Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Roxx3000 Dec 2020
When your soul awakes
Your chest expands
Your breath slows down
And your hands relax

When your soul awakes
You feel a river flow
Inside your body
It starts to grow

When your soul awakes
You see things so bright
Even the faddist colors
In the darkest night

When your soul awakes
You drown in relief  
As the wind blows
Your heart beats
a princess sits in her royal lounge
troubled at mind, restless of heart
trembling limbs and parched tongue
the rivers in her eyes betray
the sorrow that drowns her soul
with shaking fingers she struggles
for a firm grip on her quill
her heart pours out in fluid words
to express a love nursed for years

“My Lord, from childhood I have heard
of your courageous acts and kind character
of your handsomeness and perfectness
and I am unable to draw my mind away
from thoughts of you and yours
I am shamelessly besotted by you
Like a sunflower that is drawn to the sun
I am drawn to you
It is against the common notion
for a woman to ask a man
to take her hand in marriage
I break every tradition,
but Mukunda, answer my question-
which woman, high-born
and well-versed in all the arts,
will not wish to be your consort-
and besides I have already considered myself
wedded to you, in thought and spirit
is it not immoral then
when I consider myself a married woman
and when I am already yours
body, mind and soul,
to allow me another marriage?
My brother Rukmi has arranged
a marriage for me, and it is in the morrow
my heart sinks in sorrow
you are my saviour-
it behooves you to come
and claim what is yours
and how to accomplish it without needless bloodshed
need not cause you worry, for I have a plan
tomorrow morning I shall go for my pre-nuptial prayer
at the temple in the outskirts
away from curious eyes
and it is from there
that you can take me
please do come Krishna and save me
from this mockery of a marriage
I have already said that I am yours
and if you do not come, I shall
with no second thought ensure
that I am no longer alive
to be the object of another man’s desire
and if not in this birth, we shall
in another birth be man and wife”


she seals the letter with  burning tears
and entrusts in a priest’s willing hands to deliver
this receptacle of her hopes and fears
a sliver of hope begins to glimmer
as exhaustion finally takes over
and sleep beckons with gentle hands
to distant happier lands

In the morning she awakes
mind no more clouded or deluded
a faith unshaken that strengthens
as her messenger arrives
bearing happy news
her heart gladdens

Krishna will come – of that she is sure
a love denied will now be hers
the blush of excitement gives way
to shyness - kept so far at bay
the letter was written boldly enough
but now her maiden coyness asserts its sway
with eager pulsing heart she awaits
the moment of freedom and fastening
with her love – it seems too long a day!

In her best finery she is bedecked
a bride blossoming like a flower
eyes shining like diamonds
in their excitement
nocturnal hair that falls to her waist
in a tidy plait
lips tinged with a secret smile
an accompaniment to her glowing face
her blush spreads
like a rose amongst jasmines

with slow sure steps
and comely gait
eyes glistening with hope
and conviction strengthened with faith
she proceeds towards the temple
with sincere emotion she prays

“Devi Parvati, with your motherly grace
look upon me with your kind gaze
as once through penance you gained
your true love as a husband
I too embark today
on a quest to find my way
to him who is my very soul- I pray
let Krishna me my husband”


As every minute passes hope grows
and then she hears his majestic roar
like  a dark thunder-cloud he appears
his turmeric vestment blowing in the wind
and like lighting in the night sky
suddenly and nimbly he hoists her
onto his chariot and they are away

and then the powerful anticipation of this moment gave way
to its pure enjoyment, the company of the loved one

and thus it was that the unflinching Rukmini
wedded Krishna one day.

- Vijayalakshmi Harish
        10.9.2012

Copyright © Vijayalakshmi Harish
Zywa Nov 2022
The landscape awakes

in hesitant morning light --


still breathing silence.
"Fuga in C" (2022, Samuel Vriezen) for harmonium, performed by Samuel Vriezen in the Organpark on October 30th, 2022

Collection "org anp ark" #243
My Dear Poet Apr 2021
A poets dream
is made up
of a million things
from fairies,
doves,
and angels
almost everything
with wings
as the poet sleeps
thoughts take flight
words like birds
are born
captured
and caged
at night
to be set free
by morning
for the poems sake
that will awaken
the world
when the poet
awakes
Annelise Camille Sep 2018
Sometimes I believe my body is cursed
When I am burdened with all this pain
Wearing my disability like a bright, red stain
I think ahead to many years when it’ll be worse
When I can’t pick up a pen or unbutton my shirt
Or finish school or start a career
When more and more limitations start to appear
Sometimes I believe my body is cursed
Caddywhompus Nov 2014
A lone drop of coffee
Running down the side
Of my cup
Escaping the terror
Of teeth and tongue

Black gold in the morning
A precious liquid
Awakes me from a slumber
And brightens my day
Sip by sip

Rejuvenates the body,
Mind and soul
Caffeine flows
Through my veins

Motivation in a mug
Brewing is an art
Coffee so dark
It can wake the dead
But instead
Wakes me
Every morning
Poetic T May 2015
early dawn rises
bluebells elegantly chime
breeze awakes petals
Black Jewelz Jan 2016
The raindrop
Stands alone
Then escapes the cloud
Like a skydiving soldier on mission
Whose face is proud.
It stands alone
In its descent,
Only to embrace the ground
As if it had a hand to hold.

But the earth is dry
And land is cold.

The rain drop is simple
And cool at heart.
Its thoughts so fickle
To make the foolish smart,
Yet I sometimes wonder
Were it sentient would it ponder
The significance of a lifetime between earth and yonder
And the sentiment of finding a purpose fonder.

For we are all like raindrops solitary
With a finite life span, temporary.
Some stand alone, and some find another
To join together and become stronger.

The lonely raindrop stands alone
But every raindrop makes the planet whole.

Mother Earth awakes, smiles at thunder
And says, “Mr. Lonely Raindrop: you have a home.”
Cori MacNaughton Jun 2015
The finest singer in the sea
I heard upon this morn
And in that strange sonorous tone
A universe was born

The low melodic wailing touched
And roused me from my sleep
As the humpback lithe and languid
Made a turn and sounded deep

And as my mind awakes it turns
To whales large and small
To the snowy white beluga
The canary of them all

The clicking bursts of ***** whales
And the California grey
The fin whale speaks across the sea
To those a world away

The short and longfinned pilot whales
With whistles quite complex
The striking graceful orcas
Speak in different dialects

But it is the great blue whale
That makes the loudest cry
Though it is far too rare today
With such an awful why

But on this wondrous morning I
Am filled with joyous glee
That God has given life to whales
And gave to them the sea

Cori MacNaughton
24Oct2000
I have read this poem in public on several occasions.  This is the first time it appears in print.
Tyler Nicholas Mar 2015
Cue the banjo solos
and the violin swells.
Sleeping children in
withering weeping willow
high chairs
covered in creamed carrots.
Young cherry blossom lovers
shout curses,
shatter floodgates,
let tears flow;
petals are brushed away
by the wind.
Widows and over-easy eggs,
crossword puzzles and
sad irony on fifteen across -
"Murdered, 'Ides of March.'"
The weight of their fatigue
growing dark and heavy
under their eyes.

A waitress breaks silence,
"More coffee?"

A sleeping child awakes,
crying under the brightness
of the morning sun.
Isaac Aug 2018
When honour awakes,
ordinary things become vibrantly alive for you.
Written 21 August 2018
Lunar Oct 2016
People label me as one of those very observant ones they have ever met in their lives. Whatever I think about others, is close enough to ninety percent of the truth (not to judge, of course).

And it is also truth that those who laugh the most, cry the most. I guess this also applies to those very positive people, who are the most negative in their heads or they've also been through the most negative incidents.

There is a certain boy, a young man, who just entered the twenties stage of life. I observe and read him, and I have been doing this for the past eight months.

He is quiet, he is kind, he is a very bright person who looks out for others, probably too much. He is smart and has attended top schools and won several competitions in the martial arts, as well as performing and fine arts. A very artistic soul, quite opposed to his rather playful countenance; though beauty is displayed in all his capabilities and striking features. Even the way he speaks is soothing and gentle, and I admit I would sleep to it and regret how his voice is too nice to be literally slept on.

I know a part of his painful past with the spinal tuberculosis accident or the fact when he couldn't enter his dream art school. And perhaps, a darker part of his history that is unknown except by him and his close ones.

But I can see it, I can see it on his face, in his actions and some of his words: sometimes he tries to get attention by doing unnecessary or silly things; says the weirdest of phrases; he gets tired and there's this certain feeling lurking in his gaze. He always looks like he's looking for something, for someone. He always looks like he is wondering about everything and anything. He even looks lost or frustrated on some occasions.

Honestly, a Sadness Collector knows when another is nearby or in sight. I am one, and I know he is another. He always wants people to depend on him or for them to think that he is alright. It's not so bad, but I wish he would rest his little fragile heart that can only take so much of others' sadness. He still has his own sadness to keep under all of that. I want him to give some of it to me that the burden and tears may be shared between us, and he can live a little lighter.

But I love him, because he is a different Sadness Collector. He always cheers others up and tries to help. He always compliments others. He is always willing to learn the right way, to go out and do his best. This Sadness Collector doesn't deserve to be one; he deserves to collect happiness instead.

Although there are times when his friends say that he is quieter that usual, and a bit less active. He says he usually sleeps it off and feels better when he awakes after. He says he rarely gets stressed but when he does, it's a whole different thing and only he knows how his own mind can destruct his built-up facade of confidence. Maybe he gets too quiet at times because he thinks he might make a mistake again. He may appear very vain and very confident, but I'm afraid it might all just be an image that he's painted of himself for everyone around him to see.

His music taste is very much like mine. He shared some alternative music, but as soon as I heard the melody and read the lyrics, it doubled as a small cry of distress.

I’m actually very beautiful when the world is pitch-black
The most I’ll get is being consumed when I try to love
The trouble is irrelevant
It doesn’t matter what’s wrong

If only I can be flattered just like you do
Then the torment around me will perhaps die out
I’m not concerned about how many chances I get
As fearless as a giant; indulging myself; however I’m no match

Ugly, don’t turn the lights on
The love I want is haunted on the pitch-black stage
Ugly, in this ambiguous time
My existence is like an accident

Some look beautiful after a drop of tear
Some just throw away their name
As long as you are hypocritical enough you won’t be afraid of anything, right?
If the script is written well, who will be more dignified?
I can only silently face the beautiful innocence
There are many chances for desire to become drowning in alcohol
Like the fearlessness of dust
Becoming ash, who will remember who
Who cares if he’s a match

Ugly, you won’t blame them if you get used to it
Get high and stomp on it with strength
Ugly, this is our time
It would actually be a shock if I don’t exist

Oh, how I want to embrace him every time I think of him listening to that song. As emotional human beings, we pay attention to such lyrics more often than not, that reflect the listener's or our emotions. Maybe he thinks he lacks in many, many ways. It is normal for him to think so. But I hope he doesn't dwell on it. He likes this anime show that I watch, too. That show, though, is a sad one which shows the masks of society and the gore of the past behind every flawless present.

He is a very trustworthy friend; a funny guy who is "in love" with himself; a talented individual who loves people and language; an artist of most arts, as well as an art himself. And as much as I say that I want to be the one who collects his sadness or whom he shares his load of sadness with, sometimes I doubt he will ever let me.

I feel like I can no longer do anything anymore for him because he is the one who has already collected mine.
Explicitly, this is how I see WJH so far; past all the glitter and glamour of his fast-paced lifestyle. I don't think there has ever been a moment where he never made me sad on purpose. He always collects my sadness, in other words, he always makes me happy. One day, maybe I can make him happy too, and collect his sadness.

Wjh-- It's been nine months ever since I started to know and love you. I'll stay until either of us has to let go. But I know I still love you after knowing all those sad things. One day, I will definitely play You Are the Moon on the piano while singing it to you. Even in dark times, you have to keep shining. You may not think you are, but my dear, you are shining much more than anyone I know. Don't think your light will fade out yet soon.

PS. These are purely all on what I observe, think and assume about him. If I get to know him, I hope the bad side is not as bad as I imagine or see it to be.
PPS. im a proud infj!! and i really, really love observing people (it is my most useful talent when it comes to dealing with people and it helps me out in my career)
Steve D'Beard Apr 2013
Highland Nordic landscape
hands bound by twine
the smells of pine
wafting through the forest
the stranger awakes to their escorted fate
the judge, jury and executioner awaits
with bated breath and a heaving chest
behind the forever closed gates
just beyond the mist.

The Rebels want their Freedom
and the right to choose their destiny
The Empire want allegiance
and the spoils of war
to stroll their sequestered land
the suppression they hold unto thee

taken by force in an act of Union
intent on silencing the minority
but the quell of the rebel voice had failed
an unbridled passion and belief
that as natives they would never relinquish
not even under the purge of fire
nor the controls to decide
that resistance of existence is futile
in the face of a Colonial state
that all should bow and abide

emphatic on extending their reach
natives were but minions in their eyes
harvesting an ancient history
as you would brew heather mead
hounding the pilgrims of Talos
tending the ego's of the few over the many
laying claim to what lies beneath the sea
the fossil fuels they ache for
and on-demand that they have
the greatest need.

Dragon Slayer is in their midst
but they do not know that yet
not until this epic unfolds
like a warriors Tartan
laid out and stitched in war
the family crest emblazoned
hues of amber stained in years of fervor

the weight of the uninvited guest
who decided it was best
that they should take whatever they desired;
you land, your dreams, your women -
the nubile pale skin of a lovers breath
tarnished her name, pillaged her sanctuary
before you were able to take her hand
and under the arched stealth of moonlight
and under the eyes of your Gods
solemn oaths sworn and ritual pacts made
that they would never steal the memory
and that this would never fade.

Dragon Slayer would have you heed their name
in time to come when all must decide
make alliances of your own
or squander freedom in the name of history
let the past slip into the murky waters of shame
preserved in the wetland bogs to the west
till the soil broken by man's greed
to populate the last remains of nature
so that he may gorge his already fat belly
with the notion of carrying on his seed
in a world where more are alive today
than have ever been.

You decide:
what do your Elven ears hear
your Orcish eyes see
your Redguard heart feel
your Viking spirit wield
your Khajiit senses fear

the Argonian lizard
his forked tongue speaks in riddles
puzzles await
poisoned logic
and arcane magic
in a time before the world found its feet
when dragons ruled the skies
and breathed fire and ice

the artifacts of legend
lay hidden in the hall of stories
rewarding only the Dragon Slayer
with the wall of voices

will you accept the fate of history
or stand tall and embrace the change
will you go headlong into the cold night alone
whether you be the warrior or the mage
all that is yours by right to keep
your moment of glory awaits

the Greybeards will ask only this:
which destiny will you seek?
poem written in the style of the multi-award winning epic videogame Skyrim: The Elder Scrolls and makes reference to the 2014 historic moment when the people of Scotland will decide whether to stay in the Union or be its own nation
Come, my darling, let us dance
To the moon that beckons us
To dissolve our love in trance
Heedless of the hideous
Heat & hate of Sirius-
Shun his baneful brilliance!

Let us dance beneath the palm
Moving in the moonlight, frond
Wooing frond above the calm
Of the ocean diamond
Sparkling to the sky beyond
The enchantment of our psalm.

Let us dance, my mirror of
Perfect passion won to peace,
Let us dance, my treasure trove,
On the marble terraces
Carved in pallid embroeideries
For the vestal veil of Love.

Heaven awakes to encompass us,
Hell awakes its jubilance
In our hearts mysterious
Marriage of the azure expanse,
With the scarlet brilliance
Of the Moon with Sirius.

Velvet swatches our lissome limbs
Languid lapped by sky & sea
Soul through sense & spirit swims
Through the pregnant porphyry
Dome of lapiz-lazuli:-
Heart of silence, hush our hymns.

Come my darling; let us dance
Through the golden galaxies
Rhythmic swell of circumstance
Beaming passion’s argosies:
Ecstacy entwined with ease,
Terrene joy transcending trance!

Thou my scarlet concubine
Draining heart’s blood to the lees
To empurple those divine
Lips with living luxuries
Life importunate to appease
Drought insatiable of wine!

Tunis in the tremendous trance
Rests from day’s incestuous
Traffic with the radiance
Of her sire-& over us
Gleams the intoxicating glance
Of the Moon & Sirius.

Take the ardour of my impearled
Essence that my shoulders seek
To intensify the curled
Candour of the eyes oblique,
Eyes that see the seraphic sleek
Lust bewitch the wanton world.

Come, my love, my dove, & pour
From thy cup the serpent wine
Brimmed & breathless -secret store
Of my crimson concubine
Surfeit spirit in the shrine-
Devil -Goddess -****** -*****.

Afric sands ensorcel us,
Afric seas & skies entrance
Velvet, lewd & luminous
Night surveys our soul askance!
Come my love, & let us dance
To the Moon and Sirius!
christmas concert on venus by briano alliano




hi dudes and welcome to venus where we are celebrating christmas in a big way

and our first song is, santa brian is coming to town

ya better watch out ya better not cry

ya better be good cause i am telling you why

santa brian is coming to town

ya see he’s making a list and checking it twice

finding out what kids are naughty or nice

santa brian is coming to town

brian see you when he’s sleeping

he knows when your awake

gotta make everybody be bad or good

so be good for goodness sake

santa brian is coming to town

ya better party on like ya never going to stop

the beat will go bop pity bop bop bop

santa brian is coming to town

ya see my mate bing crosby, is alive in all our hearts

and then your mate brian allan does a really big ****

ya better watch out and keep the party going strong

party like the day is long

santa brian oh santa brian is coming to town boppity boo

and the next song is


         Stop dreaming of a white Christmas cause here is too **** hot


You see I believe the North Pole is
Great and has a lot of penazz oh yeah
And Robbie roe decided to host his
Own Christmas bash with a BBQ and beer oh yeah come on
And then Martin pence bought
100 cases of the most expensive
Wine money can buy
And his 12 year old son
Said what about the coke dad oh yeah
You see it"s ****** hot and you have for a drink so what about us
Kids we need coke, oh yeah
And Martin prince said to his son
That we will have enough coke
Oh yeah cute cause it's hot
And we need to cool ourselves down
So stop dreaming of a white Christmas cause it!'s too **** hot
And on the day of Christmas Eve it hit 37 degees and we didn't feel like doing much let alone the preparation of the party so what we did is have a
5 hour dip in the swimming pool oh yeah carn Christmas spirit right out of me, oh yeah come on dudes
And the kids kept on jumping on us
Leaving us sore but at least we were having a nice dip in the pool to cool ourselves down do we can get ready for the party oh yeah mate yeah
So stop dreaming of a white Christmas cause it's too **** hot you see you see with pretty great
Mountains  and candy cane fountains  so stop dreaming of a white Christmas csuse it's too **** hot for that too **** stop dreaming of a white Christmas cause it's too **** hot for that
The kids are playing backyard cricket yeah and the men came out
To have a hit and the ladies are in
There swearing as they cook the bird
But the ladies have an agreement
That the kids and men all do the cleaning up and talk about the sports whilst doing that
So stop dreaming of a white Christmas cause dudes
It's too **** hot too **** hot
Too **** hot for that
No white Christmases in Australia pal




       Summer weather

You see it's the summer weather
The barbecues are being cooked so well yeah
And the swimmers at the beach
are swimming between flags avoiding the sharks
And those crazy surfers as they surf with Santa
they drop off at the night club
to order a pina calada, yeah, that sure keeps us cool
You see it's summer weather
And you sun bake on the beach yeah
put on heaps of suncream, so cancer don’t strike, yeah yeah yeah
You see it's the summer weather
My poppy came out with a nice beer
And my two kids bobby and Toby had a coke
and they enjoyed that a lot
You see it takes away the hot, especially in ice
And it is great in the summer weather
Cause our drinks keeps us cool
You see it's the summer weather
The cricket and baseball is a playing
You see the players take about 5 hours to move oh yeah
And we see these players stand around forever
And in late of summer is the summer of tennis
watching the best players from around the world
and afterwards they go to the pub and celebrate
we say it's the summer weather cause those drinks keeps us cool
it’s the summer weather, the end of another year yeah
we lay the fireworks on the beach
so the lightshow, will be great
as midnight approaches we yell HAPPY NEW YEAR and then we say
what great summer weather, out champagne sure, keeps us cool


and now dudes we are going to sing away in a manger


away in a manger

no crib for a bed

the little lord buddha

l;ays down his sweet head

the stars in the bright sky

look down where he lays

the little lord buddha asleep on the hay

the cattle are lowing

buddha awakes

but the little lord buddha

no crying he makes

i love the lord buddha

as i look down from the sky

and stay by his bedside

till morning is nigh

be near me lord buddha

i ask thee to stay

close by me forever

i love thee to stay

bless all the dear children

under thy tender care

and fit us for nirvana

to live with thee there


    Summer wonderland



The beer is chilling in the esky
Abc the BBQ is nice and hot yeah
And the kids are playing with their presents oh yeah that sounds real rad
And the swimming pool is being cleaned by your father and you can't swim in it cause the pool claurine
Can **** you well
You see we are running around
Up up and down
In a summer wonderland
You see Johnny Butthead and
Micheal Kenny and Robbie roe
And Kenny gee gee
And the superman of the heavens
Brings us nice weather and that makes us feel great yeah
Walking around singing a song
Walking in a summer wonderlsnd
On the beach we all made a sand castle and buried uncle Robbie
In the sand and then as he called
Out come on ya bludgers
Give us adults a ****** hand
You see when Robbie got out of that
He jumped around the beach
I was buried in sand
And yeah mate yeah I understand
Walking along singing a song
Living in a summer wonderland




my next christmas song is joy to the world, here goes


joy to the world

the lord is come

let the christmas party shine

let everyone party on

and let heaven and nirvana sing

let heaven and nirvana sing

let heaven and nirvana and nirvana sing

joy to the world

the saviour reigns

and party right till the end

let everyone prepare him room

let all buddhas creatures grow

let buddhas creatures grow

let everyone belonging to buddha

let the spirit really grow

party on every night

   A cold for Christmas means PARTY PARTY


Oh yeah on the first day of XMAS
My coke bottle said to me
Buy a coke at the supermarket oh yeah
On the second day of  XMAS my coke bottle said to me get your cousin in the USA a present and a nice card to boot
On the third day of XMAS
My coke bottle said to me
How about inviting all out friends over for a slap up XMAS party dude
On the third day of XMAS my coke bottle said to me I need to give my
Grandmother some rioses to put in a vase on your toilet
On the fourth day of XMAS my coke bottle said to me  slam me down ya
Get ready to lift ya party spirits right till the day is long
On the fifth day of Christmas
My coke bottle said to me
How about we see the arrival of
Santa in the big Christmas parade in
Out gracious city
On the sixth day of Christmas
My coke bottle said to me
Yeah we need to give Tom and Benny a hand with the annual Christmas lights ok outside his house how delightful dude
On the seventh day of Christmas
My coke bottle said to me
Give Australia a present by booting
Abbott out oh yeseree
On the eighth day of XMAS my coke
Bottle said to me
How about you see the kids play in their Christmas play
On the ninth day of XMAS my coke bottle said to me how about a nice bit of bourbon in me to lift the family's spirit oh yeseree
On the tenth day of XMAS
My coke bottle said to me
How about we go to the nightclub
And party all night my dear old friend old pal
On the eleventh day my coke bottle gave to me a new clear head to get normal visions rather than stupid
Allan family delusions I know they help but ha ha ha
On the twelfth day of Christmas
My coke bottle gave to me
A lot of information saying coke is still a medicine don't listen to skeptics they are too much into the real world yeah on every day of Christmas my coke bottle said
No matter what ya do drink plenty of me I will make you XMAS sweet


ok dudes briano alliano says merry christmas
Nandini Aug 2014
Dances the universe in illusional darkness
Recreates light his third eye
Awakes shiva from his celestial slumber
Third eye of shiva : recreates light destroying darkness of illusions
Shiva : god in Hindu mythology
The bars had opened just that morning
turned him loose again
he wandered blindly down the street
just lookin for a friend

The tombstones filled with empty graves
were drinking in the park
so he sat  to quench his thirst
and lingered well past dark

THE BARS ARE ALWAYS OPEN
EXCEPT FOR WHEN THEY'RE CLOSED
THE DRUNK TANK SPINS IN CIRCLES
YOUR FREEDOM COMES AND GOES

All the barkeeps know his name
they've tossed him out before
so he cracks a pint in silence
next to the corner store

He's drank with everyone in town
they all pay for his drinks
a legend to both young and old
at least thats what he thinks

THE BARS ARE ALWAYS OPEN
EXCEPT FOR WHEN THEY'RE CLOSED
THE DRUNK TANK SPINS IN CIRCLES
YOUR FREEDOM COMES AND GOES

The rising sun must weigh a ton
pins him to the ground
inside his skull a screaming hell
that never makes a sound

He always smells like whiskey wether
day or if it's night
a bottle stashed inside his coat
the daydream goes allright

he lives a dream thats long since passed
he toasts to a full cup
the nightmare there when he awakes
he simply drinks it up

THE BARS ARE ALWAYS OPEN
EXCEPT FOR WHEN THEY'RE CLOSED
THE DRUNK TANK SPINS IN CIRCLES
YOUR FREEDOM COMES AND GOES
this is still a work in progress. it's basically what i hope not to become as i get older and drunker. let me know what ya think!
Palpating the empty cavernous realm of intellect and morality,
I find a restricting noose constructed of the finest strands of insecurity, but it's more proportionally comprised of self-doubt. Each fiber's soaked in a vat of social restraint, the ineffective capability of people to deny injustice. Choosing instead the intoxicating mirage that hereditary lies has handed down throughout the centuries.

Helping the constructors of irrationalism build their platform upon supports of popular opinion.
Equipping it with the ingenious trap door many a potential scholar of entropy and fatalism has fallen through. Snapped necks they suffocate on the breath of pseudo-liberty; as the French have, and Americans still do.

Hands bound behind their backs by indecision, latent anger, the belief in a system far from progressive. Where morals and codes of conduct are tempered, and deliberately shaped into devices of torture sugar coated, and worn pridefully without knowing the restrictions nor the pain, any form of progressive thought is absent. The mass majority select intellectual stagnance over the enlightening evolution of attempting to understand the human condition.

They are not to blame.
For shame and resentment are left for frugal debates over each new candidate, sheered from the same wormwood poisoning the stream of consciousness ****** by a nationalistic fervor full of flavor, no long lasting integrity, only iron clad walls of discretion and misrepresentation.

Traveling great distances, shoulders encumbered with regret, apathy, and triviality; the phantom that is a patriot has left his burden laden tracks for the next poor sap to find his way far from freedom, closer to slavery. The yoke fits loosely but unlike the bumbling oxen his purpose is indiscernable, his capacity to think of a way to escape is neutralized by the bag of oats and blinders he himself accepts; by abhorring what he’ll call disrespect and irreverence toward a slave driving body masked by the right to live fruitfully, albeit sedentary.

The joy of complacency is not holding responsibility, not feeling accountable for any choice where the dangers of rational thinking may awaken the bitter, savage realization that he is merely a by-product, a cog in a larger scheme to keep freedom a longer journey than it is according to the whip holder’s theory. The excruciating knot is pulled tightly together by hunger, so the worker satisfies this hunger with more intricately designed knots. His concentration isn’t in untying it, it’s merely compounding it with greater enigmas he’ll leave for the omniscient to decipher, and untangle.

He’ll wash his hands of the assignment and swallow what he deems nourishment, but the hole is never plugged. The hole grows and the abyss growls, the sounds of thousands of souls in constant traction, but this man of many fantasies can have no distractions. His focus remains selectively aimed upon projects the future will later ruin, yet without foresight the ambition has no name so the cycle remains the same.

His lifeless body now swings to and fro above gallows where the omnipotent applaud the writhing spirit of free will convulsing violently; gyrating while the sedated world of the executed continues being recreated to disguise the sincerest, deepest pain he’ll never know, because knowledge is will and the power struggle is one of isolation and possible destitution. So only when he wakes after his fate has been sealed will free spirit, and free will assault his no longer inebriated body, showing no mercy and reminding him of every time they tried to save him.

He’ll scream in utter agony placing his voiceless soul amongst those bellowing from the abyss he never tried to close. What’s more, choosing to ignore such an enormous expanse of nothing, makes the punishment perfectly sufficient, and succinct with every bit of skepticism he had that such a void of expression, virility, and endless suffering even existed. The twisting twine that holds this wretched, still body of reason securely above the wastelands of awareness makes the most insidious noise. It’s like rubbing famine and pestilent ridden bodies together; the crunching sound of bones absent of mass, riddled with brittle chip marks where the consciously aware soldiers of misfortune have attempted to shape spearheads of vindication, but are then left where they were found because even the potential tools of warfare are less sturdy and strong than the flesh bound mind of sterility from whence they came.

So there is nothing this heap of biological ingenuity and imagination can offer, but to swing in each gusting breeze like a sign posted “No Loitering,” “No Trespassing” would when pushed by the conglomerate gales of assembled hundreds. Ignorance prevails, those who fight are made to accept this evil mantra not out of doubt, but hope that once one awakes before his/her spirit and will has been completely removed, they’ll feel the refreshing irony of those who prayed silently that their army of insolent rewriters of justice has grown by one more.

Still breathing, within a masked struggle fought on separate planes of reality, behind curtains weaved of Kevlar, lead, and iron, many perverts of theory co-opt covertly in absolute anonymity fashioning plans: the plans of liberty, freedom, and prosperity.

They’re his only means of acquittal. Slashing the ropes and allowing those long since dead to die in peace, and those whose breath still has a bit of resistance to fight; the chance to view in full honesty and tragedy the gallows where weary travelers of theory are beaten by conviction and moral restrictions.
Chapter XXI
Hegira to Patmos

They dropped their moorings from Cala Cogone early, when the tide seemed to be separated from the waters like a head distanced from its body. On a lavish and romantic day they went to Genoa, to continue the logistics of the trip to Piacenza. During the trip Etréstles was stretched out in the bow under a Sun that seemed to be fearsome as it was a digestive task that would make him ingest his own dream, which perhaps he aspired to be more than a journey. While he slept, at the helm Etréstles dressed in a black robe and the comrades also sleeping with dreams that they painted with sign gestures on their faces.

Dream of Etréstles: "With the memory off-center ..., I was still in Izzana, dancing by the clouds on gray tulles of the layers of the sky that tried to stop being a Kingdom without a Crown and Sword". They glimpsed the stones melting and turning into gauze juxtaposed to the aerosolites that unfolded from the Sorcery, landing on the hands and heads of Vernarth and Himself. As he continued his dreamy journey, he dialogued with the auxiliary legate of his own dream. “He tells her that he sees them beyond where their liturgies collide. They cross eroding the vanished and itinerant reason”. He gets up and takes the moorings of the ship and ties them to his neck. Then everyone cooperates to walk along the edge of the ship, which all moved barefoot. This is how I would wake up!

Vernarth tries to wake him up, shakes him, but doesn't wake up. And when he tried to avoid him from sleep, he saw that he had the moorings around his neck, along with two Unicorns who were escorting him and were looking towards infinity, auspicious that Genoa was already coming in front of their horns. The others began to wake up and ate reclining, almost as if without any desire to get up from the deck full of self-sliding linen, which allowed everyone to pass their own meals, including those that were semi-consumed rolling on the deck. Etréstles,  transferred the dream to Vernarth, once he went to his bedroom to rest before they touched the roadstead at the foot of the homonymous promontory, 36 km from Genoa.  Portofino, close to the hydro form of the Portofino Regional Natural Park.  Being able to find different entrance doors through S. Rocco, Portofino Vetta and Nozaregoino  that led you to paths with different levels of accessibility and landscape. On the route of the path that traveled from Northwest to Southwest on the same promontory, he received the full beauty of the Mediterranean vegetation, with its beautiful pines, bluish and clean waters of the Mediterranean, which filled his lungs and especially his stem, which silenced of peace to those who accompany you through this interesting and beautiful Natural Park with deep blue eyes.
Vernarth is wrapped with two layers of linen and stands in between eclipsing each of the Unicorns. They pass her horn through her pectoral, as if wanting to insinuate affection. But her propitiated gesture was to crown her with the Power of her phalanx, the impetus in Gaugamela, an Onyx Crown, to lighten the burden of sleep and wake up before reaching the shores of Genoa.
Calling in Genoa, they all descend in a separate part and say goodbye from afar, gesturing with their hands. Their ramblings revealed multi-level radiographs of the resolved aura that invited them to an enclave hostel, to re-enter the world of their daily chores. The Unicorns who would return back to Sardinia stayed on the ship that was in the blue bay. They positioned themselves at the bow one and at the stern the other, to lighten the sails and return to Izzana.

Vernarth and Etréstles walked with their bags, letting go of their feet towards La Via ** Settembre, they travel in an east-west direction, next to Corso Italia, the promenade that runs along the promenade, which is one of the favorite places to reform the destination of Piacenza. From this road they moved near the adjacent carriage station to the Caruggio neighborhood in Sottoripa. Here they entered an inn to eat and drink liqueurs made from natural herbal recipes and sweet citrus, some fish with bread, sauce and Genovés sourdough. to satisfy their hunger.
They had dinner and opened the exit to the terminal. Before, they went to the Ponte Monumentale where the church dedicated to Santa Rita is, called Iglesia de la Consolación, whose entrance, at the level of the old streets, is slightly lower than the current street. They pass a porch and enter. "Almost like a grand cloister sensation they perceived during their stay, as if centuries had passed, but which never ended in the wanderings of any secular period. It was the impression once entered and soaked on this road, which still remains active. From this original cloister, the invocation of images on the sides placed towards the church towards Via ** Settembre, as well as the closed portal in the market access plaza on Via Galata, recur, while the other two sides are they completed attractions to admire when the eastern market in Genoa appeared before them ”.

When they entered, the masks were passed over the bones of their faces, indulgent towards both faces of the visitors, under a freshness of gravitational atmospheric fragrance, perhaps from the connected baptismal font or the lateral nave or the three naves separated by square pillars illuminating them. This is where Vernarth places his right hand on his forehead and his mouth, as a sign of catechesis detached from The Vault, the central nave and the counter-facade that were painted in fresco in 1874 by Giuseppe Isola, after reading about the intertextual verifying thus Vernarth. (Visioni dell'Apocalisse, Gloria di Nostra Signora della Consolazione and Giuditta rientra trionfante in Betulia), while Etréstles frenziedly admitted the frescoes through the side aisles that are the work of Giovanni Quinzio at an angle close to him. Observing everything, he was already indoctrinating to reprint new vigor to enter Piacenza triumphantly and head to the Region of Patmos. Giuseppe Isola's fresco was the great motive that struck his reason for being where he was to continue the threads upon threads of his lineage as the great Commander of the troops of Gaugamela and his Phalanges. Here is the church in its first tune with the duty of limitlessness before its steps to dominions that will make it recover their powers, from where they were first seen dressing in the clothes of an innocent child.


In the apse, there was the choir singing baroque pieces, and followed by elaborate wooden stalls from the 17th century. In the Altars on the left, on the Fifth Altar, Etréstles, captures a simultaneous vision. From that moment when it was the disappearance of this Santa Maria della Pace church, which could have been one structure on top of the other, perhaps in ruins but if the columns could go further from where their originals are born. Until then both had separated from each other, and they would meet again here in the apse, where they never lose sight of each other again, to turn towards the exit that required them to leave the sacred precinct. In the terminal, a grayish float awaited them, with silver trim on the edges of the structure, at the top of the front roof it said "Where you must never go and be". It was just the transport of an allegorical float. They were theatrical traveling artists, who had places available for travelers to Piacenza. The one that they just approached to move to the home, where they had to register at their own will and rejoin this excellent session "Parapsychological Regression".The Trebbia valley, a few kilometers from Piacenza. Vernarth noted that a shaft of the chariot made a strange sound. To which he notified the driver, telling him what he caught on the rear axle of the carriage. They go down to inspect all; not being able to detect anything that it would suppose would be an anomaly of filming of the instrumental east. Etréstles sees that some steeds were grazing on some meadows and he tells them all. Vernarth warns him and immediately heads to them. It reaches only a sorrel that was running its tongue over its hoof. The others flee. Vernarth approaches, and notices that he had a wound in his left hoof, noticing that in the center there was a strip of Green color, He takes his leg, and examines it. He takes out his dagger and begins to remove the stake that was inserted into his damaged leg. The others were gone, restarting the trip to Piacenza. Etréstles managed to climb a steed, and followed him - The float remained without them supposedly to arrive safely at Piacenza. But at 5 km, before reaching the city they are struck by a lightning bolt from a sudden storm. What misdirects his route - the passengers were left intact, only fatally suffered the loss of the driver. (It was verified by Vernarth when he arrived at his home in Piacenza).   As  Vernarth rode fast in the storm, trying to catch up with the carriage. Stress them towards the same to reach their brother. They rode propagating the pastures that passed near the forests of Val Trebbia. When the storm intensified instantly, it was wise to take refuge and wait for the flood to decrease. They were always close to each other. Etréstles about 18 km from Vernarth, they did not know it, but the horses sensed each other. They already distinguished, that they were close to each other, but it was necessary to take care of the horse, and have to check its hoof again. He checks it and notices that it had a green stripe in the four parts, like a pigment already placed concentrically in the middle of each hoof.


Ellipses Gaugamela - Final War
Vernarth bids farewells farewell. Once the Achaemenides are surrendered, he prepares to review them. Walk with Alikanto across the ****** plain. Reviewing his five hundred dead and three thousand wounded, he goes to recirculate in the footsteps of the attack, manages to see lead as a sentinel gathered wounded horses, but not serious. He approaches him and says Khaire; asking what unit they came from. He tells them of the Hosts of the command of Hefestion. The sentinel tells him, that he was enraptured by the fact before his eyes to see that all the horses of the line of Hefestion, Alexander the Great and Vernarth, to fascinate him that they had a green stripe on his left hoof. Wedge riders are formed, lining up the stable, towards the court of the guards and Macedonian monarchs. She dismounts from Alikanto and checks the chestnut trees, managing to insinuate that it could be Medea's ploy of the smiling charm towards her Hetairoi dancers, whose elite had bracelets on each leg on each chestnut. Also with the offensive weapon, they acted as the Macedonian's personal guard. Vernarth recalled that, before starting the offensive, with his blessed Xifos he inflicted light wounds on the left foot of his Phalanges in the act of "overtaking them before being stained by the enemy"

Vernarth says: Here is the cavalry that has received so much praise for «hammer» in the strategies, because it crushed the enemy units retained by the «anvil» or the «phalanx» that I had to command and lead the charge, intoning the riders. And even more the circumcisions that he gave them before entering combat. With the Hetairoi I was organizing squadrons of 200 to 300 soldiers, while they were checking the chestnut trees. In the campaign, they would ride the best horses, ******* or on the blanket, they were awarded the best weapons available. Each carried his long throwing spear Xyston, accompanied by a Kopis sword, for hand-to-hand combat, which in the interlude would defend his flax and bronze breastplate, with respective protective armbands and helmet, before lightly tackling his aggression . The horses were also partially protected, but not their hooves! I gave them the final instruction by decree to take them to the altarpieces and attend to them, so that they check their left hoof.Thus giving signs of great concern about the green stripe on each of its left hooves. Sentinel Hetairoi, with some of his servants, gather the animals and transport them where they have been ordered to tend and examine them. As the designs collapse over the night in gloomy litanies, Medea bursts into a great green outfit saying:

Medea: Vernarth, rancid are on my memory the potions and designs of those who want to talk about me or offer me in their lust.Where the zeal of anxiety deceives the wishful arms that welcome the victorious pleasure. Hooves are my skeptics and famous decisions, because I am weak in will but not in character. Green is the pouring of my converted powers into the veins of the horses. They were carriers in their eloquent ferocity. Instead of blood, I had sap from the magic vessels that I transferred to them so as not to doubt the doubts. Their object is that a green band was encased in their hooves as a sign of the Hipnos promontory through their Son Clovis, to plunge all the forests of the raging underworld, towards the heart of each "Valiant Hetairoi".


Outside ellipsis / near Piacenza
Vernarth and Etréstles in a post-storm clearing, a soft breeze greets them and they meet again, they greet Khaire! And together they reroute to the empty pastures, which would gradually begin to venture them through the farthest forests of the Val Trebbia. On some brown plains with poor colors that visited him falling as they faded on his mirage. From this unusual crossroads they will supremely perceive the closeness of Piacenza in their breathing.
Now they are in the vicinity of the Cimitero de Piaceza. Then they will have to go home on the Via Giovanni Codagnello, on the calendar of January 2020. The Parapsychological Regression continues.


Piacenza Cemetery, January 20, 2020
Vernarth and Etréstles entered the necropolis long before sunset. They were carrying a cake to celebrate Vernarth's birthday. Night Patrol joined the visit. In particular, they followed a night watch service that was active, trusting their guide Piacenza or the surrounding area, with 3 internal night patrol passages 365 days a year, for the rest of lives beyond all material life, perhaps turned into marble statues.
They hired a special service dedicated to the approved service for 2 people .; They were active during the caretaker's office opening hours (the same opening hours as the cemetery). With this service they overcame difficulties to walk after so much traveling. They leave the green-hoofed horses, now turned into statues. They request authorization from the entrance cemetery offices, to honor their belonging and to please those who visit them on their behalf. In Genoa, after having passed through the exterior without entering, they were ecstatic with the Staglieno Cemetery in Genoa (the most monumental in Italy).But if they enter the Piacenza, where the sanitary monumentality passed through the real function of such an enclosure in the contingency. It was commented by the neighboring offices that the migration of corpses from Bergamos were moved to Modena, Acqui Terme, Domodossola, Parma, Piacenza to carry out the respective ceremonies. Due to the great Viral Pandemic that decimated a great majority of Italian citizens in these areas. Vernarth became aware of the current reality, saw how a gravedigger conversed with the crowds, there was a nurse, a doctor and a prodigal man who concentrated on uploading moods to those who were there, almost like a caster, to relieve them of this transitory despite humanity.
They continue past the pyramidal pines, to the central pavilion. They sit on the edge of some flagstones, and take the cake to celebrate their birthday. They sing a hymn and they both enjoy it lovingly. Etréstles saw that he had a little cream left on his nose and cheekbone, running his hand to remove it. In the instant, the guard calls them; it was time to go because it was time to close the compound. They say goodbye with a monumental hug paying tribute to their brother!


Etréstles says: Honors Vernarth, for your immeasurable Valor! It is a great contribution that we divide our work and commitments. From here I go to the Messolonghi Cemetery. I will only wait for the crescent moon to meet the Charioteer, then leave with him and my beloved Drestnia. My Xifos Sword in my right hand and the head that I cut off in my left hand, in Gaugamela before that rugged fate! Khaire, My honors Commander Etréstles!. It remains in the shadow of some pyramidal pine trees of this sublime night, and then they distance themselves. Vernarth leaves the compound heading towards his house relatively close to the cemetery, on the Via Giovanni Codagnello.


Final session in Vía Codagnello, Piacenza:
Vernarth enters opens the door and everyone is waiting for him. Huge groups of friends, work colleagues, family, their pets, and especially the Parapsychologist, who had commanded this whole great session. They all approach her and in the instant, Vernarth awakes abruptly from the parapsychological session. They stabilize it and check your vital signs. There were many days of this odyssey. His awakening was mediatic, since they were attentive to him to question him and confess everything, but he was clear that his purpose would lead him to the confines of Patmos along with Raeder and Petrobus. It remained only to wait for the tenuity of a simple immortal warrior to assist in the services of John the Evangelist. The parapsychologist says you have to wake up, you can no longer be AND stay here in this temporary tube!
Once he has refused to wake up, he takes the itinerary to return to Macedonia. The visibly worn and stunned parapsychologist demands that he give up and obey his command. The effort was unproductive, only letting himself be carried by the grip of his right hand, taking his other with great vigor to remove it from shamelessness, from whom he does not suppress his pride to who still remains wounded by the swords that bleed his soul in Gaugamela. "Everyone is amazed and resigned !, pointing out that he must have always been in the surroundings of his beloved Macedonia, cutting the bursts of succulent insolence on the same temperate cliffs, where some variation of the sounds of the wind would make him saddle his Alikanto to acclaim the gods who came looking for him ”

Vernarth is engulfed in ambivalence, almost celebrating his birthday and waking up from his parapsychological journey. Both will take place, but the session will continue irrevocably. After a few days close to the first day of the crescent moon, he greeted him from a privileged place on his house Etréstles de Kalavrita who was with the Charioteer in his car and Drestnia, they went in that masterful car to join the chores of the Koumetrium Messolonghi (Editorial Palibrio - USA) .So returning to Messolonghi, to meet his disciples and essences of the foundation of his naturalness.


Hegira to Patmos
On a gray day in July 1820. Piacenza slept under the ambush of the revolution, in Italy there was a situation similar to that of another European nation. Vernarth was preparing his last details with the parapsychologist, to undertake his Hegira to Patmos, since he was a revolutionary and this was of great motivation to emigrate from this constant stage of Wars and sociopolitical processes. Manage to be a participant in this revolt in the Piedmont area. Its ideological axes were liberalism and nationalism. Given that the most affected countries were those of southern Europe (episodes from other areas, such as Germany or France, were much less important), with Spain as epicenter of a movement that extended to Italy and Portugal, and on the other hand Greece; It has been called the Mediterranean cycle as opposed to the Atlantic cycle that had preceded it in the previous generation (the first liberal revolutions or bourgeois revolutions, produced on both sides of the ocean: the Independence of the United States -1776- and the French Revolution -1789- ). As compromised great principalities of much of Europe were banned, it participates in great dissolution of collisions and invasions that involved it. In this way he would liberate his Homeland, especially his province of Piacenza.

Although the "Kingdom of Italy" as such did not exist, there were two great kingdoms that participated in the Revolutions of 1820: the Kingdom of Naples and the Kingdom of Piedmont. However, most of the revolutionary movements were driven by secret societies, such as coal. The Kingdom of Piedmont was also one of the most affected, since it was at the epicenter of Italian nationalism. It was controlled by Víctor Manuel I, member of the House of Savoy and defender of the Old Regime. The monarch had only been on the throne for 6 years, since he returned to Turin in 1814 due to the defeat of Napoleon. Since his return, various factions within the country advocated for a unification of all the Italian kingdoms. The unstable situation of its neighbor, the Kingdom of Naples, caused the carbonarians within Piedmont to revolt in March 1821.

Conclusive Hegira ellipsis to Patmos:
After this great conflict, he orders his parapsychologist to resume his final session in Patmos; he begins the procedure for the era that he had to trespass anachronistically, returning to the era of the Macedonian Empire. The parapsychologist asks him time, place, dates, clothing, customs, and manages to meet his request. He enters the portal, and in the backwaters of Messolonghi he meets Raeder and Petrobus. They were close to this heroic land, Messolonghi in the Gulf of Patras, the capital of Aetolia-Acarnania. Nothing less than in the land of his Brother Etréstles "Koumeterium Messolonghi".


"They all approach the vicinity, pray three times to heaven, and manage to be abducted to the underworld of Messolonghi. When they were snooping through the catacombs, they make out the surroundings of a luminous vault, thus distinguishing a woman passing by with others. It was the beautiful nymph Eurydice inaugurating The Constitution of a new Government”.
Eurydice and the gravediggers worked for the new government to be instituted. They were reviewing the last ground plans that converged on the tenth cemetery.
Eurydice ...: with the absence of Etréstles and Drestnia we will make her awakening continue, whose awakening phase closely relates to her wife.
Grave ...: Where do we start?
Eurydice ...: by the southwestern statue of Ashurbanipal, to pay tribute to Botsaris. Then, we will go up to receive the cordoned off tomb of Bramante and Ghiberti, so that the latter can advise us regarding the work to be erected.
They climb the northeast pavilion to the foundations of a mausoleum. They approach the slab of Ghiberti, who was loosening his fingers, sitting on the shore of a Pyramid-shaped cypress. Bramante vanished into the gray beams of light...

Ghiberti ...: I already know your mission. I am summoned to the Council on the day of the sailors' return. To start, they went to the mines to look for precious stones, stones to build Markos Botsaris.
Eurydice ...: Good! Well, in nine moons and nine suns they will return from the coasts of Morocco, the last docking point, so that they can then return. At the moment they are already warned.
Just back, there was a Lover with her right hand holding her chin.

Inamorada In Love ...: Five centuries ago I awaited my awakening, my lover promised to return ... with these verses...:
"I want to be different,
I want to take you my love...
and tell you that by missing you
there is no greater sadness than not seeing you ...
Forgive me for not coming back...
before my absence caused your death,
Wait for me ... I'm going to tell you ... how I miss you
Along with my immortality of feeling...!  How I miss you...!!

... He still tells me this, but from here, under the embankment of the cemetery I feel that he is far away and I can do nothing. Also, I have it in my memory and one day we will meet here. The Enamorada continues to sit and watch armies of soldiers being thrown into graves, their bodies severed. As she continues; ... there is more life here than on the surface, and the trenches replace the concave wombs, as vessels! As everything here lives, even the flowing and hallucinatory invocations are perceived from the Poets, Alchemists and Astronomers. They make the invisible go in a formidable adventure to the site of their magical hallucinations.
Eurydice ...: Stay on your stone, with your chiffon dress; here you will see the arrival of Etréstles. He will bring news from other lands to answer you. Now dispense if we delay, sadness will fall on the other beings who are being buried and transhumated. The Enamorada remained on the stone with her knees resting on her chest. Eurydice and her assistants went to their rooms. "
All this they manage to witness, and then go in search of Etréstles on the same tenth cemetery floor. Raeder and Petrobus were laughing and at the same time they were impressed, as if wanting to remember him when they have to leave directly from Messolonghi to Patmos, towards the Dodecanese region. In the meantime Vernarth was searching for his brother in all the nearby areas of the catacombs flashing penetrating light, unable to find him. He arrives at the ninth cemetery and is fascinated by a feminine image that would seem like a phantasmagorical chimera ..., it was Drestnia moistening some ferns on some crypts making gestures to see them already grown, even if they had just been planted...!

They approach her intimacy and ask her greetings, Drestnia answers them abstractedly that Etréstles traveled to Patmos to applaud the maiden ceremonies that would be wed in the spring in the nearby meadows. Being able to settle in The Monastery of Zoodochos Pigi, and who later went to the hills of Castelli, as it has been known that everything has been celebrated on a hill that many hundreds of years ago has sheltered our historical fragrances in the unity of the ethereal until the present. Such ruins among some works as well as the Temple of Apollo that will continue to survive with its prevailing mystery not revealed.
Etréstles gives them their congratulations and wraps his arms around Drestnia. They evacuate the cemetery, remaining abstracted in the internal darkness of the catacombs with fewer lights than a feasible twilight of darkness, as if immediately leaving Etréstles to be with him in the spring, shedding light on herself taking them to the Castelli hills, which they would figure in the sweetened exaltation of the pollinations of the nymphs on the maternal and ****** maidens.

They go out and spread their impulses over the promontory of the Koumeterium of Messolonghi with Raeder and Petrobus on Raeder's shoulders. Vernarth invoked the north with her staff where Alikanto would appear with her hooves with greenish stripes.

Raeder says:  Let's go. On those warm currents to follow we will not unite you Vernarth. Smiling, the fantastic boy danced, forming figures that enlivened him to hold on to the legs of Petrobus. They both stared at Vernarth and raised high above the warm clouds. Beneath the Messolonghi miniature, she had Vernarth's sights on them; she was putting reins and her Hoplite tunic, to mount Alikanto. He looks around and makes a big sign to Raeder to follow him to where he was, they suspend themselves and manage to go back to the highest mass of misty airs that would take them against the clock towards Patmos to meet Saint John and Etréstles.
HEGIRA TO PATMOS  /  COPYRIGHT
Emeka Mokeme Sep 2018
Today I felt my weakness
so deeply more than ever.
I am only just a man,
a man full of dreams,
I can't seem to find any help
to rescue me for  
the impossible visited me.
My vulnerability
overwhelmed me.
I looked at the world
as it unfolds before me.
I can't fully understand all
the happenings for my
understanding is not yet
sufficient but I felt
the surge of emptiness
of it all within me.
I can't help myself because
of my unknowing.
In an uncanny way,
everything has changed
revealing only that which my heart
cannot describe or decipher.
I know the pain of
my brokenness.
The sound of hopelessness
engulfed my being.
Where do I begin,
how do I start again.
Only the spirit knows what
the heart desires,
and how to nurture and strengthen it.
The impossible didn't know that
I'm possible.
And now the sleeping giant awakens
for the problem of the problem
is the problem.
The whole trouble is now in trouble
for the hornet nest is stirred.
Inner strength is resurrected
and the void and emptiness are finally
filled with unimaginable force of will
to drive and to do the impossible,
making it positively possible.
Finally the man of the earth now
became the man of God.
©2018,Emeka Mokeme. All Rights Reserved.
Terry O'Leary Jun 2013
A cruel Jack Frost blows icy floss
          (in front of spring a’ burstin’)
while shiftin’ sheaves of withered leaves
          near freezin’ streams a’ thirstin’.
A pack reviled runs roamin’ wild,
          the alpha wolf wakes howlin’
then scents a lean and lonesome scene
          while on the lurk a’ prowlin’.

A cloud revolts with spangled bolts,
          and starry skies start closin’
as wild geese soar beyond death’s door
          neath naked moon a’ posin’.
Electric shafts, like fractured rafts,
          sail night’s cathedral caldrons –
their cracking curse makes herds disperse
          in random splayed and sprawled runs.

A she-wolf sighs with hungry eyes;
          the ancient wolf waits, bayin’ -
with weary back, he’s lost the track,
          his bandied legs betrayin’.
The brood’s somewhere in shrouded lair
          with mama left to mind ’em -
the wolf, a’ drag with empty swag,
          is on his way to find ’em.

The pack rejoins with weary ***** -
          perhaps its days are numbered.
In evening’s night, he’s feeling tight,
          with aches and pains encumbered.
As morning nears, with shaggy ears
          (one droopin’ down, hung over)
he’ll set the course with renewed force,
          for, yes, he’s still the rover.

When snow enshrines the timberlines
          and skies are ripped asunder
though young, lupine, they’ll stifle whines,
          as gullies fill with thunder;
mid echoes in the mouth o’ death,
          they bid farewell the lair
while panting puffs o’ crystal breath
          float, hanging in the air.

Their path is black (they can’t look back
          for herds long gone a’ missin’)
as dusk profanes the snow-bound plains
          the sinkin’ sun was kissin’.
Neath northern lights, with barks and bites,
          he keeps ’em all in motion –
the speckled scars of fallin’ stars
          display the night’s devotion.

The sky’s a’ blushin’ in the east,
          and hollow wind’s are sighin’
while buzzards freeze in gallows trees,
          a’ roostin’, rapt and eyein’.
These ghouls of prey, they’re spooked away,
          like tumbleweeds a’ blowin’,
by tilted head, white fangs tipped red,
          and warnin’ wail’s a’ growin’.

With snout upturned the moon’s discerned
          as well as wafts a wendin’
and muzzled growls and shriekin’ howls
          mark wolves in quests unendin’.
With fragrant hint, the wolf’s a’ sprint,
          the pack begins t’ rally –
in swift descent they’ve seized a scent,
          that’s flowin’ down the valley.

The wolf moves on behind the dawn
          and shades the pale horizon
as she-wolfs vet his silhouette
          each time they lay their eyes on.
With trek discreet, a trail is beat
          across a river frozen –
when day’s complete, just mice to eat,
          a choice despised, but chosen.

A stillness jeers the shaggy ears
          (one droopin’ down, hung over),
while caribou, with much ado,
          drift, seekin’ blades o’ clover;
the wearied pack picks up their track
          (with stony stomachs pangin’)
through endless seas of barren trees
          with ice like daggers hangin’.

The wolf invades forgotten glades,
          the pack stays close behind ’im;
the caribou, in his purview,
          seem far too far to mind ’im.
Above, a baleful moonbeam wails,
          “oh god he’s gonna’ catch ’em”;
the scene is grim, the Reaper dim,
          the night has gone to fetch ’im.

A moanin’ mynah’s crying loud
          as birds of prey are preachin’
to cravin’ ravens prayin’ proud
          and wide-eyed owls a’ screechin’.
The wolf, unrushed, is breathin’ hushed,
          his hollow eyes a’ narrowin’
and focused hard in fixed regard
          on herds they'll soon be harrowin’.

The morning breeze is ill at ease,  
          a surge brings sudden silence –
then haggard swarms launch poundin’ storms
          and hurricanes of vi’lence;
the herd’s surprised and paralyzed
          all over hell’s half acre –
the leadin’ buck’s run out of luck,
          he’s soon to meet his maker.

The old wolf creeps, the old wolf leaps
          on prey he’s been a’ trackin’ –
a deer adorned with branchin’ horns
          is torn by beasts attackin’.
The morning quakes, a shadow shakes,
          tined antlers left a’ lyin’,
and spattered spots and scarlet clots
          repaint the point o’ dyin’.

A magpie flies with frightened eyes
          (on ebon wings a’ wavin’),
spies wolfin’ jaws and sated maws
          of wolves no longer cravin’.
The snowdrift clears, a cool wind veers,
          a dying breath, moreover –
a wraith appears, with shaggy ears,
          (one droopin’ down, hung over).

Dawn’s sunbeams crowd, ignite a cloud,
          its threaded strands a’ weavin’.
The pack awakes and twists and shakes,
          for soon it’s time for leavin’;
it’s bleak, it chills on shallow hills,
          as she-wolfs come a’ nuzzlin’,
but north winds scold, the wolf lies cold,
          the pack stands back a’ puzzlin’.

On crimson snows neath perchin’ crows,
          the pack abides a’ guardin’;
while nights are tight with Harpy kites,
          the she-wolves wait an’ harden,
until a groanin’ blizzard stones
          the barren forest stowin’
his shaggy ears beneath the weirs,
          with icy hails ’a blowin’.

The storm abates and terminates,
          the glacial wind’s subsidin’;
the past is past or passin’ fast
          and life goes on abidin’.
The herds, today, roam far away,
          not thinkin’ of the dyin’;
the pack’ll stray from day to day,
          ’a stalkin’ hard and tryin’.

As spring sneaks forth upon the north,
          they’re lean without their leader.
A she-wolf (bound with belly round)
          strains neath a budding cedar.
Upon the morn a whelp is born
           (the future forest drover)
in new frontiers, with shaggy ears
          (one droopin’ down, hung over).
KRRW Aug 2017
I'm a Disney princess
A pretty, pretty actress
Sought by handsome princes
and by ugly wicked witches



My hair is blonde
and shiny and smooth
or soft and long
and fragrant and strong



I'm just like my hair
Shining bright like a flare
In a world of unfair
I'd get even and square



(Grr, grr!)



'Cause I'm a Disney princess
My skin is white and lovely
So are  my eyes and my teeth
And everything about me



Because I am perfect
I'm created to win
I'm the hero of your dreams
Armed with my tears and high-pitched screams



Sometimes I'd only sleep
Then there comes his charming kiss
It's hot, it's sweet, it's salty
Thanks for waking me up!



Sometimes I'd sneak on a ball
Dancing 'til I hear my midnight call
And leave one of my silver slippers
For my curious prince to ponder
Then he'd seek and find me
And we'll live happily ever after!



Wait, why am I here
In this sad forgotten tower?
With my evergrowing golden hair
Can't even find a single stair



I wanna go down
I wanna go down so badly
I wanna go down so deeply
Somebody please help me
Please help me go down



And my wish is granted:
A prince had just appeared
He pulled down my slender hair
Saved me from my lonely despair
But “ouch! That hurts!”
No it didn't! I'm just trying to flirt!


(Wink, wink!)


'Cause I'm a Disney princess
I can have all that I want
I can make all those mistakes
And fix them with a magical wand!



My life is a dazzling fairy tale
Packed with curses and magic spells
Who really cares about moral lessons
If everyone's happy like a bunch of morons?



Because I'm a Disney princess!
Everybody loves me
Whatever I do
You still wanna be me!



Curtain closes,
bells go chimes
My story ain't over,
it's just begun
Countdown starts,
five times the fun
Four times the thrill,
the Evil Queen awakes
Thrice made the chill,
the dragon is unleashed
Twice turn the pages,
here come the mages
Once upon a time,
I'm a Disney princess!
Written
31 July 2016


Copyright
© Khayri R.R. Woulfe. All rights reserved.
murari sinha Sep 2010
in this world of the limped nuptial
i’ve appeared as a power-missile of the lac-dye
that is used by the hindu women
to paint the border of their feet

the tooth-ache of some-one pumpkin
that grows on the thatched roof of a hut
has wringed spirally  
my mythological birth with corporate death

managing and arranging  my thoughts
on what I was in the past
what I would be in the future
or what is my dos at present  
the wonder-paintings of the altamira cave
unfolds its wings beside my painful in-growing nail

and in her own sky of miss marry  
my hands become so much condensed in every drops
as if within that moping smog
without any speech
speaks the twinkle twinkle little star…

beside  that labour pain what awakes then
is the patronage of a one-horned idea
along which while walking  without much preparation
i can enter into any e-mail

though our love pulls a very long-face about itself
and in the opinion of the married women
the sigh of the sin θ of our love wants to cultivate
mustered-seeds on the soil of the inhabitants
of this human-life
with a stick by which the monkeys are driven out
what more can i say in lieu of
a piece of red-salute written in green ink

if i say in the dawn of the 52-cards
i touch your face
by the hands of a school-boy
your calmness and earthly perfume
make me stunned

then in this field of sweat and war
the explosion of logic and intellect
of your top-floor
seems more famous anchor than the milk
that spilt over on the fire

and more to say
when daubing all over the body
all taste of the path of joy
enter into then fort of gold you can notice there
when in some unknown moment
my pajama dies socially
by the bite of the snails and oysters

to keep the heart of the break-kiln always move
this form-less interactions are so well
in the harvest-arrangement of the late-autumn
we are all uttering the name of cherry-flower
and begging shelter from the mango leaves

the cause of spreading over of the fragrance
from our secret myrobalan to every side of the pillows
is not only such that in the morning
an empty ink-*** says to the rain-water
you are beautiful

it is also remarkable that
coming to our half-articulated  travelling
the writings carved on the granite stone
become very much ashamed also

and  taking the busy market-price of the sun-glass
in the fold of the **** cloth tied at the waist
my both hands are also marked very much
in the omnibus of the dancing-bar

such is just because it is the art and science of navigation
that pastes some earth-wave
having no number-plate
with the public
rolling down  on the mat of the summer

it is impossible
to memorise the history of  those
so much contended-hunger
so much contended-sleep

it is all right that the staff-members
of our vibgyr university are all alive  
but they are the existence of some
bio-data only

arrangement of so much smiles and tears
in the nomenclature of banana-bed of mrs sofia
is not to tell the directionlessness of her fishery products
but if the culture of the wild trees assuming figure
then there remains no separate entity of the rbcs
inside or inside-up of the veins and arteries

all are the world of cosmetic-surgery
all are the arena of displaced national integrity
that is the only way to get admitted
into the still water of the horse-race

so the making of this self-portrait of the tip-cat game
by own-hand
so is the fancy of the engagement ring of the bursar

as a result of the headache in the au fait knee-joint
all the rats on the rice-*** of margaret  
become very angry
and when they make their performance  
you can’t catch them by extending your hands

so there is this sky-blue printed sari of desdemona
now take refuge under her perfumed disaster
and it is feared that there may be the drops of sweat
on the lobes of her nose extremely devoted
that the trees become to reside in

how much confusing is that cascade
in each of whose earings the dark fortnight
and whose eden garden is so large
that all those  people with crevasses dwell there

they stay in a group of nine
neither eight nor ten
just n for 9
n is also meant for the nancy
and the narcissus
and the sensational appearance of the
nereid  

once again we rub green-chilly after pouring water
in the parched-rice on the ancient plate made of brass
it is right that the peak is separated down from the temple
but it does not hurt the priest

by the right of our walks strewed outside
we too when hiding ourselves in the regime of fire
with our intention and activities
with our standpoint
with our conduct and  behaviour
or any instant rule or direction
or our deeds
that compel the rotation of the deodorant

thus after the eye-operation
the love between you and me is now
seeing more week-ends than before
to her knee has been submitted many caws
painted in water-colour

in every corner and every hole of the body
that pulls the rickshaw the wind enters
and in every root-cause of the sufferings
the ripple of annihilation of love

from the shop of dip-swimming now
you can also purchase soundlessness  
to feel  the spirit of  chrysoberyl

now you need the work for 100 days
to gain the power you need to keep pace
with the graph of the terracotta
that may also be a long day of fasting  

then on the back of that hungry conch-shell
a globe shouts
the other’s world puts its office-water
in the fountain of cactus the roaring of which
pours so many telephone-calls into the ears

then in our market the ear-bursting sound of the generator
then in our forest-land
the bullet-fight between maoist and the joint-force

then with the enlarging and waning of our moon
are the bright fortnight the dark fortnight and the leaves of wood-apple

you may say now
those demerits relate to the seeds of the gm oranges
but just think the scanning of hibernation of the philtre
or of the kite the thread of which is cut off
they can’t escape their responsibility too

then tell me to whom i could give
my sad melting point  

but then to do any work means
this trigonometry
outside the territory of copyright

then the connection of the biscuits
with the thoughts of the fire-works
is clearly dismantled

the border-zone of all relations thus keep themselves apart
and due to a sharp difference in the chromosomes of sand-stone
our dwelling-house becomes a museum

to build a hospital with a big moustache
at last within the hypnotized company
the shadow of our bed-room appears

then the light of the social moon  is like the materials
with which the inner parts of the sorrows of the pomelo
is made up

it may be well for making great
the art-work of the horse-rider
that is wrapped with the handkerchief of ocean  

it must be waiting for my shampoo-power too

some cure may be offered by the paraffin
and her open hair

but one deed of the rose-petals
and the convex sweet drops of molasses  
is the flame of thumb-impression
that is born and brought up by the pan-cake
in-between sauce-pan and peter pan

in this all-pervasive panorama of slang-opera
ConnectHook Sep 2015
Seated in a window was a young man named Eutychus,
who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on.
When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story
and was picked up dead.
     [Acts 20:9]


Ye Olympian poets, hearken well
while the fall of a tragic youth I tell.
My Lydian lay, unsung by Homer
in pastoral ages far and former
shall warn and chasten your Patrician ears
recalling bygone Hellenistic years.
Pardon the insufficient gravitas –
the intention here is not blasphemous…

Saul, since Damascus and the desert days
had progressed to his apostolic phase;
a minor Asian town, Trojan Troas
lent him their ears. What we came to know as
Western Judeo-Christianity
was birthed in near-comic humanity.
But Saint Paul was completely serious
feverishly focused, quite delirious.

And so the first story he narrated-
second, then a third story related,
foreshadowing from Moses’ law the Christ
and Gentile nations grafted in, or spliced
as shoots from a wild rebel olive tree;
the Eternal One who is Trinity…
and many other holy mysteries
he taught and unlocked with scriptural keys.
By his third story, some eyelids fluttered
the lamps burned low while his truths were uttered.
The allure of Aegean night was deep –
but he offered something greater than sleep.
Among them one languished, barely alert,
a young (very tired) Grecian convert.

Eutychus nodded, his frame lightly propped,
in the night-freshened window. He had stopped
heeding Saint Paul who was preaching Jesus…
and thus he surrendered to Morpheus.

Unfortunate, weary, his tired head nods;
still exegeting from beyond, Paul plods.
Finally, the liminal threshold reached
E. falls – to encounter the power Paul preached.
His toga billowing as he plummets
from peaks of Christological summits,
he descends to gather cryptic renown
and a dubious New Testament crown.

Was E. bored to death by St. Paul’s discourse?
Descending from grace – did he stay the course?
Was his revival a first holy fruit –
or an arrival by alternate route?
One wonders, in retrospect- was he saved?
or is this a picture of mankind, depraved
fallen in slumber, oblivious, dead
until Truth’s unkindness touches our head…
Like Lazarus, this one had to die twice
We ask: how many more deaths would suffice?
Did he talk to the Lord while departed?
Could he fathom what Jesus had started?
Like Luke’s blind man, the sin was not his own,
but that God’s power be openly shown.
For his pains: a two-fold resurrection
rebirth through Paul and divine election.
(Unless the whole thing was allegory –
mere Jewish fable or pagan story…)
Don’t censure my Lydian levity
nor discount apostolic gravity
lamenting the youth bored to death by Paul;
we discern, in Eutychus, our own fall.
Revived, he learned, before the rest of us,
the difference between Christ and Morpheus.

If there be details still to verify
or vague scenarios to modify,
we shall, in heaven, request to hear it
from the lips of Eutychus’ own spirit.
(And then we can corroborate with Paul
The how and the who and the wherewithal.)
Read all about it in Acts, chapter 20
Rai Sep 2011
She wants to feel the softness of feathers upon the tips of her toes
Reaching out for comfort that will surely come
Caresses the moments before midnight
With suger kisses so sweet
Like honey coated forgiveness
She smiles into her lovers eyes of crystal dew
Beyond
Her sences reeling
Twirling, dancing
Like the figurine within an ancient music box
As the music surrounds the childs mind so pure
And yet
There is more captured within
The sweetness is soured only by memories
She paints with fingers in the suger
To forget
There are things so worth forgetting
She sees him sleeping and places
mirrors where his eyes once looked upon her
For now she will see herself
The way he see's
The blood from the girl child dried as he slept
There was to be no more sugered moments
No more honey for him to savour
she had seen
Her worth in his eyes
Such a shame sweet child
She should of loved herself with toes touching feathers
Reaching for a comfort
That would only be found in forgiveness of self
Far beyond the place he sleeps
With mirrored eyes of crystal dew

He awakes to find his beloved drenthed in death
He reaches for moments which never come
Her projection of him so false upon this moment
As in a moments seperation
She sees with her angel presence
The suger he tastes on lips so pure
His tears now mingle with the blood
As he tears her mirrors from his eyes
He understands not
The reason
Why white feathers are falling from the sky
Rai Mar 2014
She wants to feel the softness of feathers upon the tips of her toes
Reaching out for comfort that will surely come
She caresses the moments before midnight
With suger kisses so sweet
Like honey coated forgiveness
She smiles into her lovers eyes of crystal dew
Beyond
Her sences reeling
Twirling, dancing
Like the figurine within an ancient music box
As the music surrounds the childs mind so pure
And yet
There is more captured within
The sweetness is soured only by memories
She paints with fingers in the suger
To forget
There are things so worth forgetting
She sees him sleeping and places
mirrors where his eyes once looked upon her
For now she will see herself
The way he see's
The blood from the girl child dried as he slept
There was to be no more sugered moments
No more honey for him to savour
she had seen
Her worth in his eyes
Such a shame sweet child
She should of loved herself with toes touching feathers
Reaching for a comfort
That would only be found in forgiveness of self
Far beyond the place he sleeps
With mirrored eyes of crystal dew

He awakes to find his beloved drenthed in death
He reaches for moments which never come
Her projection of him so false upon this moment
As in a moments seperation
She sees with her angel presence
The suger he tastes on lips so pure
His tears now mingle with the blood
As he tears her mirrors from his eyes
He understands not
The reason
Why white feathers are falling from the sky
Alexander Ross Aug 2013
Interjection Interjection
Guide me about this rounded intersection
You know the right direction
A hard working Mexican,
Living the dream, spending the suns life in scalding heat, yet he doesn't scream for he is simply living the dream, finally able to afford fancy American ice cream,
An expensive television sits upon his wall, maybe it'll get more use in the fall, but he works the suns whole life so he can watch as he falls asleep,
He awakes the next day, and he knows it will be the same. But he still does not scream, for its finally Friday,
For my dear dear friend Jakob
Leila Valencia Nov 2015
Thy wakened dream fleets into nostalgia
It beckons one taste for love and sorrow
Then It bathes in distance and doubt
My dream my love, is not in love
With the dream I fell asleep to.
Michael R Burch Feb 2020
Ech day me comëth tydinges thre
Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because there’s no way to know where the hell I will go!

Ech day me comëth tydinges thre,
For wel swithë sore ben he:
The on is that Ich shal hennë,
That other that Ich not whennë,
The thriddë is my mestë carë,
That Ich not whider Ich shal farë.



These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)      
loose translation by Michael R. Burch

To my people, he's prey, a pariah.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, surrounded by fens.
Here, bloodthirsty men roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, while I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but the end was loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? A wolf has borne
our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn
(Old English poem circa 658-680 AD)          
loose translation by Michael R. Burch

Now let us honour heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.
First he, the Eternal Lord,
established the foundation of wonders.
Then he, the First Poet,
created heaven as a roof
for the sons of men, Holy Creator,
Maker of mankind.
Then he, the eternal Lord,
afterwards made men middle-earth: Master almighty!



How Long the Night
Middle English poem circa 13th century AD      
loose translation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Pity Mary
Middle English Lyric, circa early 13th century AD    
loose translation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
Medieval English Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
Medieval Irish Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of holy charity,
come dance with me
in Ireland.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
Medieval English Lyric, circa 11th century AD
loose translation by Michael R. Burch

Now skyward the rose and the lily flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor no lady so bright in her bower
That dead shall not glide by:
Whoever will forgo lust,
in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon,
thralled at his side.



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Impressionum plurium librum laudat
Librarius; scortum nec non minus leno.

Novelties
loose translation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut
(circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)          
loose translation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English.



The Maiden's Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maidens came to my mother's bower.
I had all I would, that hour.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Now silver is white, red is the gold;
The robes they lay in fold.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Still through the window shines the sun.
How should I love, yet be so young?

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.



Westron Wynde
Middle English lyric, circa 1530 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has 'the smalle rayne down can rayne' which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(Middle English lyric, circa early 14th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is 'the night watch kept over a corpse.'

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from 'Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? '
(anonymous Middle English poem, circa 1275)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye's twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their 'well' has come to 'oh, well'
and to many dark days …



Is this the oldest carpe diem poem in the English language?

Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms' to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the 'lover's complaint' and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's 'To His Coy Mistress.'



Ich have y-don al myn youth
(Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!

Ich have y-don al myn youth,
Oftë, ofte, and ofte;
Longe y-loved and yerne y-beden -
Ful dere it is y-bought!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ('Merciless Beauty')  
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign, —
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love's in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you're far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I'll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains!



Spring
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
'Winter has cast his cloak away! '
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d'Orleans (1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
'The year lays down his mantle cold! '
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



SIR THOMAS WYATT

Whoso List to Hunt ('Whoever Longs to Hunt')  
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas! , I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



In the next poem the Welsh 'dd' is pronounced 'th.'
Cynddylan is pronounced KahN-THIHL-aeN.

Stafell Gynddylan ('The Hall of Cynddylan')  
Welsh englynion circa 1382-1410
translation/interpretation by Michael R. Burch

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire and a bed,
I will weep awhile then lapse into silence.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire or a candle,
save God, who will preserve my sanity?

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking light,
grief for you overwhelms me!

The hall of Cynddylan's roof is dark.
After the blessed assembly,
still little the good that comes of it.

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, amorphous.
Your shield lies in the grave.
While he lived, no one breached these gates.

The hall of Cynddylan mourns tonight,
mourns for its lost protector.
Alas death, why did you spare me?

The hall of Cynddylan trembles tonight,
atop the shivering rock,
lacking lord, lacking liege, lacking protector.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking mirth, lacking songs.
My cheeks are eroded by tears.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking heroes, lacking a warband.
Abundant, my tears' rains.

The hall of Cynddylan offends my eyes,
lacking roof, lacking fire.
My lord lies dead, and yet I still live?

The hall of Cynddylan lies shattered tonight,
without her steadfast warriors,
Elfan, and gold-torqued Cynddylan.

The hall of Cynddylan lies desolate tonight,
no longer respected
without the men and women who maintained it.

The hall of Cynddylan lies quiet tonight,
stunned to silence by losing its lord.
Merciful God, what must I do?

The hall of Cynddylan's roof is dark,
after the Saxons destroyed
shining Cynddylan and Elfan of Powys.

The hall of Cynddylan lies dark tonight:
lost, the race of the Cyndrwyn,
of Cynon and Gwion and Gwyn.

Hall of Cynddylan, you wound me, hourly,
having lost that great company
who once warmed hands at your hearth.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675-754 AD). This may be the second-oldest English poem, after 'Caedmon's Hymn.'



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



'The Leiden Riddle' is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ('Corselet') .

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—'Fortunes of Men' loose translation by Michael R. Burch



Here's one of the first Old English/Anglo-Saxon poems to employ a refrain:

Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



'The Wife's Lament' or 'The Wife's Complaint' is an Old English/Anglo Saxon poem found in the Exeter Book. It's generally considered to be an elegy in the manner of the German frauenlied, or 'woman's song, ' although there are other interpretations of the poem's genre and purpose. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, making it the oldest English poetry anthology, but of course the poem may have been written earlier.

The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
'Take up residence here.'
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man -
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever -
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, 'Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone.'
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed -
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



'The Husband's Message' is another poem from the Exeter Book. It may or may not be a reply to 'The Wife's Lament.' The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution) , but its primary focus is on persuading a wife or pledged fiancée to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship's deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot's tread!

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means 'God's kingdom' and sounds like 'God is rich' …

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God's kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ's bower,
****** among Maidens, Motherhood's flower,
Blot out my sin, fix where I'm flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that's bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!



Another candidate for the first rhyming English poem is actually called 'The Rhyming Poem' as well as 'The Riming Poem' and 'The Rhymed Poem.'

The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy's blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth's fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers' sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil's curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men's bones become one,
and then finally, none,
till there's nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he'll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



aaa

Exeter Book Gnomic Verses or Maxims
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dragon dwells under the dolmen,
wizened-wise, hoarding his treasure;
the fishes bring forth their finned kind;
the king in his halls distributes rings;
the bear stalks the heath, shaggy and malevolent.

Frost shall freeze,
fire feast on firs;
earth breed blizzards;
brazen ice bridge waters;
waters spawn shields;
oxen axe
frost's firm fetters,
freeing golden grain
from ice's imprisonment.

Winter shall wane,
warm weather return
as sun-warmed summer!

Kings shall win
wise queens with largesse,
with beakers and bracelets;
both must be
generous with their gifts.

Courage must create
war-lust in a lord
while his woman shows
kindness to her people,
delightful in dress,
interpreter of rune-words,
roomy-hearted
at hearth-sharing and horse-giving.

The deepest depths
hold seas' secrets the longest.

The ship must be neatly nailed,
the hull framed
from light linden.
But how loving
the Frisian wife's welcome
when, floating offshore,
the keel turns homeward!
She hymns homeward
her own husband,
till his hull lies at anchor!
Then she washes salt-stains
from his stiff shirt,
lays out new clothes
clean and fresh
for her exhausted sailor,
her beloved bread-winner,
love's needs well-met.



THE WANDERER

Please keep in mind that in ancient Anglo-Saxon poems like "The Ruin" and "The Wanderer" the Wyrdes function like the Fates of ancient Greek mythology, controlling men's destinies.

The Wanderer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"The one who wanders alone
longs for mercy, longs for grace,
knowing he must yet traverse
the whale-path's rime-cold waters,
stirring the waves with his hands & oars,
heartsick & troubled in spirit,
always bending his back to his exile-ways."

"Fate is inexorable."

Thus spoke the wanderer, the ancient earth-roamer
mindful of life's hardships,
of its cruel slaughters & deaths of dear kinsmen.

"Often I am driven, departing alone at daybreak,
to give my griefs utterance,
the muffled songs of a sick heart
sung to no listeners, to no living lord,
for now there are none left alive
to debate my innermost doubts.

Custom considers it noble indeed for a man
to harbor his thought-hoard,
keep it close to his chest,
slam the doors of his doubts shut,
bind sorrow to silence & be still.

But the weary-minded man cannot withstand Wyrdes,
nor may his shipwrecked heart welcome solace, nor any hope of healing.
Therefore those eager for fame often bind dark thoughts
& unwailed woes in their breast-coffers.

Thus, miserably sad, overcome by cares & separated from my homeland,
far from my noble kinsmen, I was forced to bind my thoughts with iron fetters,
to confine my breast-hoard to its cage of bone.

Long ago the dark earth covered my gold-lord & I was left alone,
winter-weary & wretched, to cross these winding waves friendless.

Saddened, I sought the hall of some new gold-giver,
someone who might take heed of me, welcome me,
hoping to find some friendly mead-hall
offering comfort to men left friendless by Fate.

Anyone left lordless, kinless & friendless
knows how bitter-cruel life becomes
to one bereft of protectors,
pale sorrows his only companions.

No one waits to welcome the wanderer!

His only rewards, cold nights & the frigid sea.

Only exile-paths await him,
not torques of twisted gold,
warm hearths & his lord's trust.

Only cold hearts' frozen feelings, not earthly glory.

Then he longingly remembers retainers, feasts & the receiving of treasure,
how in his youth his gold-friend recognized him at the table.

But now all pleasure has vanished & his dreams taste like dust!

The wanderer knows what it means to do without:
without the wise counsels of his beloved lord, kinsmen & friends.

The lone outcast, wandering the headlands alone,
where solitariness & sorrow sleep together!

Then the wretched solitary vagabond
remembers in his heart how he embraced & kissed his lord
& laid his hands & head upon his knee,
in those former days of grace at the gift-stool.

But the wanderer always awakes without friends.

Awakening, the friendless man confronts the murky waves,
the seabirds bathing, broadening out their feathers,
the ****-frost, harrowing hail & snow eternally falling…

Then his heart's wounds seem all the heavier for the loss of his beloved lord.

Thus his sorrow is renewed,
remembrance of his lost kinsmen troubles his mind,
& he greets their ghosts with exclamations of joy, but they merely swim away.

The floating ones never tarry.

Thus care is renewed for the one whose weary spirit rides the waves.

Therefore I cannot think why, surveying this world,
my mind should not contemplate its darkness.

When I consider the lives of earls & their retainers,
how at a stroke they departed their halls, those mood-proud thanes! ,
then I see how this middle-earth fails & falls, day after day…

Therefore no man becomes wise without his share of winters.

A wise man must be patient,
not hot-hearted, nor over-eager to speak,
nor weak-willed in battles & yet not reckless,
not unwitting nor wanting in forethought,
nor too greedy for gold & goods,
nor too fearful, nor too cheerful,
nor too hot, nor too mild,
nor too eager to boast before he's thought things through.

A wise man forbears boastmaking
until, stout-hearted, his mind sure & his will strong,
he can read the road where his travels & travails take him.

The wise man grasps how ghastly life will be
when all the world's wealth becomes waste,
even as middle-earth already is, in so many places
where walls stand weather-beaten by the wind,
crusted with cold rime, ruined dwellings snowbound,
wine-halls crumbling, their dead lords deprived of joy,
the once-hale host all perished beyond the walls.

Some war took, carried them off from their courses;
a bird bore one across the salt sea;
another the gray wolf delivered to Death;
one a sallow-cheeked earl buried in a bleak barrow.

Thus mankind's Maker laid waste to Middle Earth,
until the works of the giants stood idle,
all eerily silenced, the former joys of their halls."

The wise man contemplates these ruins,
considers this dark life soberly,
remembers the blood spilled here
in multitudes of battles,
then says:

"Where is the horse now? Where, its riders?
Where, the givers of gifts & treasure, the gold-friend?
Where, the banquet-seats? Where, the mead-halls' friendly uproars?

Gone, the bright cup! Gone, the mailed warrior!
Gone, the glory of princes! Time has slipped down
the night-dome, as if it never were!

Now all that remains is this wall, wondrous-high,
decorated with strange serpentine shapes,
these unreadable wormlike runes!

The strength of spears defeated the earls,
lances lusting for slaughter, some glorious victory!

Now storms rage against these rock-cliffs,
as swirling snows & sleet entomb the earth,
while wild winter howls its wrath
as the pale night-shadow descends.

The frigid north sends hailstones to harry warriors.

Hardships & struggles beset the children of men.

The shape of fate is twisted under the heavens
as the Wyrdes decree.

Life is on loan, wealth transitory, friendships fleeting,
man himself fleeting, everything transitory,
& earth's entire foundation stands empty."

Thus spoke the wanderer, wise-hearted, as he sat apart in thought.

Good is the man who keeps his word to the end.
Nor should a man manifest his breast-pangs before he knows their cure,
how to accomplish the remedy with courage.



The Dream of the Rood
anonymous Anglo-Saxon poem, circa the tenth century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen! A dream descended upon me at deep midnight
when sleepers have sought their beds and sweet rest:
the dream of dreams, I declare it!

It seemed I saw the most wondrous tree,
raised heaven-high, wound 'round with light,
with beams of the brightest wood. A beacon
covered in overlapping gold and precious gems,
it stood fair at the earth's foot, with five gemstones
brightening its cross-beam. All heaven's angels
beheld it with wonder, for it was no felon's gallows…



Beowulf
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 8th-10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

LO, praise the prowess of the Spear-Danes
whose clan-thanes ruled in days bygone,
possessed of dauntless courage and valor.

All have heard the honors the athelings won,
of Scyld Scefing, scourge of rebellious tribes,
wrecker of mead-benches, harrier of warriors,
awer of earls. He had come from afar,
first friendless, a foundling, till Fate intervened:
for he waxed under the welkin and persevered,
until folk, far and wide, on all coasts of the whale-path,
were forced to yield to him, bring him tribute.
A good king!

To him an heir was afterwards born,
a lad in his yards, a son in his halls,
sent by heaven to comfort the folk.
Knowing they'd lacked an earl a long while,
the Lord of Life, the Almighty, made him far-renowned.

Beowulf's fame flew far throughout the north,
the boast of him, this son of Scyld,
through Scandian lands.



Grendel was known of in Geatland, far-asea,
the horror of him.



Beowulf bade a seaworthy wave-cutter
be readied to bear him to Heorot,
over the swan's riding,
to defense of that good king, Hrothgar.

Wise men tried to dissuade him
because they held Beowulf dear,
but their warnings only whetted his war-lust.

Yet still he pondered the omens.

The resolute prince handpicked his men,
the fiercest of his folk, to assist him:
fourteen men sea-wise, stout-hearted,
battle-tested. Led them to the land's edge.

Hardened warriors hauled bright mail-coats,
well-wrought war gear, to the foot of her mast.
At high tide she rode the waves, hard in by headland,
as they waved their last farewells, then departed.

Away she broke like a sea-bird, skimming the waves,
wind-borne, her curved prow plowing the ocean,
till on the second day the skyline of Geatland loomed.





In the following poem Finnsburuh means 'Finn's stronghold' and Finn was a Frisian king. This battle between Danes and Frisians is also mentioned in the epic Anglo-Saxon poem Beowulf. Hnaef and his 60 retainers were house-guests of Finn at the time of the battle.

The Finnesburg Fragment or The Fight at Finnsburg
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Battle-bred Hnaef broke the silence:
'Are the eaves aflame, is there dawn in the east,
are there dragons aloft? No, only the flares of torches
borne on the night breeze. Evil is afoot. Soon the hoots of owls,
the weird wolf's howls, cries of the carrion crows, the arrow's screams,
and the shield's reply to the lance's shaft, shall be heard.
Heed the omens of the moon, that welkin-wanderer.
We shall soon feel in full this folk's fury for us.
Shake yourselves awake, soldiers! On your feet!
Who's with me? Grab your swords and shields. Loft your linden! '



'The Battle of Brunanburh' is the first poem to appear in the Anglo-Saxon Chronicle. Aethelstan and Edmund were the grandsons of King Alfred the Great.

The Battle of Brunanburh or The Battle of Brunanburgh
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 937 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her Aethelstan cyning, / Aethelstan the King,
eorla dryhten, / Lord over earls,
beorna beag-giefa, / bracelet-bestower,
and his brothor eac, / and with him his brother,
Eadmund aetheling, / Edmund the Atheling,
ealdor-lange tir / earned unending glory:
geslogon aet saecce / glory they gained in battle
sweorda ecgum / as they slew with the sword's edge
ymbe Brunanburh. / many near Brunanburgh…



The Battle of Maldon
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 991 AD or later
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

…would be broken.

Then he bade each warrior unbridle his horse,
set it free, drive it away and advance onward afoot,
intent on deeds of arms and dauntless courage.

It was then that Offa's kinsman kenned
their Earl would not accept cowardice,
for he set his beloved falcon free, let it fly woods-ward,
then stepped forward to battle himself, nothing withheld.

By this his men understood their young Earl's will full well,
that he would not weaken when taking up weapons.

Eadric desired to serve his Earl,
his Captain in the battle to come; thus he also advanced forward,
his spear raised, his spirit strong,
boldly grasping buckler and broadsword,
ready to keep his vow to stand fast in the fight.

Byrhtnoth marshalled his men,
teaching each warrior his task:
how to stand, where to be stationed…



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, 'God is gracious! '

The poem has also been rendered as 'Adam lay i-bounden' and 'Adam lay i-bowndyn.'




I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



WIDSITH

Widsith, the 'wide-wanderer' or 'far-traveler, ' was a fictional poet and harper who claimed to have sung for everyone from Alexander the Great, Caesar and Attila, to the various kings of the Angles, Saxons and Vikings! The poem that bears his name is a thula, or recited list of historical and legendary figures, and an ancient version of, 'I've Been Everywhere, Man.'

Widsith, the Far-Traveler
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 680-950 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Widsith the wide-wanderer began to speak,
unlocked his word-hoard, manifested his memories,
he who had travelled earth's roads furthest
among the races of men—their tribes, peoples and lands.
He had often prospered in the mead-halls,
competing for precious stones with his tale-trove.
His ancestors hailed from among the Myrgings,
whence his lineage sprung, a scion of Ealhhild,
the fair peace-weaver. On his first journey, east of the Angles,
he had sought out the home of Eormanric,
the angry oath-breaker and betrayer of men.

Widsith, rich in recollections, began to share his wisdom thus:

I have learned much from mighty men, their tribes' mages,
and every prince must live according to his people's customs,
acting honorably, if he wishes to prosper upon his throne.

Hwala was the best, for awhile,
Alexander the mightiest, beyond compare,
his empire the most prosperous and powerful of all,
among all the races of men, as far as I have heard tell.

Attila ruled the Huns, Eormanric the Goths,
Becca the Banings, Gifica the Burgundians,
Caesar the Greeks, Caelic the Finns,
Hagena the Holmrigs, Heoden the Glomms,
Witta the Swæfings, Wada the Hælsings,
Meaca the Myrgings, Mearchealf the Hundings,
Theodric the Franks, Thyle the Rondings,
Breoca the Brondings, Billing the Wærns,
Oswine the Eowan, Gefwulf the Jutes,
Finn Folcwalding the Frisians,
Sigehere ruled the Sea-Danes for decades,
Hnæf the Hockings, Helm the Wulfings,
Wald the Woings, Wod the Thuringians,
Sæferth the Secgan, Ongendtheow the Swedes,
Sceafthere the Ymbers, Sceafa the Lombards,
*** the Hætwera, Holen the Wrosnas,
Hringweald was king of the Herefara.

Offa ruled the Angles, Alewih the Danes,
the bravest and boldest of men,
yet he never outdid Offa.
For Offa, while still a boy, won in battle the broadest of kingdoms.
No one as young was ever a worthier Earl!
With his stout sword he struck the boundary of the Myrgings,
fixed it at Fifeldor, where afterwards the Angles and Swæfings held it.

Hrothulf and Hrothgar, uncle and nephew,
for a long time kept a careful peace together
after they had driven away the Vikings' kinsmen,
vanquished Ingeld's spear-hordes,
and hewed down at Heorot the host of the Heathobards.

Thus I have traveled among many foreign lands,
crossing the earth's breadth,
experiencing both goodness and wickedness,
cut off from my kinsfolk, far from my family.

Thus I can speak and sing these tidings in the mead-halls,
of how how I was received by the most excellent kings.
Many were magnanimous to me!

I was among the Huns and the glorious Ostrogoths,
among the Swedes, the Geats, and the South-Danes,
among the Vandals, the Wærnas, and the Vikings,
among the Gefthas, the Wends, and the Gefflas,
among the Angles, the Swabians, and the Ænenas,
among the Saxons, the Secgan, and the Swordsmen,
among the Hronas, the Danes, and the Heathoreams,
among the Thuringians and the Throndheims,
also among the Burgundians, where I received an arm-ring;
Guthhere gave me a gleaming gem in return for my song.
He was no gem-hoarding king, slow to give!

I was among the Franks, the Frisians, and the Frumtings,
among the Rugas, the Glomms, and the Romans.

I was likewise in Italy with Ælfwine,
who had, as I'd heard, commendable hands,
fast to reward fame-winning deeds,
a generous sharer of rings and torques,
the noble son of Eadwine.

I was among the Saracens and also the Serings,
among the Greeks, the Finns, and also with Caesar,
the ruler of wine-rich cities and formidable fortresses,
of riches and rings and Roman domains.
He also controlled the kingdom of Wales.

I was among the Scots, the Picts and the Scrid-Finns,
among the Leons and Bretons and Lombards,
among the heathens and heroes and Huns,
among the Israelites and Assyrians,
among the Hebrews and Jews and Egyptians,
among the Medes and Persians and Myrgings,
and with the Mofdings against the Myrgings,
among the Amothings and the East-Thuringians,
among the Eolas, the Ista and the Idumings.

I was also with Eormanric for many years,
as long as the Goth-King availed me well,
that ruler of cities, who gave me gifts:
six hundred shillings of pure gold
beaten into a beautiful neck-ring!
This I gave to Eadgils, overlord of the Myrgings
and my keeper-protector, when I returned home,
a precious adornment for my beloved prince,
after which he awarded me my father's estates.

Ealhhild gave me another gift,
that shining lady, that majestic queen,
the glorious daughter of Eadwine.
I sang her praises in many lands,
lauded her name, increased her fame,
the fairest of all beneath the heavens,
that gold-adorned queen, glad gift-sharer!

Later, Scilling and I created a song for our war-lord,
my shining speech swelling to the sound of his harp,
our voices in unison, so that many hardened men, too proud for tears,
called it the most moving song they'd ever heard.

Afterwards I wandered the Goths' homelands,
always seeking the halest and heartiest companions,
such as could be found within Eormanric's horde.
I sought Hethca, Beadeca and the Herelings,
Emerca, Fridlal and the Ostrogoths,
even the wise father of Unwen.
I sought Secca and Becca, Seafola and Theodric,
Heathoric and Sifeca, Hlithe and Ongentheow,
Eadwine and Elsa, Ægelmund and Hungar,
even the brave band of the Broad-Myrgings.
I sought Wulfhere and Wyrmhere where war seldom slackened,
when the forces of Hræda with hard-striking swords
had to defend their imperiled homestead
in the Wistla woods against Attila's hordes.

I sought Rædhere, Rondhere, Rumstan and Gislhere,
Withergield and Freotheric, Wudga and Hama,
never the worst companions although I named them last.
Often from this band flew shrill-whistling wooden shafts,
shrieking spears from this ferocious nation,
felling enemies because they wielded the wound gold,
those good leaders, Wudga and Hama.

I have always found this to be true in my far-venturing:
that the dearest man among earth-dwellers
is the one God gives to rule ably over others.

But the makar's weird is to be a wanderer. [maker's/minstrel's fate]

The minstrel travels far, from land to land,
singing his needs, speaking his grateful thanks,
whether in the sunny southlands or the frigid northlands,
measuring out his word-hoard to those unstingy of gifts,
to those rare elect rulers who understand art's effect on the multitudes,
to those open-handed lords who would have their fame spread,
via a new praise-verse, thus earning enduring reputations
under the heavens.



Lent is Come with Love to Town
anonymous Middle English poem, circa 1330
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Springtime comes with love to town,
With blossoms and with birdsong 'round,
Bringing all this bliss:
Daisies in the dales,
Sweet notes of nightingales.
Each bird contributes songs;
The thrush chides ancient wrongs.
Departed, winter's glowers;
The woodruff gayly flowers;
The birds create great noise
And warble of their joys,
Making all the woodlands ring!



'Cantus Troili' from Troilus and Criseide
by Petrarch
'If no love is, O God, what fele I so? ' translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there's no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love's a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, 'cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, 'Go! '
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



'Blow, northerne wind'
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!



'What is he, this lordling, that cometh from the fight? '
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who is he, this lordling, who staggers from the fight,
with blood-red garb so grisly arrayed,
once appareled in lineaments white?
Once so seemly in sight?
Once so valiant a knight?

'It is I, it is I, who alone speaks right,
a champion to heal mankind in this fight.'

Why then are your clothes a ****** mess,
like one who has trod a winepress?

'I trod the winepress alone,
else mankind was done.'



'Thou wommon boute fere'
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Woman without compare,
you bore your own father:
great the wonder
that one woman was mother
to her father and brother,
as no one else ever was.



'Marye, maide, milde and fre'
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song...



'My sang es in sihting'
by Richard Rolle, circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My song is in sighing,
My life is in longing,
Till I see thee, my King,
So fair in thy shining,
So fair in thy beauty,
Leading me into your light...



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you're a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade's duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you're so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
'Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.'

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now emeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love's cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love's cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



A hymn to Jesus
by Richard of Caistre, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Jesu, Lord that madest me
and with thy blessed blood hath bought,
forgive that I have grieved thee,
in word, work, will and thought.

Jesu, for thy wounds' hurt
of body, feet and hands too,
make me meek and low in heart,
and thee to love, as I should do...



In Praise of his Ugly Lady
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Of my lady? Well rejoice, I may!
Her golden forehead is full narrow and small;
Her brows are like dim, reed coral;
And her jet-black eyes glisten, aye.

Her bulging cheeks are soft as clay
with large jowls and substantial.

Her nose, an overhanging shady wall:
no rain in that mouth on a stormy day!

Her mouth is nothing scant with lips gray;
Her chin can scarcely be seen at all.

Her comely body is shaped like a football,
and she sings like a cawing jay.



Lament for Chaucer
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, my worthy master, honorable,
The very treasure and riches of this land!
Death, by your death, has done irreparable
harm to us: her cruel and vengeful hand
has robbed our country of sweet rhetoric...



Holly and Ivy
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nay! Ivy, nay!
It shall not be, like this:
Let Holy have the mastery,
As the manner is.

Holy stood in the hall
Fair to behold;
Ivy stood outside the door,
Lonely and cold.

Holy and his merry men
Commenced to dance and sing;
Ivy and her maidens
Were left outside to weep and wring.

Ivy has a chilblain,
She caght it with the cold.
So must they all have, aye,
Whom with Ivy hold.

Holly has berries
As red as any rose:
The foresters and hunters
Keep them from the does.

Ivy has berries
As black as any ill:
There comes the owl
To eat them as she will.

Holly has birds,
A full fair flock:
The nightingale, the poppyinjay,
The gentle lark.

Good Ivy, good Ivy,
What birds cling to you?
None but the owl
Who cries, 'Who? Who? '



Unkindness Has Killed Me
anonymous Middle English poem,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grievous is my sorrow:
Both evening and morow;
Unto myself alone
Thus do I moan,
That unkindness has killed me
And put me to this pain.
Alas! what remedy
That I cannot refrain?



from The Testament of John Lydgate
15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold, o man! lift up your eyes and see
What mortal pain I suffer for your trespass.
With piteous voice I cry and say to thee:
Behold my wounds, behold my ****** face,
Behold the rebukes that do me such menace,
Behold my enemies that do me so despise,
And how that I, to reform thee to grace,
Was like a lamb offred in sacrifice.



Vox ultima Crucis
from The Testament of John Lydgate,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

TARRY no longer; toward thine heritage
Haste on thy way, and be of right good cheer.
Go each day onward on thy pilgrimage;
Think how short a time thou hast abided here.
Thy place is built above the stars clear,
No earthly palace wrought in such stately wise.
Come on, my friend, my brother must enter!
For thee I offered my blood in sacrifice.



Inordinate Love
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shall say what inordinate love is:
The ferocity and singleness of mind,
An inextinguishable burning devoid of bliss,
A great hunger, too insatiable to decline,
A dulcet ill, an evil sweetness, blind,
A right wonderful, sugared, sweet error,
Without any rest, contrary to kind,
Without quiet, a riot of useless labor.



Besse Bunting
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In April and May
When hearts be all a-merry,
Bessie Bunting, the miller's girl,
With lips as red as cherries,
Cast aside remembrance
To pass her time in dalliance
And leave her misery to chance.
Right womanly arrayed
In petticoats of white,
She was undismayed
And her countenance was light.



The spring under a thorn
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At a wellspring, under a thorn,
the remedy for an ill was born.
There stood beside a maid
Full of love bound,
And whoso seeks true love,
In her it will be found.



The Complaint of Cresseid against Fate
Robert Henryson,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O sop of sorrow, sunken into care,
O wretched Cresseid, now and evermore
Gone is thy joy and all thy mirth on earth!
Stripped bare of blitheness and happiness,
No salve can save you from your sickness.
Fell is thy fortune, wicked thy fate.
All bliss banished and sorrow in bloom.
Would that I were buried under the earth
Where no one in Greece or Troy might hear it!



A lover left alone with his thoughts
anonymous Middle English poem, circa later 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Continuance
of remembrance,
without ending,
causes me penance
and great grievance,
for your parting.

You are so deeply
engraved in my heart,
God only knows
that always before me
I ever see you
in thoughts covert.

Though I do not explain
my woeful pain,
I bear it still,
although it seems vain
to speak against
Fortune's will.



Go, hert, hurt with adversity
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Go, heart, hurt with adversity,
and let my lady see thy wounds,
then say to her, as I say to thee:
'Farewell, my joy, and welcome pain,
till I see my lady again.'



I love a flower
by Thomas Phillipps, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

'I love, I love, and whom love ye? '
'I love a flower of fresh beauty.'
'I love another as well as ye.'
'That shall be proved here, anon,
If we three
together can agree
thereon.'

'I love a flower of sweet odour.'
'Marigolds or lavender? '
'Columbine, golds of sweet flavor? '
'Nay! Nay! Let be:
It is none of them
that liketh me.'

(The argument continues...)  

'I love the rose, both red and white.'
'Is that your perfect appetite? '
'To talk of them is my delight.'
'Joyed may we be,
our Prince to see
and roses three.'

'Now we have loved and love will we,
this fair, fresh flower, full of beauty.'
'Most worthy it is, so thinketh me.'
'Then may it be proved here, anon,
that we three
did agree
as one.'



The sleeper hood-winked
by John Skelton, circa late 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With 'Lullay! Lullay! ' like a child,
Thou sleepest too long, thou art beguiled.

'My darling dear, my daisy flower,
let me, quoth he, 'lie in your lap.'
'Lie still, ' quoth she, 'my paramour, '
'Lie still, of course, and take a nap.'
His head was heavy, such was his hap!
All drowsy, dreaming, drowned in sleep,
That of his love he took no keep. [paid no notice]



The Corpus Christi Carol
anonymous Middle English poem, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He bore him up, he bore him down,
He bore him into an orchard brown.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

In that orchard there stood a hall
Hanged all over with purple and pall.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that hall there stood a bed
hanged all over with gold so red.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that bed there lies a knight,
His wounds all bleeding both day and night.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

By that bed's side there kneels a maid,
And she weeps both night and day.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And by that bedside stands a stone,
'Corpus Christi' written thereon.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.



Love ever green
attributed to King Henry VIII, circa 1515
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If Henry VIII wrote the poem, he didn't quite live up to it! - MRB

Green groweth the holly,
so doth the ivy.
Though winter's blasts blow never so high,
green groweth the holly.

As the holly groweth green
and never changeth hue,
so am I, and ever have been,
unto my lady true.

Adew! Mine own lady.
Adew! My special.
Who hath my heart truly,
Be sure, and ever shall.



Pleasure it is
by William Cornish, early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pleasure it is,
to her, indeed.
The birds sing;
the deer in the dale,
the sheep in the vale,
the new corn springing.
God's allowance
for sustenance,
his gifts to man.
Thus we always give him praise
and thank him, then.
And thank him, then.



My lute and I
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At most mischief
I suffer grief
Without relief
Since I have none;
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.

Nought may prevail
To weep or wail;
Pity doth fail
In you, alas!
Mourning or moan,
Complaint, or none,
It is all one,
As in this case.

For cruelty,
Most that can be,
Hath sovereignty
Within your heart;
Which maketh bare
All my welfare:
Nought do you care
How sore I smart.

No tiger's heart
Is so perverse
Without desert
To wreak his ire;
And me? You ****
For my goodwill;
Lo, how I spill
For my desire!

There is no love
Your heart to move,
And I can prove
No other way;
Therefore I must
Restrain my lust,
Banish my trust
And wealth away.

Thus in mischief
I suffer grief,
Without relief
Since I have none,
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.



What menethe this?
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

WHAT meaneth this! when I lie alone
I toss, I turn, I sigh, I groan;
My bed seems near as hard as stone:
What means this?

I sigh, I plain continually;
The clothes that on my bed do lie,
Always, methinks, they lie awry;
What means this?

In slumbers oft for fear I quake;
For heat and cold I burn and shake;
For lack of sleep my head doth ache;
What means this?

At mornings then when I do rise,
I turn unto my wonted guise,
All day thereafter, muse and devise;
What means this?

And if perchance by me there pass,
She, unto whom I sue for grace,
The cold blood forsaketh my face;
What means this?

But if I sit with her nearby,
With a loud voice my heart doth cry,
And yet my mouth is dumb and dry;
What means this?

To ask for help, no heart I have;
My tongue doth fail what I should crave;
Yet inwardly I rage and rave;
What means this?

Thus I have passed many a year,
And many a day, though nought appear,
But most of that which I most I fear;
What means this?



Yet ons I was
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once in your grace I know I was,
Even as well as now is he;
Though Fortune hath so turned my case
That I am down and he full high;
Yet once I was.

Once I was he that did you please
So well that nothing did I doubt,
And though today ye think it ease
To take him in and throw me out;
Yet once I was.

Once I was he, in times past.
That as your own ye did retain:
And though ye have me now out-cast,
Showing untruth in you to reign;
Yet once I was.

Once I was he that knit the knot
The which ye swore not to unknit,
And though ye feign it now forgot,
In using your newfangled wit;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye said,
'Welcome, my joy, my whole delight! '
And though ye are now well repaid
Of me, your own, your claim seems slight;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye spake,
'Have here my heart! It is thy own.'
And though these words ye now forsake,
Saying thereof my part is none;
Yet once I was.

Once I was he that led the cast,
But now am he that must needs die.
And though I die, yet, at the last,
In your remembrance let it lie,
That once I was.



The Vision of Piers Plowman
by William Langland, circa 1330-1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Incipit liber de Petro Plowman prologus

In a summer season when the sun shone soft,
I clothed myself in a cloak like a shepherd's,
In a habit like a hermit's unholy in works,
And went out into the wide world, wonders to hear.
Then on a May morning on Malvern hills,
A marvel befell me, of fairies, methought.
I was weary with wandering and went to rest
Under a broad bank, by a brook's side,
And as I lay, leaned over and looked on the waters,
I fell into a slumber, for it sounded so merry.
Soon I began to dream a marvellous dream:
That I was in a wilderness, I wist not where.
As I looked to the east, right into the sun,
I saw a tower on a knoll, worthily built,
With a deep dale beneath and a dungeon therein,
Full of deep, dark ditches and and dreadful to behold.
Then a fair field full of fond folk, I espied between,
Of all manner of men, both rich and poor,
Working and wandering, as the world demands.
Some put themselves to the plow, seldom playing,
But setting and sowing they sweated copiously
And won that which wasters destroyed by gluttony...



Pearl
anonymous Middle English poem, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pearl, the pleasant prize of princes,
Chastely set in clear gold and cherished,
Out of the Orient, unequaled,
Precious jewel without peer,
So round, so rare, so radiant,
So small, so smooth, so seductive,
That whenever I judged glimmering gems,
I set her apart, unimpeachable, priceless.
Alas, I lost her in earth's green grass!
Long I searched for her in vain!
Now I languish alone, my heart gone cold.
For I lost my precious pearl without stain.



Johann Scheffler (1624-1677) , also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest, physician, mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack 'reasons'
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to 'see.'

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, 'ad deum qui laetificat juventutem meam' means 'to the God who gives joy to my youth, ' but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD) .

Keywords/Tags: Middle English, rhyme, medieval, epigram, lament, complaint, weight, soul, burden, burdened, heaviness, plague, plagued, exit, death, manner, fen, torment, hell, when, where, how, why
These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.
Moonlight shatters
The crystals disperse
Flakes of winter
Fright's curse

Grey clouds of nowhere
Silver world awakes
To the silver sun beams
To the silver birds of song

Silver world awakes not to pleasure
Not to rhyme
Silver world awakes to sorrow
To the silver tear drop, crying

And with every tear the color fades
And more silver becomes the day
Spindling more silver
The silver devils play

And in my castle I hear the cry
The sharp shrieks of broken delight
The blinding light
The shivering fright

And in my castle I hear the wind
That humbles the calls
That corrodes my walls
The silver hissing wind
Driving nails into my coffin
The silver hissing wind
A dead heart will never soften

Meaningless are my dreams
Evanescent dreams
Grey clouds
Silver world

Faded clockwork, clicks
The hour passes, the hand ticks
And I awake into my dreams
Decadent reality, bursting seams

The clock now stops and forever so
Till I return but I shall not go
Fay Slimm Nov 2016
Awesome is storm.
^^^^^^^^^   ^^^^^^^^
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Thick and heavy this afternoon air
projects an
impending doom everywhere.
<<<<<<<<<<<<<<<<<
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^6
Frightening is lightning.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Leaving a film on withering green
it alters
opalesque dew pooled in each leaf.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Numbing is thunder.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Wide but blueless the skyscape here
windlessly waits
as large pregnant clouds reappear.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
666666666666666666666666
Then... a
Fear awakes.
World is a-shake.
Mournful is birdcall.
Sudden thunder, decibel-loud
Rumbles, drowns
Voices of scurrying crowd.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
^^^^^^^^666
66666666666666666666666
Now I see
A large tree shaking prior to
The strike,
Speed-forked
999999999999999
99999966666669999999
Ice-hea­t
Lightning
Slashes at
Old spalted
Oak-core.
Strips its
Thick bark,
Groaning
Tree heaves,
Blasted side
Sighs and it
Splits as it
Rips, flying
Leaves slide
Into a heated
Inferno to live
No more, I hear
It in falling to die
Let out a desperate cry.
Awesome is white forked lightning.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Barnaby Harrison Feb 2015
I'm standing
The winds of time swirl
Around my body
Soon to be a corpse
My cackle awakes me
And as I turn to face
Your hate
I'm grabbed
Put upon the stake
Tied with the human's weapon
And that's it...
And whilst the oak wood burns
I conjure my thoughts
Breathe in
And burn..............
Sean Yessayan Apr 2012
As I watch the sky’s canvas change
I begin to think of the painter.
That one who is watching the same elsewhere,
and what he might think of such a scene.

Sitting, he would be looking out watching the sky’s stage alter,
painting gardens’ clouds, each colored different, span silver through red;
switching-- torn between red roses, white lilies, or orange tulips--
forming the garden's space, quickly. The eve’s sun dips down gently,
giving way as blue hues ascend opposite that orb’s retreat.
Envious, Sun lets Moon's beauty pull lovingly over him.
Nature’s nocturnal chorus singing, lulling its audience.
The bittersweet dark—another day, the painting not quite done,
put to sleep. The silent din engulfing his mind’s empty thought—
darkness switching on that light which calms artists’ creative springs.

“Light Regardless of its source—may it be pure
as the sun’s rays, or some modern substitute—
has some aesthetic quality. I’m not sure,
however, where from the light best contributes.
Is beauty derived by where the light emits?
Or is it enlightened by where the ray hits?”

He began mulling this thought over; turning it over and over—questions born.
A discource of such phenomena will show a thought forming--
nay, a riddle; with answers hiding, not wanting to be known:

“Is it the sunset’s orange and red that awes,
or the blueing clouds opposite that cause pause?”
The dams holding thought buckle; ideas, questions flood the bard’s mind.

“Is a smile’s worth found in its owner’s mouth,
or the ensuing grin, no longer pout?”
Plain idea, now broad. “Because a smile can be contagious…

“Is the eloquence of a speech seen as art,
or inspiration now gained to do one’s part?”
Words, an entity with power, reign over—the poet awakes.

“Is a poem’s verse the beauty of the bard,
Or diction plied with inferred worth— it’s guard?”
That ability permits the ineffable to be explained.

Eyes adjust to the sun’s speed—now energy and courage’s built--
awakes from that swoon. “The slothful lovers stay behind,” thought Sun,
“Neglect not that flight presented, which taken, betters the will:
'Brighten the world.' That dark denizen inspires warmth in me.”
The sun’s rise concludes those thoughts studied the night before-
grabbing his brush, thinks: “En Guarde stubborn canvas, my mind’s at ease.”
Vitality-- flying wild thoughts which emerge--decides
what key his baton should direct them, either the drawn sun’s source
or the face which welcome’s its colors being exemplified.

After a minute of looking I turn my gaze,
happy to leave that place .
Knowing full well in a full day
I’ll have this dream occur once more.
That daily walk, whose length directs my drifting thoughts,
rotates the sets of beauties dreamt, each fresh from a growing list long as time.
~~
                                        a young couple roams these woods
                                             wounded by Kama’s arrows
                                          in each other’s eyes they find solace
                                           the rest of the world does not exist



a heavenly lass Pramadwara is                                                              a­ handsome young sage is Ruru
beautiful eyes, luscious lips                                                            s­trong and virile, though not a prince
slender waist, wide hips                                                             ­                        face bathed in benign light
every inch an apsara’s offspring                                                        ­   the result of his spiritual penance
Ruru’s heart is in her possession                                                   Pramadwara, that divine beauty is his

                                                            ­        lost in each other
                                                          t­hey roam these woody lanes
                                                    unaware­, uncaring of anything else
                                                   of love’s sweet wine they drink deep
                                                the more they drink, the  more unsatiated


and then fate rolls its dice
tragedy strikes!
Pramadwara’s unseeing eyes
find a serpent underfoot-it bites!
throes of passion turn into throes of death
in her lover’s arms she slowly dies
                                                            ­                                                      broken-hear­ted, wounded of spirit
                                                          ­                                                     anger seething within, Ruru mourns
                                                          ­                                             “my love’s sweet journey is not finished
                                                        ­                                       too young, too beautiful, too full of life to die
                                                             ­                                                                 ­ my Pramadwara must live!
                                                           ­                                                       and if she can’t, then I shall follow
                                                          ­                                                          this world is nothing without her
                                                             ­                                                                it is uninspiring and bitter”

saying so he prepares to die
till a voice from heaven arrests him
“Ruru do not mourn your lover
her time had come, you are no mere mortal
a sage you are, with spiritual knowledge
you need not be taught, what is written is written
time cannot be turned back, so leave this foolish path
accept that she is gone, turn back!”

                                                         ­                                 “what do you celestials know of love and hurt
                                                            ­                                                  you who neither live, nor love or die
                                                             ­                                  you exist unaware of love’s magnificent spell
                                                           ­                                           its pleasant charms and beautiful bylanes
                                                         ­                                                 and certainly you knew not my darling
                                                         ­                                               or of our love, so pure, so full of longing
                                                         ­                 that now remains unfulfilled, like a cruel broken promise
                                                         ­                        without each other I cannot live, nor can she truly die
                                                             ­           her soul shall never find peace until I join her or otherwise
                                                       ­                                                                 ­                      she returns alive”

back and forth they argue
each one unyielding and stubborn
but in the war between love and logic
love is triumphant here
a deal is struck, destiny is forced to yield
under love’s incredible power
                                                           ­                        “Ruru you are adamant, you refuse to compromise
                                                      ­                                                              so you shall have your lover’s life
                                                            ­                                                                 ­    in exchange for a sacrifice
                                                       ­                                         half your destined lifetime you shall give her
                                                             ­                                                           so neither of you shall live long
                                                            ­                                             but while you live you shall be together
                                                        ­                                        if this is acceptable, use your spiritual power
                                                           ­                                                   to make the exchange, but remember
                                                        ­                                                      your life will be that much shorter”

but what is eternal life without love  
so in a trice the exchange is made
from her deathly slumber Pramadwara awakes
to Ruru’s eager, enthusiastic embrace
tears of reunion mingled with pleasure
eyes looking forward to
a life and a death-eternally together

                                                    ­a young couple roams these woods
                                                           ­ wounded by Kama’s arrows
                                                        in­ each other’s eyes they find solace
                                                        th­e rest of the world does not exist


-Vijayalakshmi Harish
  02.10.2012

Copyright © Vijayalakshmi Harish
Kama : The God of Love
Apsara : Celestial Dancers
Eugene Melnyk Mar 2015
The man woke up.

He walked to his refrigerator hoping to find last nights left over veal, but he doesn't.
He thought maybe it's a sign veal is bad in the morning, so he made his coffee and sat down to watch the news.
Linda Sparoski was on talking about Gun rights.
"I kind've want a gun, but it probably wouldn't be the best idea."
He kept watching until he heard someone at the door.
Paranoid, he crept up to the peep hole.
Peering through he saw an elderly woman delivering what looked to be like a package.
"I wasn't expecting anything... **** it must **** to be her age"
He waited until the frail old woman made her way back to the UPS truck and drove away.
He went outside to pick up the box, only to find it very light. Much lighter than he expected.
On the outside scribbled in blue pen was "The man's name" so he knew it was for him.
He saw it was taped up pretty good, kind've how a child wraps a Christmas present.
He grabbed his kitchen knife.
"Scissors are like double knifes, except you don't need a cutting board."
He put the knife back and grabbed a pair of scissors.
"Scissors are ****** double knifes."
He put the scissors back and grabbed the knife.

When he returned to the box, he seemed to stare at the handwriting for quite some time.
He began to cut into the box.
On removal of the layers of scotch tape was a little note before the rest of the box could be open.
"Promise me?"
He was really confused now.
"I need more coffee"
Chugging his third cup, the man returns to the box.
Determined to open it.
He lifts the ***** keeping the pieces of cardboard box cube shaped, and begins to look inside.
The man sees photographs stacked on top of a few letters.
"Possibly something underneath."
As he dug through he saw a picture of himself dressed as Captain America on Halloween.
He tries remembering that Halloween but just can't quiet do it.
"I was never Cap.. "
He dug through more.
Found pictures of old beach houses he vaguely remembers, some pictures almost looked like a sonic drive through.
Stomach growl.
"Last nights quesadilla"
The man went to his fridge, with no luck of finding this cheesey goodness.
In fact his fridge was empty.
He doesn't remember it being empty.
He starts thinking about Halloween.
The man kicks the box under his coffee table, and stumbles to bed, even though it is only 6:47 pm.
Dreams of sand.
Dreams of sand.
Dreams of water.
Dreams of her.

The man woke up.

He heads to his coffee ***.
He has not made coffee yet.
He heads to his refrigerator to find last nights left over lasagna.
"When did I make that? 2 weeks-ago-ish?"
He does not find lasagna.
His coffee is done brewing.
He walks away without a cup to find the box.
The news was still on. Linda Sparracci was on talking about the man's town.
She said that the man's town was experiencing the worst drought since two thousand and sixteen.
"What year is it?"
The man tries to find a calendar but only finds twelve.
"So it could be 2025, 2026, 2028... Wait."
He deducted that it must be 2026, for this calendar had the most dates circled, and he has felt quite busy recently.
The man then fell.
When he came too he was on the couch.
It was snowing out.

Deciding it must be around December  time, he goes throughout his home looking for objects to wrap up and give to his family.
He finds a box.
The box has a note on the outside
"Promise me"
Without looking through the box, he wraps it up with what he can find.  
Thinking of where to send it, he thinks of the first address he can remember, presumably his parents house, and sends the box off.
"Captain America... "
The man decides to watch Duck Dynasty season 34 for the first time, without seeing the prior 33 seasons.
The man passes out.
Dreams of white.
Dreams of red.
Dreams of death.

The man woke up.

He walked to his refrigerator hoping to find last nights left over veal, but he doesn't.
He thought maybe it's a sign veal is bad in the morning, so he made his coffee and sat down to watch the news.
Linda Spurokik was on, talking about the new Captain America movie.
"I was Captain America once.."
The man gets up to feed his dog.
The man does not have a dog anymore.
The man sits down.
Halloween 3 comes on the television.
He remembers getting her roses, because she was mad he didn't want to go trick or treating.
They ending up going trick or treating anyway.
She didn't like the roses.
The man tries to imagine what Michael Meyers must've felt like.
Being cast so many times over because of his creepy plastic face.
"I bet it was really hard to find other work though..."
The man was unsettled with this thought and turned off the television.
With nothing to more to do, he crawls to bed, even though it is only 6:24 pm.
No dreams
Just blackness.

The man woke up.

He heard someone at the door.
Paranoid, he crept down the stairs to the window.
Peering through he saw a young man delivering what looked to be like a package.
"I wasn't expecting anything... **** it must **** to be that young in this day and age"
He waited until the man made his way back to the USPS truck and drove away.
He went outside to pick up the box, only to find it very light. Much lighter than he expected.
On the outside scribbled in blue pen was "The man's name" so he knew it was for him.
When he opens the box he finds a picture of himself dressed as Captain America and she was beside him.
"Even trying to look ugly she was beautiful."
The man begins to cry a bit.
Gently places the picture down, he digs through more.
He finds an old Valentine's Day card.
"Signed your's forever, love you so much"
The man puts the contents of the box back, and gently pushes it under the table.
He turns the television on and Linda Sadok is on talking about a fire.
"3 dead, 2 injured with 3rd degrees burns along 85% percent of their body"
The man states "****" and turns the television off.
"I'd rather be one of the three than one of the two"
The man grabs the last pack of tostitos he can find, and chows down for awhile.
The man dozes off.  

A few hours later the man awakes.
He house is quieter than normal, but he normally has all the washing machines running so he thinks "all good."
Walking to his refrigerator, he finds it filled with Mexican Taco Hot Pockets.
Not wanting to get fat, he rejects this refrigerator and demands a new one.
He does not get it.
Hot pocket.
He walks to his coffee table.
It is very long.
His box is gone.
Befuddled, he walks to his hallway to check under the door.
Upon opening the door, his house leads to another one of his houses.
It is the same house though, it's just his other one.
Walking to the refrigerator, he finds it filled with ingredients for fresh pesto and Texas toast.
Thinking maybe it would upset his stomach. He throws the fridge down his garbage disposal.
On returning to his living room, he sees a man.
This man is talking to the man about life.
Talking about how long could one go on for in the same space.  
This man tells the man, maybe you should **** yourself.
Get out.
The man has never liked suicide.
But given the preposterous conditions of his life, he thinks about it.
This man says a hand full of advil or a few too many sleeping pills could do it.
The man says no.
"I can't leave, I'm not done yet.
Then, this man asks what the man has not finished yet.
"I don't remember..."
This man tells the man, that he is not Captain America and disappears.
The man disagrees.
"Photo evidence"

The man wakes up.

He finds the contents of the box sprawled all over his chest.
He had fallen asleep on the couch.
He hears her say goodnight.
He says I love you.
There is no one there.
He crawls to bed, and it is 2:34 am.
He cannot sleep.
This man returns to him.
This man asks the man if he had finished what he wanted to finish.
The man says no.
This man asks why once more.
"She's still gone, i'm not letting go"
This man says the man already has.
The man rolls over in his bed.
This man says you've been done here for awhile.
The man pretends to be asleep,
motionless, yet awake for hours.

The sun never came up, because he didn't want it too.
The fridge was always empty, because he didn't want to eat.
The box would appear, because he wanted it too.
She was gone, because he knew she was gone.
He stayed, and kept resealing and opening that box. Day in day out.
Surviving healthy off of nothing at all.

He never left.
Not poetry
Not poerty
Dark n Beautiful Nov 2015
As ***** as a three balled tomcat
Very *****
Very full of ****** desire
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


You can fake that loud sound during ***
However, no need to fake that sound
With your first meal of the day
Oh so yummy! Oh, so hungry for that touch
So here I am as ***** as a three balled tomcat

What if everything were revealed about my whereabouts
Especially last night, was I somnambulism?
It’s time to get myself together. I was all over the place
I have to channel my energy today into something useful;
I have to stay soulful, I have to stay focused
I might be a night walker

However, If a man awakes the sleeping tigress within
He better be ready to calm its wicked, wicked ways
A woman isn’t complete without the
Amen, hallelujah, thank be to glory moments
As she reaches the maximum of her
Amazing, mind and body-blowing experience
I have to challenge them… did I lose my self-respect?

My midnight blue satin dress
Someone said that it’s a wicked, wicked tease
I know that it controls my every mood
Staying ahead of the curves, surveying the scenery
Swaying down the Avenue living dangerously
Down where the palm trees sway against the breeze
Here I am as ***** as a three balled tomcat.
but I can surely make the bad boys good for the weekend
Poetry by MAN Sep 2015
Kiss you low..Here I go
Communicate soul to soul
Touch is magic watch me grow
Lick for lick blow for blow
Open up to this kiss
Introduction to poetic bliss
I'm a G...I won't miss
Mark it off your bucket list
M.A.N not a boy
Ignorance I will destroy
Mastermind what's the ploy?
Sauce you up just like soy
Eat you up munch you down
Parade you pretty around town
Wicked doesn't need a crown
Whimper when I eat you bound
Rub you wet...Rub you wet..like a wish I'm gonna get
Oh so wet..Oh so wet..love it when you ready set
Enter thighs feel my rise
Stroke..Choke..steady and wise
Get that prize..Get that prize..No words needed can read your eyes
Hold it...ugh..hold it some more...on the bed then to the floor
Against the wall..through backdoor..on a sacred tantric tour
Feel me guide..as you ride..inside feel me slip and slide
Hit it wide..technique applied..what is needed I shall provide
Feel the quake..legs will shake..more than love we will make
What awakes? From pounding stake..squirting till no more can take
Still we go..beyond the soul..where no one ever goes
Yoni flower blooms like rose..Gyrate till your nectar flows
Taste is sweet..flavor unique..savor moment we reach our peak
What is complete? No need to speak..find what you sought to seek
Next level we begin to glow..Shine like stars put on a show
**** ****** this Scorpio...with poetry I Kiss You Low...
Poetry by M.A.N 9-3-15 I wrote this for my **** Scorpio blog ..****** seems to flow from me I specialize in sexetry...♏️
T R Wingfield Feb 2017
I found a coven in the woods
Amongst an oaken forest glen.
There,
hidden behind a curtain of Spanish moss,
amongst fiddlehead ferns and fungi bloom,
two of Gaia's faithful maidens
Enchanted me unwittingly, and took possession of my gaze.

A Pair of Muses
One, of the forest
One, of the sea
Both wind and fire
Equally
In opposition and in sway

Their incantations softly chanted
In a tongue to me unknown
and I listened quietly entranced,
between them in the glow
Of their cauldron hearth fire
Embers burning low

She of the forest was enigma, playfully shy,
coyly toying with the strings all men share,
And in her den, among her herbs and powders and potions  
In preperation, and prepared.
She spoke in riddles and in parable,
Both with body and with stares.

Instantly she knew me
As I had never known;
As if Devined by a mysticism,
Ancient and pure,
So sublime it startles the soul.
In her eyes,
so sweet and sincere,
simplicity and innocence obscure
A strange and intoxicating knowledge
Of the rare and deepest old
Of the world and it's great secrets-
What its darkest reaches hold.

She of the sea
Was shimmering
A specter
Against the stars
Floating

She was Waves
Of aquamarine
Blue Green
Irridescent
Obscure and reticent
Behind her ever pulsing shade

Camaflouged by her surroundings
This piscian vision lingered in relief
Over a Gilded titan mother of pearl chariot;
The Persephone Throne.
She cast her stare upon me;
My hypnotized mind laid bare,
Wiped clean of anything I had seen.
No man could know her shrine of love
Nor the secrets that she keeps,
And none ever remember;
For one cannot resist her lair

An aquarian cavern,
A haven of calm,
Rest, respite and solitude.
It's lotus blossom lantern
Heart of glowing gold
Cast in shadow upon the ceiling
Glimmering radiant refractions
of the waning day

Her ocean sings soft and sweetly,
Casting mist into the air,
And a siren's song disrupts me
Ever suddenly
She washes over me,
Unaware

And though the seven signs they showed to me clearly
Still the stars I misread
through misted eyes,
and soon I fell to dreaming without sleeping
Or so I thought, though i shall never know

In their atmosphere I relinquished this mortal coil into the haze,
And disappeared completely
For an instant, just a moment,
perhaps it was hours.
Perhaps,
it was days.

And as abruptly as rushing water to the somnambulists face
I awoke,
As a dreamer awakes
from dreaming of waking,
alone and bleary-eyed,
dreary and confused
amid my own disheveled cave.
And where they've gone, I wish to go,
But where that is, I cannot know
For I would follow them until the days
Turned forever into nights amongst
The Forest and The Waves
(Added roughly 7 years after writing this) An impression of the first time I met my lover through a friend and rereading it still takes me Back to that night and that first moment when I saw her clearly, ****** and silent watching her unfold to her friend in a conversation I couldn’t follow because they didn’t use any names or really finish any sentences. The two sat and stared at each others eyes and talked as if I wasn’t even there; and it struck me so very deeply. And I have a photo somewhere of the two of them laughing after one spilled a box of paper cones. Their names were Kristen (the waves) and Billie (the Forrest). And I love them both.

— The End —