Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I

In that November off Tehuantepec,
The slopping of the sea grew still one night
And in the morning summer hued the deck

And made one think of rosy chocolate
And gilt umbrellas. Paradisal green
Gave suavity to the perplexed machine

Of ocean, which like limpid water lay.
Who, then, in that ambrosial latitude
Out of the light evolved the morning blooms,

Who, then, evolved the sea-blooms from the clouds
Diffusing balm in that Pacific calm?
C'etait mon enfant, mon bijou, mon ame.

The sea-clouds whitened far below the calm
And moved, as blooms move, in the swimming green
And in its watery radiance, while the hue

Of heaven in an antique reflection rolled
Round those flotillas. And sometimes the sea
Poured brilliant iris on the glistening blue.

                        II

In that November off Tehuantepec
The slopping of the sea grew still one night.
At breakfast jelly yellow streaked the deck

And made one think of chop-house chocolate
And sham umbrellas. And a sham-like green
Capped summer-seeming on the tense machine

Of ocean, which in sinister flatness lay.
Who, then, beheld the rising of the clouds
That strode submerged in that malevolent sheen,

Who saw the mortal massives of the blooms
Of water moving on the water-floor?
C'etait mon frere du ciel, ma vie, mon or.

The gongs rang loudly as the windy booms
Hoo-hooed it in the darkened ocean-blooms.
The gongs grew still. And then blue heaven spread

Its crystalline pendentives on the sea
And the macabre of the water-glooms
In an enormous undulation fled.

                        III

In that November off Tehuantepec,
The slopping of the sea grew still one night
And a pale silver patterned on the deck

And made one think of porcelain chocolate
And pied umbrellas. An uncertain green,
Piano-polished, held the tranced machine

Of ocean, as a prelude holds and holds,
Who, seeing silver petals of white blooms
Unfolding in the water, feeling sure

Of the milk within the saltiest spurge, heard, then,
The sea unfolding in the sunken clouds?
Oh! C'etait mon extase et mon amour.

So deeply sunken were they that the shrouds,
The shrouding shadows, made the petals black
Until the rolling heaven made them blue,

A blue beyond the rainy hyacinth,
And smiting the crevasses of the leaves
Deluged the ocean with a sapphire blue.

                        IV

In that November off Tehuantepec
The night-long slopping of the sea grew still.
A mallow morning dozed upon the deck

And made one think of musky chocolate
And frail umbrellas. A too-fluent green
Suggested malice in the dry machine

Of ocean, pondering dank stratagem.
Who then beheld the figures of the clouds
Like blooms secluded in the thick marine?

Like blooms? Like damasks that were shaken off
From the loosed girdles in the spangling must.
C'etait ma foi, la nonchalance divine.

The nakedness would rise and suddenly turn
Salt masks of beard and mouths of bellowing,
Would--But more suddenly the heaven rolled

Its bluest sea-clouds in the thinking green,
And the nakedness became the broadest blooms,
Mile-mallows that a mallow sun cajoled.

                        V

In that November off Tehuantepec
Night stilled the slopping of the sea.
The day came, bowing and voluble, upon the deck,

Good clown... One thought of Chinese chocolate
And large umbrellas. And a motley green
Followed the drift of the obese machine

Of ocean, perfected in indolence.
What pistache one, ingenious and droll,
Beheld the sovereign clouds as jugglery

And the sea as turquoise-turbaned *****, neat
At tossing saucers--cloudy-conjuring sea?
C'etait mon esprit batard, l'ignominie.

The sovereign clouds came clustering. The conch
Of loyal conjuration *******. The wind
Of green blooms turning crisped the motley hue

To clearing opalescence. Then the sea
And heaven rolled as one and from the two
Came fresh transfigurings of freshest blue.
jane taylor Oct 2016
i stood pensive
near the sparkling water’s edge
where nature drowns out
the madness of humanity

staring at the rising sun
i’m deluged
in ephipany

peace rests
only in the place
where i know nothing

©2016janetaylor
i place many of my poems over my photography
to see the poem/pic combo go to
http://www.janetaylorhardy.com/single-post/2016/10/25/deluged-in-epiphany
Ishana Singh Aug 2014
The absence of relief deluged my existence,
My hands trembled with a fear of defeat
And with my legs about to give away,
I stood there, trying to fix my broken pieces.

My bones felt like cracked crayons about to shatter,
into infinite irreparable fragments.
Stillness, silence, loss and sadness,
Strengthened the demons residing in my mind.

Yet I tried to fade the reality
with flashes of soothing memories.
Hoping, that the lost silvery rays of my past,
would overpower the dark entities residing within me.
Although I knew quite well,
they were feeding on the darkness I myself created.

Now I was nearing my end,
Like the moth nearing the alight candle.
Happiness, contentment, love,
And every little soothing emotion
was lost in the silhouette created by  the dark entities who claimed my mind their home.
Adding to their darkness were the shadows of eerie disappointment.

All relief was now hidden in some unreachable fraction,
of the dark labyrinth my mind now was.
I was deluged in insecurities,
finally accepting my worthlessness.
Yet a latent emotion called hope,
still managed to swim in the dark waters
of the abysmal pit of despondency
which was engulfing my mind like a black hole.

I moved my fragile body and tried to stand.
And with the little strength that was left,
I tried to calm the demons residing in me,
like a mother trying to calm her weeping infant with a soothing lullaby.

I succeeded for a silvery moment,
but the momentary relief was lost again.
Alas! I knew they were now awake for eternity.
Then finally, defeated and hopeless,
I shattered like a house of cards forever.
Natalie Aug 2018
Her mouth sits agape,
Shallowly wafting stale, dank air.
Each breath drifts down to her lap,
Resting there in a sour cloud.
It reeks of dead fish and swamp mud.
And her middle is drowned in feelings of despair
Which seep sluggishly through the chambers of her heart.
The drunken reflux stains her linen black—
Black as the bottom of some lifeless lake.

She rises from her place at the edge of her bed
Wading through her sorrow—
Through her own viscous thoughts...
She does this
With what little spirit she can muster.

It is the last of what she once possessed.
Dreamer Mar 2015
Fog
She creeps quietly
into the dim lights of the city
inundating gentle delicate thoughts
into a deluged gray haze,
lingering vacantly in fragile minds,
and drifts over towns like an overcast of curtains
like a nebulous blanket
for she leaves with an air of mystery
on little silent cat feet
Fog comes and goes as she pleases,
on silent cat feet

I hope the weather here get's better,
it's been raining nonstop for two weeks! It's so depressing outside :(
I am the coy smiling handsome man
and my feet beat the darkness away when I rush.
And I rush, in the alleys, sightless,
an actor led by lines of wilting dialogue.
And jasmine litters the gutters, fit to be dredged, the
aroma and the petals streaked with reminiscence.
I rush. I am the man toward an apogee,
a scalpel, with tastes as keen as winter lavender,
and eyes that feel the weight of tastes behind them.
As I dredge the depths for rarer tastes
I rush toward the gutter.
And like the gutters I thirst, in the levees and fen-
In the fen the rush of prey caught
Idling fills the space inside my eyes like oil,
and I dredge the lake for traces.
I am the actor, the dredge, my wit rehearsed
and I am acquainted with the lady of the night.
I smile as she caresses my oily deluged eyes-
And her eyes are filled with bile,
accented by jasmine, even
in the dimmest light of
gutters are rushing to an
apogee, fiercer than I'd like them to
appear, but I am the scalpel, to incise the insincere-
I am the prince, an heir to exacting the coerced-
I watch her eyes like windows from the gutter like a vigil
and hold tight to her breath.
I pour her blood in paper cups
until her breath is weightless-
And I rush, an actor, in the scene that we portray-
I am the giver, the oily deluged eyes that close around the flesh
and rend the fruit from the rind.
SøułSurvivør Feb 2016
i.

mist in solemnity
mutes the sounding
leather bells in silence


ii.

salt surges waste wantonly
gulls guttural in guises
of waifs


iii.

driftwood delivered dull of
deluged dilution
ochre offering to dune's
divestment


iii.

sea glass shivers into
shallow sandy pockets
scintillating color schemes


iiii.

conches lie abandoned
in stands of sea grasses
cacophonous quiet


v.

i am wide awake yet dreaming

sleepwalking

into the

waves




SoulSurvivor
(C) 2/1/2016
Some alliteration for my morning
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance



Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

Note: This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Wulf and Eadwacer (Old English circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but their end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, circa 1530 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Summer is a-comin’!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots,
The billy-goat poots ...
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within ...
what hope of my help then?



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously ...
And oh what grief it has brought me!



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

The first song is said in the Life of Saint Godric to have come to Godric when he had a vision of his sister Burhcwen, like him a solitary at Finchale, being received into heaven.  She was singing a song of thanksgiving, in Latin, and Godric renders her song in English bracketed by a Kyrie eleison:

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means “God’s kingdom” and sounds like “God is rich” ...

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Original

Saintë Marië Virginë,
Moder Iesu Cristes Nazarenë,
Onfo, schild, help thin Godric,
Onfong bring hegilich
With the in Godës riche.

Saintë Marië Cristes bur,
Maidenës clenhad, moderës flur;
Dilie min sinnë, rix in min mod,
Bring me to winnë with the selfd God.

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem aka The Riming Poem
anonymous Old English poem from the Exeter Book, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane ...

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated ...
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.  

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
                                             the summer heat cools;
earthly wealth fails;
                                enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,

freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now skruketh rose and lylie flour, // Now the rose and the lily skyward flower,
That whilen ber that suete savour // That will bear for awhile that sweet savor:
In somer, that suete tyde; // In summer, that sweet tide;
Ne is no quene so stark ne stour, // There is no queen so stark in her power
Ne no luedy so bryht in bour // Nor any lady so bright in her bower
That ded ne shal by glyde: // That Death shall not summon and guide;
Whoso wol fleshye lust for-gon and hevene-blisse abyde // But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
On Jhesu be is thoht anon, that tharled was ys side. // With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.
He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.
He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.
He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.
Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut (circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English. The passage above is a good example of Layamon's gift for imagery. It's interesting, I think, that a thousand years ago a poet was dabbling in surrealism, with dead warriors being described as if they were both men and fish.



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead . . .”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! . . .”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! . . .”



Deor's Lament (Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings ... oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



"The Husband's Message" is an Old English (Anglo-Saxon) poem from the Exeter Book, the oldest extant English poetry anthology. The poem may or may not be a reply to "The Wife's Lament," another poem in the same collection. The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution), but its primary focus is persuading a wife or fiancé to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, so the poem was written by then or earlier. The version below is my modern English translation of one of the oldest extant English poems.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                 was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
           I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                 over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord ...
                                He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Lament for the Makaris [Makers, or Poets]
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity ...
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free ...
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee ...
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity ...
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée ...
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity ...
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower ...
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee ...
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee ...
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty ...
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) ...
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! ...
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”




Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, and dies alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, and dies alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, and dies alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675–754). This may be the second-oldest English poem, after "Caedmon's Hymn."



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

2.
Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



A cleric courts his lady
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My death I love, my life I hate, because of a lovely lady;
She's as bright as the broad daylight, and shines on me so purely.
I fade before her like a leaf in summer when it's green.
If thinking of her does no good, to whom shall I complain?



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer ...

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.

NOTE: I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
Kenny Anthony Aug 2021
Feet swayed above the depths of the deep blue sea, eyes scanning over the horizon of crimson reds and embellished purples that rest with the indolent ripples of water; leaving reflections of scattered perfection to dissipate into the open waters. Longing for a sense of direction, a sense of change. My heart ached for a better me, to be as beautiful and courageous as this sea.

The salty water napped at my toes, hitting the floating pillars that hold up this stretch of rotting wood, as though in a rage to let me know, “You are beyond what you see, open your mind and let free, just be!” But who am I beyond this flesh prison of intellectual knowledge? A walking encephalon of salted water, feeling more then my core accounts for; I want to be the sea, and so much more.

An illusion in the real world, as if the magic man forgot to snap his fingers and bring me back to reality; and still, I pity those who can not see me. The genuine me. If only I could be seen beyond the phony, people-pleasing charade. Oh, what a lovely day it could be. To listen to the quiet, before me. For words are not what make self, but the silence of the unspoken, of the words spoke within.

Though, I look on into those crimson reds and embellished purples, I am reminded that I am just as puny as the planet itself, beyond the galaxies of space and time. Or am I just as vast as an ant to its crumb, that falls beneath the floor board? A dreamer of the void, but I’ll never touch the starry night light. I am a gnomist, deluged in a subconscious mass of riptides. There has to be a better construct among the hillsides, but my mind is branching off in dark suicides.

As my thoughts wandered, so did the allegory of the sky, beneath the sea to sleep; and the darkness settled a top the water. Where am I now? Still. Silent. Wreaking havoc on this ageless soul. I lay back on the rotten wood of this outstretched dock far from the shore, with my thoughts deep, deeper then the water that licks my toes with every wave that pushes. Water that once touched the deepest sands of the sea. Water that has coasted along sunken ships and forgotten memories that lay a strewn bottomless pits, never to be seen. Water that evaporates into the sky, touching the air we breathe, with clouds that sheds it's watery tears back into the sea, singing, “Oh, wont you come with me, to this wasteland of the silent. Where we’re all destined to be.” I raised my hand and touched what can not be seen. Seen, but can not be touched - The starry night, and the aurora’s green ribbons of light, dancing to rhythm of my off beat heart.

What a beautiful sight. Thoughts of darkness turned to light. A different thought provoked within, and a smile creeped across my face. How strange that a change in scenery can alter one’s mind riddle in a blink of an eye. Once dark and sorrowful, to serene and irenic. The search for our better selves, is never-ending and ever changing.
mad max inspired, find yourself
Danielle Oct 2022
I am at a crescendo of this mercurially
fervent woe, maimed by the visage of
smoke and mirrors;
"a death in chrysalis is to live once again."

Draping into the worn out disheveled
silk, beautifully withered
lulled by the sound of riverbanks
as if it's pacifying the feral.

A star-lit eyes deluged with bliss
rose with thorn-teared flesh
overwhelmed by a mawkish melancholia. Although we were haunted by our old love, it will never be the same.
Anonymous Sep 2012
Lying on the bed
I think of what to write...
....words don't flow out
of my pen
my mind is clogged
vaccum surrounds me
I've ****** all the noise
into my self.
It's waiting to explode.
I realise I am too conscious
of myself,
I realise I am trying to pretend.
My pen leaks out
a random flow of ink
shaped in words
I strike them out
they don't manifest my feelings.
I don't want farce to appeal
to the eye,
I want honesty to touch
the heart.
I am waiting
for my words
to strike a chord
with the strings of my heart.
I am longing
for clarity
that will give my writing
a sense of purpose
and shorn it
of its randomness.

Lying on the bed
I think of what to write....
....my mind is a clean slate
I want to colour it
with thoughts
and feelings,
I want for it to
lose its barrenness
and be fertile
with imagination.
I want for it to
be bereft of fear
for it is,
the place
where revolutions were conceived
and philosophies were born;
the sole reason
for Man's greatness.
It boasts of coveted freedom,
which,
feared tyrants failed to ******,
it is a guiding light
to the often faltering humanity.
It has been
subject to manipulations,
deceiving history
into changing its course;
scripting moments
of momentous change,
all, of course,
owing their occurrences
to the enchanting influence
it wields over the body.

Lying on the bed
I think of what to write....
....my mind is deluged
with a rush of thoughts
flowing in and out,
a haze of colours
mesmerises me,
letters, words
dance before my eyes,
songs play out in a loop,
a multitude of
smudgy-outlined faces
gazes at me....
....And I realise
with an epiphany,
It is this very train of thoughts
I shall elaborate on!
Lying on the bed
I think I know what to write on.
Seán Mac Falls Feb 2016
In the rains of spring
Love drenched in joys true cleansing
Only memory stains
vamsi sai mohan Dec 2014
Drenched in the sounds of the silent voice in my head,
and watched  it as it reached to my sinuous fingers curving the sounds,
Reading it, did I get deluged by the density of my words...
Why don’t I stop believing Him
When mother’s eyes bathe in the river of tears
Grief breaks the heart as the beloved depart
And He provides no solace
Offers no escape invoking His grace
And I for once more start believing
He is just a figment of my imagination
A dumb conjuring of my helpless mind
And the only belief I should hold onto
Is never having a belief in Him.
my belief deluged in Maria's tears
PrttyBrd Oct 2014
With all the exhuberance of a child on Christmas
The smallest gift was received
Ten words on a page
Joy beyond measure deluged a happy heart
Pieces of a soul....more precious than gold

And in return
With all the exhuberance of a child on Christmas
The smallest gift was given
More excited at the giving
At the anticipation of joy

Waived off upon receipt
Forgotten on a page
Unread pieces of love
Bore holes in a happy heart
Chagrin unassuaged by reluctant glances spurred by pain

Longing for all the exhuberance of a child on Christmas
101114
Zulu Samperfas Nov 2012
"The population is expected to level off at around nine billion," says my father
A nearly full plate of Thanksgiving feast food in front of him
but he has been asked to pontificate which is what he does best
and I hear a tremor in his voice like I have when I teach
I know he is in the throws of excitement about what he's saying
planning for his keynote in Brazil, and what plant scientists can do
to help save us from global warming and the lack of water since there isn't
even two liters of fresh water for every person on the planet for use every day at seven billion
I gesture as to what two liters looks like  and my mother snaps "I know what two liters is!"

It's cold in here, in this large Oakland short sale house that fits my cousin's family
and my Aunt downstairs, where I like it better because the children aren't there
Like two houses put together and there are no carpets just hard wood floors and
open windows that make it cold and it is anything but warm and fuzzy
My Aunt is angry with me that I shop at Walmart but that's what I can afford
Tomorrow she's holding a strike at a Walmart with her daughter which makes them superior to me
She's also mad because I don't like my "Union" which does nothing for me since I'm not tenured
"You have to organize" she condescends, like that is a reasonable thing with my one and two year stints at schools but she is the big Union Head for CSU so she should know
She was on TV with Jerry Brown after all, so what do I know
The kids are noisy since they all have their own phone and can play anything they
want at any time in addition to turning on the myriad of TVs and radios and stereos in the house
and the noise ricochets off he hard cold floors and walls that have pictures on them
of people from the family, but they don't look quite like they belong
and they hang there uncomfortably and self consciously
There is every skin tone except deep black at the table
My family--all that is left

Childhood: I loved going to my mother's family in Idaho
It was hot in summer or cozy warm inside in winter and
a wonder land outside for snow shoeing and skiing
It was quiet and they always had wall to wall carpet
I rolled from one end of the room to another in it the first time I felt it
It was warm and fuzzy.  
People listened and there were breaks from noise and chaos

Here, every conversation is disjointed like we are going
in and out of different time periods and different petty rivalries and
fierce competitions under it all and families are blending and being
torn apart and the latest one has formed from "OK Cupid" online
and my Aunt has to be right, the smart one, the good one, the one of the people
and it is so cold, so very cold, and the windows are opened to let in more
cold Oakland air as if there isn't enough of it and all the sounds of
kids and electronics are driving me slowly insane

What can plant scientists do to help nine billion people
without water?  Not a whole lot, except invent crops that
survive like camels, or can live underwater like fish
since everything will be either dry or deluged with water
and I wish there was carpeting, warm carpeting and less
noise and more harmony
and this is the family I have now
the old one is gone, like the glaciers that will melt all at last
and the rivers that will run dry forever.
And I think: what we need to do is invent a way to make water
Make enough water for everyone, maybe from recycled bags or used Nike shoes
and if we can do that, maybe the air in this house will warm
and it will become quieter and the hard wood floors will become soft and warm and fuzzy
and I will feel at home here, with my family
Debra A Baugh Feb 2013
his voice beguiles me, weakening me
in whispered warmth of breath, fingers
trace trembled want of hungry lips

tasting me...

Closing my eyes; I arch into need of
his touch, his voice of seduction breathes
against skin, teasing me

licking my tremors...

I moan in ache, my ripple upon his tongue,
my essence rises lingering within his mouth;
roughly kissing me and I kneel before him,
taking him in slowly suckling; tasting him tip
to pearls licking his veined pendulum swirling
in warmth, vigorously in out

loving his shudder...

he whispers as his fingers tenderly tweak ******
softly, inebriating my senses; aroused horniness,
entering my paradise, firmness weaves flesh in
breathless swells, igniting our twine; like tongue
licking heat of mouth

pulsing in wetness...

searing between open thighs, I ache for his plunge
engraving me, knotted within his arch; deluged in
fluidities flush as lips brush, tongue trails taut nips,
I blush beneath his fiery breath, still teasing

rocked to my foundation...

unraveling me in utter passion, our bodies aching;
assuaging yearn, calming quivers in wet want;
shuddering each abraded ******, loving its aftertaste
in trembled release enlivening; our lust still entwined

within wet ecstasy...
Amitav Radiance Apr 2015
Silky petals
Gliding aroma
Dripping honey
Eager wait
Rekindled passion
Trickling
Soft beads
Shimmering
Early dawn
Unabated frenzy
Deluged
With love
Drenched souls
Prabhu Iyer Jun 2013
Earlier I did not know god as God
and gods were my friends.
now I know God and God
and I have a master.

Long before my time, my pagan lands
were deluged by the sword of the believers.

and so it came about that
growing up under the rubric of the believers
I, an infidel pagan, think like them.

so, I approached the high priests
and professed my faith in the one Saviour
seeking innocent acceptance and
they asked, Do you believe in the One God
and His sole and final apostle?
well, that depends, I said, on
how you define 'One' and what you mean
by 'God' and who can be called an 'apostle'.

I was too pagan for the believers.

so I approached my pagan brethren
and asked to be admitted into their fold
seeking innocent acceptance and
they asked, what Order do you belong to,
my friend, and what may be
that of your fathers and their fathers?
well, how matters, I said,
the Order my fathers belonged to, or not
to any, when the Spirit lights my heart?

I was too catholic to be pagan.

And so it is that time passes.
Ever wandering by the margins of creeds.
That yet neighbour me on my land.

Earlier we did not know god as God
and gods were our friends.
now we know God and God
and we have a master.
Next up in The earth Chronicles series....!
Anonymous Apr 2013
Feeling the rythmic beat of your heart
your slow breath
listening to the soft rustling of leaves
to the breeze whispering sweet nothings.

Reminiscing pleasant memories...
...an absent-minded smile dancing on your lips
looking at the inky sky, deluged by the cool moonlight
lost in somebody's thoughts, longing for company
to share your quiet moments with...
K Balachandran Apr 2014
The young woman, plain, was unsmiling behind the control panel,
a ribald passion filled his veins, her mien has to do something,
the airfield was deluged by waves of grief, among them
was those robust women, he tried to forget but couldn't
who may defeat the purpose, if he takes a second look.

She gave her word to fly the single engine airplane
"Don't fear darling, i am an aerobatics specialist
if need arises i wouldn't hesitate to crash land,
take care of your hurt, bleeding lonely heart".
How reassuring! never would he turn back,
after this difficult take off awaited life long.
No more entries in this log book.

Her dark make up, was feline an added attraction
that gave him a libidinous surge, an ******* with ample promises,
to last till he reaches his destination final, from where
the return flight, is even unthinkable the lady pilot winks.

This Cessna to the unknown, has the aphrodisiacal scent of
wild orchid flowers he once discovered in the far stretches
of the Western Ghat mountain ranges
and ******* secretions of one particular lover
a reminder perhaps death wants to carry as it happens
Michael P Smith Mar 2013
Desire the sound or hope,
deluding minds in darkness.
Daunting through its scope,
deluged no more in tartness.
Elope into the morrow,
envelop me with reason.
Enclose me now in sorrow,
easing against the legion.
Longs for succulent remonstration,
laying waste to ardent night.
Lopsided in spurn demonstration,
languid with delight.
Only now will I protest,
owning nothing less.
Opening now I detest,
one more time to bless.

©Michael P. Smith
Amitav Radiance Jul 2014
The night’s silence invaded by rains
Cutting through the darkness
Dingy streets exposed by the lightning
Howling ferociously, with vengeance
Street dwellers soaked to the spirits
Helpless against the outburst of nature
Scurrying to salvage their meager belongings
Cold and wet streets offer them little solace
The old library portico offers some respite
Nefarious activities are deluged
Tonight no one is on the prowl, no prize catch
Although cold outside, it’s been a sleepless night
So many memories rain down my thought crucible
Filling it to the brim, I feel drowning in them
So many emotions raining down on me
A shiver runs down my spine, cold eeriness
Stormy night stirred up my past
My silent present invaded on a rainy night
Amitav Radiance Mar 2015
Let your mind settle down
Eliminate the noises and distractions
Listen carefully to the voice within
Deluged in the cacophony for long
Awaken the soul from deep slumber
Atlas Rover May 2014
I am sinking,
Into an obsidian pool,
Buried somewhere deep in the crevices of my mind.
Or is t something that transcends my identity,
A sliver of an entity that is so refined,
That the pool in my dreams,
Is a pale reflection of what it truly is.
As I sink into the dark waters,
The stars that shine above fade away,
As the darkness claims what should never have been,
The joyous moments we shared deluged.
I watch, impassive.
The pool of oblivion cleanses me of the taint,
That emotion smothers on all those who fall prey to it.
In the backdrop, a desolate aria snakes its way,
A song without words, lust and longing lent expression,
As it plays, I can see you, fade away,
The water purges your traces away from my soul,
And all I may do is watch you go away,
Perhaps, this is for the best.
Mortal men, caged by the demons of their past,
Should not wander to close, to divine beings like you,
Lest, like me, they burn and wither away,
In the fiery embrace of unrequited love.
For tonight however,
The pool shall remake me again.
K Balachandran Oct 2013
In her dark, crinkly map of life,
drawn from shady experiences
she courted in her forgettable past,
hope was an island fully obliterated,
not even a dot was left as a mark
nothing identifiable was there, just water.
Perplexed she stood, not knowing
how to reclaim any of it, even if it's in depth.
Then came the mysterious redeemer,
uncaring about his fate;
innocence was writ large on his face,
she roped him in to helping her.

He dived deep in to her deluged past,
dredged enough, from under,
gave her hope a shape and size,
to make an island, that would give her life.
The beauty he created for her sake was unbelievable,
no monument of love would have looked so resplendent!
That's where she brought her new lover over,
a character as shady and vicious as her,
her somersault was indeed spectacular
none had witnessed such a heartless trick, till then!
She forgot the past, the deluge that engulfed her hopes,
the mysterious redeemer and all that.
Stygian shadows devour my fall:
Incarnadine structure the greatest of all!
I fathom this flesh by transgressions been moored
In depths of iniquity forevermore.

Dreams been hallowed in glistening chest:
Thought sanctity born to be laid to rest!
Clouds of soil drape the skies,
My chalice strewn in grave on high.

Shockwaves emitted from brain do rend
In soul conviction of celestial mend,
The thew of ebony phantoms draw
Blood from heartbeat left unthawed.

A parcel wayworn and torn by winds,
And by time: the fruitage of illusory sin!
In lungs my oxygen laced and maimed,
Tis’ miasma of youth impaled by pain.

Are pining for flight the days of yore
Into the horizon of virtue’s dawn.
Yet a specter reaps my holy days
Until incorporeal, for eternity shamed.

Yet is there hope for the soul accursed?
A susurrus spins a tale of mirth:
Though once incarcerated by dirges doom,
A melisma tranced a deluged moon.

Forlorn in the skies by nebulous stars,
Yet efflorescence cocoons that body marred.
Gravity transcended by a coronal soar,
Lightness abides at aethers door!

Prophecy of the cosmos exhales at last!
Rapture divined red-shift once masked!
O extol His radiance, O relinquish your souls!
That The Transcendental shall forge ye whole!
This piece was written for an autobiographical piece that is currently in the works. The theme behind this poem quintessentially lies in the concept of strewn dreams. The dreams are scattered by the chaos that can accompany the vulnerability and susceptibility of one's youth; therefore, in this case it applies to my aspirations which were squandered by the ignorance of denigratory individuals. My approach to formulating this poem was through the methodology of free write so it has a very abstract imprecision with regards to specific details. I hope that you can appreciate this poem despite the fact that its meaning may be quite obscure and difficult to comprehend as this is a work constructed through spontaneity as opposed to premeditative forethought . PLEASE, IF YOU HAVE ANY CONSTRUCTIVE FEEDBACK ON ELEMENTS YOU ENJOYED OR WHAT YOU FEEL WILL HELP IN FOSTERING IMPROVEMENT EXPRESS IT FREELY. I'm keenly interested in ascertaining your thoughts and feelings regarding this work! Thank you in advance and God Bless!!
Tommy Johnson Apr 2014
The moment for reluctance has passed
The juncture of decision has come
To never know is to never ask
Let your knotted heart come undone

Flood my soul with your love
I'll become deluged and succumb
Attempt to quell this blazing sun

Allow your feelings to go unmasked
Watch your inhibitions run
In this chilled confession, bask
Proclaim your fearless affection

Flood my soul with your love
Soothing waves of ocean
In the crystal blue we are one

       -Tommy Johnson
Olivia Kent Jan 2016
Why is man designed to die?
Perchance, perchance I wonder why.
The world may become too populated.
Weigh too much, of worldly worries.
Planet had a thundering head.
Just wishes she may go to bed.
Whistling winds.
Drums of thunder.
Deluged by rain.
Sit and wonder.
Count on the fingers of one hand.
Where pleasantries belie the land.
Moonface is watching, through curtains that twitch.
Death,although horrid is surely a gift.
(c)LIVVI
Leydis Jun 2017
Allow me…..
No dear, you are no longer allowed!!!!
You will not engulf me in your broken lies.
You will not confused me,
as your lips utter I love you’s until I abide.

Allow me……
You will not deluged me in your obscene passion.
You will no longer have access to the parts of me,
that provoked your lustful desire.
You will not touch me,
You will not osculate me,
You will not speak to me of;
love, commitment, or growing old.

No dear…Allow me!
You will no longer patronize me,
You will no longer demean me,

You will have to live without me,
……………..the rest of your drama.

For you see,
as you devoted yourself to breaking the parts of me;
that pledged to be forever yours,
that vowed to become one with you,
that promised a daily kiss with bliss,
that zealously built this home, brick by brick,
while your termite behavior teared the foundations of this love,
your savagery actions left cracks in my soul,
thus, breaking my humanity!!!!

No dear…. Allow me!
Stop moving your bottom lip, let me tell you how this will be;
I will tear down the shrine I placed you in.
I will build a new home…where I am free.
I will restore my broken heart without your lies.
I will live. I will love.  I will heal.

I will now allow me, without you telling me how!!!!

LeydisProse
5/31/2017
https://m.facebook.com/LeydisProse/
Another excuse with its seldom meaning.  
Words that fabricate lies before truth intervening.
In the end are left with no reasoning.  
Just a vile taste deluged with seasoning.
Try an camouflage the truth with what I desire to hear.
Butter up the words, composing them to sound sincere.
Vaguely enough so the concept is mysteriously unclear.
Unwilling to let myself so that one may conceive thee.
You continue to allow yourself to lie to me.

Through the blackest hour of the night.
Tossing and turning striving to justify the right.
Struggling to lay it all to rest.
Forbidden it away to even attempt to protest.
Endless tears burned by a dying ache beneath the chest.
Another heart shatters and breaks upon request.
Words of truth locked up, hidden away, never to break free.
You collapsed to your knees and preserved to plea.
I stood there only to watch you lie to me.

Gaze, hypnotize and daze, look me in the eyes.
Relinquish the truth and speak to me with lies.
Replace the truth, let me endure the revise.
Make believe and untrue of no despise.
With the slightest vantage to your degree.
Provoke thee so that I may see.
Contain me so that I will not spree nor flea.
Just go on and proceed to lie to me.
Christos Rigakos Aug 2012
i grab an iron scythe and bolt a metal ball
unto its handle's bottom, roughly sharpening
its time-worn rusted blade between two flat-side stones,

a leather wrist strap hung below in case it falls
out of the swinging hand, to grasp what's happening
when metal slices human flesh down to the bone,

my questions, each with force that deeply penetrates
will breach her shield and nick her armor slicing wide
to move through flesh, expose the hidden living blood,

and all that's cryptic in her heart, although she hates
confessions, she will moan thus cleansing all inside
till secret truth has quick deluged in filthy flood

(C)2012, Christos Rigakos
Just an experiment with an "abc abc def def" rhyme scheme in iambic hexameter.
natasha Jun 2016
like a brick hurdling through a wall of fog
i will never forget that phone call
it took less than a nanosecond to react
a steinway deluged with my tears
the beginning of a ride i would have put off forever.

like lightning radiating through a mundane darkness
i will never forget that spark
it took less than a nanosecond to react
a stodart consumed with my focus
a beautiful ride i thought i'd lost forever.

Forever

fleeting?

I lost you here.

But here you reappeared
Stronger from absence
Compassion without sense
Somehow this was the best way to break the waiting

Two old men
with the deepest understanding of me
Never to meet
Maybe better in dreams
But in the end, a more complete me
Always trusting feelings instead of how it seems
Amitav Radiance Apr 2015
So many words drown
Before reaching the ears
Deluged in the waves
Of discontent and fear
Heart seeks solace in words
Yet, the shores look desolate
Plunged into deepest waters
Soul floats in the undercurrent
Somehow waiting to be rescued
Seán Mac Falls Feb 2016
( Haiku )

1
Peace on Pond

Sun frog so centered
Sitting on whole world a buzz
Lily pads flowering



2
Heads in Sand

Dramas of mankind
To what nature has in store
Heats of long winter



3
Deluged

In the rains of spring
Love drenched in joys true cleansing
Only memory stains



4
Out in Opens

Chaste lovers scratch free
Insatiable love makings
Bees in briar patch



5
Saviours

In heart of gardens
Angels arrive after storms
Little wings beating
Poetic T Jun 2015
I sailed a boat on the cloud of dreams
Fishing for those elusive moments,
Some call them dreams.

I waded through clouds of silent white
Where all that was caught were wisps
Of fleeting wishes that never were delusions

But as white turned to lightness of grey
Then to the throws of harsh reality, as ideas
Became electric striking around me.

I waded through the clouds of turbulent
Moments,  impulsiveness struck upon
Me from above, and I leapt from the safely.

I was in calm white sinking in to oblivion,
Only my thoughts kept me afloat, then I
Relaxed, let go, and sank into nothingness.

I awoke, confusion clouded me as if recalling
That moment a sank beneath, and my thought
Was deluged, but I am here , I wish I was there.
Dejected by the performance
in an administrative test
a guy returning home
couldn't give his best

Perturbed mind
deluged with spike
It was only his reflexes
controlling his bike

A crowd gathered
on the road
grabbed his attention
switching off his thinking mode

He applied brakes
only to know
the real life and the turns
it takes

An office guy
had met an accident
remaining was the trampled car
while the soul had gone far

Filled with mixed feelings
of guilt and fear
sitting on the roadside
he couldn't stop his tear

Gathering himself
he kicked the bike
Mind was dumb
with no more spike

He reached home
and hugged his parents
he had got his answers
and he never laments

In spite of aiming high targets
he now accomplishes his immediate goals
Instead of showing off in the society
he plays his each and every role

For now, life is his only test
and he has to give his best

Today, an engineer near to his village
he writes and writes with courage....

— The End —