Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Every day, every second seems to come so slowly
Why though are my flashbacks so swift
Why are there parts so unusually smoky
Why is my life on a quick drift

Time is slowly and sharply skewing in my head
Why can't I contain each moment?
Why am I not dreadfully dead?
Why did I end up becoming a poet?

This reality is bound by the laws of ticking time
Why do I have to follow its rules?
Why must I advance to and through the prime?
Why shouldn't I steal back my time's jewels?
One superpower I always wish I had. Time manipulation. To be honest, though I'd probably disobey all the rules set in Back to the Future. I'd probably make a flash mistake and create a flash point (#Flashrefrence)
those who choose to lay in the river
eventually drift
into someone they know
and call it fate
Can you tell I prefer to make things happen than leave things to fate? lol
lexk 1d
when the lights are out,
when everything turns silent...

that's when I lay in bed,
our song playing softly.

in the world of darkness,
I repeat your name like a broken tape...

praying that you'll come back,
hoping that in the end it's still going to be
you and I

Nida Fazli translations

Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

Original Poem:

Apni Marzi se kahan apne safar ke hum hain,
Rukh hawaaon ka jidhar ka hai udhar ke hum hain.
Waqt ke saath mitti ka safar sadiyon se,
Kisko maaloom kahan ke hain kidhar ke hum hain.

by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.

Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.

by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Urdu, translation, translations, love, heart, state, life, death, destiny, fate, breath, mrburdu
The game is old
The tokens made of ice
From under folds of hooded cloaks
Flash the eyes of mice
But every thousand years
A human player appears
And in his hands
Our fate
Like drops of blood
               on yellowed murine fangs
For it is said
By those long dead
That on the day he loses
We all melt away
We all melt away
Nylee 5d
There was a time
a letter back would take a month
patiently waited
yearning was a joy,
And here is the times now
a reply three seconds late
what a horrendous fate.
Ran so fast
To catch his train
The wind was swift
He knew no restrain
But tripped on the way
And fell on his knees
All efforts were in vain
As he missed his train...
Destiny had to have it's way...

Fought the battle
With all his might
Victory was near
All ran in fright
Stuck down by an arrow
A friend his own
He won the battle
But died with a moan...
Destiny had to have it's way...

Worked very hard
Without any rest
Made up his mind
To give his best
Health failed him
On the day of his test
Knew in his heart
Lost despite a steady start...
Yes, Destiny had to have it's way...

We work very hard
Often fail to pray
We give our test
Can just hope for best
Life is a journey
Destiny, we don't have a say
Should humbly accept
What comes our way...
For Destiny will always have it's way...
Shane Leigh Sep 8
The tale goes:
If you lose a loved one to the sea
It will be kind and carry a message.
Place the letter in a bottle
And upon Its currents place it.

Take heed, this message
Has but once a year to give.
By sunset love, by sunset,
The oldest rule – It won’t forgive.

The sea shall swallow, with the sun,
The letter, It will not forget.
And it shall be delivered so
On the very morn their fate was met.
I just did this as a writing assignment for class and I thought it was a fun write. I'm not sure what to title it lol
I hope you enjoy (:
© Shane Leigh
HTR Stevens Sep 14
Like a bucket of spilled *****,
Human life is certainly in confusion.
News come thro' in drips and dabs;
I relax with a chamomile infusion.
Life is stranger than fiction;
Has man e'er walked in Eden?
Just as in the depiction,
Is naught ever forbidden?
Mirrors and smoke...
Missing pieces to the jigsaw...
Truth, falsehood, crooks...
Each man is to himself the law.
Jessica Sep 11
I create new universes everyday
In my art and in my mind
But every one of these beautiful places
Shares the same time zone in my heart
You’re in the worlds I create
And I’m always just missing you
Is it a sign that you slip through my fingers
In every place and time I’m a part of
Next page