Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Some branches of broken horn
Called to me, as most others
Were rungs, the trunk, a great pole
For one to vault, into the heavens
Where was perched a wild nest
Of a red-tailed hawk, at the top
I could see the great bird, once
Was there, upon his cloud throne
And all the woods and ripples
With the lake, in dear murmurings
Played for me to soundly hear
The waves lap onto the shores
Under my flight and the lighted
Breeze that sifted through needles
And the sap that patched me there
Out on the limbs of my swaying
          O to sail in the scented sun
Of the great old pine of tinted
Sage and black tall bark, to be
Nestled in the forests on high
Within its mystery and wisdom,
All the way up I rose, the journey
Earthward was so much harder.

We stalked and ran with endless time,
Knee deep in rains of muck, grew lost
In tails of the always new, overreached
By trammeled spots, dotting, red wings
From black birds, knobby toads, garter
Snakes that shocked, marigold swamp
And we bolted above ruddy moccasins,
As ever wet, holey, dying for new days,
Gleaming in the swelters of the horse-
Fly sun, in the giants' grasses, we were
Heroes by the falls of light, glow, dusky
Bold, joys travail and dewy eyes echoed
With sprite flashes by the flies that fired.
And all our conquests— writ in the wind.
Seasons shuttle the tall stoic figure,
Graceful and solemn as wafted mist,
When seen, as if he was always there,
Overarching into meek, gloamy skies
Of mornings and dusk, mid day, lost,
Seems not right for wading out kills
That crane from above into the mud
And murk of the penny eyed waters
Only the ferryman will tender, for time
Slips, sleeping with the fishes, spears
Puddle and rim in the wakes, sparks
Of waters break like a sputtering fire,
His dart eyes are as yellow as golden
Sun dancing in funeral pyre.  So green
Creatures, must they always be gotten,
Gone, have it coming from the sheering,
Mercies of the Great Blue Heron who is all
Seeing, scything, down to dazed judgement,
Incited, pecking to order at the squirming fold.

Tired, I awoke upon a lonely island beach
And gazed on a Goddess above the shore,
With sea foam hair, coral skin, what dream,
My salt eyes, blinded, open, wanting more,

Conspiring with rays of summer she shone
So bright, this daughter of the sun, we stood
I and my castaway crew, to that siren prone
As she led us to her mansion in the woods.

Her potions tamed the forest wolf and lion,
Spellbinding warrior poets to liven feasts.
Why then must she turn ***** men to swine,
By what she most desired contented least?

Desert falcon, my moly held Pharaohs' breeze
And what nil escape above the wine dark seas.
The name 'Circe' means 'falcon.'  She was a beautiful woman, whose braided red hair resembled flames.
In Greek mythology, Circe was a goddess of magic (or sometimes a nymph, witch, enchantress or sorceress). By most accounts, Circe was the daughter of Helios, the god of the sun.
Circe was renowned for her vast knowledge of potions and herbs. Through the use of magical potions and a wand or a staff, she transformed her enemies, or those who offended her, into animals.

As told in the Odyssey, Hermes told Odysseus to use the holy herb moly to protect himself from Circe's potion and thus resisted it.

Poppies, wild in a quarry,
Orange, brighter than sun,
Thrusting thoroughly gravel,
Bold as soul crossing sticks
Into ****** pagan heydays,
A crop of colours branding
The loose stipend of stones,
One windy trail-flare shock,
A bulwark of stars, so laden
On landed, maiden shores,
The first batillion breaking,
By mighty petal, prim hands
Fiercly alive atop the lifeless,
Gravely low, defeated soot.
Tangles of vine, wisps of thorn,
Roping a rocky face of granite,
High, on a hill are drops of sky,
Green hands cradle purple beads
Of the sun, whose skin is frosted
In water vail, morning days' dew
Has come, birds and bees singing
Songs to hum anew, this offering
All to ancient invitations of spring,
There will be wine and flower laid,
Before rise of moon or day is done.
(‘little young rose')

It is late this day the hushed sun falls, my dying flame,
The night appears without stars, only memories of stars,
The sparkles in your dark red hair, the moon in our eyes,
Across the lake my faraway heart shudders with the loon.

I promised you a paradise of days, you gave me the night,
That we would be together in sweet fields of lamb and rose,
But now there is only wandering, now there is one long road,
Aye, tis a cruel way that a man must rove to make his keeping.

When I set myself to sea to ride the unbounded waves of loss,
I sometimes take to wheel in early morn and the blaming gulls
Surround me with the great blue of the ocean and endless sky
And I weep at the mizzen alone on oak decks, wet in misty cries.

I weep even before the rains have come as they always gather,
Dark and cold in the maelstroms and whirlpools of oceans deep,
To know the seven seas of the globe and not be with my dove—
She with eyes, vast and blue as ocean, with hair of the setting sun.

It is too much to bare, the endless silence in the fury of my travels,
If only I was a merchant, a steward, a lord, even the lolling tinker,
Such a house I would build for us in the ***** of clear lake wood
And we would have such charming brood, enough to quiet the loon.
Róisín, Rosheen or Roisin ( Irish pronunciation: ro-SHEEN ) is an Irish female given name meaning little rose. The English equivalent is Rose, Rosaleen or Rosie.

Róisín Óga ( 'little young rose' ) the name is the Irish Gaelic version of Rose.  Anglicized at as Rosaleen.  The name has been associated with a 16th-17th century poem called Roisin Dubh (Dark Little Rose), the eponymous heroine of which is usually regarded as a personification of Ireland.
Next page