Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Lil Moon Moon Jan 2022
Somebody put me out of my misery,
I've been struck by a curious malady:
I can't seem to stop
writing sappy poetry!

Perhaps it's *** my muse is ineffable,
Can't help if that makes her indelible.

Now the evidence lies before your very eyes,
That she as cause and culprit should pay the price

For all of my absurd sentimentalities
Is a result of her bewitchful tendencies:

Bore a mighty wordsmith
out of a hopeless romantic.
Now this whole shebang
might drive me ballistic

As time passes
I can't seem to find a problem with that though

My muse, my lady malady:
Fine, I'll be the lunatic
Now wouldn't that be poetic??
Marshal Gebbie Jun 2010
Poured upon the coldest plate
Sensations I have felt of late,
Oozing out in rhyme so thin
To slit betwixt the blood and skin,
Feelings I can best describe
As mothers’ milk in ostrich hide.
Feeling I can best project
As crystal **** wrote circumspect.

Turgid as the wrath in waves
I feel my very soul depraves
The values held within my breast,
The turbulence portrayed at best
As damnable as purple ink
With oiliness of olive stink.
This malady is best described
As mothers’ milk in ostrich hide.

Marshalg
Victoria Park Tunnel
24 June 2010
Amitav Radiance Jul 2014
Cheating can be pandemic
Heart’s afflicted and paralyzed
Mind rationalizes the malady
Sabotaging the ties of relationships
Pandemonium sweeps away all
It is full winter now:  the trees are bare,
Save where the cattle huddle from the cold
Beneath the pine, for it doth never wear
The autumn’s gaudy livery whose gold
Her jealous brother pilfers, but is true
To the green doublet; bitter is the wind, as though it blew

From Saturn’s cave; a few thin wisps of hay
Lie on the sharp black hedges, where the wain
Dragged the sweet pillage of a summer’s day
From the low meadows up the narrow lane;
Upon the half-thawed snow the bleating sheep
Press close against the hurdles, and the shivering house-dogs creep

From the shut stable to the frozen stream
And back again disconsolate, and miss
The bawling shepherds and the noisy team;
And overhead in circling listlessness
The cawing rooks whirl round the frosted stack,
Or crowd the dripping boughs; and in the fen the ice-pools crack

Where the gaunt bittern stalks among the reeds
And ***** his wings, and stretches back his neck,
And hoots to see the moon; across the meads
Limps the poor frightened hare, a little speck;
And a stray seamew with its fretful cry
Flits like a sudden drift of snow against the dull grey sky.

Full winter:  and the ***** goodman brings
His load of ******* from the chilly byre,
And stamps his feet upon the hearth, and flings
The sappy billets on the waning fire,
And laughs to see the sudden lightening scare
His children at their play, and yet,—the spring is in the air;

Already the slim crocus stirs the snow,
And soon yon blanched fields will bloom again
With nodding cowslips for some lad to mow,
For with the first warm kisses of the rain
The winter’s icy sorrow breaks to tears,
And the brown thrushes mate, and with bright eyes the rabbit peers

From the dark warren where the fir-cones lie,
And treads one snowdrop under foot, and runs
Over the mossy knoll, and blackbirds fly
Across our path at evening, and the suns
Stay longer with us; ah! how good to see
Grass-girdled spring in all her joy of laughing greenery

Dance through the hedges till the early rose,
(That sweet repentance of the thorny briar!)
Burst from its sheathed emerald and disclose
The little quivering disk of golden fire
Which the bees know so well, for with it come
Pale boy’s-love, sops-in-wine, and daffadillies all in bloom.

Then up and down the field the sower goes,
While close behind the laughing younker scares
With shrilly whoop the black and thievish crows,
And then the chestnut-tree its glory wears,
And on the grass the creamy blossom falls
In odorous excess, and faint half-whispered madrigals

Steal from the bluebells’ nodding carillons
Each breezy morn, and then white jessamine,
That star of its own heaven, snap-dragons
With lolling crimson tongues, and eglantine
In dusty velvets clad usurp the bed
And woodland empery, and when the lingering rose hath shed

Red leaf by leaf its folded panoply,
And pansies closed their purple-lidded eyes,
Chrysanthemums from gilded argosy
Unload their gaudy scentless merchandise,
And violets getting overbold withdraw
From their shy nooks, and scarlet berries dot the leafless haw.

O happy field! and O thrice happy tree!
Soon will your queen in daisy-flowered smock
And crown of flower-de-luce trip down the lea,
Soon will the lazy shepherds drive their flock
Back to the pasture by the pool, and soon
Through the green leaves will float the hum of murmuring bees at noon.

Soon will the glade be bright with bellamour,
The flower which wantons love, and those sweet nuns
Vale-lilies in their snowy vestiture
Will tell their beaded pearls, and carnations
With mitred dusky leaves will scent the wind,
And straggling traveller’s-joy each hedge with yellow stars will bind.

Dear bride of Nature and most bounteous spring,
That canst give increase to the sweet-breath’d kine,
And to the kid its little horns, and bring
The soft and silky blossoms to the vine,
Where is that old nepenthe which of yore
Man got from poppy root and glossy-berried mandragore!

There was a time when any common bird
Could make me sing in unison, a time
When all the strings of boyish life were stirred
To quick response or more melodious rhyme
By every forest idyll;—do I change?
Or rather doth some evil thing through thy fair pleasaunce range?

Nay, nay, thou art the same:  ’tis I who seek
To vex with sighs thy simple solitude,
And because fruitless tears bedew my cheek
Would have thee weep with me in brotherhood;
Fool! shall each wronged and restless spirit dare
To taint such wine with the salt poison of own despair!

Thou art the same:  ’tis I whose wretched soul
Takes discontent to be its paramour,
And gives its kingdom to the rude control
Of what should be its servitor,—for sure
Wisdom is somewhere, though the stormy sea
Contain it not, and the huge deep answer ‘’Tis not in me.’

To burn with one clear flame, to stand *****
In natural honour, not to bend the knee
In profitless prostrations whose effect
Is by itself condemned, what alchemy
Can teach me this? what herb Medea brewed
Will bring the unexultant peace of essence not subdued?

The minor chord which ends the harmony,
And for its answering brother waits in vain
Sobbing for incompleted melody,
Dies a swan’s death; but I the heir of pain,
A silent Memnon with blank lidless eyes,
Wait for the light and music of those suns which never rise.

The quenched-out torch, the lonely cypress-gloom,
The little dust stored in the narrow urn,
The gentle XAIPE of the Attic tomb,—
Were not these better far than to return
To my old fitful restless malady,
Or spend my days within the voiceless cave of misery?

Nay! for perchance that poppy-crowned god
Is like the watcher by a sick man’s bed
Who talks of sleep but gives it not; his rod
Hath lost its virtue, and, when all is said,
Death is too rude, too obvious a key
To solve one single secret in a life’s philosophy.

And Love! that noble madness, whose august
And inextinguishable might can slay
The soul with honeyed drugs,—alas! I must
From such sweet ruin play the runaway,
Although too constant memory never can
Forget the arched splendour of those brows Olympian

Which for a little season made my youth
So soft a swoon of exquisite indolence
That all the chiding of more prudent Truth
Seemed the thin voice of jealousy,—O hence
Thou huntress deadlier than Artemis!
Go seek some other quarry! for of thy too perilous bliss.

My lips have drunk enough,—no more, no more,—
Though Love himself should turn his gilded prow
Back to the troubled waters of this shore
Where I am wrecked and stranded, even now
The chariot wheels of passion sweep too near,
Hence!  Hence!  I pass unto a life more barren, more austere.

More barren—ay, those arms will never lean
Down through the trellised vines and draw my soul
In sweet reluctance through the tangled green;
Some other head must wear that aureole,
For I am hers who loves not any man
Whose white and stainless ***** bears the sign Gorgonian.

Let Venus go and chuck her dainty page,
And kiss his mouth, and toss his curly hair,
With net and spear and hunting equipage
Let young Adonis to his tryst repair,
But me her fond and subtle-fashioned spell
Delights no more, though I could win her dearest citadel.

Ay, though I were that laughing shepherd boy
Who from Mount Ida saw the little cloud
Pass over Tenedos and lofty Troy
And knew the coming of the Queen, and bowed
In wonder at her feet, not for the sake
Of a new Helen would I bid her hand the apple take.

Then rise supreme Athena argent-limbed!
And, if my lips be musicless, inspire
At least my life:  was not thy glory hymned
By One who gave to thee his sword and lyre
Like AEschylos at well-fought Marathon,
And died to show that Milton’s England still could bear a son!

And yet I cannot tread the Portico
And live without desire, fear and pain,
Or nurture that wise calm which long ago
The grave Athenian master taught to men,
Self-poised, self-centred, and self-comforted,
To watch the world’s vain phantasies go by with unbowed head.

Alas! that serene brow, those eloquent lips,
Those eyes that mirrored all eternity,
Rest in their own Colonos, an eclipse
Hath come on Wisdom, and Mnemosyne
Is childless; in the night which she had made
For lofty secure flight Athena’s owl itself hath strayed.

Nor much with Science do I care to climb,
Although by strange and subtle witchery
She drew the moon from heaven:  the Muse Time
Unrolls her gorgeous-coloured tapestry
To no less eager eyes; often indeed
In the great epic of Polymnia’s scroll I love to read

How Asia sent her myriad hosts to war
Against a little town, and panoplied
In gilded mail with jewelled scimitar,
White-shielded, purple-crested, rode the Mede
Between the waving poplars and the sea
Which men call Artemisium, till he saw Thermopylae

Its steep ravine spanned by a narrow wall,
And on the nearer side a little brood
Of careless lions holding festival!
And stood amazed at such hardihood,
And pitched his tent upon the reedy shore,
And stayed two days to wonder, and then crept at midnight o’er

Some unfrequented height, and coming down
The autumn forests treacherously slew
What Sparta held most dear and was the crown
Of far Eurotas, and passed on, nor knew
How God had staked an evil net for him
In the small bay at Salamis,—and yet, the page grows dim,

Its cadenced Greek delights me not, I feel
With such a goodly time too out of tune
To love it much:  for like the Dial’s wheel
That from its blinded darkness strikes the noon
Yet never sees the sun, so do my eyes
Restlessly follow that which from my cheated vision flies.

O for one grand unselfish simple life
To teach us what is Wisdom! speak ye hills
Of lone Helvellyn, for this note of strife
Shunned your untroubled crags and crystal rills,
Where is that Spirit which living blamelessly
Yet dared to kiss the smitten mouth of his own century!

Speak ye Rydalian laurels! where is he
Whose gentle head ye sheltered, that pure soul
Whose gracious days of uncrowned majesty
Through lowliest conduct touched the lofty goal
Where love and duty mingle!  Him at least
The most high Laws were glad of, he had sat at Wisdom’s feast;

But we are Learning’s changelings, know by rote
The clarion watchword of each Grecian school
And follow none, the flawless sword which smote
The pagan Hydra is an effete tool
Which we ourselves have blunted, what man now
Shall scale the august ancient heights and to old Reverence bow?

One such indeed I saw, but, Ichabod!
Gone is that last dear son of Italy,
Who being man died for the sake of God,
And whose unrisen bones sleep peacefully,
O guard him, guard him well, my Giotto’s tower,
Thou marble lily of the lily town! let not the lour

Of the rude tempest vex his slumber, or
The Arno with its tawny troubled gold
O’er-leap its marge, no mightier conqueror
Clomb the high Capitol in the days of old
When Rome was indeed Rome, for Liberty
Walked like a bride beside him, at which sight pale Mystery

Fled shrieking to her farthest sombrest cell
With an old man who grabbled rusty keys,
Fled shuddering, for that immemorial knell
With which oblivion buries dynasties
Swept like a wounded eagle on the blast,
As to the holy heart of Rome the great triumvir passed.

He knew the holiest heart and heights of Rome,
He drave the base wolf from the lion’s lair,
And now lies dead by that empyreal dome
Which overtops Valdarno hung in air
By Brunelleschi—O Melpomene
Breathe through thy melancholy pipe thy sweetest threnody!

Breathe through the tragic stops such melodies
That Joy’s self may grow jealous, and the Nine
Forget awhile their discreet emperies,
Mourning for him who on Rome’s lordliest shrine
Lit for men’s lives the light of Marathon,
And bare to sun-forgotten fields the fire of the sun!

O guard him, guard him well, my Giotto’s tower!
Let some young Florentine each eventide
Bring coronals of that enchanted flower
Which the dim woods of Vallombrosa hide,
And deck the marble tomb wherein he lies
Whose soul is as some mighty orb unseen of mortal eyes;

Some mighty orb whose cycled wanderings,
Being tempest-driven to the farthest rim
Where Chaos meets Creation and the wings
Of the eternal chanting Cherubim
Are pavilioned on Nothing, passed away
Into a moonless void,—and yet, though he is dust and clay,

He is not dead, the immemorial Fates
Forbid it, and the closing shears refrain.
Lift up your heads ye everlasting gates!
Ye argent clarions, sound a loftier strain
For the vile thing he hated lurks within
Its sombre house, alone with God and memories of sin.

Still what avails it that she sought her cave
That murderous mother of red harlotries?
At Munich on the marble architrave
The Grecian boys die smiling, but the seas
Which wash AEgina fret in loneliness
Not mirroring their beauty; so our lives grow colourless

For lack of our ideals, if one star
Flame torch-like in the heavens the unjust
Swift daylight kills it, and no trump of war
Can wake to passionate voice the silent dust
Which was Mazzini once! rich Niobe
For all her stony sorrows hath her sons; but Italy,

What Easter Day shall make her children rise,
Who were not Gods yet suffered? what sure feet
Shall find their grave-clothes folded? what clear eyes
Shall see them ******?  O it were meet
To roll the stone from off the sepulchre
And kiss the bleeding roses of their wounds, in love of her,

Our Italy! our mother visible!
Most blessed among nations and most sad,
For whose dear sake the young Calabrian fell
That day at Aspromonte and was glad
That in an age when God was bought and sold
One man could die for Liberty! but we, burnt out and cold,

See Honour smitten on the cheek and gyves
Bind the sweet feet of Mercy:  Poverty
Creeps through our sunless lanes and with sharp knives
Cuts the warm throats of children stealthily,
And no word said:- O we are wretched men
Unworthy of our great inheritance! where is the pen

Of austere Milton? where the mighty sword
Which slew its master righteously? the years
Have lost their ancient leader, and no word
Breaks from the voiceless tripod on our ears:
While as a ruined mother in some spasm
Bears a base child and loathes it, so our best enthusiasm

Genders unlawful children, Anarchy
Freedom’s own Judas, the vile prodigal
Licence who steals the gold of Liberty
And yet has nothing, Ignorance the real
One Fraticide since Cain, Envy the asp
That stings itself to anguish, Avarice whose palsied grasp

Is in its extent stiffened, moneyed Greed
For whose dull appetite men waste away
Amid the whirr of wheels and are the seed
Of things which slay their sower, these each day
Sees rife in England, and the gentle feet
Of Beauty tread no more the stones of each unlovely street.

What even Cromwell spared is desecrated
By **** and worm, left to the stormy play
Of wind and beating snow, or renovated
By more destructful hands:  Time’s worst decay
Will wreathe its ruins with some loveliness,
But these new Vandals can but make a rain-proof barrenness.

Where is that Art which bade the Angels sing
Through Lincoln’s lofty choir, till the air
Seems from such marble harmonies to ring
With sweeter song than common lips can dare
To draw from actual reed? ah! where is now
The cunning hand which made the flowering hawthorn branches bow

For Southwell’s arch, and carved the House of One
Who loved the lilies of the field with all
Our dearest English flowers? the same sun
Rises for us:  the seasons natural
Weave the same tapestry of green and grey:
The unchanged hills are with us:  but that Spirit hath passed away.

And yet perchance it may be better so,
For Tyranny is an incestuous Queen,
****** her brother is her bedfellow,
And the Plague chambers with her:  in obscene
And ****** paths her treacherous feet are set;
Better the empty desert and a soul inviolate!

For gentle brotherhood, the harmony
Of living in the healthful air, the swift
Clean beauty of strong limbs when men are free
And women chaste, these are the things which lift
Our souls up more than even Agnolo’s
Gaunt blinded Sibyl poring o’er the scroll of human woes,

Or Titian’s little maiden on the stair
White as her own sweet lily and as tall,
Or Mona Lisa smiling through her hair,—
Ah! somehow life is bigger after all
Than any painted angel, could we see
The God that is within us!  The old Greek serenity

Which curbs the passion of that
Tryst May 2014
All wise and knowing seer of Delphi, Oracle I beg thee tell me,
What enchanting malady afflicts my mortal soul?
It churns my stomach like as butter, pangs my heart and makes it flutter,
Spins my thoughts so rapidly, I lose all self-control;
A wildly spinning vortex and I lose all self-control.

Striking deeply, sharp blades whirring, thrusting madly, twisting, turning,
Searing pain that scorches, burning, brings me to despair;
Silently it tracks and trails me, pouncing when my courage fails me,
Oracle, what sickness ails me? Save me from its snare;
Oh wise and noble Oracle, what has me in its snare?

Mortal fool, be still and listen, I espied you in a vision,
Ancient magic has arisen from the depths of hell;
Crafted in the Devil's furnace, cunningly it seeks to burn its
Way into your soul, I've seen this, none can break its spell;
It knows your every weakness and you cannot break its spell.

You must succumb and do it swift, or e'er your soul will be adrift,
Held captive in the Devil's rift, your mind will split asunder;
Your struggle will be fought in vain, eternal doom in endless pain,
Relent or e'er you'll feel its bane, your soul it comes to plunder;
You must relent and let it in, or feel its wrathful thunder.

Oh Oracle, all wise and knowing, fear inside me keeps on growing,
I can sense a chill wind blowing, filling me with dread;
Although your words seem strange and hollow, I submit and gladly follow,
For I know the God Apollo guides the path you tread;
Wise Apollo takes your hand and guides the path you tread.

--

What sweet exquisite joy I'm feeling, giddily my head is reeling,
Days have passed and find me kneeling at my sweethearts feet;
Oh Oracle, I will not tarry, asking her if she will marry,
Saving me from malady, she makes my soul complete;
She drives away the malady and makes my soul complete.
Àŧùl Jun 2013
Please Be Silent These Two Minutes For I Now
Know That Most Crucial ***** Of My Body
Organs Has Given After The Long Sustaining
Malady To Which There Exists No Remedy...

My Heart Has Fallen Prey To The Endemic
So To Treat This Love Malady I Need Help
Dreadful Self-Destruct Mode's Taken Over
And I Will Need You To Relieve My Pain..


*Probably I Know That Kreepy Causative
Agent Which Could Have Harmed Me So
Much Even As I Tried To Resist Its Sweet
And Virulent Love Manipulates In Heart.
Madams and Sirs, please spare your sincere grades for this poem.
And please do care to dedicate some respectful words to the departed as a gesture of civility.
There's no coming back from the world of true love.
♡♥♡♥♡
My HP Poem #279
©Atul Kaushal
Mateuš Conrad Oct 2015
.let's begin: i've been watching youtube haemorrhage over the past few years (4 / 5 in total) and... i do still enjoy the sort of cabaret weimar associated with criticalcondition when comapred to beanie hat tim pool... sorry: i just like a bit of cabaret, i know that comedy is translated in the western lands by stand-up monologues, but in germany and poland: cabaret is the toy assurance to compensate the justifications for theatre or opera... i like criticalcondition, trans-, ******: my my, how did the chemistry prefixes of attachement groups of a benzene ring overpower bio-realism? imagine a blocked toilet in terms of hinduism / buddhism in terms of the metaphysics of reincarnation... well: metaphysics by their great culinary understanding implies: a return to the same debacle, perhaps only slightly elevated... we have already reached a post- gott ist tot scenario of metaphysics... gott is quiet apparent, since the ancient greeks believed that "shamed" men would come back as women: now? the women did a shortcut... they said: tod ist tot... wouldn't that be the case? a blocked toilet, well... if god has to die first, then death itself has to die, ergo: tod ist tot! ha ha... imagine... to think of the glamorous concept of eastern theology as nothing more than a plumber's day-shift... looks like the toilet is blocked... since... men are not spawning into female form after death, instead, deciding to spawn back into male form with a female "brain"... who is that god of mischief in hinduism? oh... look! Aditi! well it's not an isolated case, is it? i once picked up a thai surprise from a park bench, played her some jazz, ****** her in the garden... bangkok ladyboys are the duran duran of 1980s electro-puppy-pop! once god dies, death follows suit... after all... death is (a) shadow of (the) god... blocked toilet metaphysics, all the brahmin as running wild, naked, psychotic: but the lesser men were not supposed to know they were reborn into female bodies, there was that safety net in place to: let them reincarnate with an amnesia principle! what's happening?! the women are raiding up the ranks?! contrapoints compared to tim pool? sorry beanie-boy... you're not the beastie... quiet... i'd love to b.j. that make-up off from contrapoints... problem being... i love when a ****** speaks so much sense... but... hands... i find a woman's hands too be the most ****** aspect of her body... 4/5... that's a fraction... for my five knuckles in terms of hand size, ***** "envy" and what my five knuckles look like to a woman's 4? you get the picture... there is also another fraction... 72 genders?! wha-?! i see gender in the 3/2 fraction... a woman can satisfy three men... the ****, the **** the mouth... a man... can only satisfy 2... the **** and the mouth... oh... wait... 3/3... someone can be giving him a b.j. while he's giving him a b.j..... it's still a blockage of reincarnation though... the greeks believed the lesser man was to be reborn in a "lesser" body... ****, i always forget how the ratio works... i always think: 1 man has 3 options of entry, 3 women have 1 point of entry each... but fraction is wonky though... in that... a woman can entertain three variations of entry: mouth, ****, ****... but a man has to entertain two points of entry and one point of insertion... so the fraction still stands at 3/2... which makes the islamic celestial harem nonsense... unless equipped with an exess of res extensa ****** to satiate the hunger of 72 virgins... a ****** gambit if you ask me... 72 virgins sounds more like a headache than what Solomon forsake in owning for the queen of Shēba... king! Solomon! after all the *******, enough wisdom suddenly trickled into his head, and he chose the route of the monogamy of birds! mind you: whatever wisdom king! Solomon ever had to begin with... i would still favor king David... i like a man with a distrust of women and having an unadulterated desire for music as second to none medicinal property to cure existential ailments; i tried *******, no good... sure, great exercise... esp. with prostitutes... but an in depth analysis of the perpetuated banality of life and how to learn to masquerade it behind a veil of seemingly banal? a harem will not help, but music will. even nietzsche understood this... criticalcondition: i do actually fancy him it her they... she does have that: je ne sais quoi air... weimar cabaret "revised"... not quiet the switz cabaret dada voltaire... but all i know is the number of holes of points of insertion and the fact that i have hands the size that could hold a basketball in one... and how... oh, wow! i really came late to the asian fetish party late... here, have some grenades! **** ying, cat meng, na mu han, you mi, ni ye teng, ai sayama, hoshina mizuki, ayaka noda, (l)im ji hye, lie fei er, (barbie) ke er... ergo? this whole asian fetish scene? am i looking at dolls? i'm not even sure... am i white, by comparison to these procelain babushkas?! i'm not white: orange man bad! i thought so too: i'm... piglet! the i'm not white: these girls are... and the funny thing is, the "funny" thing, is? i don't have to see much more beside the cleavage or the ******* or the thighs to... hey! i'm a late bloomer to this asiatic fetish... side-tracked by the european transgender ******* and the thai surprise ladyboys... what is **** what isn't ****: that, really depends on how much you rely on your imagination... if a sight of white, porcelain cleavage gets you off... who the hell needs the whole "show"... after all... even the niqab is a game on how to arouse the male libido... it's pretty hard to be aroused by a fully exposed female torso like some maasai ivory beauty... then the "said" objects are more functional and designated for feeding purposes... than ***** *******... aren't they?! oh i can see a revision of the niqab... imagine this in saudi arabia... both the eyes are not hidden from view, as isn't the mouth! batman 2."oh"... oh i don't like these new communists in the west... white... priv. who, that japanese?! i'm not white, i said it already and i'll say it again: i'm not a porcelain doll! talk to the **** about white privilege... they're the ones with milk veils... my "white privilege" is only associated to having blond hair, green or blue eyes... it has nothing to do with... skin!

i’m suspicious of the ones that say: without telling the truth
we can moralise, by not stating the truth
we can allow ourselves falsehood in the prime
instinct to provide replicas of ourselves
without truth of two subject interacting,
but merely the truth of two objects interacting
reducible into the dwarf of darwinism
that speaks: over-sexualise and feel less encountered
by understanding the opposite!
so much is true in this era - with the english poodle
waggling in frenzies for the americans to spectate and applaud...
i’ve had to become a german in england,
the sort that might be liked by nietzschean arrogance,
but apart from that i’m working on how
certain people simply use words rather than letters,
how they can never use the shovels and pickaxes,
how this congregation of atheists at comic stand-up shows
is doing my head in: a theological mid-life crises,
this blatant take on theology using the logic:
from monkey you came, to monkeying you shall return...
now that trends like the crown all animals have,
all animals already unique do not need to replicate consciously,
but man is stumbling into wasting his conscious on replication,
on plagiarism... it’s so odd... so so odd! why would man
waste his consciousness to simply invoke replication?
where’s the self in that, the anti-frankenstein story so powerful
he does not wish to do anything other than marvel at
the connectivity of the bone to the nerve to the muscle?
the 20th century gave birth militant atheism -
the 21st century is labouring with a different kind of atheism -
the sort of atheism that says no barriers exist between master and servant
as between worm and pigeon - even though
the depression of the master is opposed to the servant’s depression
that he only spots analogues within the framework of
synonymity with other masters... ‘why are we so depressed?’
asked master a, ‘i have no idea,’ answered master b over lunch.
in the lower decks of the ship servant a says to servant b -
- ‘god, i rowed all day long, i’m so ****** tired!
no thought will keep me awake.’
- ‘that’s true, i’m knackered also, broken limbs of my effort
like a chestnut, no thought will keep me awake either,
lucky we exhaust the body.’
- ‘too true, with the body exhausted the mind is never disputed
never disputed by not having origins in thinking
but rather having origins in the body.’
- ‘verily, i rather our fate than the masters’ fate.’
- ‘why?’
- ‘as you said, our’s is the story of ****** demands,
their’s is a story of thought’s demands,
meaning they exhaust their mind in the accesses
thought provides, it’s like a secondary body we have no knowledge of,
they are exhausted by thinking because their body is not exhausted.’
- ‘makes sense.’
- 'hence their malady of melancholia and our as simple exhaustion.'
- 'where’s the buffer?'
- 'in the olympians, the discus throwers, the most positive lot, and due to this, the easiest
to break down from high positivity; they have no awareness
of complex thinking and are quickly undermined with all this sports’ psychology!'
- 'true to the burning tire... it's all dietary awareness and muscle bulk with them after a loss.'
- 'indeed, as our's is with aesop dreamily awaiting a freedom that’s an anarchy,as translated from aesop's fables into
spartacus' resolve.'
- 'ah yes, that old spartan revolt in the roman empire.'
so like i said, i do know that darwinism is the new super cool sensibility,
taking into account more than 10,000 years of history
and talking about it for 2 hours wishing that something
spectacular might happen tomorrow, or any other given day...
but like i said previously... darwinism just killed history...
outside the realm of journalism we’re talking millions of years...
so why would i give a **** if it’s a friday the 23rd of october in the imaginary year 2015?
well if you put crocodile into a pile of hyenas you’ll probably
get a a cuckoo mixed with a squid because of the beak shared by the two...
i know, atheism is cool, for now,
but when the quantum j provides the classical physics’ objects like jupiter
you’ll ask what the quantum of j is... and i’ll say... full-stop...
that’s because, perhaps, i never use language as:
copy - work - paste - with - copy - me - paste - on - copy - this - paste - one,
but rather...
w - grammatical arithmetic (g.a.) - o - g.a. - r - g.a. - k,
because no one can tell me that the letter j
is uniform in the context of i or k...
as the quantum phonetics of uttering the word
onomatopoeia... is no different from uttering the word bull...
so many variables of spotting the quantum physics
in pronunciation... so many varying levels of required energy
to utter j or k... onomatopoeia or bull -
so... what's the antonym of quantum - the maximum
amount of any physical entity involved in an interaction -
i know that poets speak of grains of sand = no. of stars
and that the mathematicians use the curtain of infinity
to digress... but finding the maximum will be harder
given that there will be no socratic knowledge to use as canvas...
i.e. nothing;
added to the fact that there’s a non-differential quantum
that makes ë and em almost identical in terms of the least energy used,
this humanistic paradox of bonding means there is no unique human
sound that doesn’t borrow another human sound to execute a phoneticism,
otherwise ë and em translate as eh and humming anti-treble of the lips, or finger licking mmm of kentucky.
actually... we have the opposite of quantum physics...
the body functions within an ~37ºC emission...
there are four seasons in a year... the earth's orbit is 365 days,
i just took all the known macro units
and consolidated them in the micro unit of joules undifferentiated
in terms of observable "energy."
Joel M Frye Apr 2016
I do not fight my fatal malady;
awake each morn, and live the day anew.
I have it; my cancer won't have me.

No battleground, no carnage to be seen,
my gentle Spirit bears my burden through.
I do not fight my fatal malady.

No cringing, no beseeching God, "Why me?"
In truth, I'd rather it be me than you.
I have it; my cancer won't have me.

Of course, I wish no one at all would be
in suffering.  Someday, I pray that's true.
I do not fight my fatal malady.

Should I live long enough that I might see
the cure the doctors say is coming due,
I'll have it.  The cancer won't have me.

When death will win its meager victory
the door will open.  Gladly, I'll pass through.
I do not fight my fatal malady.
I have it; the cancer won't have me.
In my case, stalemate means I win.  :)

So many concerned friends keep asking if I'm all right, and tell me to keep on fighting.  It puzzles me, for the above reasons.  There is no fight.  Accept, adapt, and move on.
Reza Sedghi Jan 2017
Amour... This incurable Doleful Malady...
Spreading Deep into my Veins...

Setting up the most beautiful Tragedy...
Making me irresistible to my strains...

there's a proverb about this Reality...
You oughta suffer, if you're seeking Joy...

though I am welcoming this lethal Agony...
with all its beauties, with all its Annoys...

...

this Sickness with no Remedy...
Left me at your hands, the only Healing...

might be an unaware act of insanity...
loving this Despondent feeling...

like an open scar it burns, but it burns lovelily...
Makes me look insane loving this Woe...

but I'm having you as the Solace of my Malady...
Though I am sure Relief will soon Glow...
My Very First Poem Ever Written
Mia Barrat Dec 2015
Oh my Lady Malady, your presence is a melody!
Forgive my nails if they dig too deep
beneath the paint that covers you.
Please free my hand, the one that tries
to shove you off the train.

I serenaded you when everything and everyone yelled
"YOU HAVE CANCER!!!"
I thought
you had a soft-
er heart, oh Lady Malady.

I, guess, not.
Your smile.
.
endlessly,
my heart  searched
for a vibe on another
heart with which to
resonate and found none.
finding none, it  wandered endlessly like
Infra-red rays seeking a
suitable tempo upon which
to strike an interference.
i  wandered in search of a fertile
land in a heart upon
which to grow seeds of
love, my head burrowed
deep in a shell of
restlessness...
.
but on that fateful day,
too-good-to-be-true was
your smile--- it caused
my eyes to twitch,
borrowed a beat from my heart, transforming my
thoughts to an ode-- a
prelude to better days
.
i still see that smile,
lucid--- your lips opening
like windows of love,
revealing shiny white
louvres of beauty (teeth)
which opened to your
tongue-- a valley flowing
with sweetness as it
goes down your palate
like a parting curtain
welcoming love... then
you said "hi".
.
this friendship began with a smile,
it deepened with the " hi"
.
i have tapped from the
happiness let out from
the windows of your heart--
your smile..
my heart no longer wanders, in your smile,
it found rest
.
my greatest wish is
to make this smile mine
someday,
plant a kiss on your lips,
the happiness that
dwells in there becoming
a remedy to my malady.
.
.
Chukwudera Michael
Marshal Gebbie Sep 2011
(Quote by Spike Milligan)

One very wise man sat and said
That, long before this world is dead
This planet’s problems won’t be solved
By reasoning which, though now evolved,
has got us, where we now do sit,
Afloat neck deep in mankind’s ****.

There’s SARs, Ebola, AIDs, Bird flu
And in the woodwork, West Nile too,
Each replicating viral spat
To mutate, (at the drop of a hat),
To complicate enviro’s stew
Of global degredation’s brew.

Urban spread and over stocking
**** deforestation’s shocking,
Depletion of aquatic life
Intrinsically creating strife,
Industrial pollution’s goo
Ozone depletion... ALL FOR YOU!


Environmental degradation
Means the world’s a weaker place,
Susceptible to malady
Wide spread across the human race.
Those animals in corn fed stalls
Who never get to see the sun
Or graze green grass where honey bees
Are vanquished by varroha’s fun.

Too late to save the Hector’s dolphin
Conservation’s lost it’s tools,
Rastafarian hootchie smokers,
Save the whales to **** the fools.
Governments sell the carbon credits
Everybody smells a rat
Restorations for the birds
And social conscience creamed the cat.

****** greenies own the airwaves
No one gives a flying ****
That good artesian water’s poisoned
By good farmer’s leached out muck.
CO2 in global warming
Sings it’s song of fast decline
Glacial retreat a-roaring
Bass relief in blood *****.

I guess the little children’s future
Most depends on lady luck,
Humankind in mass denial
Most don’t give a flying ****!


Marshalg
In retreat to Taranaki’s green haven in the gales of the equinox.
21 September 2011
Marshal Gebbie Jan 2012
For such is this precarious life
To have these souls haunt me so.
To have the trammels of a lifetime endured,
Re- broadcast in a rude succession...
Of moments of acute, squirming discomfort!

Moments of red embarrassment from the ether,
From within the grey catacombs
Of my own ****** recall.

Hauled out by the memories.
Memories shaded by individuals of note,
By gossamer ghosts of association, long, long  passed,
Who hold sway over my fragile peace of mind.

Phantoms who temper my serenity
With episodes of vile recollection,
Plucked from the detritus of a chequered past
By ethereal, pointing fingers of blame.

Do you out there, in all truth,
Not suffer a similar ******* malady?

Marshalg
Watching the Ripples Radiate.
21 January 2012
Marshal Gebbie Jun 2013
(Quote by Spike Milligan)

One very wise man sat and said
That, long before this world is dead
This planet’s problems won’t be solved
By reasoning which, though now evolved,
has got us, where we now do sit,
Afloat neck deep in mankind’s ****.

There’s SARs, Ebola, AIDs, Bird flu
And in the woodwork, West Nile too,
Each replicating viral spat
To mutate, (at the drop of a hat),
To complicate enviro’s stew
Of global degredation’s brew.

Urban spread and over stocking
**** deforestation’s shocking,
Depletion of aquatic life
Intrinsically creating strife,
Industrial pollution’s goo
Ozone depletion... ALL FOR YOU!


Environmental degradation
Means the world’s a weaker place,
Susceptible to malady
Wide spread across the human race.
Those animals in corn fed stalls
Who never get to see the sun
Or graze green grass where honey bees
Are vanquished by varroha’s fun.

Too late to save the Hector’s dolphin
Conservation’s lost it’s tools,
Rastafarian hootchie smokers,
Save the whales to **** the fools.
Governments sell the carbon credits
Everybody smells a rat
Restorations for the birds
And social conscience creamed the cat.

****** greenies own the airwaves
No one gives a flying ****
That good artesian water’s poisoned
By good farmer’s leached out muck.
CO2 in global warming
Sings it’s song of fast decline
Glacial retreat a-roaring
Bass relief in blood *****.

I guess the little children’s future
Most depends on lady luck,
Humankind in mass denial
Most don’t give a flying ****!

Marshalg
In retreat to Taranaki’s green haven in the gales of the equinox.
21 September 2011
Scip Nov 2010
Malady mind dance from behind,
Behind a line in vague silhouettes of unmoving time,
Like puppet’s swirl prancing up and down,
At the back of a laughter of a teasing clown
The malady

Knocks on my door
             The hall is empty and bleak
Dark doors keeping secrets
            I tape a spoon against a wine glass
Its plinks sings from room to room
           Looks for and outlet
           Settles like dust on book shelf
As residues of unspoken words
            I hear children in the street jubilant voices
Pain subsides
Get out of my chair slowly, a battle won
BOOK I

     Deep in the shady sadness of a vale
Far sunken from the healthy breath of morn,
Far from the fiery noon, and eve's one star,
Sat gray-hair'd Saturn, quiet as a stone,
Still as the silence round about his lair;
Forest on forest hung above his head
Like cloud on cloud. No stir of air was there,
Not so much life as on a summer's day
Robs not one light seed from the feather'd grass,
But where the dead leaf fell, there did it rest.
A stream went voiceless by, still deadened more
By reason of his fallen divinity
Spreading a shade: the Naiad 'mid her reeds
Press'd her cold finger closer to her lips.

     Along the margin-sand large foot-marks went,
No further than to where his feet had stray'd,
And slept there since.  Upon the sodden ground
His old right hand lay nerveless, listless, dead,
Unsceptred; and his realmless eyes were closed;
While his bow'd head seem'd list'ning to the Earth,
His ancient mother, for some comfort yet.

     It seem'd no force could wake him from his place;
But there came one, who with a kindred hand
Touch'd his wide shoulders, after bending low
With reverence, though to one who knew it not.
She was a Goddess of the infant world;
By her in stature the tall Amazon
Had stood a pigmy's height: she would have ta'en
Achilles by the hair and bent his neck;
Or with a finger stay'd Ixion's wheel.
Her face was large as that of Memphian sphinx,
Pedestal'd haply in a palace court,
When sages look'd to Egypt for their lore.
But oh! how unlike marble was that face:
How beautiful, if sorrow had not made
Sorrow more beautiful than Beauty's self.
There was a listening fear in her regard,
As if calamity had but begun;
As if the vanward clouds of evil days
Had spent their malice, and the sullen rear
Was with its stored thunder labouring up.
One hand she press'd upon that aching spot
Where beats the human heart, as if just there,
Though an immortal, she felt cruel pain:
The other upon Saturn's bended neck
She laid, and to the level of his ear
Leaning with parted lips, some words she spake
In solemn tenor and deep ***** tone:
Some mourning words, which in our feeble tongue
Would come in these like accents; O how frail
To that large utterance of the early Gods!
"Saturn, look up!---though wherefore, poor old King?
I have no comfort for thee, no not one:
I cannot say, 'O wherefore sleepest thou?'
For heaven is parted from thee, and the earth
Knows thee not, thus afflicted, for a God;
And ocean too, with all its solemn noise,
Has from thy sceptre pass'd; and all the air
Is emptied of thine hoary majesty.
Thy thunder, conscious of the new command,
Rumbles reluctant o'er our fallen house;
And thy sharp lightning in unpractised hands
Scorches and burns our once serene domain.
O aching time! O moments big as years!
All as ye pass swell out the monstrous truth,
And press it so upon our weary griefs
That unbelief has not a space to breathe.
Saturn, sleep on:---O thoughtless, why did I
Thus violate thy slumbrous solitude?
Why should I ope thy melancholy eyes?
Saturn, sleep on! while at thy feet I weep."

     As when, upon a tranced summer-night,
Those green-rob'd senators of mighty woods,
Tall oaks, branch-charmed by the earnest stars,
Dream, and so dream all night without a stir,
Save from one gradual solitary gust
Which comes upon the silence, and dies off,
As if the ebbing air had but one wave;
So came these words and went; the while in tears
She touch'd her fair large forehead to the ground,
Just where her fallen hair might be outspread
A soft and silken mat for Saturn's feet.
One moon, with alteration slow, had shed
Her silver seasons four upon the night,
And still these two were postured motionless,
Like natural sculpture in cathedral cavern;
The frozen God still couchant on the earth,
And the sad Goddess weeping at his feet:
Until at length old Saturn lifted up
His faded eyes, and saw his kingdom gone,
And all the gloom and sorrow ofthe place,
And that fair kneeling Goddess; and then spake,
As with a palsied tongue, and while his beard
Shook horrid with such aspen-malady:
"O tender spouse of gold Hyperion,
Thea, I feel thee ere I see thy face;
Look up, and let me see our doom in it;
Look up, and tell me if this feeble shape
Is Saturn's; tell me, if thou hear'st the voice
Of Saturn; tell me, if this wrinkling brow,
Naked and bare of its great diadem,
Peers like the front of Saturn? Who had power
To make me desolate? Whence came the strength?
How was it nurtur'd to such bursting forth,
While Fate seem'd strangled in my nervous grasp?
But it is so; and I am smother'd up,
And buried from all godlike exercise
Of influence benign on planets pale,
Of admonitions to the winds and seas,
Of peaceful sway above man's harvesting,
And all those acts which Deity supreme
Doth ease its heart of love in.---I am gone
Away from my own *****: I have left
My strong identity, my real self,
Somewhere between the throne, and where I sit
Here on this spot of earth. Search, Thea, search!
Open thine eyes eterne, and sphere them round
Upon all space: space starr'd, and lorn of light;
Space region'd with life-air; and barren void;
Spaces of fire, and all the yawn of hell.---
Search, Thea, search! and tell me, if thou seest
A certain shape or shadow, making way
With wings or chariot fierce to repossess
A heaven he lost erewhile: it must---it must
Be of ripe progress---Saturn must be King.
Yes, there must be a golden victory;
There must be Gods thrown down, and trumpets blown
Of triumph calm, and hymns of festival
Upon the gold clouds metropolitan,
Voices of soft proclaim, and silver stir
Of strings in hollow shells; and there shall be
Beautiful things made new, for the surprise
Of the sky-children; I will give command:
Thea! Thea! Thea! where is Saturn?"
This passion lifted him upon his feet,
And made his hands to struggle in the air,
His Druid locks to shake and ooze with sweat,
His eyes to fever out, his voice to cease.
He stood, and heard not Thea's sobbing deep;
A little time, and then again he ******'d
Utterance thus.---"But cannot I create?
Cannot I form? Cannot I fashion forth
Another world, another universe,
To overbear and crumble this to nought?
Where is another Chaos? Where?"---That word
Found way unto Olympus, and made quake
The rebel three.---Thea was startled up,
And in her bearing was a sort of hope,
As thus she quick-voic'd spake, yet full of awe.

     "This cheers our fallen house: come to our friends,
O Saturn! come away, and give them heart;
I know the covert, for thence came I hither."
Thus brief; then with beseeching eyes she went
With backward footing through the shade a space:
He follow'd, and she turn'd to lead the way
Through aged boughs, that yielded like the mist
Which eagles cleave upmounting from their nest.

     Meanwhile in other realms big tears were shed,
More sorrow like to this, and such like woe,
Too huge for mortal tongue or pen of scribe:
The Titans fierce, self-hid, or prison-bound,
Groan'd for the old allegiance once more,
And listen'd in sharp pain for Saturn's voice.
But one of the whole mammoth-brood still kept
His sov'reigny, and rule, and majesy;---
Blazing Hyperion on his orbed fire
Still sat, still *****'d the incense, teeming up
From man to the sun's God: yet unsecure:
For as among us mortals omens drear
Fright and perplex, so also shuddered he---
Not at dog's howl, or gloom-bird's hated screech,
Or the familiar visiting of one
Upon the first toll of his passing-bell,
Or prophesyings of the midnight lamp;
But horrors, portion'd to a giant nerve,
Oft made Hyperion ache.  His palace bright,
Bastion'd with pyramids of glowing gold,
And touch'd with shade of bronzed obelisks,
Glar'd a blood-red through all its thousand courts,
Arches, and domes, and fiery galleries;
And all its curtains of Aurorian clouds
Flush'd angerly: while sometimes eagles' wings,
Unseen before by Gods or wondering men,
Darken'd the place; and neighing steeds were heard
Not heard before by Gods or wondering men.
Also, when he would taste the spicy wreaths
Of incense, breath'd aloft from sacred hills,
Instead of sweets, his ample palate took
Savor of poisonous brass and metal sick:
And so, when harbor'd in the sleepy west,
After the full completion of fair day,---
For rest divine upon exalted couch,
And slumber in the arms of melody,
He pac'd away the pleasant hours of ease
With stride colossal, on from hall to hall;
While far within each aisle and deep recess,
His winged minions in close clusters stood,
Amaz'd and full offear; like anxious men
Who on wide plains gather in panting troops,
When earthquakes jar their battlements and towers.
Even now, while Saturn, rous'd from icy trance,
Went step for step with Thea through the woods,
Hyperion, leaving twilight in the rear,
Came ***** upon the threshold of the west;
Then, as was wont, his palace-door flew ope
In smoothest silence, save what solemn tubes,
Blown by the serious Zephyrs, gave of sweet
And wandering sounds, slow-breathed melodies;
And like a rose in vermeil tint and shape,
In fragrance soft, and coolness to the eye,
That inlet to severe magnificence
Stood full blown, for the God to enter in.

     He enter'd, but he enter'd full of wrath;
His flaming robes stream'd out beyond his heels,
And gave a roar, as if of earthly fire,
That scar'd away the meek ethereal Hours
And made their dove-wings tremble. On he flared
From stately nave to nave, from vault to vault,
Through bowers of fragrant and enwreathed light,
And diamond-paved lustrous long arcades,
Until he reach'd the great main cupola;
There standing fierce beneath, he stampt his foot,
And from the basements deep to the high towers
Jarr'd his own golden region; and before
The quavering thunder thereupon had ceas'd,
His voice leapt out, despite of godlike curb,
To this result: "O dreams of day and night!
O monstrous forms! O effigies of pain!
O spectres busy in a cold, cold gloom!
O lank-eared phantoms of black-weeded pools!
Why do I know ye? why have I seen ye? why
Is my eternal essence thus distraught
To see and to behold these horrors new?
Saturn is fallen, am I too to fall?
Am I to leave this haven of my rest,
This cradle of my glory, this soft clime,
This calm luxuriance of blissful light,
These crystalline pavilions, and pure fanes,
Of all my lucent empire?  It is left
Deserted, void, nor any haunt of mine.
The blaze, the splendor, and the symmetry,
I cannot see but darkness, death, and darkness.
Even here, into my centre of repose,
The shady visions come to domineer,
Insult, and blind, and stifle up my pomp.---
Fall!---No, by Tellus and her briny robes!
Over the fiery frontier of my realms
I will advance a terrible right arm
Shall scare that infant thunderer, rebel Jove,
And bid old Saturn take his throne again."---
He spake, and ceas'd, the while a heavier threat
Held struggle with his throat but came not forth;
For as in theatres of crowded men
Hubbub increases more they call out "Hush!"
So at Hyperion's words the phantoms pale
Bestirr'd themselves, thrice horrible and cold;
And from the mirror'd level where he stood
A mist arose, as from a scummy marsh.
At this, through all his bulk an agony
Crept gradual, from the feet unto the crown,
Like a lithe serpent vast and muscular
Making slow way, with head and neck convuls'd
From over-strained might.  Releas'd, he fled
To the eastern gates, and full six dewy hours
Before the dawn in season due should blush,
He breath'd fierce breath against the sleepy portals,
Clear'd them of heavy vapours, burst them wide
Suddenly on the ocean's chilly streams.
The planet orb of fire, whereon he rode
Each day from east to west the heavens through,
Spun round in sable curtaining of clouds;
Not therefore veiled quite, blindfold, and hid,
But ever and anon the glancing spheres,
Circles, and arcs, and broad-belting colure,
Glow'd through, and wrought upon the muffling dark
Sweet-shaped lightnings from the nadir deep
Up to the zenith,---hieroglyphics old,
Which sages and keen-eyed astrologers
Then living on the earth, with laboring thought
Won from the gaze of many centuries:
Now lost, save what we find on remnants huge
Of stone, or rnarble swart; their import gone,
Their wisdom long since fled.---Two wings this orb
Possess'd for glory, two fair argent wings,
Ever exalted at the God's approach:
And now, from forth the gloom their plumes immense
Rose, one by one, till all outspreaded were;
While still the dazzling globe maintain'd eclipse,
Awaiting for Hyperion's command.
Fain would he have commanded, fain took throne
And bid the day begin, if but for change.
He might not:---No, though a primeval God:
The sacred seasons might not be disturb'd.
Therefore the operations of the dawn
Stay'd in their birth, even as here 'tis told.
Those silver wings expanded sisterly,
Eager to sail their orb; the porches wide
Open'd upon the dusk demesnes of night
And the bright Titan, phrenzied with new woes,
Unus'd to bend, by hard compulsion bent
His spirit to the sorrow of the time;
And all along a dismal rack of clouds,
Upon the boundaries of day and night,
He stretch'd himself in grief and radiance faint.
There as he lay, the Heaven with its stars
Look'd down on him with pity, and the voice
Of Coelus, from the universal space,
Thus whisper'd low and solemn in his ear:
"O brightest of my children dear, earth-born
And sky-engendered, son of mysteries
All unrevealed even to the powers
Which met at thy creating; at whose joys
And palpitations sweet, and pleasures soft,
I, Coelus, wonder, how they came and whence;
And at the fruits thereof what shapes they be,
Distinct, and visible; symbols divine,
Manifestations of that beauteous life
Diffus'd unseen throughout eternal space:
Of these new-form'd art thou, O brightest child!
Of these, thy brethren and the Goddesses!
There is sad feud among ye, and rebellion
Of son against his sire.  I saw him fall,
I saw my first-born tumbled from his throne!
To me his arms were spread, to me his voice
Found way from forth the thunders round his head!
Pale wox I, and in vapours hid my face.
Art thou, too, near such doom? vague fear there is:
For I have seen my sons most unlike Gods.
Divine ye were created, and divine
In sad demeanour, solemn, undisturb'd,
Unruffled, like high Gods, ye liv'd and ruled:
Now I behold in you fear, hope, and wrath;
Actions of rage and passion; even as
I see them, on the mortal world beneath,
In men who die.---This is the grief, O son!
Sad sign of ruin, sudden dismay, and fall!
Yet do thou strive; as thou art capable,
As thou canst move about, an evident God;
And canst oppose to each malignant hour
Ethereal presence:---I am but a voice;
My life is but the life of winds and tides,
No more than winds and tides can I avail:---
But thou canst.---Be thou therefore in the van
Of circumstance; yea, seize the arrow's barb
Before the tense string murmur.---To the earth!
For there thou wilt find Saturn, and his woes.
Meantime I will keep watch on thy bright sun,
And of thy seasons be a careful nurse."---
Ere half this region-whisper had come down,
Hyperion arose, and on the stars
Lifted his curved lids, and kept them wide
Until it ceas'd; and still he kept them wide:
And still they were the same bright, patient stars.
Then with a slow incline of his broad breast,
Like to a diver in the pearly seas,
Forward he stoop'd over the airy shore,
And plung'd all noiseless into the deep night.

BOOK II

Just at the self-same beat of Time's wide wings
Hyperion slid into the rustled air,
And Saturn gain'd with Thea that sad place
Where Cybele and the bruised Titans mourn'd.
It was a den where no insulting light
Could glimmer on their tears; where their own groans
They felt, but heard not, for the solid roar
Of thunderous waterfalls and torrents hoarse,
Pouring a constant bulk, uncertain where.
Crag jutting forth to crag, and rocks that seem'd
Ever as if just rising from a sleep,
Forehead to forehead held their monstrous horns;
And thus in thousand hugest phantasies
Made a fit roofing to this nest of woe.
Instead of thrones, hard flint they sat upon,
Couches of rugged stone, and slaty ridge
Stubborn'd with iron.  All were not assembled:
Some chain'd in torture, and some wandering.
Caus, and Gyges, and Briareus,
Ty
Go hang yourself, you old M.D.!
You shall not sneer at me.
Pick up your hat and stethoscope,
Go wash your mouth with laundry soap;
I contemplate a joy exquisite
I'm not paying you for your visit.
I did not call you to be told
My malady is a common cold.

By pounding brow and swollen lip;
By fever's hot and scaly grip;
By those two red redundant eyes
That weep like woeful April skies;
By racking snuffle, snort, and sniff;
By handkerchief after handkerchief;
This cold you wave away as naught
Is the damnedest cold man ever caught!

Give ear, you scientific fossil!
Here is the genuine Cold Colossal;
The Cold of which researchers dream,
The Perfect Cold, the Cold Supreme.
This honored system humbly holds
The Super-cold to end all colds;
The Cold Crusading for Democracy;
The Führer of the Streptococcracy.

Bacilli swarm within my portals
Such as were ne'er conceived by mortals,
But bred by scientists wise and hoary
In some Olympic laboratory;
Bacteria as large as mice,
With feet of fire and heads of ice
Who never interrupt for slumber
Their stamping elephantine rumba.

A common cold, gadzooks, forsooth!
Ah, yes. And Lincoln was jostled by Booth;
Don Juan was a budding gallant,
And Shakespeare's plays show signs of talent;
The Arctic winter is fairly coolish,
And your diagnosis is fairly foolish.
Oh what a derision history holds
For the man who belittled the Cold of Colds!
Anthony Williams Aug 2014
Today I had a bout of acute-you shyness
one where I try to pretend I don't notice
but have you noticed how difficult it is
when outside idles but inside there's a race

to views like you leaning side to side
on the motorcycle ride slot machine
driving my eyes to sly around your slides
taking them wide as when I was eighteen
I'd look for curves at Southend pier's end
give out stares and start to take in scenes
of free amusement at the Fun Bump arcade

around and around the circuit you rode
I was lapping up your every move
sneaking a view through the coin drop
peeping behind the pinball of Dr Who
prying open the photo booth curtain gap
faux testing the mallet with your strength
playing air hockey with my thoughts
were your short chic bangs a wig?

they sit so still I long for the straights
then swing to one side with a leg
tight vibrant jeans in hairpin bends
ironing out where the centre line is damp
polishing the dashing leather saddle
vibrating with wrist twist contempt
loveliness revving up to red line

exploding in my face with daring
this bike crash heart of mine
please forgive not stopping staring
a race course habit never outgrown

I go too fast and of course I fall
in love as bad as deeply madly
but the fact that it's with you.. well
I have to forgive myself this malady

I'm a side-road heading for a spin
on ways to tell you you're beautiful
dangerously close I risk self harm
imagining that colour of pink and pale
the flush u-turn will be a charm

If I can get you climbing off
hot and flustered
I’ll have done my pit stop job
at once a chance encounter
and a fateful winning score
to let you know you've entered
into being my prize draw

I'll walk away but don't be sore
it's up to you to take it further
but just know one thing more
that if you call me to confirm
and tell me that I’m worth it
I would turn around so fast
the world would gearshift
and wait
but not in neutral
for us
by Anthony Williams
John F McCullagh May 2012
fifteen hundred Starbucks shuttered
by a maintenance miscue.
How will I face this morning
without their bitter brew.
Their water filter system
was due for an overhaul.
Now this forced decaffeination
has me climbing up the walls.
Where's my choc o-mocha latte,
topped with whipped cream
cooled with skim?
Without those extra calories
I'll soon be down a chin.
I miss my blonde barrista, Jill.
and her great good morning smile.
Rakeesh at Dunkin Donuts'
lacks her figure and her style.
I'm reduced to getting coffee
from a roadside hot dog stand.
why he doesn't have free WI-fi
I'm at a loss to understand.
1500 Starbucks locations were closed this morning due to problems with planned maintenace on their water filter systems. chaos ensues.
I.
Fair Isabel, poor simple Isabel!
Lorenzo, a young palmer in Love's eye!
They could not in the self-same mansion dwell
Without some stir of heart, some malady;
They could not sit at meals but feel how well
It soothed each to be the other by;
They could not, sure, beneath the same roof sleep
But to each other dream, and nightly weep.

II.
With every morn their love grew tenderer,
With every eve deeper and tenderer still;
He might not in house, field, or garden stir,
But her full shape would all his seeing fill;
And his continual voice was pleasanter
To her, than noise of trees or hidden rill;
Her lute-string gave an echo of his name,
She spoilt her half-done broidery with the same.

III.
He knew whose gentle hand was at the latch,
Before the door had given her to his eyes;
And from her chamber-window he would catch
Her beauty farther than the falcon spies;
And constant as her vespers would he watch,
Because her face was turn'd to the same skies;
And with sick longing all the night outwear,
To hear her morning-step upon the stair.

IV.
A whole long month of May in this sad plight
Made their cheeks paler by the break of June:
"To morrow will I bow to my delight,
"To-morrow will I ask my lady's boon."--
"O may I never see another night,
"Lorenzo, if thy lips breathe not love's tune."--
So spake they to their pillows; but, alas,
Honeyless days and days did he let pass;

V.
Until sweet Isabella's untouch'd cheek
Fell sick within the rose's just domain,
Fell thin as a young mother's, who doth seek
By every lull to cool her infant's pain:
"How ill she is," said he, "I may not speak,
"And yet I will, and tell my love all plain:
"If looks speak love-laws, I will drink her tears,
"And at the least 'twill startle off her cares."

VI.
So said he one fair morning, and all day
His heart beat awfully against his side;
And to his heart he inwardly did pray
For power to speak; but still the ruddy tide
Stifled his voice, and puls'd resolve away--
Fever'd his high conceit of such a bride,
Yet brought him to the meekness of a child:
Alas! when passion is both meek and wild!

VII.
So once more he had wak'd and anguished
A dreary night of love and misery,
If Isabel's quick eye had not been wed
To every symbol on his forehead high;
She saw it waxing very pale and dead,
And straight all flush'd; so, lisped tenderly,
"Lorenzo!"--here she ceas'd her timid quest,
But in her tone and look he read the rest.

VIII.
"O Isabella, I can half perceive
"That I may speak my grief into thine ear;
"If thou didst ever any thing believe,
"Believe how I love thee, believe how near
"My soul is to its doom: I would not grieve
"Thy hand by unwelcome pressing, would not fear
"Thine eyes by gazing; but I cannot live
"Another night, and not my passion shrive.

IX.
"Love! thou art leading me from wintry cold,
"Lady! thou leadest me to summer clime,
"And I must taste the blossoms that unfold
"In its ripe warmth this gracious morning time."
So said, his erewhile timid lips grew bold,
And poesied with hers in dewy rhyme:
Great bliss was with them, and great happiness
Grew, like a ***** flower in June's caress.

X.
Parting they seem'd to tread upon the air,
Twin roses by the zephyr blown apart
Only to meet again more close, and share
The inward fragrance of each other's heart.
She, to her chamber gone, a ditty fair
Sang, of delicious love and honey'd dart;
He with light steps went up a western hill,
And bade the sun farewell, and joy'd his fill.

XI.
All close they met again, before the dusk
Had taken from the stars its pleasant veil,
All close they met, all eves, before the dusk
Had taken from the stars its pleasant veil,
Close in a bower of hyacinth and musk,
Unknown of any, free from whispering tale.
Ah! better had it been for ever so,
Than idle ears should pleasure in their woe.

XII.
Were they unhappy then?--It cannot be--
Too many tears for lovers have been shed,
Too many sighs give we to them in fee,
Too much of pity after they are dead,
Too many doleful stories do we see,
Whose matter in bright gold were best be read;
Except in such a page where Theseus' spouse
Over the pathless waves towards him bows.

XIII.
But, for the general award of love,
The little sweet doth **** much bitterness;
Though Dido silent is in under-grove,
And Isabella's was a great distress,
Though young Lorenzo in warm Indian clove
Was not embalm'd, this truth is not the less--
Even bees, the little almsmen of spring-bowers,
Know there is richest juice in poison-flowers.

XIV.
With her two brothers this fair lady dwelt,
Enriched from ancestral merchandize,
And for them many a weary hand did swelt
In torched mines and noisy factories,
And many once proud-quiver'd ***** did melt
In blood from stinging whip;--with hollow eyes
Many all day in dazzling river stood,
To take the rich-ored driftings of the flood.

XV.
For them the Ceylon diver held his breath,
And went all naked to the hungry shark;
For them his ears gush'd blood; for them in death
The seal on the cold ice with piteous bark
Lay full of darts; for them alone did seethe
A thousand men in troubles wide and dark:
Half-ignorant, they turn'd an easy wheel,
That set sharp racks at work, to pinch and peel.

XVI.
Why were they proud? Because their marble founts
Gush'd with more pride than do a wretch's tears?--
Why were they proud? Because fair orange-mounts
Were of more soft ascent than lazar stairs?--
Why were they proud? Because red-lin'd accounts
Were richer than the songs of Grecian years?--
Why were they proud? again we ask aloud,
Why in the name of Glory were they proud?

XVII.
Yet were these Florentines as self-retired
In hungry pride and gainful cowardice,
As two close Hebrews in that land inspired,
Paled in and vineyarded from beggar-spies,
The hawks of ship-mast forests--the untired
And pannier'd mules for ducats and old lies--
Quick cat's-paws on the generous stray-away,--
Great wits in Spanish, Tuscan, and Malay.

XVIII.
How was it these same ledger-men could spy
Fair Isabella in her downy nest?
How could they find out in Lorenzo's eye
A straying from his toil? Hot Egypt's pest
Into their vision covetous and sly!
How could these money-bags see east and west?--
Yet so they did--and every dealer fair
Must see behind, as doth the hunted hare.

XIX.
O eloquent and famed Boccaccio!
Of thee we now should ask forgiving boon,
And of thy spicy myrtles as they blow,
And of thy roses amorous of the moon,
And of thy lilies, that do paler grow
Now they can no more hear thy ghittern's tune,
For venturing syllables that ill beseem
The quiet glooms of such a piteous theme.

**.
Grant thou a pardon here, and then the tale
Shall move on soberly, as it is meet;
There is no other crime, no mad assail
To make old prose in modern rhyme more sweet:
But it is done--succeed the verse or fail--
To honour thee, and thy gone spirit greet;
To stead thee as a verse in English tongue,
An echo of thee in the north-wind sung.

XXI.
These brethren having found by many signs
What love Lorenzo for their sister had,
And how she lov'd him too, each unconfines
His bitter thoughts to other, well nigh mad
That he, the servant of their trade designs,
Should in their sister's love be blithe and glad,
When 'twas their plan to coax her by degrees
To some high noble and his olive-trees.

XXII.
And many a jealous conference had they,
And many times they bit their lips alone,
Before they fix'd upon a surest way
To make the youngster for his crime atone;
And at the last, these men of cruel clay
Cut Mercy with a sharp knife to the bone;
For they resolved in some forest dim
To **** Lorenzo, and there bury him.

XXIII.
So on a pleasant morning, as he leant
Into the sun-rise, o'er the balustrade
Of the garden-terrace, towards him they bent
Their footing through the dews; and to him said,
"You seem there in the quiet of content,
"Lorenzo, and we are most loth to invade
"Calm speculation; but if you are wise,
"Bestride your steed while cold is in the skies.

XXIV.
"To-day we purpose, ay, this hour we mount
"To spur three leagues towards the Apennine;
"Come down, we pray thee, ere the hot sun count
"His dewy rosary on the eglantine."
Lorenzo, courteously as he was wont,
Bow'd a fair greeting to these serpents' whine;
And went in haste, to get in readiness,
With belt, and spur, and bracing huntsman's dress.

XXV.
And as he to the court-yard pass'd along,
Each third step did he pause, and listen'd oft
If he could hear his lady's matin-song,
Or the light whisper of her footstep soft;
And as he thus over his passion hung,
He heard a laugh full musical aloft;
When, looking up, he saw her features bright
Smile through an in-door lattice, all delight.

XXVI.
"Love, Isabel!" said he, "I was in pain
"Lest I should miss to bid thee a good morrow:
"Ah! what if I should lose thee, when so fain
"I am to stifle all the heavy sorrow
"Of a poor three hours' absence? but we'll gain
"Out of the amorous dark what day doth borrow.
"Good bye! I'll soon be back."--"Good bye!" said she:--
And as he went she chanted merrily.

XXVII.
So the two brothers and their ******'d man
Rode past fair Florence, to where Arno's stream
Gurgles through straiten'd banks, and still doth fan
Itself with dancing bulrush, and the bream
Keeps head against the freshets. Sick and wan
The brothers' faces in the ford did seem,
Lorenzo's flush with love.--They pass'd the water
Into a forest quiet for the slaughter.

XXVIII.
There was Lorenzo slain and buried in,
There in that forest did his great love cease;
Ah! when a soul doth thus its freedom win,
It aches in loneliness--is ill at peace
As the break-covert blood-hounds of such sin:
They dipp'd their swords in the water, and did tease
Their horses homeward, with convulsed spur,
Each richer by his being a murderer.

XXIX.
They told their sister how, with sudden speed,
Lorenzo had ta'en ship for foreign lands,
Because of some great urgency and need
In their affairs, requiring trusty hands.
Poor Girl! put on thy stifling widow's ****,
And 'scape at once from Hope's accursed bands;
To-day thou wilt not see him, nor to-morrow,
And the next day will be a day of sorrow.

***.
She weeps alone for pleasures not to be;
Sorely she wept until the night came on,
And then, instead of love, O misery!
She brooded o'er the luxury alone:
His image in the dusk she seem'd to see,
And to the silence made a gentle moan,
Spreading her perfect arms upon the air,
And on her couch low murmuring, "Where? O where?"

XXXI.
But Selfishness, Love's cousin, held not long
Its fiery vigil in her single breast;
She fretted for the golden hour, and hung
Upon the time with feverish unrest--
Not long--for soon into her heart a throng
Of higher occupants, a richer zest,
Came tragic; passion not to be subdued,
And sorrow for her love in travels rude.

XXXII.
In the mid days of autumn, on their eves
The breath of Winter comes from far away,
And the sick west continually bereaves
Of some gold tinge, and plays a roundelay
Of death among the bushes and the leaves,
To make all bare before he dares to stray
From his north cavern. So sweet Isabel
By gradual decay from beauty fell,

XXXIII.
Because Lorenzo came not. Oftentimes
She ask'd her brothers, with an eye all pale,
Striving to be itself, what dungeon climes
Could keep him off so long? They spake a tale
Time after time, to quiet her. Their crimes
Came on them, like a smoke from Hinnom's vale;
And every night in dreams they groan'd aloud,
To see their sister in her snowy shroud.

XXXIV.
And she had died in drowsy ignorance,
But for a thing more deadly dark than all;
It came like a fierce potion, drunk by chance,
Which saves a sick man from the feather'd pall
For some few gasping moments; like a lance,
Waking an Indian from his cloudy hall
With cruel pierce, and bringing him again
Sense of the gnawing fire at heart and brain.

XXXV.
It was a vision.--In the drowsy gloom,
The dull of midnight, at her couch's foot
Lorenzo stood, and wept: the forest tomb
Had marr'd his glossy hair which once could shoot
Lustre into the sun, and put cold doom
Upon his lips, and taken the soft lute
From his lorn voice, and past his loamed ears
Had made a miry channel for his tears.

XXXVI.
Strange sound it was, when the pale shadow spake;
For there was striving, in its piteous tongue,
To speak as when on earth it was awake,
And Isabella on its music hung:
Languor there was in it, and tremulous shake,
As in a palsied Druid's harp unstrung;
And through it moan'd a ghostly under-song,
Like hoarse night-gusts sepulchral briars among.

XXXVII.
Its eyes, though wild, were still all dewy bright
With love, and kept all phantom fear aloof
From the poor girl by magic of their light,
The while it did unthread the horrid woof
Of the late darken'd time,--the murderous spite
Of pride and avarice,--the dark pine roof
In the forest,--and the sodden turfed dell,
Where, without any word, from stabs he fell.

XXXVIII.
Saying moreover, "Isabel, my sweet!
"Red whortle-berries droop above my head,
"And a large flint-stone weighs upon my feet;
"Around me beeches and high chestnuts shed
"Their leaves and prickly nuts; a sheep-fold bleat
"Comes from beyond the river to my bed:
"Go, shed one tear upon my heather-bloom,
"And it shall comfort me within the tomb.

XXXIX.
"I am a shadow now, alas! alas!
"Upon the skirts of human-nature dwelling
"Alone: I chant alone the holy mass,
"While little sounds of life are round me knelling,
"And glossy bees at noon do fieldward pass,
"And many a chapel bell the hour is telling,
"Paining me through: those sounds grow strange to me,
"And thou art distant in Humanity.

XL.
"I know what was, I feel full well what is,
"And I should rage, if spirits could go mad;
"Though I forget the taste of earthly bliss,
"That paleness warms my grave, as though I had
"A Seraph chosen from the bright abyss
"To be my spouse: thy paleness makes me glad;
"Thy beauty grows upon me, and I feel
"A greater love through all my essence steal."

XLI.
The Spirit mourn'd "Adieu!"--dissolv'd, and left
The atom darkness in a slow turmoil;
As when of healthful midnight sleep bereft,
Thinking on rugged hours and fruitless toil,
We put our eyes into a pillowy cleft,
And see the spangly gloom froth up and boil:
It made sad Isabella's eyelids ache,
And in the dawn she started up awake;

XLII.
"Ha! ha!" said she, "I knew not this hard life,
"I thought the worst was simple misery;
"I thought some Fate with pleasure or with strife
"Portion'd us--happy days, or else to die;
"But there is crime--a brother's ****** knife!
"Sweet Spirit, thou hast school'd my infancy:
"I'll visit thee for this, and kiss thine eyes,
"And greet thee morn and even in the skies."

XLIII.
When the full morning came, she had devised
How she might secret to the forest hie;
How she might find the clay, so dearly prized,
And sing to it one latest lullaby;
How her short absence might be unsurmised,
While she the inmost of the dream would try.
Resolv'd, she took with her an aged nurse,
And went into that dismal forest-hearse.

XLIV.
See, as they creep along the river side,
How she doth whisper to that aged Dame,
And, after looking round the champaign wide,
Shows her a knife.--"What feverous hectic flame
"Burns in thee, child?--What good can thee betide,
"That thou should'st smile again?"--The evening came,
And they had found Lorenzo's earthy bed;
The flint was there, the berries at his head.

XLV.
Who hath not loiter'd in a green church-yard,
And let his spirit, like a demon-mole,
Work through the clayey soil and gravel hard,
To see skull, coffin'd bones, and funeral stole;
Pitying each form that hungry Death hath marr'd,
And filling it once more with human soul?
Ah! this is holiday to what was felt
When Isabella by Lorenzo knelt.

XLVI.
She gaz'd into the fresh-thrown mould, as though
One glance did fully all its secrets tell;
Clearly she saw, as other eyes would know
Pale limbs at bottom of a crystal well;
Upon the murderous spot she seem'd to grow,
Like to a native lily of the dell:
Then with her knife, all sudden, she began
To dig more fervently than misers can.

XLVII.
Soon she turn'd up a soiled glove, whereon
Her silk had play'd in purple phantasies,
She kiss'd it with a lip more chill than stone,
And put it in her *****, where it dries
And freezes utterly unto the bone
Those dainties made to still an infant's cries:
Then 'gan she work again; nor stay'd her care,
But to throw back at times her vei
Just Alex Aug 2018
I wonder if you dream of me
If you remember me at all
I dream about you sometimes
It´s all I have since you are gone

I dream of us alone
People are so much noise
They distract me from what I want
You smile, your kisses and so much more...

I wonder if you think about me
If you can even think anymore
I think about you often
The cuddling, the hugs, the walks...

And it fills me with memories
Of things that can´t return
I yearn for remedies
For the malady of your loss

Yet what my heart aches
Is nothing compared to yours
I hope you can think of me, my love
As you lay dead on the earth
And you mind on the void...
Well time to honor my pen name with a sad poem, I find that now I just think of verses and try to build the poem around it, before I just felt a jolt of inspiration and poured it onto writting, but now I´m growing more methodical, guess reading as many poems as I do now to seek inspiration does that, regardless of that I hope you fine folk enjoy it nevertheless!
Just Alex Aug 2018
No poison as venomous
Nor insidious a rouge
No piercing an arrow
Can compare to love

A disease like no other
Like no virus or spore
It rides the breezes of Autumn
With the leaves as they fall

In the laughter of lovers
As they gaze into their eyes
Their company they cherish
As the world, it turns blank

Such subterfuge is legend
As warning you it does not
And in chains of steel unbreaking
Your heart will be wrought

Your walls will crumble
Your discipline, for naught
You crave their happiness
And then you are lost...
as it tears you asunder
and rips you apart from within

Oh, such a malady has no cure!
You can only give in...

When will you arrive my love?
Please, come to me
Cool this fever of passion
This fire that rages within
Swiftly my darling!
Life from my fingers it slips
I can´t bear to see them smiling...
In sadness I wallow in...
yet, maybe this is what I deserve
For turning my back on my heart
The pain, the agony, it feels...
like the cut of a thousand knives...
My hamster has asthma
it's so well not ****** cool
he sits there just looking at me
when I put him in his ball

The wheel I bought him to run inside
does sit in his cage redundant
for he has no want to play
my poor short of breath rodent

I took him to the vets
this coughing spluttering pet
I told of my malady
hoping he'd make him breath better for me

The vet looked at me astounded
and very confounded
as this condition he had never seen
a hamster with asthma looking cute and serene

By Christos Andreas Kourtis aka NeonSolaris
DM Mar 2013
It's difficult being a godess,
From what she says,
Listening closely to the cries of those afflicted,
Surrounded by pleas and self-acrimony,
And the Ill-nature of things,
Her soul abounds with sympathy,
Her will strikes down her empathy,
Suffering begets compassion,
Be it beast or human fashion,
In the mind of mortals,
It is through these portals,
Redemption is often found.
Leal Knowone Apr 2015
I am your disease,
every time I come around you vanish me
in every cry whimper or sneeze
I am the ****** in side your head
you are to scared to embrace
I am the horns of the devil
and the smile upon the angels face
I am the dream you cant control
I am the drug that makes you go

we've turned into the monster
that we fought not to be
deep in a darkened whole
black eyes no longer see

burning bridges
perceptive imperfection
a left hand turn
in the right direction

I am your release
everything you want you take from me
echoing your disease
all you are and all you will ever be

elapse relapse reprise your demise
I am the horns of the devil redesigned
objects perplex reflect there subjects
I'm the smile upon the angels face

you are the moral in my dark soul
the purpose to be found
a voice tells you to let go
it's more beautiful 6 feet underground

laying in bed dreams of voluntary aggression
upon waking disappointing depression
or are we being naive now, thought dissection
deflect suspect rejects, infection perfection


who will even see the things we create
think it's great to annihilate the whole human race
debilitating thoughts not knowing how to feel
like naive dogs lost without there master

treasure pain, because without pain
there is no pleasure hit the main vain
insanly refrain from the mundain strain
bane lame thoughts plains of blood stains

I'm asking not knowing what is real
conditions of contradiction & elusive entities
entanglement of putrid bodies
in a mind stricken by poverty
Why does the thin grey strand
Floating up from the forgotten
Cigarette between my fingers,
Why does it trouble me?

Ah, you will understand;
When I carried my mother downstairs,
A few times only, at the beginning
Of her soft-foot malady,

I should find, for a reprimand
To my gaiety, a few long grey hairs
On the breast of my coat; and one by one
I let them float up the dark chimney.
Zach Hanlon Mar 2015
Dysphoria is like having to *****.
You're sitting there, weak and trembling;
every movement becomes twisted into a bout of nausea.
You're pale and helpless; held captive by your sickness

Every fiber of your body aches to oust the illness
A vile purgation, stinging and hot against your throat
Waves and waves of sickness pouring out of your body
Until finally, feeble and wavering, you stand.

And the color begins to come back to your face.
A relief of all the gross and disgusting feelings
Allowing you to lay down again and rest
Without your head swimming with blight.

But that is not dysphoria.
There is no purge
There is no relief.
You are hit again and again with this nausea

No hope for an end
With every breath, your stomach churns
With every movement, your body shakes
Your eyes are closed and you bite your lip;
Any action can only serve to entice the disease.

No medication could ever relieve such a force
Of this malady, this fever, this ailment.
Nothing can calm the tides of dysphoria.
JAMIL HUSSAIN Oct 2016
Apni Dhun Mein Rehta Hoon
Main Bhi Tere Jaisa Hoon

Roaming within my own tunes I am
O’ just like you I am


Oh Pichhlee Rut Ke Saathi
Abke Baras Main Tanha Hoon

O’ friend of the past season
This year completely alone I am


Teri Gali Mein Sara Din
Dukh Ke Kankar Chunta Hoon

Whole day, in your street
Collecting the pebbles of sorrows I am


Mera Diya Jalaye Kuan
Main Tera Khali Kamra Hoon

Who will set my lamp alight?
O’ your vacated room I am


Apni Leher Hai Apna Rog
Dariya Hoon Aur Pyasaa Hoon

My own wave is the malady
Ocean I am and yet so thirsty I am


Aati Rut Mujhe Royegi
Jaati Rut Ka Jhonka Hoon*

Coming season will weep for me
O’ breeze of the ending season I am


— Translated by Jamil Hussain, Poet Nasir Kazmi, Sung by Ghulam Ali
Hal Loyd Denton Dec 2012
Not for every one heavy religious thoughts expressed

This is my declaration of war know it or not we are in a battle life is a battle and when you are the one
Getting stomped on you are in distress and hard pressed to make clear decisions by divine entreaty
We are called onto love one another and that means coming along side and bearing your burden and
Fighting with and for you your life is of many different situations I see mine as a battle field medic and
One who reports on the fighting I am like my friend in the service who came back from Nam before he
Was a medic but the Cong fixed that now he fought fires along side with the the rest of us but we were in the
Bathroom cleaning up after a fire he had his shirt off and when you were in his prescence his nature
Was more than just fragile he was damaged in a life altering sense now I understood as I looked at
Several bullet holes wounds on his chest and back that had to be fixed by skin grafts it mapped his love
Of country and when boys his age lie wounded and dying they holler medic and then before dying they
Gently weep calling on their precious mother far away that always is mending their hurts but this time
Jesus and His angels rush in to stand by and guard with their love and by lifting up this tired and finished
Warrior wrapped in old glories beautiful red white and blue taking him where a flag that stands in the
Center of glory land it emblem is a lamb slain on a cross blooded and wounded from his love of his lost
Children tears from here to heaven float in the great blackness of our universe perpetually it goes along
With this Quote from Keats they never end either his lines says “A thing of beauty is a joy forever its
Loveliness increases it will never pass into nothingness” another is two hearts beat as one if you think
I’m insincere my tears just fell writing these lines causing hurt again for my wife that must listen but I
Rush to your bleeding wounded hearts on a spiritual battle field my bandages are tear soaked to wrap
Your wounds as you have cried help medic I cry Jesus in this scene depicts from Daniel Gabriel had come
To Daniel’s battle field after Daniel had prayed and fasted twenty one days this is a familiar your story to
Most but his is what I want to share it says I heard a man’s voice from the Ulai river calling Gabriel tell
This man the meaning of the vision and it goes on to say this was an angel of higher rank come to assist
This is another item in my medical bag to help the unknown comes into view in the army there is a chain
Of command it is true of the army of God as well you lay wounded God flashes your call of need through
The spirit world in your case who is reading this you see me only but as the prophet of old faced an army
Of men he feared nothing as he looked on the mighty host of heaven arrayed and fully armed for battle
He was the only one that stood between the deaths of these enemies who as you and I only see the
Immediate through writing beautiful words and revealing unseen powers I’m going to give you the
Power to not be afraid not just words but heavenly beings as your vanguard from your knees alone the
Enemy will be put to flight this still comes from looking down a familiar street and in my mind’s eye
Seeing your pain and suffering at that moment I was alone in the dark car but worse I felt helpless
And alone the thing I did right through great tears and pain I cried and asked God to help me to help
Others this is a first in a series to do that very thing one last thing I offer another angel encounter
This my own at home in California I lost my Job for some reason I had to go to the bank what fun
Money becomes scarce as meat on a skeleton and I go where it is stacked sky high well as I walked
Outside and set on the bench away from everyone and everything a man walked up he looked familiar
In this since his clothes looked the way I felt they had seen better days and the special thing he was
Caring a book just a paperback but it looked like the one I carried I never go out without a book and
Lot of times I carry a bag full of them he was friendly easy to listen to he told me that he lived in
The hills our towns entry sign and letter head from the city depicts hills the highest Mission Peak
As he talked my pressure and wild thoughts settled though we were setting in the sun I felt a comfort
You find setting under a great oak I’m not flipping and I’m not advocating hugging trees but I feel
The angel was said to speak from the river not a stretch everything in this world is controlled by God
First his word alone holds it altogether but beyond that with the extensive reading I have done it
Clearly shows angels are first in charge of your lives and your safety but all living things are under their
Charge and in a minute I’m going to include two pieces that speak of hill and a great Oak well as all
Things do our visit ended and then I knew the person who I had been talking wasn’t a man after all
When he said he stayed in the hills meant a lot more I come to this conclusion because this man
Interested me in my turmoil he pops up and leaves me with a feeling of well being and then the facts
Bare it out we were sitting by this building that sets by itself at a good distance you have small trees that
A rabbit couldn’t hide behind and every direction is open country well I fiddled with my book
For the briniest moment I guess I was thinking about his I look up and he is gone someone comes into
Your life and touches you well one last look would be nice I didn’t run but I briskly walked to the end
Of the building I was already at this end he was nowhere to be found shortly after this I wrote this
Piece about our church and the church yard just up the street the hills flank the length of the city
See if you think his presence lingers and flows on to the page on last thing because of an affliction
I am only allowed twenty minutes at a time on the computer legs and feet problem I spent five hours
The other day no sleep that night so elated all day and my wife made care giver gives me a taste of
Ireland as she screams for me to get off I ran over an hour and a little try to write with the scream of
A banshee behind you this was supposed to be a small piece I never write twelve hundred words I said
That to say can’t check for errors you can have fun finding my mistakes will fix on my next allotted time
You can’t take this to the bank to the bank but I think I suffer from another common malady it’s called
Being hen pecked but it the good kind of hurt here is the church piece then the Oak

Shadow of Eden
In this savage land we call home
There is a pastoral valley that has the richest texture of heaven
This treasured sheep gate beckons tenderly says welcome
These hills and slopes the repository of our hopes
The savior poised in their gentle steeps, for the city weeps
Sweet spirit that fills this natural expanse soft as the breeze
Each tired weary soul you refresh with a quiet hush
We are shown the wisdom of not being in a rush
Unseen pillars tower revealing your mighty power
Written on the pillars at the world side is come unto me
On the church side seek the lost at any cost
The Devil expresses defiance the church makes Heaven her alliance
Wayward souls tormented seeking an oasis dying of thirst
Today we fill these pots of clay and determine to go out of our way
Seeking those that hunger and thirst by this Christ we manifest
To the world the church is ghostly not completely visible
It shimmers as though it isn’t real blindly they feel about
In your life they find solid ground clear of the mist
They finish a terrible journey now they feed from all their needs freed
No longer exhausted from continually milling about
The Sheppard stands holy watch and cast a confidant shadow
In this respite feeding and richly nourished they grow strong
Gladness quietly cascades from spiritual hills of splendor
By angles man sees more than just the coarse and obvious he sees the heart of all living things
That reveals the heart and Genius of the one that made it all a great package that each newborn
Finds he tears a way layer upon layer of wrappings love joy hope possibility of dreams that await
And so much more your I just added this you’re never too old to go back to that place where
Wonder still remembers you its polite to revisit in fact it is required for good health and a
Positive mind where is it now where else would human birth occur except at angel central

Lost Friend
This is just a few lines written to celebrate the generations of one Paso Robles family, and their parallel existence with one of nature’s monarchs that was destroyed in recent storm.
You will always remain in my mind.
I can’t remember when you weren’t watching.
Tall strong, graceful shade the bewitching kind.
Long ago a fellow relative started your stately reign.
This our home place he surveyed.
His eye, the land did fill with awe.
From this bond through a lowly seed he prayed
Bless this spot; many a day has he spoken from the oak.
Grandeur over stretched grandmother’s dwelling.
We could only marvel at thy great strength.
From your great silence serenity you were telling.
Shot and blasted against the sky, fireworks of wood.
Clothed in rough hardened bark
what comfort and wisdom you inspired.
Who understands the wonder, my soul you did mark
your size triggered the greatest gift, curiosity.
Branches the wind passing through what mournful cry
Nature’s tune sublime given to delight as only a sad ballad can evoke
Nothing else should try
To match violins in the sky.
My eyes see it in a grand sweep
The ground brought forth a stately wooden crown
Of blackest oak to stand tall and steep
A gentle giant to greet the wayward wind.
Two divergent seeds the ground did divide.
One of wooden grain the other flesh and blood
their branches throughout the community do abide
as charming as church bells ringing, touching all.
And just one more in case you need it friend if you don’t get it
I have lived through some hell in my live now I think it’s time to return
The favor I’m going to give hell all the heat I can that is white heat of love to the suffering
And oh so awful to him but his fire is going to gage on these pages like the fires I used to
Fight in the service as a servant to my country now I’m your servant and I’m fired up I fought
Bullies all through school now I plan to fight the biggest one for you

Sorry I think you could use some granite in your fight

Vaulted sky
Shaded canyon breathtaking heights does the angry wind speak if so in a whisper the granite peaks austere and bleak seem to frown on the trees and lowly grass lands with their fertility and ease of growth. While he the monarch bristling with his cold barren armor of granite invites the stares the awe inspired gratitude of nature and mortal man he knows there dreams and thoughts how many have stood at the edge of wonder on his brow with fainted hearts. Their thoughts drift out and away ever upward reaching the clouds filled and clothed with mountain air brightly they are displayed in these untamable rays. Voices of the ancient ones still echo their wisdom still resounds in the summer thunder they visited and released many a tortured soul. Before Blind they stood before the closed door of their minds knowing there is a path but where can it be found. Riches unbound await the searcher who will go to any and all lengths to conquer unbelief freedom his guiding star he walks in great shadows. Mountainous men Jefferson Lincoln his stalwart companions stand with grandest stature takes from the mountain those teachings not found in musty universities. Thoughts born on creations morn formed and laid on this rocky foundation now for centuries they have bore the weight this colossus purified they are words more noble than gold. Share them invest them in the borderless world of human kind that circle the globe. Moses was familiar and consorted with mountains the angel made one his sepulcher. Waste not the golden hours they are the thread that sows life’s most exquisite moments together making a life. Turn aside seek the heights they will give you respect and honor words will flow that are uncommon they will fit any and all circumstances filling the empty void where hearts bleed without ceasing. Your voice will be like the cool mountain breeze soothing filled with substance and comfort.

Well three hours must I tell you in the dog house and no feathers left it was worth it for me
I hope for you too

Where God passes
The edge of forever where raw power is displayed
Walk the seascapes enter the story told in timelessness except for outer space it is the only place where man finds his mind freed so steep is the unending awe that without question he finally is able to present his self as the tiny speck lost is all ego all self importance he is open to the quest for ultimate truth. You perfect you’re thinking at the sea shore it is a storehouse that lends itself to grand thoughts no limitations hamper your endeavors aliveness engulfs you totally. Subdued moods excavate every shallow you start a down ward decent the deep cries out to your soul the part that never can be accessed on shore. The ground a foundation for raising up temporal structures your needs are served in waters that open as a mysterious gate the deeper the fathoms the more understanding is released. To abide in calm surface features of the sea what a waste take off the restraints become a voyager drift with churning twisting pressures they will give great reward for accosting your accustomed staid and uneventful living. Go deeper the mundane the so called important will be forced through your very pores as you continue calling the unknown manifest itself with great scrolls hidden beyond reach to those that plod along the sunny quiet banks. Life test all men you can face them unafraid armed with years not minutes of preparedness found alone in the struggle only found at sea. Pondered Plumbed in inexorable conditions that stretches changes a person’s character his stature tempered fired as steel in the caldron. We need leaders vibrant thinkers people who can and will accost hell in the very near future and come away victorious. They will have found their way through the untold deadly entanglements figuratively and real their not accustomed to ease and know perils at close quarters they learned them in great waters not in pools that have not the ability to stir you to your core you’re going to pour out your life in one form or another do it with sand and grit leave a scarred an effectual trail for others to follow not the light untraceable light footsteps of one who has never lived.
Mahima Gupta Dec 2013
The corpse lied untouched,

In the crepuscular light, 

her shadow enkindled. 

Her kins stood panic-stricken. 

Her fidelity was being questioned. 

It was time now for the sun to set. 

The birds were finding there way.

Migrating

Also,suffering. 

And the darkness was about descend like everyday 

The shadows seemed to be taking over the grimaced faces 

But she however, 

Was trying to resurrect her soul.

This was the epitome of her infatuation. 

But she had always been an Ailurophile,
Always.
Jack Fitzgerald Sep 2014
If you're a plague to me then what's the cure?
or what's the solve that would my symptoms ease?
that you're the cause is sure to me, past sure,
you are in every meaning my disease.
Unless you're poison,that's a different case,
a malady that time cannot undo.
Only antidote can win that race,
so I must find an antidote most true.
They'll farm a snake to take its venom out
make remedy from that which else is death
so if I need a medicine sans doubt
the ingredients are your manner, words and breath.
Then close to you is where I'll find my cure
and close to you my sickness will endure.
George Krokos Oct 2015
There's a certain condition known as losing connection
involving people, places and things of strong affection.
The phenomenon is marked by one or two parting to separate ways
and a feeling of disconnection is experienced highlighting the days.
Where the people concerned, in the past, were once close together,
are all now, due to a lack of communication, more apart than ever.

Once good friends, close relatives, associates and even lovers
have all fallen victim to the malady of estrangement as others.
We should never underestimate the effect of the passage of time
especially when augmented with distance that determines clime.
In this case the distance between the minds and hearts of all those who
have so drifted apart from each other no longer holding the same view.

It may also be a case where people have outgrown or transcended themselves
and do not identify any more with what was once regarded as familiar delves.
The vicissitudes of life can also be a major cause and often very decisive factor
where on the stage of this world one assumes or takes the role of a different actor.
Who knows to what degree a situation can change or influence the course of events
and leaves those alienated, that were once close together, now with different intents.

Another very obvious aspect is the physical departure because of death
of all those who, in this life, virtually shared the same space and breath.
It has also been written that, the soul of a person gone, sometimes tries to revive
or contact those whom it had most connection with while it was physically alive.
The same can be said of some of those who are still in their earthly ****** form
and cannot cope without the assurance or connection that before was the norm.
__________
Written in 2013
As this world runs in cruelty and in greed,
Our eyes see the world perfect-blindly.
Those who have power stay unfair and unjust, indeed -
The stated laws were implemented tightly.

Power over humanity exists in today’s world.
We as powerless have no right to scrutinize, but to concur.
Their pledges remain twirled -
The hurdle stays in abundance with no cure.

It is in us where the grievous suffering is in store;
And we have none to succor them all.
The hunger and incurable malady strike humankind in any form.
It led to increased mortality, decreased economy, but who to call?

Whoever has power, our safety cannot be guaranteed –
They are the ones that makes our life at risk.
They stand as an impediment for our nation not to succeed.
Their fall is soon our victory – this is not in the pace-brisk.

It’s been a year, still no sign of good deed.
Half of the world is asleep –
Some shock for awakening their soul is what they need.
We have lost enough; at least we have ourselves to keep.

The string of our patience reached its limitation.
Rich people hoard too much and now most of us left deprived.
Who’ll lift marginalized Filipinos in our nation? –
Who'll give us fair allocation that is incumbent for us to survive?

Tedious journey might it seem.
Our souls’ little voices are still unheard.
What life this could be without our soaring dream? –
We shall move our mountains even gratification is deferred.

Now, the time is ours to stand as one with clenched hands,
It’s time for us to deplore and abhor their thoughts.
It’s time to listen in our souls' little voices to be heard at once.
And it’s time for us to break the darkness by our flaming oath.

- Aubergine Cher Bautista
Michael R Burch Feb 2020
Ech day me comëth tydinges thre
Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because there’s no way to know where the hell I will go!

Ech day me comëth tydinges thre,
For wel swithë sore ben he:
The on is that Ich shal hennë,
That other that Ich not whennë,
The thriddë is my mestë carë,
That Ich not whider Ich shal farë.



These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)      
loose translation by Michael R. Burch

To my people, he's prey, a pariah.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, surrounded by fens.
Here, bloodthirsty men roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, while I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but the end was loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? A wolf has borne
our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn
(Old English poem circa 658-680 AD)          
loose translation by Michael R. Burch

Now let us honour heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.
First he, the Eternal Lord,
established the foundation of wonders.
Then he, the First Poet,
created heaven as a roof
for the sons of men, Holy Creator,
Maker of mankind.
Then he, the eternal Lord,
afterwards made men middle-earth: Master almighty!



How Long the Night
Middle English poem circa 13th century AD      
loose translation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Pity Mary
Middle English Lyric, circa early 13th century AD    
loose translation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
Medieval English Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
Medieval Irish Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of holy charity,
come dance with me
in Ireland.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
Medieval English Lyric, circa 11th century AD
loose translation by Michael R. Burch

Now skyward the rose and the lily flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor no lady so bright in her bower
That dead shall not glide by:
Whoever will forgo lust,
in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon,
thralled at his side.



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Impressionum plurium librum laudat
Librarius; scortum nec non minus leno.

Novelties
loose translation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut
(circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)          
loose translation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English.



The Maiden's Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maidens came to my mother's bower.
I had all I would, that hour.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Now silver is white, red is the gold;
The robes they lay in fold.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Still through the window shines the sun.
How should I love, yet be so young?

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.



Westron Wynde
Middle English lyric, circa 1530 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has 'the smalle rayne down can rayne' which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(Middle English lyric, circa early 14th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is 'the night watch kept over a corpse.'

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from 'Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? '
(anonymous Middle English poem, circa 1275)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye's twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their 'well' has come to 'oh, well'
and to many dark days …



Is this the oldest carpe diem poem in the English language?

Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms' to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the 'lover's complaint' and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's 'To His Coy Mistress.'



Ich have y-don al myn youth
(Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!

Ich have y-don al myn youth,
Oftë, ofte, and ofte;
Longe y-loved and yerne y-beden -
Ful dere it is y-bought!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ('Merciless Beauty')  
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign, —
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love's in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you're far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I'll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains!



Spring
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
'Winter has cast his cloak away! '
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d'Orleans (1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
'The year lays down his mantle cold! '
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



SIR THOMAS WYATT

Whoso List to Hunt ('Whoever Longs to Hunt')  
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas! , I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



In the next poem the Welsh 'dd' is pronounced 'th.'
Cynddylan is pronounced KahN-THIHL-aeN.

Stafell Gynddylan ('The Hall of Cynddylan')  
Welsh englynion circa 1382-1410
translation/interpretation by Michael R. Burch

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire and a bed,
I will weep awhile then lapse into silence.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire or a candle,
save God, who will preserve my sanity?

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking light,
grief for you overwhelms me!

The hall of Cynddylan's roof is dark.
After the blessed assembly,
still little the good that comes of it.

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, amorphous.
Your shield lies in the grave.
While he lived, no one breached these gates.

The hall of Cynddylan mourns tonight,
mourns for its lost protector.
Alas death, why did you spare me?

The hall of Cynddylan trembles tonight,
atop the shivering rock,
lacking lord, lacking liege, lacking protector.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking mirth, lacking songs.
My cheeks are eroded by tears.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking heroes, lacking a warband.
Abundant, my tears' rains.

The hall of Cynddylan offends my eyes,
lacking roof, lacking fire.
My lord lies dead, and yet I still live?

The hall of Cynddylan lies shattered tonight,
without her steadfast warriors,
Elfan, and gold-torqued Cynddylan.

The hall of Cynddylan lies desolate tonight,
no longer respected
without the men and women who maintained it.

The hall of Cynddylan lies quiet tonight,
stunned to silence by losing its lord.
Merciful God, what must I do?

The hall of Cynddylan's roof is dark,
after the Saxons destroyed
shining Cynddylan and Elfan of Powys.

The hall of Cynddylan lies dark tonight:
lost, the race of the Cyndrwyn,
of Cynon and Gwion and Gwyn.

Hall of Cynddylan, you wound me, hourly,
having lost that great company
who once warmed hands at your hearth.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675-754 AD). This may be the second-oldest English poem, after 'Caedmon's Hymn.'



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



'The Leiden Riddle' is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ('Corselet') .

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—'Fortunes of Men' loose translation by Michael R. Burch



Here's one of the first Old English/Anglo-Saxon poems to employ a refrain:

Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



'The Wife's Lament' or 'The Wife's Complaint' is an Old English/Anglo Saxon poem found in the Exeter Book. It's generally considered to be an elegy in the manner of the German frauenlied, or 'woman's song, ' although there are other interpretations of the poem's genre and purpose. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, making it the oldest English poetry anthology, but of course the poem may have been written earlier.

The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
'Take up residence here.'
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man -
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever -
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, 'Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone.'
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed -
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



'The Husband's Message' is another poem from the Exeter Book. It may or may not be a reply to 'The Wife's Lament.' The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution) , but its primary focus is on persuading a wife or pledged fiancée to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship's deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot's tread!

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means 'God's kingdom' and sounds like 'God is rich' …

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God's kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ's bower,
****** among Maidens, Motherhood's flower,
Blot out my sin, fix where I'm flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that's bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!



Another candidate for the first rhyming English poem is actually called 'The Rhyming Poem' as well as 'The Riming Poem' and 'The Rhymed Poem.'

The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy's blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth's fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers' sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil's curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men's bones become one,
and then finally, none,
till there's nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he'll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



aaa

Exeter Book Gnomic Verses or Maxims
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dragon dwells under the dolmen,
wizened-wise, hoarding his treasure;
the fishes bring forth their finned kind;
the king in his halls distributes rings;
the bear stalks the heath, shaggy and malevolent.

Frost shall freeze,
fire feast on firs;
earth breed blizzards;
brazen ice bridge waters;
waters spawn shields;
oxen axe
frost's firm fetters,
freeing golden grain
from ice's imprisonment.

Winter shall wane,
warm weather return
as sun-warmed summer!

Kings shall win
wise queens with largesse,
with beakers and bracelets;
both must be
generous with their gifts.

Courage must create
war-lust in a lord
while his woman shows
kindness to her people,
delightful in dress,
interpreter of rune-words,
roomy-hearted
at hearth-sharing and horse-giving.

The deepest depths
hold seas' secrets the longest.

The ship must be neatly nailed,
the hull framed
from light linden.
But how loving
the Frisian wife's welcome
when, floating offshore,
the keel turns homeward!
She hymns homeward
her own husband,
till his hull lies at anchor!
Then she washes salt-stains
from his stiff shirt,
lays out new clothes
clean and fresh
for her exhausted sailor,
her beloved bread-winner,
love's needs well-met.



THE WANDERER

Please keep in mind that in ancient Anglo-Saxon poems like "The Ruin" and "The Wanderer" the Wyrdes function like the Fates of ancient Greek mythology, controlling men's destinies.

The Wanderer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"The one who wanders alone
longs for mercy, longs for grace,
knowing he must yet traverse
the whale-path's rime-cold waters,
stirring the waves with his hands & oars,
heartsick & troubled in spirit,
always bending his back to his exile-ways."

"Fate is inexorable."

Thus spoke the wanderer, the ancient earth-roamer
mindful of life's hardships,
of its cruel slaughters & deaths of dear kinsmen.

"Often I am driven, departing alone at daybreak,
to give my griefs utterance,
the muffled songs of a sick heart
sung to no listeners, to no living lord,
for now there are none left alive
to debate my innermost doubts.

Custom considers it noble indeed for a man
to harbor his thought-hoard,
keep it close to his chest,
slam the doors of his doubts shut,
bind sorrow to silence & be still.

But the weary-minded man cannot withstand Wyrdes,
nor may his shipwrecked heart welcome solace, nor any hope of healing.
Therefore those eager for fame often bind dark thoughts
& unwailed woes in their breast-coffers.

Thus, miserably sad, overcome by cares & separated from my homeland,
far from my noble kinsmen, I was forced to bind my thoughts with iron fetters,
to confine my breast-hoard to its cage of bone.

Long ago the dark earth covered my gold-lord & I was left alone,
winter-weary & wretched, to cross these winding waves friendless.

Saddened, I sought the hall of some new gold-giver,
someone who might take heed of me, welcome me,
hoping to find some friendly mead-hall
offering comfort to men left friendless by Fate.

Anyone left lordless, kinless & friendless
knows how bitter-cruel life becomes
to one bereft of protectors,
pale sorrows his only companions.

No one waits to welcome the wanderer!

His only rewards, cold nights & the frigid sea.

Only exile-paths await him,
not torques of twisted gold,
warm hearths & his lord's trust.

Only cold hearts' frozen feelings, not earthly glory.

Then he longingly remembers retainers, feasts & the receiving of treasure,
how in his youth his gold-friend recognized him at the table.

But now all pleasure has vanished & his dreams taste like dust!

The wanderer knows what it means to do without:
without the wise counsels of his beloved lord, kinsmen & friends.

The lone outcast, wandering the headlands alone,
where solitariness & sorrow sleep together!

Then the wretched solitary vagabond
remembers in his heart how he embraced & kissed his lord
& laid his hands & head upon his knee,
in those former days of grace at the gift-stool.

But the wanderer always awakes without friends.

Awakening, the friendless man confronts the murky waves,
the seabirds bathing, broadening out their feathers,
the ****-frost, harrowing hail & snow eternally falling…

Then his heart's wounds seem all the heavier for the loss of his beloved lord.

Thus his sorrow is renewed,
remembrance of his lost kinsmen troubles his mind,
& he greets their ghosts with exclamations of joy, but they merely swim away.

The floating ones never tarry.

Thus care is renewed for the one whose weary spirit rides the waves.

Therefore I cannot think why, surveying this world,
my mind should not contemplate its darkness.

When I consider the lives of earls & their retainers,
how at a stroke they departed their halls, those mood-proud thanes! ,
then I see how this middle-earth fails & falls, day after day…

Therefore no man becomes wise without his share of winters.

A wise man must be patient,
not hot-hearted, nor over-eager to speak,
nor weak-willed in battles & yet not reckless,
not unwitting nor wanting in forethought,
nor too greedy for gold & goods,
nor too fearful, nor too cheerful,
nor too hot, nor too mild,
nor too eager to boast before he's thought things through.

A wise man forbears boastmaking
until, stout-hearted, his mind sure & his will strong,
he can read the road where his travels & travails take him.

The wise man grasps how ghastly life will be
when all the world's wealth becomes waste,
even as middle-earth already is, in so many places
where walls stand weather-beaten by the wind,
crusted with cold rime, ruined dwellings snowbound,
wine-halls crumbling, their dead lords deprived of joy,
the once-hale host all perished beyond the walls.

Some war took, carried them off from their courses;
a bird bore one across the salt sea;
another the gray wolf delivered to Death;
one a sallow-cheeked earl buried in a bleak barrow.

Thus mankind's Maker laid waste to Middle Earth,
until the works of the giants stood idle,
all eerily silenced, the former joys of their halls."

The wise man contemplates these ruins,
considers this dark life soberly,
remembers the blood spilled here
in multitudes of battles,
then says:

"Where is the horse now? Where, its riders?
Where, the givers of gifts & treasure, the gold-friend?
Where, the banquet-seats? Where, the mead-halls' friendly uproars?

Gone, the bright cup! Gone, the mailed warrior!
Gone, the glory of princes! Time has slipped down
the night-dome, as if it never were!

Now all that remains is this wall, wondrous-high,
decorated with strange serpentine shapes,
these unreadable wormlike runes!

The strength of spears defeated the earls,
lances lusting for slaughter, some glorious victory!

Now storms rage against these rock-cliffs,
as swirling snows & sleet entomb the earth,
while wild winter howls its wrath
as the pale night-shadow descends.

The frigid north sends hailstones to harry warriors.

Hardships & struggles beset the children of men.

The shape of fate is twisted under the heavens
as the Wyrdes decree.

Life is on loan, wealth transitory, friendships fleeting,
man himself fleeting, everything transitory,
& earth's entire foundation stands empty."

Thus spoke the wanderer, wise-hearted, as he sat apart in thought.

Good is the man who keeps his word to the end.
Nor should a man manifest his breast-pangs before he knows their cure,
how to accomplish the remedy with courage.



The Dream of the Rood
anonymous Anglo-Saxon poem, circa the tenth century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen! A dream descended upon me at deep midnight
when sleepers have sought their beds and sweet rest:
the dream of dreams, I declare it!

It seemed I saw the most wondrous tree,
raised heaven-high, wound 'round with light,
with beams of the brightest wood. A beacon
covered in overlapping gold and precious gems,
it stood fair at the earth's foot, with five gemstones
brightening its cross-beam. All heaven's angels
beheld it with wonder, for it was no felon's gallows…



Beowulf
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 8th-10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

LO, praise the prowess of the Spear-Danes
whose clan-thanes ruled in days bygone,
possessed of dauntless courage and valor.

All have heard the honors the athelings won,
of Scyld Scefing, scourge of rebellious tribes,
wrecker of mead-benches, harrier of warriors,
awer of earls. He had come from afar,
first friendless, a foundling, till Fate intervened:
for he waxed under the welkin and persevered,
until folk, far and wide, on all coasts of the whale-path,
were forced to yield to him, bring him tribute.
A good king!

To him an heir was afterwards born,
a lad in his yards, a son in his halls,
sent by heaven to comfort the folk.
Knowing they'd lacked an earl a long while,
the Lord of Life, the Almighty, made him far-renowned.

Beowulf's fame flew far throughout the north,
the boast of him, this son of Scyld,
through Scandian lands.



Grendel was known of in Geatland, far-asea,
the horror of him.



Beowulf bade a seaworthy wave-cutter
be readied to bear him to Heorot,
over the swan's riding,
to defense of that good king, Hrothgar.

Wise men tried to dissuade him
because they held Beowulf dear,
but their warnings only whetted his war-lust.

Yet still he pondered the omens.

The resolute prince handpicked his men,
the fiercest of his folk, to assist him:
fourteen men sea-wise, stout-hearted,
battle-tested. Led them to the land's edge.

Hardened warriors hauled bright mail-coats,
well-wrought war gear, to the foot of her mast.
At high tide she rode the waves, hard in by headland,
as they waved their last farewells, then departed.

Away she broke like a sea-bird, skimming the waves,
wind-borne, her curved prow plowing the ocean,
till on the second day the skyline of Geatland loomed.





In the following poem Finnsburuh means 'Finn's stronghold' and Finn was a Frisian king. This battle between Danes and Frisians is also mentioned in the epic Anglo-Saxon poem Beowulf. Hnaef and his 60 retainers were house-guests of Finn at the time of the battle.

The Finnesburg Fragment or The Fight at Finnsburg
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Battle-bred Hnaef broke the silence:
'Are the eaves aflame, is there dawn in the east,
are there dragons aloft? No, only the flares of torches
borne on the night breeze. Evil is afoot. Soon the hoots of owls,
the weird wolf's howls, cries of the carrion crows, the arrow's screams,
and the shield's reply to the lance's shaft, shall be heard.
Heed the omens of the moon, that welkin-wanderer.
We shall soon feel in full this folk's fury for us.
Shake yourselves awake, soldiers! On your feet!
Who's with me? Grab your swords and shields. Loft your linden! '



'The Battle of Brunanburh' is the first poem to appear in the Anglo-Saxon Chronicle. Aethelstan and Edmund were the grandsons of King Alfred the Great.

The Battle of Brunanburh or The Battle of Brunanburgh
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 937 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her Aethelstan cyning, / Aethelstan the King,
eorla dryhten, / Lord over earls,
beorna beag-giefa, / bracelet-bestower,
and his brothor eac, / and with him his brother,
Eadmund aetheling, / Edmund the Atheling,
ealdor-lange tir / earned unending glory:
geslogon aet saecce / glory they gained in battle
sweorda ecgum / as they slew with the sword's edge
ymbe Brunanburh. / many near Brunanburgh…



The Battle of Maldon
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 991 AD or later
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

…would be broken.

Then he bade each warrior unbridle his horse,
set it free, drive it away and advance onward afoot,
intent on deeds of arms and dauntless courage.

It was then that Offa's kinsman kenned
their Earl would not accept cowardice,
for he set his beloved falcon free, let it fly woods-ward,
then stepped forward to battle himself, nothing withheld.

By this his men understood their young Earl's will full well,
that he would not weaken when taking up weapons.

Eadric desired to serve his Earl,
his Captain in the battle to come; thus he also advanced forward,
his spear raised, his spirit strong,
boldly grasping buckler and broadsword,
ready to keep his vow to stand fast in the fight.

Byrhtnoth marshalled his men,
teaching each warrior his task:
how to stand, where to be stationed…



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, 'God is gracious! '

The poem has also been rendered as 'Adam lay i-bounden' and 'Adam lay i-bowndyn.'




I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



WIDSITH

Widsith, the 'wide-wanderer' or 'far-traveler, ' was a fictional poet and harper who claimed to have sung for everyone from Alexander the Great, Caesar and Attila, to the various kings of the Angles, Saxons and Vikings! The poem that bears his name is a thula, or recited list of historical and legendary figures, and an ancient version of, 'I've Been Everywhere, Man.'

Widsith, the Far-Traveler
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 680-950 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Widsith the wide-wanderer began to speak,
unlocked his word-hoard, manifested his memories,
he who had travelled earth's roads furthest
among the races of men—their tribes, peoples and lands.
He had often prospered in the mead-halls,
competing for precious stones with his tale-trove.
His ancestors hailed from among the Myrgings,
whence his lineage sprung, a scion of Ealhhild,
the fair peace-weaver. On his first journey, east of the Angles,
he had sought out the home of Eormanric,
the angry oath-breaker and betrayer of men.

Widsith, rich in recollections, began to share his wisdom thus:

I have learned much from mighty men, their tribes' mages,
and every prince must live according to his people's customs,
acting honorably, if he wishes to prosper upon his throne.

Hwala was the best, for awhile,
Alexander the mightiest, beyond compare,
his empire the most prosperous and powerful of all,
among all the races of men, as far as I have heard tell.

Attila ruled the Huns, Eormanric the Goths,
Becca the Banings, Gifica the Burgundians,
Caesar the Greeks, Caelic the Finns,
Hagena the Holmrigs, Heoden the Glomms,
Witta the Swæfings, Wada the Hælsings,
Meaca the Myrgings, Mearchealf the Hundings,
Theodric the Franks, Thyle the Rondings,
Breoca the Brondings, Billing the Wærns,
Oswine the Eowan, Gefwulf the Jutes,
Finn Folcwalding the Frisians,
Sigehere ruled the Sea-Danes for decades,
Hnæf the Hockings, Helm the Wulfings,
Wald the Woings, Wod the Thuringians,
Sæferth the Secgan, Ongendtheow the Swedes,
Sceafthere the Ymbers, Sceafa the Lombards,
*** the Hætwera, Holen the Wrosnas,
Hringweald was king of the Herefara.

Offa ruled the Angles, Alewih the Danes,
the bravest and boldest of men,
yet he never outdid Offa.
For Offa, while still a boy, won in battle the broadest of kingdoms.
No one as young was ever a worthier Earl!
With his stout sword he struck the boundary of the Myrgings,
fixed it at Fifeldor, where afterwards the Angles and Swæfings held it.

Hrothulf and Hrothgar, uncle and nephew,
for a long time kept a careful peace together
after they had driven away the Vikings' kinsmen,
vanquished Ingeld's spear-hordes,
and hewed down at Heorot the host of the Heathobards.

Thus I have traveled among many foreign lands,
crossing the earth's breadth,
experiencing both goodness and wickedness,
cut off from my kinsfolk, far from my family.

Thus I can speak and sing these tidings in the mead-halls,
of how how I was received by the most excellent kings.
Many were magnanimous to me!

I was among the Huns and the glorious Ostrogoths,
among the Swedes, the Geats, and the South-Danes,
among the Vandals, the Wærnas, and the Vikings,
among the Gefthas, the Wends, and the Gefflas,
among the Angles, the Swabians, and the Ænenas,
among the Saxons, the Secgan, and the Swordsmen,
among the Hronas, the Danes, and the Heathoreams,
among the Thuringians and the Throndheims,
also among the Burgundians, where I received an arm-ring;
Guthhere gave me a gleaming gem in return for my song.
He was no gem-hoarding king, slow to give!

I was among the Franks, the Frisians, and the Frumtings,
among the Rugas, the Glomms, and the Romans.

I was likewise in Italy with Ælfwine,
who had, as I'd heard, commendable hands,
fast to reward fame-winning deeds,
a generous sharer of rings and torques,
the noble son of Eadwine.

I was among the Saracens and also the Serings,
among the Greeks, the Finns, and also with Caesar,
the ruler of wine-rich cities and formidable fortresses,
of riches and rings and Roman domains.
He also controlled the kingdom of Wales.

I was among the Scots, the Picts and the Scrid-Finns,
among the Leons and Bretons and Lombards,
among the heathens and heroes and Huns,
among the Israelites and Assyrians,
among the Hebrews and Jews and Egyptians,
among the Medes and Persians and Myrgings,
and with the Mofdings against the Myrgings,
among the Amothings and the East-Thuringians,
among the Eolas, the Ista and the Idumings.

I was also with Eormanric for many years,
as long as the Goth-King availed me well,
that ruler of cities, who gave me gifts:
six hundred shillings of pure gold
beaten into a beautiful neck-ring!
This I gave to Eadgils, overlord of the Myrgings
and my keeper-protector, when I returned home,
a precious adornment for my beloved prince,
after which he awarded me my father's estates.

Ealhhild gave me another gift,
that shining lady, that majestic queen,
the glorious daughter of Eadwine.
I sang her praises in many lands,
lauded her name, increased her fame,
the fairest of all beneath the heavens,
that gold-adorned queen, glad gift-sharer!

Later, Scilling and I created a song for our war-lord,
my shining speech swelling to the sound of his harp,
our voices in unison, so that many hardened men, too proud for tears,
called it the most moving song they'd ever heard.

Afterwards I wandered the Goths' homelands,
always seeking the halest and heartiest companions,
such as could be found within Eormanric's horde.
I sought Hethca, Beadeca and the Herelings,
Emerca, Fridlal and the Ostrogoths,
even the wise father of Unwen.
I sought Secca and Becca, Seafola and Theodric,
Heathoric and Sifeca, Hlithe and Ongentheow,
Eadwine and Elsa, Ægelmund and Hungar,
even the brave band of the Broad-Myrgings.
I sought Wulfhere and Wyrmhere where war seldom slackened,
when the forces of Hræda with hard-striking swords
had to defend their imperiled homestead
in the Wistla woods against Attila's hordes.

I sought Rædhere, Rondhere, Rumstan and Gislhere,
Withergield and Freotheric, Wudga and Hama,
never the worst companions although I named them last.
Often from this band flew shrill-whistling wooden shafts,
shrieking spears from this ferocious nation,
felling enemies because they wielded the wound gold,
those good leaders, Wudga and Hama.

I have always found this to be true in my far-venturing:
that the dearest man among earth-dwellers
is the one God gives to rule ably over others.

But the makar's weird is to be a wanderer. [maker's/minstrel's fate]

The minstrel travels far, from land to land,
singing his needs, speaking his grateful thanks,
whether in the sunny southlands or the frigid northlands,
measuring out his word-hoard to those unstingy of gifts,
to those rare elect rulers who understand art's effect on the multitudes,
to those open-handed lords who would have their fame spread,
via a new praise-verse, thus earning enduring reputations
under the heavens.



Lent is Come with Love to Town
anonymous Middle English poem, circa 1330
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Springtime comes with love to town,
With blossoms and with birdsong 'round,
Bringing all this bliss:
Daisies in the dales,
Sweet notes of nightingales.
Each bird contributes songs;
The thrush chides ancient wrongs.
Departed, winter's glowers;
The woodruff gayly flowers;
The birds create great noise
And warble of their joys,
Making all the woodlands ring!



'Cantus Troili' from Troilus and Criseide
by Petrarch
'If no love is, O God, what fele I so? ' translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there's no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love's a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, 'cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, 'Go! '
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



'Blow, northerne wind'
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!



'What is he, this lordling, that cometh from the fight? '
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who is he, this lordling, who staggers from the fight,
with blood-red garb so grisly arrayed,
once appareled in lineaments white?
Once so seemly in sight?
Once so valiant a knight?

'It is I, it is I, who alone speaks right,
a champion to heal mankind in this fight.'

Why then are your clothes a ****** mess,
like one who has trod a winepress?

'I trod the winepress alone,
else mankind was done.'



'Thou wommon boute fere'
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Woman without compare,
you bore your own father:
great the wonder
that one woman was mother
to her father and brother,
as no one else ever was.



'Marye, maide, milde and fre'
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song...



'My sang es in sihting'
by Richard Rolle, circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My song is in sighing,
My life is in longing,
Till I see thee, my King,
So fair in thy shining,
So fair in thy beauty,
Leading me into your light...



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you're a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade's duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you're so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
'Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.'

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now emeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love's cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love's cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



A hymn to Jesus
by Richard of Caistre, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Jesu, Lord that madest me
and with thy blessed blood hath bought,
forgive that I have grieved thee,
in word, work, will and thought.

Jesu, for thy wounds' hurt
of body, feet and hands too,
make me meek and low in heart,
and thee to love, as I should do...



In Praise of his Ugly Lady
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Of my lady? Well rejoice, I may!
Her golden forehead is full narrow and small;
Her brows are like dim, reed coral;
And her jet-black eyes glisten, aye.

Her bulging cheeks are soft as clay
with large jowls and substantial.

Her nose, an overhanging shady wall:
no rain in that mouth on a stormy day!

Her mouth is nothing scant with lips gray;
Her chin can scarcely be seen at all.

Her comely body is shaped like a football,
and she sings like a cawing jay.



Lament for Chaucer
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, my worthy master, honorable,
The very treasure and riches of this land!
Death, by your death, has done irreparable
harm to us: her cruel and vengeful hand
has robbed our country of sweet rhetoric...



Holly and Ivy
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nay! Ivy, nay!
It shall not be, like this:
Let Holy have the mastery,
As the manner is.

Holy stood in the hall
Fair to behold;
Ivy stood outside the door,
Lonely and cold.

Holy and his merry men
Commenced to dance and sing;
Ivy and her maidens
Were left outside to weep and wring.

Ivy has a chilblain,
She caght it with the cold.
So must they all have, aye,
Whom with Ivy hold.

Holly has berries
As red as any rose:
The foresters and hunters
Keep them from the does.

Ivy has berries
As black as any ill:
There comes the owl
To eat them as she will.

Holly has birds,
A full fair flock:
The nightingale, the poppyinjay,
The gentle lark.

Good Ivy, good Ivy,
What birds cling to you?
None but the owl
Who cries, 'Who? Who? '



Unkindness Has Killed Me
anonymous Middle English poem,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grievous is my sorrow:
Both evening and morow;
Unto myself alone
Thus do I moan,
That unkindness has killed me
And put me to this pain.
Alas! what remedy
That I cannot refrain?



from The Testament of John Lydgate
15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold, o man! lift up your eyes and see
What mortal pain I suffer for your trespass.
With piteous voice I cry and say to thee:
Behold my wounds, behold my ****** face,
Behold the rebukes that do me such menace,
Behold my enemies that do me so despise,
And how that I, to reform thee to grace,
Was like a lamb offred in sacrifice.



Vox ultima Crucis
from The Testament of John Lydgate,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

TARRY no longer; toward thine heritage
Haste on thy way, and be of right good cheer.
Go each day onward on thy pilgrimage;
Think how short a time thou hast abided here.
Thy place is built above the stars clear,
No earthly palace wrought in such stately wise.
Come on, my friend, my brother must enter!
For thee I offered my blood in sacrifice.



Inordinate Love
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shall say what inordinate love is:
The ferocity and singleness of mind,
An inextinguishable burning devoid of bliss,
A great hunger, too insatiable to decline,
A dulcet ill, an evil sweetness, blind,
A right wonderful, sugared, sweet error,
Without any rest, contrary to kind,
Without quiet, a riot of useless labor.



Besse Bunting
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In April and May
When hearts be all a-merry,
Bessie Bunting, the miller's girl,
With lips as red as cherries,
Cast aside remembrance
To pass her time in dalliance
And leave her misery to chance.
Right womanly arrayed
In petticoats of white,
She was undismayed
And her countenance was light.



The spring under a thorn
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At a wellspring, under a thorn,
the remedy for an ill was born.
There stood beside a maid
Full of love bound,
And whoso seeks true love,
In her it will be found.



The Complaint of Cresseid against Fate
Robert Henryson,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O sop of sorrow, sunken into care,
O wretched Cresseid, now and evermore
Gone is thy joy and all thy mirth on earth!
Stripped bare of blitheness and happiness,
No salve can save you from your sickness.
Fell is thy fortune, wicked thy fate.
All bliss banished and sorrow in bloom.
Would that I were buried under the earth
Where no one in Greece or Troy might hear it!



A lover left alone with his thoughts
anonymous Middle English poem, circa later 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Continuance
of remembrance,
without ending,
causes me penance
and great grievance,
for your parting.

You are so deeply
engraved in my heart,
God only knows
that always before me
I ever see you
in thoughts covert.

Though I do not explain
my woeful pain,
I bear it still,
although it seems vain
to speak against
Fortune's will.



Go, hert, hurt with adversity
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Go, heart, hurt with adversity,
and let my lady see thy wounds,
then say to her, as I say to thee:
'Farewell, my joy, and welcome pain,
till I see my lady again.'



I love a flower
by Thomas Phillipps, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

'I love, I love, and whom love ye? '
'I love a flower of fresh beauty.'
'I love another as well as ye.'
'That shall be proved here, anon,
If we three
together can agree
thereon.'

'I love a flower of sweet odour.'
'Marigolds or lavender? '
'Columbine, golds of sweet flavor? '
'Nay! Nay! Let be:
It is none of them
that liketh me.'

(The argument continues...)  

'I love the rose, both red and white.'
'Is that your perfect appetite? '
'To talk of them is my delight.'
'Joyed may we be,
our Prince to see
and roses three.'

'Now we have loved and love will we,
this fair, fresh flower, full of beauty.'
'Most worthy it is, so thinketh me.'
'Then may it be proved here, anon,
that we three
did agree
as one.'



The sleeper hood-winked
by John Skelton, circa late 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With 'Lullay! Lullay! ' like a child,
Thou sleepest too long, thou art beguiled.

'My darling dear, my daisy flower,
let me, quoth he, 'lie in your lap.'
'Lie still, ' quoth she, 'my paramour, '
'Lie still, of course, and take a nap.'
His head was heavy, such was his hap!
All drowsy, dreaming, drowned in sleep,
That of his love he took no keep. [paid no notice]



The Corpus Christi Carol
anonymous Middle English poem, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He bore him up, he bore him down,
He bore him into an orchard brown.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

In that orchard there stood a hall
Hanged all over with purple and pall.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that hall there stood a bed
hanged all over with gold so red.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that bed there lies a knight,
His wounds all bleeding both day and night.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

By that bed's side there kneels a maid,
And she weeps both night and day.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And by that bedside stands a stone,
'Corpus Christi' written thereon.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.



Love ever green
attributed to King Henry VIII, circa 1515
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If Henry VIII wrote the poem, he didn't quite live up to it! - MRB

Green groweth the holly,
so doth the ivy.
Though winter's blasts blow never so high,
green groweth the holly.

As the holly groweth green
and never changeth hue,
so am I, and ever have been,
unto my lady true.

Adew! Mine own lady.
Adew! My special.
Who hath my heart truly,
Be sure, and ever shall.



Pleasure it is
by William Cornish, early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pleasure it is,
to her, indeed.
The birds sing;
the deer in the dale,
the sheep in the vale,
the new corn springing.
God's allowance
for sustenance,
his gifts to man.
Thus we always give him praise
and thank him, then.
And thank him, then.



My lute and I
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At most mischief
I suffer grief
Without relief
Since I have none;
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.

Nought may prevail
To weep or wail;
Pity doth fail
In you, alas!
Mourning or moan,
Complaint, or none,
It is all one,
As in this case.

For cruelty,
Most that can be,
Hath sovereignty
Within your heart;
Which maketh bare
All my welfare:
Nought do you care
How sore I smart.

No tiger's heart
Is so perverse
Without desert
To wreak his ire;
And me? You ****
For my goodwill;
Lo, how I spill
For my desire!

There is no love
Your heart to move,
And I can prove
No other way;
Therefore I must
Restrain my lust,
Banish my trust
And wealth away.

Thus in mischief
I suffer grief,
Without relief
Since I have none,
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.



What menethe this?
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

WHAT meaneth this! when I lie alone
I toss, I turn, I sigh, I groan;
My bed seems near as hard as stone:
What means this?

I sigh, I plain continually;
The clothes that on my bed do lie,
Always, methinks, they lie awry;
What means this?

In slumbers oft for fear I quake;
For heat and cold I burn and shake;
For lack of sleep my head doth ache;
What means this?

At mornings then when I do rise,
I turn unto my wonted guise,
All day thereafter, muse and devise;
What means this?

And if perchance by me there pass,
She, unto whom I sue for grace,
The cold blood forsaketh my face;
What means this?

But if I sit with her nearby,
With a loud voice my heart doth cry,
And yet my mouth is dumb and dry;
What means this?

To ask for help, no heart I have;
My tongue doth fail what I should crave;
Yet inwardly I rage and rave;
What means this?

Thus I have passed many a year,
And many a day, though nought appear,
But most of that which I most I fear;
What means this?



Yet ons I was
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once in your grace I know I was,
Even as well as now is he;
Though Fortune hath so turned my case
That I am down and he full high;
Yet once I was.

Once I was he that did you please
So well that nothing did I doubt,
And though today ye think it ease
To take him in and throw me out;
Yet once I was.

Once I was he, in times past.
That as your own ye did retain:
And though ye have me now out-cast,
Showing untruth in you to reign;
Yet once I was.

Once I was he that knit the knot
The which ye swore not to unknit,
And though ye feign it now forgot,
In using your newfangled wit;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye said,
'Welcome, my joy, my whole delight! '
And though ye are now well repaid
Of me, your own, your claim seems slight;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye spake,
'Have here my heart! It is thy own.'
And though these words ye now forsake,
Saying thereof my part is none;
Yet once I was.

Once I was he that led the cast,
But now am he that must needs die.
And though I die, yet, at the last,
In your remembrance let it lie,
That once I was.



The Vision of Piers Plowman
by William Langland, circa 1330-1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Incipit liber de Petro Plowman prologus

In a summer season when the sun shone soft,
I clothed myself in a cloak like a shepherd's,
In a habit like a hermit's unholy in works,
And went out into the wide world, wonders to hear.
Then on a May morning on Malvern hills,
A marvel befell me, of fairies, methought.
I was weary with wandering and went to rest
Under a broad bank, by a brook's side,
And as I lay, leaned over and looked on the waters,
I fell into a slumber, for it sounded so merry.
Soon I began to dream a marvellous dream:
That I was in a wilderness, I wist not where.
As I looked to the east, right into the sun,
I saw a tower on a knoll, worthily built,
With a deep dale beneath and a dungeon therein,
Full of deep, dark ditches and and dreadful to behold.
Then a fair field full of fond folk, I espied between,
Of all manner of men, both rich and poor,
Working and wandering, as the world demands.
Some put themselves to the plow, seldom playing,
But setting and sowing they sweated copiously
And won that which wasters destroyed by gluttony...



Pearl
anonymous Middle English poem, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pearl, the pleasant prize of princes,
Chastely set in clear gold and cherished,
Out of the Orient, unequaled,
Precious jewel without peer,
So round, so rare, so radiant,
So small, so smooth, so seductive,
That whenever I judged glimmering gems,
I set her apart, unimpeachable, priceless.
Alas, I lost her in earth's green grass!
Long I searched for her in vain!
Now I languish alone, my heart gone cold.
For I lost my precious pearl without stain.



Johann Scheffler (1624-1677) , also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest, physician, mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack 'reasons'
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to 'see.'

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, 'ad deum qui laetificat juventutem meam' means 'to the God who gives joy to my youth, ' but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD) .

Keywords/Tags: Middle English, rhyme, medieval, epigram, lament, complaint, weight, soul, burden, burdened, heaviness, plague, plagued, exit, death, manner, fen, torment, hell, when, where, how, why
These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.
Janelle Tanguin Feb 2017
Before everything

i. I never knew four letters could melt
menthol candy-like, hydrochloric acid on my tongue
and keep burning it in different degrees
I had to swallow back.

ii. That there would come a time
I'd have to baptize the pain in my chest like seasons
robbing me lungfuls
on January, September and December nights.

iii. That my blood was really ink I needed to stop using
before my skin turned paper-like.

iv. That my heart had an epicenter pumping a magnitude of earthquakes
that made me tremble helplessly in its intensity;
and that they were man-made calamities
followed by harsh, heavy, whipping tsunamis
to flood my grave of bleeding, jagged fault lines.

v. That aftereffects lasted longer than treatment itself,
and that I didn't need any professional diagnosis to know
I was terminal
from the same drug that made butterfly-strokes in my veins,
whose arms withheld the only elixir to this malady.

vi. I named my sickness, my pain, my agony like orphaned children, after you--
a rare disease
the doctors didn't even know about yet.

vii. I did and I doubted
but a part of me beat signals
that echoed off the cave walls of my skull
that I knew.

viii. Before everything,
I have been warned
but I chose to listen to the soothing, wrong, hopeful voices
"He means no harm,".

ix. You began spreading like an epidemic-- a tumor to a colony of cells all over me-- until I became you;
a reflection of familiar suffering and mortality, slowly withering away.
In the end, I didn't even have you to blame
for letting me overdose from intakes
of my own ****, bitter medicine and unforgivable mistakes.

x. I guess, this was how you wanted the price to be paid.
in his conscience
a sickness had paved
unto the ailment
he had become enslaved

long his suffering
never did it abate
within his chronic mind
it did lastingly plate

the ill of plagiarism
was deeply engrained
of his character
e'er would be stained

a script he'd copy
with no reluctance
the nature of his persona
had a replicating parlance

time ne'er bequeathed
him an enduring remedy
for his flagrant
re-producing malady
#sickness  #plagiarism  #remedy
There was a town beyond the woods,
Ne’er there any water stood,
Alas, a Well, of the purest kind,
The aquifer under, is here described,
Beyond a thousand gallons under
The diamond-esque rubble and sunder.
But one bucket, at but one time,
Kind, the town, taking turns of rhyme,
This essence, used to bathe and cook,
To drink, to create, a cozy nook.
-
The happy town, the gorgeous shire,
The crops grown there as green as Ire,
No law exists, they live but civilly,
A fetching, quiet community,
But always there exists a one,
Who would want power, want this undone,
So it was said regretfully,
Poisoned their Well, emotionless he.
-
Now this village was quite secluded,
No one not there born, ne’er intruded,
Deep in the forest, behind a mountain,
Over a peak, under a cloudy curtain,
It existed in secret and abolition,
And one did seek its demolition,
Knowing the only flaw to here exist,
The essence of life, no man resists.
-
He crept at night, while the guard did sleep,
Promising the pure water to weep,
Dropping the genocide with bucket and crane,
Releasing its Demonic Alchemic Strain,
The Well did hiss as the poison moaned,
Recoiling at this unwanted drone,
The assailant then brought to his steady lips,
A cup and was first to take Devil’s Kiss.
-
On the morrow of the mentioned crime,
Busy bodies awoke to start the day’s time,
Queuing at bucket and awaiting turns,
Each family there a portion yearned,
Not one did from the water strafe,
Each then bathed, then drank, unsafe,
No one could tell different taste,
Water is water, but not today.
-
The plague did start like any disease,
Sore throat, fever, stopped nose, displeased,
The people sought the witchdoctor,
But he from bed, would rise no longer,
He caught ill too, and wouldn’t budge,
Afraid for his life, afraid of this grudge,
He knew this sickness, had heard before,
But told no one, the end was sure.
-
In a week, vomiting and nausea,
Nasal passages sealed, no nostalgia
Brought to memory of any like sickness,
The virus brought about decrepit afflictions,
But slowly and steady, worse and worse,
The people became, some saw the course
But kept silent, to avoid alerting,
The so many children in need of comforting.
-
In two weeks’ time, the pathogen,
Had taken wits of sensible men,
At night, they screamed in somber fright,
Their deepest fears, real now, and bright,
The lutes died out, the bards not singing,
An unfortunate time, but this was only beginning.
-
Fingernails rotting off at the cuticle,
Too much blood for any receptacle,
Leprositic, the fingers came next,
One by one, extremities hexed,
Children lost their legs to run,
From mothers’ faces rotted, undone,
In every other step, heard were bones breaking,
Kneecaps cracked open, shins splintering,
Eyes turned cadaverous, awake, but not seeing,
Cataracts formed, blinded from viral being,
In cradles were witnessed toddlers there suffering,
Their mothers watched with empty sockets, but listening
To the cries impossible to stifle,
The pain too much for these tiny disciples.
The dogs normally to their masters zealous,
Became of them mortally jealous.
They bit the hands that fed them well,
For watering them from the cryptic Well.
Men watched their sons dive right under,
The bridge that harnessed a valley of blunder
Hundreds of feet above sharp rocks and stumps,
Their namesakes leaped, impaled in clumps,
For those lucky enough to still have eyes,
Cried tears of acid for images despised
Sickness was spewed upon the walls,
Entrails adorned the Gathering Halls,
Some had turned to mutilation,
Blood-letting for some, abomination,
Some crazed enough to “cure” themselves,
Clawed throat and stomach til flesh dissolved,
Some rich with elixir tried to embezzle,
Upon some of the poor, tired and grizzled,
Riot broke out amongst the walking dead
Fortune or lack of, irrelevant,
Black pustules broke out that looked Bubonic,
But the cure for that failed, how ironic,
That it rather hastened the steadfast curse,
Faster than iambic verse,
Molecules turned to embryo,
Rising like a great Pharaoh,
They became flesh parasites,
Taking internal organs, slow and precise,
They started with the liver and spleen,
So there lasted hours of wretched screams,
The intestines of some would close and then
Becoming septic, they passed, bile in stem,
A few had throats seeming cauterized,
Friends watched friends closest, strangle alive,
There were in fact, some optimists,
Among them, talk of being “rid of this”,
They too died while clutching life,
Endeavoring their eternal flight,
From noses, there dripped blackened murk,
Thicker than combined oil and dirt,
It then secreted as sweat from all pores,
Fatigue then struck those left to the floor.
Upon broken knees some prayed,
Usually the skin under ribs was flayed,
Trying to understand what went wrong,
Dissecting the dead was not headstrong,
It only furthered viral progression,
The open corpses breathing infection,
The cadavers would move still, the fleshbugs active,
The horror of lifeless movement, corrosive,
The minds of the weak, it pure happenstance,
One found eating dead flesh for a cure, no chance.
All in all, this lingering curiosity,
Provided once good people with animosity,
One man turned good people to hate,
Their neighbors in ways that were irate.
-
The chaos was not anarchy,
For, as I said,
It was civilly,
But verily, I do decree,
That no one knew such misery,
The inhabitants of this village,
Did not suspect innocent visage,
Or perhaps, their cherished Well.
To be culprit behind this hell
So they drank and drank to remedy,
To recompense this malady,
To no avail did blood get thicker,
Alas, they got but sicker and sicker.
-
This hell, the townsfolk then realized,
Wouldn’t end til they all were nullified,
Eliminated they were, eradicated at that,
This pathogenic virus had verily spat
In the faces of the people here,
Decimated they were, not quenching their fear,
Murdered they were by a systematic
Suicidal psychopathic,
Inflamed in the mind of darkness thereafter,
Only satisfied by his own laughter.
Not many, til now, know of this town,
From lowly peasant, to “Godly” Crown.
An explorer found the deserted hamlet,
Body parts and questions then found the hermit,
He had heard of a town like this, he wrote:
“It was a new age Roanoke…”
But the village, not a town to cause commotion,
All that was left of them, a tree scratched, “CROATOAN”.

— The End —