everything.
  “Thus then were they shut up squealing, and Circe threw them some
acorns and beech masts such as pigs eat, but Eurylochus hurried back
to tell me about the sad fate of our comrades. He was so overcome with
dismay that though he tried to speak he could find no words to do
so; his eyes filled with tears and he could only sob and sigh, till at
last we forced his story out of him, and he told us what had
happened to the others.
  “‘We went,’ said he, as you told us, through the forest, and in
the middle of it there was a fine house built with cut stones in a
place that could be seen from far. There we found a woman, or else she
was a goddess, working at her loom and singing sweetly; so the men
shouted to her and called her, whereon she at once came down, opened
the door, and invited us in. The others did not suspect any mischief
so they followed her into the house, but I stayed where I was, for I
thought there might be some treachery. From that moment I saw them
no more, for not one of them ever came out, though I sat a long time
watching for them.’
  “Then I took my sword of bronze and slung it over my shoulders; I
also took my bow, and told Eurylochus to come back with me and show me
the way. But he laid hold of me with both his hands and spoke
piteously, saying, ‘Sir, do not force me to go with you, but let me
stay here, for I know you will not bring one of them back with you,
nor even return alive yourself; let us rather see if we cannot
escape at any rate with the few that are left us, for we may still
save our lives.’
  “‘Stay where you are, then, ‘answered I, ‘eating and drinking at the
ship, but I must go, for I am most urgently bound to do so.’
  “With this I left the ship and went up inland. When I got through
the charmed grove, and was near the great house of the enchantress
Circe, I met Mercury with his golden wand, disguised as a young man in
the hey-day of his youth and beauty with the down just coming upon his
face. He came up to me and took my hand within his own, saying, ‘My
poor unhappy man, whither are you going over this mountain top,
alone and without knowing the way? Your men are shut up in Circe’s
pigsties, like so many wild boars in their lairs. You surely do not
fancy that you can set them free? I can tell you that you will never
get back and will have to stay there with the rest of them. But
never mind, I will protect you and get you out of your difficulty.
Take this herb, which is one of great virtue, and keep it about you
when you go to Circe’s house, it will be a talisman to you against
every kind of mischief.
  “‘And I will tell you of all the wicked witchcraft that Circe will
try to practise upon you. She will mix a mess for you to drink, and
she will drug the meal with which she makes it, but she will not be
able to charm you, for the virtue of the herb that I shall give you
will prevent her spells from working. I will tell you all about it.
When Circe strikes you with her wand, draw your sword and spring
upon her as though you were goings to **** her. She will then be
frightened and will desire you to go to bed with her; on this you must
not point blank refuse her, for you want her to set your companions
free, and to take good care also of yourself, but you make her swear
solemnly by all the blessed that she will plot no further mischief
against you, or else when she has got you naked she will unman you and
make you fit for nothing.’
  “As he spoke he pulled the herb out of the ground an showed me
what it was like. The root was black, while the flower was as white as
milk; the gods call it Moly, and mortal men cannot uproot it, but
the gods can do whatever they like.
  “Then Mercury went back to high Olympus passing over the wooded
island; but I fared onward to the house of Circe, and my heart was
clouded with care as I walked along. When I got to the gates I stood
there and called the goddess, and as soon as she hear
Kabelo Maverick Apr 2014
Five AM, dawn
Like dead and God just woke up
Eyes blink to rekindle, yawn
Mind reinstates the system with an unfastened locker
Predator is prey
Rebels tie boots and camouflage through Monday.
“At the risk of seeming ridiculous, let me say that the true revolutionary is guided by a great feeling of love. It is impossible to think of a genuine revolutionary lacking this quality...We must strive every day so that this love of living humanity will be transformed into actual deeds, into acts that serve as examples, as a moving force.”
-Ernesto "Che" Guevara
Nat Lipstadt Jun 2013
Time to Get Serious: In the Poet's Nook

Yes it is verifiable, just as prior alluded to,
a few frayed and weathered Adirondack chairs,
wizened gray, like occupant, all seen better days,
overlooking the Peconic Bay,
where inspiration glazes over the calmest waters,
your ancestors eyes ere forebear.

Despite prodigious production o'er past weeks,
ditties, love laughing tributes, silliness aplenty,
these works of dishes washed, odes to Paul Simon,
what to wear to your funeral, knuckle kissing, etcetera...
Though some contained soft shelled, mints of juleps hints,
little sundries, items for sale re suicidal thoughts,

no one takes-tales you serious

Be it tormented rain, intemperate gusts
whipping lashes of sand
excuses real, manufactured and yet,
despite opportunities always existed,
but you answered the question unasked,
you're unready, more likely, fearful.
to pen more in the Inner Temple, in the nook.

In the nook, the poems float by,
you need only extend arm and
grab them whole,
ripened by the delivering breezes,
If you unmask pretense, and wear a seat belt

But here I am, and the welcome I receive is the one
deserved, for one who has joined the ranks of deniers

Favorable prevailing breezes service the sailboats pleasantly,
turn surly and unmanageable from neglect and disuse poetically,
this wind mocks this coward, taunting:

We have waited, fall and spring, for you, our sacrificial lamb.
Your return we smelled, the odor of barbecue and suntan oil,
We observed your beach touring, your eyes upon the moonlight
Highflying, highlighting the path you follow
when walking upon the Water,
when nobody knows, nobody sees


You scarce provided the deep reveal
that is our woeful provenance,
So, having returned, unleash or leave,  
expose your La Mancha countenance,
Fulfill your daddy's curse,#
Portray the siren shriek of our gulls insistent,
the blood cold words, as of now,
yet unfastened, un-cast,
the forge lit and fired,

Are you ready, self-appointed, poetry smithy, wright-man?%


On knees bent you should have approached,
For the inspiration, years rendered, unpaid, and unacknowledged,
But most of all because of these interlopers attached to you,
So many children, green shoots, babes visiting the bay,
New friends hoisted upon us without permission!


Do they understand despite the solemn serenity
of the place you attend,
This is the observatory
where the stars and scars,
undiscovered and unexposed,
become our property to carry-cross the ocean?


Do they comprehend that black is the only color permitted
and the sunshine coverlet is meant to keep
the unmotivated, the uninitiated,
who think that writing poetry is easy,
unaware, and far away from us, the truth purveyors


Nothing produced from this place
where routine means the gorge tastes bile,
When surcease is welcome relief,
Where dancing on ice in bare feet
Is step one to ripping your chest open by your own hands,
The toxins thus released rejuvenated by salted air,
Can be finally be transcribed
Onto paper
And by human, realized.


Warn them once and then begin, you,
Get serious, delve, with hurricane unambiguity,
to torrential words upon the unsuspecting,
let them taste the rawness, only the truth provides,
let them know salt tears so briney,
They will flee this place, n'er to return.



June 9th
2013
Late afternoon.
#What ya do for a living he asks,
A little of this and a little of that,
All of which, ain't no **** good at!
So I spend my cold, hard time
laying down cold hard verse,
Can't stop, cause it's my daddy's dying curse

My Night with Paul Simon
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This poem is part 1; part 2 is "In the Poet's Nook: Perhaps I should write less"
Raven Brewer Jun 2013
I stand before you naked and bare,
Vulnerable and scared
With trembling hands, and shaky breath
Because you gingerly stripped me
Of the armor I had long ago melded to my being.
You carefully untied the intricate knots
That had tangled my chaotic mind.
You skillfully unfastened the clasps,
Which held together my crippled heart.
You watched as my insecurities
Fell to the ground in a pile around my ankles.

I stand before you naked and bare
With trembling hands, and shaky breath
Because the impassioned stare your eyes posses
Pierces the façade that I had shrouded myself with.
The softness of your caressing lips
Comforts the exhaustion of fleeing love.
The heat of your searching hands
Melts the ice that encases my thoughts.
The pressure of your firm body
Pushes away the worries of acceptance.

I stand before you naked and bare
Because your love has set me free from myself.
Michael R Burch Mar 2020
Gitanjali 11
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leave this vain chanting and singing and counting of beads:
what Entity do you seek in this lonely dark temple with all the doors shut?
Open your eyes and see: God is not here!
He is out there, where the tiller tills the hard ground and the paver breaks stones.
He is with them in sun and shower; his garments are filthy with dust.
Shed your immaculate mantle and likewise embrace the dust!
Deliverance? Where is this "deliverance" to be found
when our Master himself has joyfully embraced the bonds of creation; he is bound with us all forever!
Cease your meditations, abandon your petals and incense!
What is the harm if your clothes become stained rags?
Meet him in the toil and the sweat of his brow!

Keywords/Tags: Tagore, translation, Hindi, vain, worship, entity, God, temple, chanting, singing, counting, beads, petals, incense, meditations, tiller, paver, dust, rags, sweat, toil, mrburdu



These are modern English translations of poems by the great Indian poet Rabindranath Tagore (1861-1941), who has been called the "Bard of Bengal" and "the Bengali Shelley." In 1913 Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature. Tagore was also a notable artist, musician and polymath.

The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Patience
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

If you refuse to speak, I will fill my heart with your silence and endure it.
I will remain still and wait like the night through its starry vigil
with its head bowed low in patience.

The morning will surely come, the darkness will vanish,
and your voice will pour down in golden streams breaking through the heavens.

Then your words will take wing in songs from each of my birds' nests,
and your melodies will break forth in flowers in all my forest groves.



Last Curtain
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

I know the day comes when my eyes close,
when my sight fails,
when life takes its leave in silence
and the last curtain veils my vision.
Yet the stars will still watch by night;
the sun will still rise like before;
the hours will still heave like sea waves
casting up pleasures and pains.
When I consider this end of my earth-life,
the barrier of the moments breaks
and I see by the illumination of death
this world with its careless treasures.
Rare is its lowliest seat,
rare its meanest of lives.
Things I longed for in vain and those I received, let them pass.
Let me but truly possess the things I rejected and overlooked.



Death
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

You who are the final fulfillment of life,
Death, my Death, come and whisper to me!
Day after day I have kept watch for you;
for you I have borne the joys and the pangs of life.
All that I am, all that I have and hope, and all my love
have always flowed toward you in the depths of secrecy.
One final glance from your eyes and my life will be yours forever, your own.
The flowers have been woven and the garland prepared for the bridegroom.
After the wedding the bride must leave her home and meet her lord alone in the solitude of night.



I Cannot Remember My Mother
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I cannot remember my mother,
yet sometimes in the middle of my playing
a melody seemed to hover over my playthings:
some forgotten tune she loved to sing
while rocking my cradle.

I cannot remember my mother,
yet sometimes on an early autumn morning
the smell of the shiuli flowers fills my room
as the scent of the temple’s morning service
wafts over me like my mother’s perfume.

I cannot remember my mother,
yet sometimes still, from my bedroom window,
when I lift my eyes to the heavens’ vast blue canopy
and sense on my face her serene gaze,
I feel her grace has encompassed the sky.



Gitanjali 35
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free;
Where the world has not been divided by narrow domestic walls;
Where words emerge from the depths of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not been lost amid the dreary desert sands of dead habit;
Where the mind is led forward into ever-widening thought and action;
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.



Gitanjali 11
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Leave this vain chanting and singing and counting of beads:
what Entity do you seek in this lonely dark temple with all the doors shut?
Open your eyes and see: God is not here!
He is out there where the tiller tills the hard ground and the paver breaks stones.
He is with them in sun and shower; his garments are filthy with dust.
Shed your immaculate mantle and likewise embrace the dust!
Deliverance? Where is this "deliverance" to be found
when our Master himself has joyfully embraced the bonds of creation; he is bound with us all forever!
Cease your meditations, abandon your petals and incense!
What is the harm if your clothes become stained rags?
Meet him in the toil and the sweat of his brow!

Keywords/Tags: Tagore, Rabindranath Tagore, India, Indian, poet, Bengali, sea, seashore, children, mother, dog, love, lover, patience, curtain, death
Bijan Nowain Feb 2015
Heart unblocked
Love freely
Mind unfastened
Think undeniably
Life unfurled
Live openly
‘Felt the heart’s old persistent music,
Beyond logic, beyond hope,
And so I didn’t heave myself
Into the blanket of fear.

To this perilous land,
I lived with you all along.
Either latent and exposed,
Still I know there’s a vivid side.

Extrajudicial atrocities
And related political violence
All over the globe;
But what your status became,
Was second among all nations!

This politically motivated murders,
Has unfastened the eyes of many.
Everything comes to blows;
Transgression and lapse like these,
Surely we’ll meet in the future.

This is the world now;
When one opt to fight or not,
Darkness will still scrap the true light.

(9/11/13 @xirlleelang)
Randy Johnson Jul 2016
The Philippi rulers had Paul and Silas beaten, imprisoned and their feet clamped into the stocks.
Paul and Silas prayed and sang praises to The Lord continuously after the cell was locked.
But at midnight the prisoners bonds were unfastened when the foundation started to shake.
This happened because God caused an earthquake.
The jailer feared the rulers because he thought the prisoners had escaped and he was going to commit suicide.
But Paul told him that they were still there and the jailer saw all of the prisoners, what Paul said was verified.
The jailer asked Paul and Silas how that he could be saved and he was told.
They said to believe in Jesus and he would be saved along with his household.
The jailer cleaned Paul and Silas's wounds and then they baptized the jailer's family.
Paul and Silas were released from prison and then they were asked to leave the city.
steel tulips Feb 2014
i guide your hands to where they need to be
breathlessly,
you follow the trail i blaze
wide eyed
you watch as i gaze
i, unfastened your innocence
and your locket of tenderness
you, unfasten the wooden buttons
on my summer dress
i, look at you your chest
  and the map of tan lines
you, look at me my freckles
and my milky skin,
its covered in what christians call sin
you, don't mind,
you say my skin has a glow
i smile and kiss your neck
make you crinkle your toes
i pull you close i look into your dreams
you take me in, you trace my creases and seams
i love you so
We never think about the little details, which began our journey to this instant.
We cannot see the threads that have connected us all along from the beginning.
We have been slowly braiding these strings since we were born without noticing it.
We take for granted the hearts and minds of society, which mold us into today’s being.
We ignore the domino effect of one past event, even though it could have led us elsewhere if different.
We won’t ever know that one person could have altered everything in never-ending time.
We wonder how long and far our destiny goes back to when we finally met that specific human.
We don’t stop to thank the friends who leave and stay for making us open our eyes toward fate.
We forget the grieving of the beloved buried when you and I try to commemorate everyone.
We share a childhood flashback together, a memory once unaware of one another’s existence.
We fast-forward our documentaries expecting tight knots, unplanned outcomes, and made amends.
We experience normal behaviors and are left unsatisfied craving lucidity and astral projection.
We agree on being the original kids cast out with real issues and phobias who nonsensical teens mimic nowadays.
We will only ever hear a few stories out of billions of walking narratives in this loud and silent world.
We are shocked when we conclude that we have more stories with our friends than we ever did with our lovers.
We seek independence to do what we want and have to do unlike our old friends who sacrificed and settled early.
We remember everybody we didn’t get to say goodbye to and wish we can make-up one for each of them.
We want to succeed for ourselves and for our families who are unfortunately stuck with what they got.
We realize things are only getting harder as we get older, but in our youth, we were able to handle anything.
We observe the simplicity of firework explosions because we want to be neon bright and high on happiness.
We try, try, try to remain ourselves when euphoria is lost and give something new a chance for a first opportunity.
We balance out our emotions when we determine that whatever happens, it’s meant to be for self-improvement.
We are caught off guard when all memories, good or bad, are suddenly bittersweet at last.
We decide in the end that it is better to have closure and tie loose ends rather than live as strangers and dwell unfastened.
We hope to discover an entity or someone emotional and understandable like us to end the loneliness.
We continue to strive, to witness the ghosts of morals and lessons and defeat our demons of all sorts of flaws and mistakes.
We do not regret a single choice because the idea of freedom relieves us to arrive at the junctions.
We are tested with our best and worst days to show ourselves we are worthy enough to accept reality.
We keep growing bolder, stronger, and wiser, even when we feel the opposite, to know we are still alive.
We are grateful for the past, the pain and joy, because it guided us here to the forgiving present.
We allow ourselves to become untangled for vulnerability to trust again with the right, relatable bond.
We love and hate from start to finish, from the strands of the cosmos down to the fibers of our bodies.
We think it is strange when a lifetime collapses into a moment with an image but not necessarily.
We found peace in the morning night limbo above the void and life on a place where people find the answer to death.
We ultimately unearth ourselves from acting like fragments of the universe because we come to terms that we are the universe.
those days the sun flew like corn flour
freshly ground at the millrace
even in winter it was yellow  
when I pressed it down with my thumb
like an unfastened button on my chest

I hardly cut my way with a stick
through the tall weeds
until my knee-high socks
were filled with thistle tassels
jumping over the fence like a thief
into our apple orchard
so no one knew where I was

when the Big Dipper rose over the barn
I slipped on the manger’s opening
inside freshly cut grass
stealing my grandma’s small chair for milking  
singing for the young foal with caramel skin

those days all hearts were red and warm
in the shape of a gingerbread heart
each star was a story
whispered by fairies in the daffodils’ glade
Brian Carson Oct 2013
I've been waiting all week for a package to come, sitting at my window nothing short of stalking the delivery guy who works my neighborhood. I lie back on my couch and stare at the ceiling until I drift off. I wake to the sound of the door bell and there, in all it's glory, was the package. I open the box and pull out my very own, shiny, new grappling hook and launch pistol. I ran upstairs for my binoculars and an umbrella then dashed through my front door.

I made it downtown just before sunset, arriving at one of the tallest buildings in the city located across the street from a building of equal size, they're perfect. I headed to the top floor and snuck around until I found the roof access. Walking out, I take in the sights, watching the wave of sudden flickers from people turning on the lights and the darkness from people leaving for the night. I went over to the edge and launched the hook to the other building. Using the binoculars I locate you down on the street, then I begin walking across the rope with my umbrella trying to line us up.

I look down at you, admiring the amount of beauty you always radiate. I want to jump on you but I realize that if I do, you would die as well, I'm too dedicated to the preservation of all things that are beautiful to stop your journey. I continue on to the other building.

I climb down off of the ledge, feeling defeated when I seen a police officer staring right at me. I slowly walked towards the exit door, he repeatedly told me to stop while he unfastened the ******* his gun holster. He cut me off then grabbed my right shoulder and left arm, I kneed him and grabbed his gun, immediately shooting him in the head, it looked exactly like a spilled pan of cherry cobbler. At this point, the people on the streets were looking up.

I went to the edge and used the handcuffs like a necklace to attach me to the rope, I rolled myself over the ledge, the slack in the rope allowed me to slide down to the middle. The sky created a perfect backdrop behind me as the sun sat on the horizon throwing it's golden glow towards the stars, and at the very last second before my neck snapped I remembered, I won't even know that you know me.
Nat Lipstadt May 2014
Time to Get Serious: In the Poet's Nook
Originally posted here on
June 9th 2013

Yes it is verifiable, just as prior alluded to,
a few frayed and weathered Adirondack chairs,
wizened gray, like occupant, all seen better days,
overlooking the Peconic Bay,
where inspiration glazes over the water

Despite prodigious production o'er past weeks,
ditties, love laughing tributes, silliness aplenty,
these works of dishes washed, Paul Simon,
what to wear to your funeral, knuckle kissing, etcetera...
Though some contained soft shelled, mints of juleps hints,
little sundries, items for sale re suicidal thoughts,

no one takes-tales you serious

Be it tormented rain, intemperate gusts
whipping lashes of sand
excuses real, manufactured and yet,
despite opportunities always existed,
but you answered the question unasked,
you're unready, more likely, fearful.
to pen in the Inner Temple, in the nook.

In the nook, the poems float by, you need only extend arm and
grab them whole, ripened by the delivering breezes,
If you unmask pretense, and wear a seat belt

But here I am, and the welcome I receive is the one
deserved, for one who has joined the ranks of deniers

Favorable prevailing breezes service the sailboats pleasantly,
turn surly and unmanageable from neglect and disuse poetically,
they mock this coward, taunting:

We have waited, fall and spring, for you, our sacrificial lamb.
Your return we smelled, the odor of barbecue and suntan oil,
We observed your beach touring, your eyes upon the moonlight
Highflying, highlighting the path you follow when walking upon the
Water when nobody knows, nobody sees

You scarce provided the deep reveal that is our woeful provenance,
So, having returned, unleash or leave,  expose your La Mancha countenance,
Fulfill your daddy's curse,#
Portray the siren shriek of our gulls insistent,
the blood cold words, as of now, yet unfastened, un-cast,
the forge lit and fired,
Are you ready, self-appointed, poetry smithy, wright-man?%

On knees bent you should have approached,
For the inspiration, years rendered, unpaid, and unacknowledged
But most of all because of these interlopers attached to you,
So many children, green shoots, babes visiting the bay,
New friends hoisted upon us without permission!

Do they understand despite the solemn serenity
of the place you attend,
This is the observatory
where the stars and scars,
undiscovered and unexposed,
become our property to carry-cross the ocean?

Do they comprehend that black is the only color permitted and the
sunshine coverlet is meant to keep the unmotivated, the uninitiated,
who think that writing poetry is easy,
unaware, and far away from us, the truth purveyors

Nothing produced from this place
where routine means the gorge tastes bile,
When surcease is welcome relief,
Where dancing on ice in bare feet
Is step one to ripping your chest open by your own hands,
The toxins thus released rejuvenated by salted air,
Can be finally be transcribed onto paper
And realized.

Warn them once and then begin, you,
Get serious, delve, with hurricane unambiguity,
to torrential words upon the unsuspecting,
let them taste the rawness, only the truth provides,
let them know salt tears so briney,
They will flee this place, n'er to return.


June 9th
2013
Late afternoon.
#What ya do for a living he asks,
A little of this and a little of that,
All of which, ain't no **** good at!
So I spend my cold, hard time
laying down cold hard verse,
Can't stop, cause it's my daddy's dying curse
Stephan Jul 2016
.

I stood at the gate
and was shocked to find
the clasp unfastened

It swung freely on its hinges
as if it had not a care
to whom might enter or leave

I looked out towards the horizon
across the wintered over field,
a stark white landscape

I saw nothing but barren trees with
twisted branches creaking,
silhouettes reaching on an opaque sky

I felt scared and nervous, what
would happen now that the entryway
to my life had been left open

Then I felt someone take my hand,
and looking to my right, there you were,
smiling a sunrise on my face

The day began to sing
in sweet breezes, soft on my skin,
gathering warmly in my heart

So I pulled the gate closed,
secured it tightly and felt the first
hint of spring in your kiss
Taylor Henry Nov 2015
I found it in the way my name stumbled out of your mouth like it had weak ankles.
Almost like it had been stuck in the hollows of your cheeks.
But it wasn’t stuck.
Just lingering.

I found it in the way you unfastened the brass buttons down my spine and slid the tough skin off my shoulders, like a wool sweater I never grew into.
Almost like I never knew how sticky and hot my woes were.
Until I saw them piled on the floor right at my feet.
The chill of the air hitting my bones.

I found it in the way you unraveled my grief, and used the same tattered thread to hem patience into your heartstrings.
Almost like the fabric of my intricacy kept you warm.
You and I.
The same cross-stitches of unvarnished truth.

I found it in the way you uprooted the weeds nestled in my soul to make light for the marigolds.
Almost like you always believed in my potential garden.
Despite the monsoon rain and my uncanny inability to tend.
There was always room for growth.

I found it in the way my hands extend towards you, until my fingers coil into vulnerability.
Almost like I sought solace in the holes of your palms.
Being entirely, immensely, forever
Tangled up in you.

I found it in the way the fog draping my irises lifted when your kisses graced the corners of my eyes.
Almost like you unveiled a galaxy of color I never knew I painted.
Brushstrokes of clarity.
A reverie of us.

I found it in the way you delicately dismantled all my fragments to polish them.
Almost like you salvaged me from my own wreckage.
All this time, I dreamt I was wandering.
But I was undoubtedly misplaced.
Tucked away in a wrinkle of solitude.

Until you, my love, unearthed me
And in return, I found my heart;
A vestige of our pearl in the oyster.
Aaron Mullin Oct 2014
willow of crystal, a poplar of water,
a pillar of fountain by the wind drawn over,
tree that is firmly rooted and that dances,
turning course of a river that goes curving,
advances and retreats, goes roundabout,
arriving forever:
                     the calm course of a star
or the spring, appearing without urgency,
water behind a stillness of closed eyelids
flowing all night and pouring out prophecies,
a single presence in the procession of waves
wave over wave until all is overlapped,
in a green sovereignty without decline
a bright hallucination of many wings
when they all open at the height of the sky,

course of a journey among the densities
of the days of the future and the fateful
brilliance of misery shining like a bird
that petrifies the forest with its singing
and the annunciations of happiness
among the branches which go disappearing,
hours of light even now pecked away by the birds,
omens which even now fly out of my hand,

an actual presence like a burst of singing,
like the song of the wind in a burning building,
a long look holding the whole world suspended,
the world with all its seas and all its mountains,
body of light as it is filtered through agate,
the thighs of light, the belly of light, the bays,
the solar rock and the cloud-colored body,
color of day that goes racing and leaping,
the hour glitters and assumes its body,
now the world stands, visible through your body,
and is transparent through your transparency,

I go a journey in galleries of sound,
I flow among the resonant presences
going, a blind man passing transparencies,
one mirror cancels me, I rise from another,
forest whose trees are the pillars of magic,
under the arches of light I go among
the corridors of a dissolving autumn,

I go among your body as among the world,
your belly the sunlit center of the city,
your ******* two churches where are celebrated
the great parallel mysteries of the blood,
the looks of my eyes cover you like ivy,
you are a city by the sea assaulted,
you are a rampart by the light divided
into two halves, distinct, color of peaches,
and you are saltiness, you are rocks and birds
beneath the edict of concentrated noon

and dressed in the coloring of my desires
you go as naked as my thoughts go naked,
I go among your eyes as I swim water,
the tigers come to these eyes to drink their dreams,
the hummingbird is burning among these flames,
I go upon your forehead as on the moon,
like cloud I go among your imagining
journey your belly as I journey your dream,

your ***** are harvest, a field of waves and singing,
your ***** are crystal and your ***** are water,
your lips, your hair, the looks you give me, they
all night shower down like rain, and all day long
you open up my breast with your fingers of water,
you close my eyelids with your mouth of water,
raining upon my bones, and in my breast
the roots of water drive deep a liquid tree,

I travel through your waist as through a river,
I voyage your body as through a grove going,
as by a footpath going up a mountain
and suddenly coming upon a steep ravine
I go the straitened way of your keen thoughts
break through to daylight upon your white forehead
and there my spirit flings itself down, is shattered
now I collect my fragments one by one
and go on, bodiless, searching, in the dark....

you take on the likeness of a tree, a cloud,
you are all birds and now you are a star,
now you resemble the sharp edge of a sword
and now the executioner's bowl of blood,
the encroaching ivy that over grows and then
roots out the soul and divides it from itself,

writing of fire on the slab of jade,
the cleft in the rock, serpent-goddess and queen,
pillar of cloud, and fountain struck from the stone,
the nest of eagles, the circle of the moon,
the seed of anise, mortal and smallest thorn
that has the power to give immortal pain,
shepherd of valleys underneath the sea
and guardian of the valley of the dead,
liana that hangs at the pitch of vertigo,
climber and bindweed and the venomous plant,
flower of resurrection and grape of life,
lady of the flute and of the lightning-flash,
terrace of jasmine, and salt rubbed in the wound,
a branch of roses for the man shot down,
snowstorm in August, moon of the harrowing,
the writing of the sea cut in basalt,
the writing of the wind upon the desert,
testament of the sun, pomegranate, wheat-ear....

                         life and death
are reconciled in thee, lady of midnight,
tower of clarity, empress of daybreak,
moon ******, mother of all mother liquids,
body and flesh of the world, the house of death,
I have been endlessly falling since my birth,
I fall in my own self, never touch my depth,
gather me in your eyes, at last bring together
my scattered dust, make peace among my ashes,
bind the dismemberment of my bones, and breathe
upon my being, bring me to earth in your earth,
your silence of peace to the intellectual act
against itself aroused;
                         open now your hand
lady of the seeds of life, seeds that are days,
day is an immortality, it rises, it grows,
is done with being born and never is done,
every day is a birth, and every daybreak
another birthplace and I am the break of day,
we all dawn on the day, the sun dawns and
daybreak is the face of the sun....

gate of our being, awaken me, bring dawn,
grant that I see the face of the living day,
grant that I see the face of this live night,
everything speaks now, everything is transformed,
O arch of blood, bridge of our pulse beating,
carry me through to the far side of this night....

gateway of being: open your being, awaken,
learn then to be, begin to carve your face,
develop your elements, and keep your vision
keen to look at my face, as I at yours,
keen to look full at life right through to death,
faces of sea, of bread, of rock, of fountain,
the spring of origin which will dissolve our faces
in the nameless face, existence without face
the inexpressible presence of presences...

I want to go on, to go beyond; I cannot;
the moment scatters itself in many things,
I have slept the dreams of the stone that never dreams
and deep among the dreams of years like stones
have heard the singing of my imprisoned blood,
with a premonition of light the sea sang,
and one by one the barriers give way,
all of the gates have fallen to decay,
the sun has forced an entrance through my forehead,
has opened my eyelids at last that were kept closed,
unfastened my being of its swaddling clothes,
has rooted me out of my self, and separated
me from my animal sleep centuries of stone
and the magic of reflections resurrects
willow of crystal, a poplar of water,
a pillar of fountain by the wind drawn over,
tree that is firmly rooted and that dances,
turning course of a river that goes curving,
advances and retreats, goes roundabout,
arriving forever:

*Mexico 1957
http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1990/paz-bio.html
Jeremy Betts Jun 2023
Only God can help you now and and I don't see him here, do you?
I asked you a question motha plucker!! DO! YOU! SEE HIM?! He's certainly nowhere in my view
What's he gonna do, bust in her on some kind of divine rescue?
Kick the door off the hinges and run through, swoop you up and save you?
As a grown asss man how does that idea not perplex you?
If he exists he's forgotten all about you, he's forsaken all but a few
And the slough of sins you've happened to accrue became an issue
He's turned a deaf ear to every sincere word you've ever cried into that pew
Oh but you've never been alone, the devils there for us all
To answer the desperate call for help when our life's in a free fall
When we pledge to give anything for that one thing we believe to be a cure-all
Turn to an inadamint object for a sec for a possible answer to it all
"Oh magic eight ball...is there even any hope for me at all?"
"Not a chance" reads on the small dice, that's when you offer up your small life
Hand over your soul and heart packaged nice in a Ziploc bag full of ice
And at that percice moment he hands over your dreams but at a price
As eventually the good days splice off giving way, showing your sacrifice
A new nightmare trasnforms from your paradise, what once was used to entice
Turns to a vice that's twice as powerful when used as an evil device
And of course, by then, it's far to late to stop this from happenin'
The Lord's furry captured by a heathen stolen through the Golden gate, taken from heaven
Good heavens, where's Chris Evens? We need the captain
But a heros shield held by a broken zero is a domed zeppelin
Soooooo...I win, dark beats light again
I've racked up so many that we should change that old time sayin'
The one about how light always trumps dark cause I leave no question
Leave no doubt in anybody's mind that good doesn't always come out the champion
If you've ever watched any wrestlin' you've seen that the heel or the villian
Gets his hand raised often, over and over again and god willin'
I'll can keep continuin' this stylin', profilin', limousine ridin', jet flyin', kiss-stealin', wheelin' n' dealin' with a little added blood spillin' till my will 'n passion come unfastened or to an abrupt end
That's your only hope so I hope it doesn't ever happen

©2023
Jeffrey Oliviero Jan 2016
I know it has been a while
But in that time
I've been trying
To devise this plan
To ultimately become better
At who I am as man
Before seeking forgiveness
Maybe a second chance

Many daily debates
On how long to wait
What could possibly be
The perfect time to come through
Use a strategically made move
To swoosh and swoop you
Right off your Nike shoes

Do whatever it is I had to
To get back with you
Wheels were set in motion
Back in early June
Following Blues Clues
Your family had left
In order to find you

My insides diminished
Turning to shhh the minute
I saw you with a dude
That basically unfastened
My last and loosest *****
Tail between my legs, I fled
Hoping it would be you
That would reach out instead
Gaby Lemin Jun 2014
Draped am I, across his chest and
with heavy hands, him firmly pressed
to me, in dark rooms; split with light.
Legs are tightened and glazed eyes, bright.
To feel his lips as they swallow my tongue,
above heaving ******* of two so young,
would be transcendent if he were mine
and eloping as lovers in heat, sublime.

A shadowed denizen writhing, elated,
under a favourable mouth falling, sedated.
Grappling, unfastened,  vivacious and soft
as against the wall pushed, and held aloft
was I as a body, so virtuous - yet carnal
and was held again with a hunger, infernal.
Again were we guilty in a frenzy so vicious
of a tantalizing ecstasy of resentment so delicious.
a grey sky,
my lips pressed
to your lips,
unfastened hair,

in a moment
i am drawn
to you,
in love with
your legs and
your smile,

grey dissidence
of the approaching
storm,
thunder caught
up in the hills,

the roses start
to wilt in the vase,

the roses of the sky
have silent wings,
time knotted
like a handkerchief
against my skin,

i am hollow, my
legs desiring yours,
love the swift sea,
the amber forest,

blowsy silk,
the clouds,
drawn of water,

and i sink
jealous of your love
and your legs,

wanting all of
you to fall in
love with me,

lips pressed
together,
love, my love,
the ghosts
of the storm.
Anon Jun 2014
The Final Frontier

As “Danger” Donny Johnson doubtfully looked into the dark abyss,
He reminisced on his memories on earth that had led up to this.
These memories were few in number, for he could probably count them on two hands.
He lived a sub-average life, but always dreaming of new lands.
While his south-Chicago school was not up to par,
Donny was learning far beyond the bar.

The final frontier, space; he had found his calling.
A place where he could be alone.
Everyday, people pestered, poor, pathetic Donny;
His mother never paid attention, she wouldn’t listen to him moan.
His father was nowhere to be found, which was expected.
Without that second figure, Donny was just left feeling lonely and neglected.

But forward Donny tread, never looking back,
Getting good grades and keeping his life on track.
Still, no matter how hard he tried, Donny’s desire for attention never diminished,
Striving to make new friends, Donny started college with none, and sadly, that’s how he finished.
“But when I’m among the stars, there will be no need for attention,
I’ll be above all of these people, far above their comprehension.”

Eight years of college, and Danny was ready for the final step in becoming an astronaut.
NASA, he had done it.
“After all these years, mama I kid you not!”
But she still didn’t care, she thought he had wasted his life.
“Danger Donny is what they should call you, ‘cause you’re **** stupid to waste your life in space, flirtin’ with death.”
The walls Donny had built up came crashing down,
After all these years, and his mom still wanted him to stay on the ground.

“But what do you know”, Donny replied, with pools of tears in his eyes.
“My whole life you didn’t care about me. You pretended, but they were just lies!
How could you mom? You want me to quit the only thing I’m good at!”
Donny slammed down his cell phone, cried, and on the carpet he sat.

After severing all his ties, and leaving everything behind,
Donny soared to the Heavens, but stopped halfway.
He was there, he had done it;
The thing he had dreamed about almost every day.

His first space walk, the culmination of everything he had worked for.
This actually made him happy to leave his mom, that lying *****.
This was his life, one of the few people that do what they want to do.
Always had his eyes up here, through all the years that he grew.
But then, as accidents usually occur,
In a split second his rope became severed, and off Donny went.

First came panic, followed by denial, then acceptance.
Donny wondered. All he had said. Is this what he meant?
31 years of work, and this poor, intelligent man was going to die all alone.
And to think, his last conversation had been on the **** phone.

He had burned all his bridges, slammed shut all his doors just to come here.
And now what Donny longed for was in fact what he had wanted all his life,
For someone to come near.

It’s kind of funny, actually, he thought to himself.
I was gonna die alone down there anyway.
I didn’t know when it would happen,
But I guess it’s today.

As he unfastened the straps, Donny tried to recollect the few moments he had.
But Donny’s life just wasn’t great,
And his memories just made him sad.
And after pulling loose the last clasp, Donny’s helmet floated off.

Donny couldn’t breathe, and he had a feeling in his throat,
Like the urgent need to cough.
And in those last few seconds, Donny looked out, his vision crystal clear.

He had finally made it.
The final frontier.
tread Sep 2013
she is always gone
while I sit alone
she is always gone
like the place behind my face.

she's a misty girl
with her dyed blonde perm press
prescription glasses,
mind unfastened
au revoir.
Nikki Longmuir Jul 2013
The first time you caught me,
I let my hair fall
As if no one was watching
I let my clip slip
From my unfastened grasp,
Forever imprinting itself
On the somber soil

I sat patiently
In my overwhelmed chair,
Hoping to see a glimpse
Of your carnal sashay
Even for just a moment,
To capture that exhilarating
Flash of your dimples
Ascending to the clouds

I came to you
Hands and ears unlocked,
With what must have
Looked like amenity,
But it was so much more

My cheeks rouged on purpose,
When your majestic voice
Tried itself on humor
Even when it was not your best
I’d laugh, hoping it
Would attest my devotion

When your eyes would drown
I’d peer up into the heavens,
Silently pray for harmony
To bind you with its wings
Made of stardust feathers
And inspiriting seeds of love

Beck and call became my religion,
All so you would have
Everything you wanted without
A second of the mind’s wonder

I made sure your soul,
Before my own,
Was kept shining like
A ******* upon
A field of frivolous dandelions

I pulled strings from my heart
With entombed trusts attached,
And infused them into yours
For your sanity

I made it all the more difficult
When in the end,
Betwixt the morning current
Of approaching calescent rays,
And frigid breaths prey
To the nights turmoil
You still chose her
steel tulips Sep 2013
you are hungry yet tender eyes
you are warm kisses that unravel white lies

you are my eyelashes to your cheek
you are the bandaids you put on the soles of my feet

you are appreciation;
of the only humble crumbs of love I can muster to give you

you contently take them;
you give my malnourished heart
a flourish of sparks;

as you try to revive it.
with your sweetness you try to revive it.
with your patience you try to revive it.

you are sweetness
you are patience

I never knew could exist
you unfastened my stressed clenched fists
with perfectly balanced gentle lips

you are my sweetness
you are my patience
let me love sweetness please let my heart go,
you ******* lovely degenerate ghost
Spike Harper Jan 2016
Everything was so simple.
The drive was there.
With excess in the tank.
The world would blur by.
Melding.
Faces and hours.
Until time was nonexistent.
A plethora of empty bottles and bags.
Strewn across the vacant sky.
With friends like stars.
Casting a light from so far off.
And as present as such.
Routine restrained me.
Trained me.
Becoming more helpless with every misguided night.
Chasing a freedom that I dreamt up so long ago.
So many left turns.
Sirens chastised the fragile hope I gripped so tight.
And as it turned to sand in my hands.
Watching it all fall away.
I couldn't help but wonder..
Why.
What did it matter.
With anger surging from the deepest part of my blackened soul.
Did living turn into surviving.
Then into apathy.
So I unfastened the harness.
Turned the volume past maximum range.
Flipped the switch to overdrive.
And readied myself for the next collision.
The only constant I could ever rely on.
Parking his car
By the gate of a hospital
A man got into a bar,
From an eye-shot  
Not far!

After a thief unfastened
The 4 bolts of a tyre,
The sale of which
Helps him make his day,
Seeing the owner
Approaching,
With the four bolts
He ran away.

Stranded, the owner
Was forced there  to stay
At a loss what to do
And  say!

"If you take  a bolt
A tyre from the
Remaining three,
With three bolts each
All the tyres will agree
To allow the car move free!"
Advised him a man tall
Who with patients'
Pajama sat
On the hospital's wall
Observing all.

Doing so
Thankful the driver
Managed home to go!

On the morrow,
Taken by surprise
He wanted
That mentally sick
To speak.

Going to the hospital
"Tell me pal
With such intuition
How come
You join this hospital?"

"My friend,
If you deviate
From the normal
You are abnormal,
It is the likes of you,
The mentally sick,
That stranded me here
a maverick!"
'
Deviants like poets could be seen abnormal
tread Aug 2013
strand of hair floats thru
image-view
of church-steeple and
second-hand
Edifier speakers in distance
and far - - -
landing as a tilted smile on
the pitch of
my HP- - - Setec laments
an unfastened
heart and it's 12 minutes
to the bus

truths really do
come
dream

— The End —