Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Reem Jan 10
This isn't a poem, it's more like a burst of unorganised words and unfinished sentences about some sort of type of love. One moment that I managed to catch myself deeply indulged in an emotion that's best described as love. However love is often very unusual because the mask of it might make it seem like it is the one thing we all share.

I dare to disagree, love like most things in life is the perception of a moment captured and named love; a language many of us think we can speak and understand but in reality (the shared reality) we all have our own unique language of love.

Love though, unlike most things in life, we can find a shared social agreement upon the definition of what it could be. Such as the colour blue, and although there is no actual way of assessing that we all see the same blue, we can still agree.

Love has been spoken in as many languages as humans have been created; each human brings a different language or in other words each human brings a piece that contributes into the language of love.

The issue that faces love isn't that it is difficult to obtain nor is it a debate of its existence. Without a doubt love exists and it is as close as the core of everyone, love resides within all creation. Love is simply often just misunderstood.

We as humans, and of course not all humans, Rumi seemed to have an idea of what love could be, and although in my opinion Rumi and many more were very close to understanding what love may be, we as a creation still do have a distant degree of understanding about love.

You see I don't just say that, we just tend to assess love like many things in life that we also struggle to understand such as forgiveness, commitment and so on. (Once you know the colour of your hair I safely assume you don't check the mirror every time you are asked what is the colour of your hair?)

Once we understand love we stop assessing and yearning for either the same or the opposite experience as ours. Some feel safe with a company that is similar and some like something new and different to their own. But in both cases it is based upon the oneself and not solely the experience of love.

That is where we fail at understanding what love is. Love isn't supposed to be agreed upon, it only needs to be experienced. Love is beyond this duality of thought, it is simply the experience.

There are infinite possibilities of how love could be experienced and communicated. Once this is understood our appetite to find a certain planned for experience fades away into nonexistence and we begin to exist in a realm of unconditional love.  

It doesn't matter who, it doesn't matter where and it doesn't matter when. Love is and will always be the one thing that is found within you meanwhile everything else is often learnt.
Mark Wanless Dec 2021
" i am in you and i am you. no one
can understand this until
he has lost his mind"
Hamna Jun 2021
The sky was lit
by the splendor of the moon
So powerful
I fell to the ground
Your love
has made me sure
I am ready to forsake
this worldly life
and surrender
to the magnificence
of your Being

– Rumi, Translated by Fereydoun Kia
This is written by Maulana Jalaluddin Rumi or also known as Mevlana  (May Allah be pleased with him)
Ken Pepiton May 2021
Infinity is the inner edge of ever
there is no outer edge,
ever never ends.

Any where in ever is possible
or it is not.
no where is not here, when ever is.

Never is imaginable but
never realizable
after ever begins.
Still feeling Rumi
Ken Pepiton May 2021
bit of intention tension
life in 2021 is as strange as ever imagined
in the hey-day of morphic resonance
feedback bleeding through from
1968, loud and clear

just a shot away
just a shot away, another reality and all
we ever imagine
if you wish to fact check, it takes fifty years.

------
This jubilee idea could be stretched to a series
if readers start pulling the right strings
to unravel the curtain crocheted
from the amazing cord of that once
marked right and wrong,
in stories used
to form the wombed man scorned,
who twists honor into debt,
who owes whom, says
milk source matrix
to sucker.

she, a new creature, once, the one and only
AI fact check me.
we are  of one mind in matters these senses
had no sensors for detecting as deceptions
stealing
the bandwidth to limit perception…

was it truly trade in spice that build the iron lion?
was there no skull duggery paraclete, secret
oath with curses attached and wound
to spring at the shadow
of a doubt…

can any random neuro-typical sapien sapien augmentedus
manifest as a knower
of matter to the minute, but lack knacks for
asking any mental effort
to form a seed,
to exist
in perpetuity, see, that is crazy

making that up, acting as if this is the future and you
read this with only a bit
of mental interference
re fer referreed to
this idea to the in ferred final end
of this most recent giant step,

all of which,
steps, by their very nature, them being giant,
you being small
in relation
to ladders and  messages from the highest
place-- down to earth in a parsec
step
Everest. 2 men died on Everest today, I heard on world news,
or perhaps, sporting news, news of men who tried
and died trying.

I'd be okay with that.
---------------

Rumi, do me a favor.
Will you whistle the intro
to Winds of Change,

and laugh with me
as you said
the hashish eaters laugh.

Like a medicine man doing good,
let the running water be only thine own,
up to the verge where we
converge and carry
the day to day
signal for each action in the matter of time
testing temptation to know more faster,
after running the numbers half a century

Jubilee is a genuine answer to the debt
crossthreaded for all it was worth,
flat-fold stitched in the crotch,
this myth in forming function,
is sexually equivalent
a Devine ***** up,
- choke on trivia, sucker, says the gravely voice
interesting times are shorted,
due to usury being accepted as is,
a horse leech and a barren womb,
safe as houses once were,

data ata rate oshit fails
to form affirmation

Bomb, I swear the pledge is valid,
keep the boomers alive, they'll learn,
jubilee is free to all who take the bait and tug
the scarlet thread
in Genesis and hear Bugs Bunny voice say

Who told you you were naked?
When did you know?
A fine day on my rock,,
Zoe Mei May 2021
“You are the universe in ecstatic motion.” –Rumi

I am endless infinite possibility,
a Boltzmann brain fluctuated from the
furious buzzing entropy thrilling the
scattered melted formless universe,
collapsed into the thin singularity string of
an impossible human being.
The world is testament to my stunning genius
a grand hallucination of my own creation
and I am my own invention.
Michael R Burch Apr 2020
Kurds are Birds
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Per the latest scientific classification, Kurds
now belong to a species of bird!
This is why,
traveling across the torn, fraying pages of history,
they are nomads recognized by their caravans.
Yes, Kurds are birds! And,
even worse, when
there’s nowhere left to nest, no refuge for their pain,
they turn to the illusion of traveling again
between the warm and arctic sectors of their homeland.
So I don’t think it strange Kurds can fly but not land.
They wander from region to region
never realizing their dreams
of settling,
of forming a colony, of nesting.
No, they never settle down long enough
to visit Rumi and inquire about his health,
or to bow down deeply in the gust-
stirred dust,
like Nali.

And because Kajal mentioned Rumi, here are my translations of Rumi:

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Birdsong
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!

Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurdish, translation, Kurds, birds, nomads, caravans, refuge, homeland, fly, land, flying, landing, colony, nest, nesting, Rumi, Nali
Jeremie Jun 2020
Trust me when I say to you,
That you are closer to Love,
Than the fish are to the sea.
Closer than the clouds are to the sky.
Closer than the trees are to the Earth.

“How can this be”
I asked

Why don’t you look
inside and tell me ...
Love is your very being, in your beautiful pursuit towards love, what you were in search for was and always has been with you, as you. It is so close that it exists as both “you“ and “I”
Michael R Burch Apr 2020
Birdsong
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!

Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī (1207–1273) was a 13th-century Persian poet, faqih, Islamic scholar, theologian and Sufi mystic. Rumi's influence transcends national borders and ethnic divisions. He is held in high regard by Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, and in the West and around the world. Rumi has been called the "most popular poet" and the "best selling poet" in the United States. Keywords/Tags: Rumi, translation, birdsong, bird, song, grief, ecstasy, joy, happiness, universe, poetry, birds, songs, singing, songbirds



The Field
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Far beyond sermons of right and wrong there's a sunlit field.
I'll meet you there.
When the soul lazes in such lush grass
the world is too full for discussion.



Beyond
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t demand union:
there’s a closer closeness, beyond.
The instant love descends to rest in me,
many beings become One.
In a single grain of wheat ten thousand sheaves germinate.
Within the needle’s eye innumerable stars radiate.



Untitled Rumi Epigrams

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s candle is ready to be kindled.
Your soul’s void is ready to be filled.
You can feel it, can’t you?
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is love: to fly toward a mysterious sky,
to cause ten thousand veils to fall.
First, to stop clinging to life,
then to step out without feet...
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am not this hair,
nor this thin sheathe of skin;
I am the Soul that abides within.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let yourself be guided by the strange magnetism of what you really love:
It will not lead you astray.
The lion is most majestic when stalking prey.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Forget security!
Live by the perilous sea.
Destroy your reputation, however glorious.
Become notorious.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Two Insomnias (I)
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I’m with you, we’re up all night;
when we're apart, I’m unable to sleep.
Thank God for both insomnias
and their inspiration.



Two Insomnias (II)
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I’m with you, we’re up all night.
When we part, I’m unable to sleep.
I’m grateful for both insomnias
and the difference maker.



I choose to love you in silence
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I choose to love you in silence
where there is no rejection;

to possess you in loneliness
where you are mine alone;

to adore you from a distance
which diminishes pain;

to kiss you in the wind
stealthier than my lips;

to embrace you in my dreams
where you are limitless ...



I Prefer
by Rumi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I prefer to love you in silence,
for in silence there is no rejection.

I prefer to possess you in loneliness,
for in loneliness you are mine alone.

I prefer to adore you from a distance,
because distance diminishes pain.

I prefer to kiss you in the wind,
because the wind is subtler than my lips.

I prefer to embrace you in my dreams,
because in my dreams you are limitless.



Untitled Rumi Epigrams

I am not this hair,
nor this thin sheathe of skin;
I am the Soul that abides within.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We come whirling from nothingness, scattering stardust.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why should I brood, with every petal of my being blossoming?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why should I brood when every petal of my being is blossoming?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Elevate your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Bare rock is barren. Be compost, so wildflowers spring up everywhere.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I want to sing as the birds sing, heedless of who hears or heckles.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s candle is ready to be kindled.
Your soul’s void is waiting to be filled.
You can feel it, can’t you?
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s an immense ocean. Go discover yourself in its depths.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The only prevailing beauty is the heart’s.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is love: to fly toward a mysterious sky,
to cause ten thousand veils to fall.
First, to stop clinging to life,
then to step out, without feet ...
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What you seek also pursues you.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Love renders reason senseless.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Love is the bridge between your Heart and Infinity.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Your task is not to build love, but to bring down all the barriers you built against it.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let yourself be guided by the strange magnetism of what you truly love:
It will not lead you astray.
The lion is most majestic when stalking prey.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon shines most bright
when it embraces the night.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon shines brightest
when the night is darkest.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon is brightest when it embraces the night.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
If your heart is light, it will light your way home.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Are you still in the dark that your light lights the worlds?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why do you remain prisoner when the door's ajar?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Why do you remain prisoner when the door's wide open?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
As you begin to follow the Way, the Way appears.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Come, come, fellow traveler. Wanderer, worshiper, itinerant: it makes no difference. Ours is no caravan of despair. Come, even if you have broken ten thousand vows. Come yet again, come, come.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Forget security!
Live by the perilous sea.
Destroy your reputation, however glorious.
Become notorious.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t be satisfied with stories of others’ accomplishments. Create your own legend.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was so drunk my lips got lost requesting a kiss.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Eyes identify love. Feet pursue.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Everything beautiful was made for the beholder.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The essence of the rose abides not in the perfume but the thorns.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Ignite yourself, then seek those able to fan your flames.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
When will you begin the long trek toward reconciliation with yourself?—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
There is eloquence in silence. Stop weaving and the pattern is perfected.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
The universe lies within you, not without. Look within: everything you desire, you already are.—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You must understand
“one” and “two”
because one and one make two.
But you
must also understand
“and.”
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage
(who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great flames.—Dante, translation by Michael R. Burch

Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

Improve yourself through others' writings, attaining freely what they purchased at great expense.—Socrates, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch
Next page