Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
kay Apr 2014
Love is lovely
To me.
Love is darling
You see.
Love me sweetly,
Love me kind.
Love me gently,
You will find.
Love me honey,
Let me know.
If you love me,
Don't let me go.
If you love me,
I'll never show.
If you love me.
You'll never know.
Love is darling,
Love is lost.
Love is startling,
Love does cost.
Love me sweetly,
I'll never tell.
Lovely darling,
I can't, oh well.
Love is nothing,
At least to me.
Love is empty,
Space I see,
In my chest
Cavity.
Love me sweetly,
I'll act so good.
Love me darling,
Just like I should.
Love is fleeting,
Love is kind.
Love is two hearts beating,
Love is blind.
Love is loss,
Love is gain.
Love, no double cross,
Love,  so much pain.
My lovely darling,
I'm so so sorry.
My only darling,
You feel that for me.
My precious sweetie,
My only dear.
Though I can't love you,
I'll stay near.
I wish I loved you,
Or you could see.
That though I adore you,
You only love me.
I love you,
As much as I can.
I need you,
This wasn't my plan.
My darling, me sweetheart,
Never forgive me.
Never, for my empty heart.
You can hate me.
That's okay.
Just be happy.
At least today.
Olivia Andrews May 2016
Mumbled jumbled crosswords of incomprehensible words scattered along my mind,
Unable to make head or tail of it all.
Darling poetry,
What are you trying to tell me?
Suffocated by a plethora of letters that envelop me like an untamed sea,
Darling poetry,
I love you so, sweet love,
For you are my soul and heart,
My morning and evening star,
Darling poetry,
You kiss my soul patching its ripped edges,
Dry my moth bitten tears as they touch my cheeks,
Darling poetry,
Panic attacks strike like lightning bolts,
And you terrify them away in angry revolt,
Darling poetry,
My saviour when the demons known as anxiety and depression show their beastly unrelenting faces,
Darling poetry,
You are my silver moonlight solace and my golden sun rays,
In unforgiving rain and gloomy cloudy days,
Darling poetry,
I have whispered secrets to you that I keep in a crystal Pandora box under the creaky floorboards of my soul,
Darling poetry,
When my heart's centre cracks and bleeds you glue the cracks shut with love,
Darling poetry?
Thank you for being my one constant constellation.
An anonymous girl ©
Tia Henricks Jun 2015
Darling.
Darling
Our love will last
It's grows flowers in the driest of places
Love steals all happiness and then sheds its own radiant beauty
Our love we share is as special as the stars at night
Flickering, reminding all too look up
That hope is near
That distance should not be a fear
Our Love is always there,
When our love hits hard trying to diminish our demons, when looking down is our only option drawings of  suns are carved into the light  grey pavement
Our love is like the view of millions of city lights, as we sit upon a hill and watch
Love is the realisation that we are the lit city.
Love is that we are the hill
Love is the world
Our love we share is the reason it spins round
The green the gold the blue the brown.
We own everything and the sky is ours.
Darling we are music, our own instrument, as delightful as the harp.
Our love dries every tear
Even when we can't find shelter
There's one thing I want you to hear
Our love is alive
And forever will
I will thrive
Only on you darling
Our love is all well
But sometimes we all fall ill
I will care always
But darling one thing our love I will always tell
Our love is like nothing else
We carry our adventures our raw character and hold each others sweaty palms
Until the end of dawn.
No matter what our eerie past saw
No matter rain hail or shine your ocean eyes are my awakening

Darling Our love as one as the moon
Our love we carry
We are never without it
You go I go
Oh darling
Our love is like nothing else
To the love of my life. always
Lin Dec 2018
Darling , you know, you know
The tears inside me burns like fire
Though I promised you not to cry
Even though you've told me to be myself
Although you don't understand how difficult things are

Though I am strong
I've walked through a thousand forests in complete darkness
And I am still standing up

I gave up everything for you

My darling, my darling, I want to hold you and stroke through your soft hair
While you stab me with the knife a thousand times in my heart
Darling, I'll do everything for you

My life is so pathetic and complicated
But I'll continue to smile on the outside
While the tears and grief eats up my insides

Darling, my lovely, darling, I'm yours forever
Just a poem I wrote about being in an abusive relationship and still loving the person even if you should just leave.
I feeleth so anxious as the fleshy winds outside,
Invisible as their turquoise screams, I feeleth like everything is just not right;
Ah, but how if even all later suns shan't be fair,
And t'is passivity shan't ever be bound to fade?
For my soul declares-t'at he, it wants not any more to care;
And about thee only, it wants to be quiet, yet witty still-like yon pale lovesick summer glade;
I want to attach myself to our captivated hours right now;
With thee in my lap, and thy gentle whispers-as today shall be replaced by tomorrow.
I want to dream of thee once more tonight, o sweet Nikolaas;
My darling at present and from the future, whilst my only dearest, from the past.
Ah, sweetheart, why are but our subsequent hours-and perhaps paths, to suffer;
If thou art not by my side, and maketh not all t'is terseness better?
Ah, and wouldst it ever make sense any longer;
To live by him-but without thee, wouldst it but make my wild heart easier?
For censure is to which my answer, and is hatred-for I cannot help loving thee more;
I wanteth to love, and age-by thee, and by thee only, within my most passionate core,
And I wanteth not to understand anything-for comprehension shall but renew our last sorrow;
I wanteth instead-to renew t'is despaired wholeness, and its proven compassion-our love has once made nature show.

I still wanteth to remain quiet; to cherish and glitter within my wholesome devotion;
But which duly keepest me sober, and maketh my doubled heart tremble not;
Calmeth me, calmeth me with thy kisses-so enormous and tasty, like a quiet can of little soda;
Maketh me accursed, petty, and corny-maketh me thy lands' most dreaded infanta.
Tease me like I am a quivering little darling, who cannot but tries shyly still-to sing;
With a coarse voice descended from sunlight, where the worst are joy, and lovingly mean everything.
Maketh me honest, and tempteth me deeper and more;
Until I sighest and flittest myself away, with agility like never before.
Consumeth my greed-and with it, drinkest away its all befallen vitality;
For I knoweth thou shalt restore me, and reneweth all my endeavoured weaponry.
Ah, Nikolaas, how sweet doth feel t'ese blessings, by thy very side!
Nikolaas, Nikolaas, my lover-my sweet husband, from whom my hungry soul canst never hide!
Oh, and darling, Amsterdam might be cold, and plastered with one slippery tantrum;
But thou art still too comely to me-with those familiar eyes like a poem;
A poem t'at my very heart owns, and is graciously fat'd to be thine;
And thine only-for as I danceth later-in my princess' frock, I knoweth t'at thou art mine.
Ah, but fear thou not-for shall I protect thee like t'is;
I shall slander thy rival west and east, I shall degrade t'em all to'a yawning beast!
And upon my victory be I at ease-and finely grateful;
On which truth shall spring, and maketh our love venerated-and more fruitful!
Ah, just like I had b'fore-how canst kissing thee be extremely pleasant,
Even whenst he be t'ere, or perhaps-be the one concerned?
I hath to admit, t'at 'tis thee-and not him, I so dearly want;
Thee who hath painted my love, and made everything cross but all fun;
Thee whose disguise is my airs, and who hath ceaselessly promised to be fair,
Thee whom I'th dreamt of t' be my lifelong prince, with whom I wish to be paired,
Thee whose recitations lift my heart upwards, and my delight proud;
Thee whose poems hath I crafted, and oftentimes recited sensibly, out loud.

Ah, t'at devil-who told us t'at our joys cannot be real;
For they are not at all virtuous-nor by any chance, vigorous?
Ah, fear not those human serpents, darling, whose mouths are moth-like-bloodless but who canst ****;
For to God they are mortal still, and to His eyes whose jokes are not fun, nor humorous;
And thus we shall be together, as we indeed already are;
For our delight is not to be altered-no longer, as dwells already, in our heart;
We shall come back to it soon, as tonight's full moon smilingly starts;
And exalt it as wint'r comes-dear winter, as perhaps only be it, one few months' far;
Ah, and be I then, crush all t'is impatient longing, and sorely missed affection;
And vanquish all the way, t'is all omnipotent sin-of having loved only, a severe affliction;
Oh, but under whose guidance, Amsterdam shall embark again, and smile upon us;
And lift our tosses of joys, into the lapses of its sweet thunders, fast!
Ah, Nikolaas, shall we thus be together, under the wings of Amsterdam's rainbow;
To which endings shan't even once appear; as guilt be then dead-and is not to show;
The only left opus of love be ours to sing, as heaven is-so benevolent;
Betray us not, with fruits of indifference-much less once of one malice, and gay impediment;
And our happiness shall be pure-and entangled, like a pair of newborn twins;
To which our fantasies are finally correct, and thus its affixed lust-shall no more be a sin.

Such love and lust-whose fidelities shall be our abode;
But by whose words-delusions shall never arrive, and thus be put aside;
Novelties shall be fine, and their definitions shall be lovely;
They shall twitch not-for a simple moment of starched felicity!
Oh my darling, I needst to come and visit my wealthy Amsterdam;
With authenticity now I entreat: myself, myself, ah, run there-whenst stop doth time!
For as we embarketh, no more worrisome medleys shall they come again, to bring;
And to no more sonata, shall they retort-nor so adversely, and dishonestly, sing.
Ah, Nikolaas, the stars are now obediently looking down at us;
Jealous of our shimmering love, which is the lush garden's yonder, giddy beaut;
Ah, who is shy to its own mirror, and oft' looks away so fast;
But needst not to swerve, factually, for 'tis, on its really own-has but very much truth!
But still, whose hastiness maketh it succumb-and even more bashful then the sky;
Ah, as if those pastimes of its ****** soul are always about-and be termed but as a single lie!
For it shall never happen, to it-who owns our midnight hours-with one promise to be skirted away too fast;
With not even a single pause, nor a second of rest-while it passes?
Ah love, our very love; its circular stains, nevertheless, as left hurriedly-too massive to resist;
For they giveth taste to our plain moonlight-and thick'ning flavours to our kiss;
So at our first night of gaiety thereof-we won't be hunger for earning too much bliss!
Ah, Nikolaas, all shall be perfect-for felicity is no longer on our part-to miss,
And t'is part of our earthly journey shall feel, defiantly like heaven!
I shall be thine-and claim no more my thine self as his;
In thee doth I find my salvation, my fancy dome-and my most studious cavern!
All which, certainly-is his not; all which shall be ripe, and thus fragrant-like a rose perfume;
And by whose spell-we shall be love itself, and even be loved-within the walls of our private haven;
And even then, we shall love each other more-as be cradled in each other's arms; and lost like this, in such a league of harmonious poems.

Amsterdam shan't be rigorous, it shall be all fair,
Its notions are curious, like these but entrancing summer days;
Thinking of which is but a sweat-but a bead of sweat for which I most care,
Which is neither dreadful nor boastful, as I devour it avidly, amongst t'is poem I'm 'bout to say!
And t' mindfulness of which, I shall no more hastily rid of;
I was too dreary back then, crudely foreshadowed by a crippled love!
'Twas my mistake-my supposedly most punished, punished mistake;
For faking a love I ought not t've ever made, and one I ought not t' ever take!
A mere dream I hath now fiercely pushed away;
And from which I hath now returned, to my most precious loyalty,
As thou knoweth-thou hath never wholly, and so freely-left me,
Thou art all too genuine, and pristine, like yon silvery river-as I oft' picture thee.
Ah, so t'at is all true; t'at thou art my most gracious, and unswept loving angel,
A prince of royalty, and my very, very own nighttime spell.
Just like thou hath done hundreds of time, thou maketh me but delight and mischief;
And notions t'at bubble within my most, giving me charms and comfort-for me to continue to live!
Together, our lips shall be warm-and no more joy shall be left naked;
Soon as there are more tears, we shall throttle and fairly feast on it;
Making it all but remotely conscious, and forcibly-but sensibly, deluded;
Making it writhe away impaired, and its all possible soul awesomely flattened!
Ah, Nikolaas, thou shalt be the mere charm t'at leaves my odes too fabulous-by thy wit,
Oh, my darling, for thou art so sweet; o, Nikolaas, I really hath only my words, to play with!

And guess what, my darling, heaven shall but gift us nobly, all too soon;
An heir shall we claim; as descendeth one day beneath the excited full moon.
For he shall be born into our naughtiest perusal;
And demand our affection excitedly, as time is long, as arrives winter-from last fall!
Soft is his hair, clutched in his skin-so bare and naive;
He shall be our triumph, and a farther everyday desire, to continue to live!
And we shall consider him our undefined, yet a priceless fortune;
Light as the night, at times singular but cheery-like the sketch of a fine moon.
And portray in us both the loveliness of a million words;
He shall be handsome, just like our love-which is damp but funny, in whose two brilliant worlds!
Oh, my darling, I now looketh forward to my heavenly Amsterdam;
Whose prettiness shall be thoughtful, as I thinketh of it-from time to time.
Ah, thus-when all finally happeneth, I shall know thou art worth the whole entity of my thousand longings;
Thou art the miracle t'at I hath decently prayed for-and thus fathomably, the very sweet soul-of my everything.
Robyn Dec 2015
My darling
Don't ever believe you're boring
My darling
My darling
Don't ever believe you're nothing
When you're everything
My darling
To me
Sleep soundly
My darling
My darling
I can see the parting of your lips in sleep
My darling
Never forget I'm thinking of you
Darling
You're everything to me
cr Nov 2014
darling, i should never
call you that. "darling"- it's
a synonym for everything
i used to feel with you and all
the guilt which follows it. so
badly have i wanted to stop
using it, to stop referring
to you as that, but your
name hurts too much.

darling, did i ever
mention that i traveled to
the moon? because i did,
on a night where the earth
was spinning too quickly that
all the colours bled into one
and the painting made me
*****. it's not a kind story
and ever since then, i haven't
been kind either.

darling, what's the
difference between heartache
and dying? i'm tasting flakes
of flaming ash on my tongue
and it's scorched my mouth
so bad i cannot speak everything
i feel (not that i would've
anyway). you're everything
drawn on the back of my
eyelids and everything
knifing my stomach and
everything, oh god,
you're everything.

darling, you're
nothing, you're
absolutely nothing,
you don't mean a thing
to me.

darling, i realise that
seems ironic but i've
never been anything but
that. i've been treading on
the moonlight and inhaling
charcoal and the bullet-wounds
have cracked against
the silence of your
absence.

darling, i think
i'm losing my mind.
i'm so ******* paranoid all the time.
aldo kraas Sep 2023
Save your nights for me
My love
I want to spend those nights with you
Those enchanted nights
Are ours
Save your nights for me
Those are the nights I miss you most of all
Some nights I am here alone
Wondering what you are doing
Or where you are
Save your nights for me
My love you mean happiness for me
You deserve me my darling
The more I see you the more I love you darling
Save your nights for me
Kissing you my darling
How romantic it is
For once in my life I am very happy to have you with me my darling
Save your nights for me
Put your head on my shoulders
Save your love for me
The look of love we know
Our love is no ordinary love my darling
There is someone to watch over me and that someone is you my Darling
Make someone happy darling
And I hope it will be me
Save your nights for me
And let’s swing into the music
Save your nights for me
My darling any instant that I miss seeing you
It increases the homesickness that I feel of you my darling
Then I run excessively, I suffer excessively, and I run excessively again My darling
Only to see you my darling
You ask me not to run so much
If I move slowly I may lose that chance my darling
And I am afraid that the night could end without me seeing you
Save your nights for me
I turned around to late to see-
The tears blinding me,
I realised to late That you
Had walked out on me
And though I knew this day would come
I Wished it be undone
Yet now the story played out wrong
I lost when I had hoped to won

So give me one more chance
Darling You have cared for me
Give me one more chance
Darling you were there for me
If I pray this now
Will things change somehow?

I always thought I had the strength
To make it on my own
I never saW the strengtH that came
From you all along
Yet noW I can plainly see
The strength from you lies here in Me
I had it all yet now I have none

So give me one more chance
Darling You have cared for me
Give me one more chance
Darling you were there for me
If I pray this now
Will things change somehow?

Here is the lesson I'd learned
That you don't know what uve had
Till its  Gone

So give me one more chance
Darling You have cared for me
Give me one more chance
Darling you were there for me
If I promisE You:
I still need you
Would you carE for me?
Be there for me?

Darling I
LOvE
You!

***
Never take anyone for granted-ever!loved ones are only lend to us for a while!
aldo kraas Aug 2023
Dear darling don't cry
Because I hate to see you cry
I know that the sky is grey
And the grey sky makes you very sad also
I can see that the weather is also making you very tired
Because you are starting to fall sleep
Please take my advise
And go to bed now
I hope you have a good sleep darling
Yes the night is very long
The night was made for us to sleep
And I find that the day is always so short
Dear darling please remember that I love you
Very much
Dear darling today it is a new day
And this day already have started
Can you hear the birds singing?
Isn't that beautiful?
The birds are singing their symphony
Dear darling I would love to spend one night with you
Just me and you
Away from the crowds
Dear darling don't cry
Because I hate to see you cry
I know that the sky is grey
And the grey sky makes you very sad also
I can see that the weather is also making you very tired
Because you are starting to fall sleep
Please take my advise
And go to bed now
I hope you have a good sleep darling
Yes the night is very long
The night was made for us to sleep
And I find that the day is always so short
Dear darling please remember that I love you
Very much
Dear darling today it is a new day
And this day already have started
Can you hear the birds singing?
Isn't that beautiful?
The birds are singing their symphony
Dear darling I would love to spend one night with you
Just me and you
Away from the crowds
Michael R Burch Feb 2023
SAPPHO'S POEMS FOR ATTIS AND ANACTORIA

Most of Sappho's poems are fragments but the first poem below, variously titled "The Anactoria Poem, " "Helen's Eidolon" and "Some People Say" is largely intact. Was Sappho the author of the world's first 'make love, not war' poem?

Some People Say
Sappho, fragment 16 (Lobel-Page 16 / Voigt 16)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique,
since she who so vastly surpassed all mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoned her celebrated husband,
turned her back on her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all the horsemen and war-chariots of the Lydians,
or their columns of infantry parading in flashing armor.



Ode to Anactoria or Ode to Attis
Sappho, fragment 94 (Lobel-Page 94 / Voigt 94)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Attis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead...

'Honestly, I just want to die! '
Attis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

'How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go! '

I answered her tenderly,
'Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire...'

Unfortunately, fragment 94 has several gaps and I have tried to imagine what Sappho might have been saying.



The following are Sappho's poems for Attis or Atthis...

Sappho, fragment 49 (Lobel-Page 49 / Voigt 49)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Attis, long ago...
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Attis, long ago...
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

(Source: Hephaestion, Plutarch and others.)



Sappho, fragment 131 (Lobel-Page 131 / Voigt 130)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You reject me, Attis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andrómeda...


Sappho, fragment 96 (Lobel-Page 96.1-22 / Voigt 96 / Diehl 98)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Attis, our beloved, dwells in distant Sardis, but her thoughts often return here, to our island, and how we honored her like a goddess, and how she loved to hear us singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, after sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and meadows alike. Thus the dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved goes wandering abroad, she is reminded of our gentle Attis; then her heart assaults her tender breast with its painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand all too well the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31 (Lobel-Page 31 / Voigt 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his 'eloquence' …
when just the thought of sitting in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?
Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.
Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle in my body trembles.
When the blood finally settles,
I grow paler than summer grass,
till in my exhausted madness,
I'm as limp as the dead.
And yet I must risk all, being bereft without you...



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31 (Lobel-Page 31 / Voigt 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.
My heart races at the sound of your voice!
Your laughter? ―bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.
My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.
I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,
despite my poverty.



The following poems by Sappho may have been addressed to Attis or Anactoria, or written with them in mind…

Sappho, fragment 22 (Lobel-Page 22 / Diehl 33,36)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.



Sappho, fragment 34 (Lobel-Page 34 / Voigt 34)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 2 (Lobel-Page 2.1A)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.

Sappho associates her lovers with higher elevations: the moon, stars, mountain peaks.



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May the gods prolong the night
—yes, let it last forever! —
as long as you sleep in my sight.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Voigt 102)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?



Sappho, fragment 147 (Lobel-Page 147 / *** 30)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!

'From Dio Chrysostom, who, writing about A.D.100, remarks that this is said 'with perfect beauty.''―Edwin Marion ***



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
**** me!



Sappho, fragment 11 (*** 109)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You inflame me!



Sappho, fragment 36 (Lobel-Page 36 / *** 24 & 25)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you discern your will,
I burn still.

According to Edwin Marion ***, this fragment is from the Etymologicum Magnum.



Sappho, fragment 155
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!

Pollux wrote: 'Sappho used the word beudos for a woman's dress, a kimbericon, a kind of short transparent frock.'



Sappho, fragment 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.

Phrynichus wrote: 'Sappho calls a woman's dressing-case, where she keeps her scents and such things, grute.'



Sappho, fragment 47 (Lobel-Page 47 / Voigt 47)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.

The poem above is my favorite Sappho epigram. The metaphor of Eros (****** desire)  harrowing mountain slopes, leveling oaks and leaving them desolate, is really something―truly powerful and evocative. According to Edwin Marion ***, this Sapphic epigram was 'Quoted by Maximus Tyrius about 150 B.C. He speaks of Socrates exciting Phaedus to madness, when he speaks of love.'



Sappho, fragment 130 (Lobel-Page 130 / Voigt 130)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What cannot be swept
aside
must be wept.



Sappho, fragment 138 (Lobel-Page 138)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
smile,
reveal your eyes' grace...

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38 (Incertum 25, *** 36)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I flutter
after you
like a chick after its mother...

From the 'Etymologicum Magnum' according to Edwin Marion ***.



In the following poem Sappho asks Aphrodite to "persuade" someone to fall in love with her. The poem strikes me as a sort of love charm or enchantment…

Hymn to Aphrodite (Lobel-Page 1)
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, 'Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here? '

'Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly! '

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

'Hymn to Aphrodite' is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety. The poem survived intact because it was quoted in full by Dionysus, a Roman orator, in his 'On Literary Composition, ' published around 30 B.C. A number of Sappho's poems mention or are addressed to Aphrodite, the Greek goddess of love. It is believed that Sappho may have belonged to a cult that worshiped Aphrodite with songs and poetry. If so, 'Hymn to Aphrodite' may have been composed for performance within the cult. However, we have few verifiable details about the 'real' Sappho, and much conjecture based on fragments of her poetry and what other people said about her, in many cases centuries after her death. We do know, however, that she was held in very high regard. For instance, when Sappho visited Syracuse the residents were so honored they erected a statue to commemorate the occasion! During Sappho's lifetime, coins of ****** were minted with her image. Furthermore, Sappho was called 'the Tenth Muse' and the other nine were goddesses. Here is another translation of the same poem...



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rainbow-appareled, immortal-throned Aphrodite,
daughter of Zeus, wile-weaver, I beseech you: Hail!
Spare me your reproaches and chastisements.
Do not punish, dire Lady, my penitent soul!
But come now, descend, favor me with your presence.
Please hear my voice now beseeching, however unclear or afar,
your own dear voice, which is Olympus's essence —
golden, wherever you are...
Begging you to harness your sun-chariot's chargers —
those swift doves now winging you above the black earth,
till their white pinions whirring bring you down to me from heaven
through earth's middle air...
Suddenly they arrived, and you, O my Blessed One,
smiling with your immortal countenance,
asked what hurt me, and for what reason
I cried out...
And what did I want to happen most
in my crazed heart? 'Whom then shall Persuasion
bring to you, my dearest? Who,
Sappho, hurts you? "
"For if she flees, soon will she follow;
and if she does not accept gifts, soon she will give them;
and if she does not love, soon she will love
despite herself! '
Come to me now, relieve my harsh worries,
free me heart from its anguish,
and once again be
my battle-ally!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!


Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has long since set;
The Pleiades are gone;
Now half the night is spent,
Yet here I lie ... alone.



Sappho, fragment 2 (Lobel-Page 2 / Voigt 2)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apple awaits our presence
bowering altars
  fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through the flickering leaves
  enchantments shimmer.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
  honey-sweet with nectar ...

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gracefully into golden cups
and with gladness
  commence our festivities.


Sappho, fragment 58 (Lobel-Page 58)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of the melodious lyre ...
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.
I often bemoan my fate ... but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.



Sappho, fragment 132 (Lobel-Page 132)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …

It bears noting that Sappho mentions her daughter and brothers, but not her husband. We do not know if this means she was unmarried, because so many of her verses have been lost.



Sappho, fragment 131 (Lobel-Page 131)
loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
You reject me, Attis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda ...

2.
Attis, you forsake me
and flit off to Andromeda ...



Sappho, fragment 140 (Lobel-Page 140)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we lovers do?
Rip off your clothes, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May the gods prolong the night
—yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.



... a sweet-voiced maiden ...
—Sappho, fragment 153, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have the most childlike heart ...
—Sappho, fragment 120, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.
—Sappho, fragment 19, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the sensual
as I love the sun’s ecstatic brilliance.
—Sappho, fragment 9, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the sensual
as I love the sun’s splendor.
—Sappho, fragment 9, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with most exquisite perfume.
—Sappho, fragment 19, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the moon’s splendor,
stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.
—Sappho, fragment 34, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho, fragment 138, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace ...

4.
Turn to me,
favor me
with your eyes’ indulgence

Those I most charm
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those I charm the most
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.
—Sappho, after Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did this epigram perhaps inspire the legend that Sappho leapt into the sea to her doom, over her despair for her love for the ferryman Phaon? See the following poem ...

The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon ...

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.

In Menander's play The Leukadia he refers to a legend that Sappho flung herself from the White Rock of Leukas in pursuit of Phaon. We owe the preservation of those verses to Strabo, who cited them. Phaon appears in works by Ovid, Lucian and Aelian. He is also mentioned by Plautus in Miles Gloriosus as being one of only two men in the whole world, who "ever had the luck to be so passionately loved by a woman."

Sappho, fragment 24, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1a.
Dear, don't you remember how, in days long gone,
we did such things, being young?

1b.
Dear, don't you remember, in days long gone,
how we did such things, being young?

2.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

3.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

Sappho, fragment 154, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

2.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.


Even as their hearts froze,
their feathers molted.
—Sappho, fragment 42, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart’s wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left speechless.
—Sappho, fragment 31, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

3.
That rustic girl bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking the hem of her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho Translations by Michael R. Burch

These are Michael R. Burch's modern English translations of the immortal Sappho of ******, the great lyric poet who was called The Tenth Muse by her ancient peers. The other nine muses were goddesses, so Sappho was held in the very highest regard!



A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!
—Sappho, fragment 177, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.
—Sappho, fragment 47, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress …
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!
—Sappho, fragment 103b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!
—Sappho, fragment 57, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Aphrodite, do you not love the windlike dances
of beautiful, apple-cheeked Abanthis?
—Sappho, fragment 301, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.
—Sappho, fragment 118, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.
—Sappho, fragment 156, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?
—Sappho, fragment 36, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



May I lead?
Will you follow?
  Foolish man!
Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!
—Sappho, fragment 169, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus.
—Sappho, fragment 297, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony.
—Sappho, fragment 27, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gold does not rust,
yet my son becomes dust?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets.
—Sappho, fragment 87a, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.
—attributed to Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho, wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, translated by Michael R. Burch



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—Sappho, cup inscription, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



What cannot be swept
------------------------------------- aside
must be wept.
—Sappho, translation/interpretation by Michael R. Burch



Pain
drains
me
to
the
last
drop
.
—Sappho, fragment 37, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
—Sappho, fragment 102, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Spartan girls wear short skirts
and are brazen.
—attributed to Sappho, translator unknown



Someone, somewhere
will remember us,
I swear!
—Sappho, fragment 147, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!
—Sappho, fragment 146, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.
—Sappho, fragment 168b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 136
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

after Aaron Poochigian

Nightingale,
how handsomely you sing
your desire,
sweet crier
of blossoming spring.

2.
Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.

2.
Eros, the limb-loosener,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
F-ck me!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress
when you come,
so that desire surrounds you,
descending in circling flight as you dance
to the strains of Abanthis's lyre
while I compose hymns to your loveliness,
both of us stirred by your beauty
and that dress!
Wherefore I once prayed to Aphrodite: I want
and she reprimanded me.



Sappho, fragment 24
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

2.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

3.
Remember how we did such things in our youth? Many lovely and beautiful things in the city of dangerous enticements! We lived face-to-face with great daring amid those who inflict pain. Daring even to believe in golden-haired, slender-voiced Love …




The fragment below seems to be one of the most popular with translators …

Sappho, fragment 145

If you're squeamish, don't **** the beach rubble.―Mary Barnard
If you dont like trouble dont disturb sand.―Cid Corman
Don't move piles of pebbles.―Diane J. Rayor
Don't stir the trash.―Guy Davenport
If you're squeamish don't trouble the rubble!―Michael R. Burch
Let sleeping turds lie!―Michael R. Burch
Leave every stone unturned!―Michael R. Burch
Roll no stones, let them all gather moss!―Michael R. Burch
do not move stones―Anne Carson



Sappho, fragment 33
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-crowned Aphrodite,
don't be a glory-hog!
Share a little of your luck with me!



Sappho, fragment 133 (Wharton 133, Barnard 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Blushing bride, brimful of rose-petaled love,
brightest jewel of the Goddess of Paphos,
come to the bridal bed,
tenderly entice your bridegroom.
May Hesperus lead you starry-eyed
to stand awestruck before the silver throne of Hera,
Goddess of Marriage!

2.
Of all the stars the fairest,
Hesperus,
lead the maiden straight to her bridegroom's bed,
honoring Hera, the goddess of marriage.

3.
The evening star
is of all stars the brightest,
the fairest.



Sappho, fragment 160
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I shall now sing skillfully
to please my companions.

2.
I shall sing these songs skillfully
to please my companions.

3.
Goddess,
let me sing skillfully
to please my companions.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Diehl 114 / Bergk 90 / *** 87 / Barnard 12)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?

2.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
Sly Aphrodite incited me!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May the gods prolong the night
   —yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.

2.
I prayed that blessed night
might be doubled for us.



Sappho, fragment 123
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Just now I was called,
enthralled,
by golden-sandalled
dawn…



Sappho, fragment 22
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I bid you, Abanthis, grab your lyre
and sing of Gongyla, while desire
surrounds you. Sing of the lovely one,
how her clinging white dress excited you
as she whirled. Meanwhile, I rejoice
although Aphrodite once chided me
for praying … and yet I still pray to have her.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love.
Gazing into your eyes not even Hermione compares.
Who is your equal?
I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women.
Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 44
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Wedding of Andromache and Hector

The herald arrived from Cyprus, Idaios, the fleetfooted Trojan messenger, whose ringing voice announced the wedding’s immortal fame to all Asia: “Hector and his companions deliver delightful-eyed delicate Andromache over the salt sea, on ships from holy Thebes and eternal-shored Plakia, with many gold bracelets, fragrant purple garments, iridescent adornments, and countless silver cups and ivory.” As he spoke, Hector’s beloved father sprang joyously to his feet and the report soon reached Hector's friends throughout the sprawling city. Immediately the sons of Ilos, Troy's founder, harnessed mules to smooth-wheeled carriages as throngs of women and slender-ankled virgins climbed aboard. Priam's daughters came in royal carriages. Elsewhere bachelors harnessed stallions to their chariots. From far and wide charioteers rode like gods toward the sacred gathering. Everyone of one accord they set out for Ilion accompanied by the melodies of sweet-voiced flutes, reed pipes and clacking castanets. The virgins sang sacred songs whose silvery echoes brightened the heavens. Everywhere in the streets wine bowls and cups were raised in jubilant toasts. The fragrances of myrrh, cassia and frankincense mingled together, perfuming the wind. The older women cried aloud for joy and the men's voices rang forcefully, calling on the archer Paion Apollo, master of the lyre, as all sang the praises of godlike Hector and Andromache.



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …



Sappho, fragment 295
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I fluttered
after you
like a chick after its mother …

2.
I fluttered
after you
like a chick after its hen …

3.
I flew back like a chick to its hen.

4.
I flew back like a child to its mother.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stay!
I will lay
out a cushion for you
with the plushest pillows …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My body descends
and my comfort depends
on your welcoming cushions!

From Herodian, according to Edwin Marion ***.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we women do?
Virgins, rend your garments, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 168
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, Adonis!



Sappho, fragment 55
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your corpus degrades;
for those who never gathered Pieria's roses
must mutely accept how their memory fades
as they flit among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

2.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your verse degrades;
for those who never gathered Pierian roses
must mutely accept how their reputation fades
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

3.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded;
then imagine how quickly your reputation fades …
when you who never gathered the roses of Pieria
mutely assume your place
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

4.
Death shall rule thee
eternally
now, my Lady,
for see:
your name lies useless, silent and forgotten
here and hereafter;
never again will you gather
the roses of Pieria, but only wander
misbegotten,
rotten
and obscure through Hades
flitting forlornly among the dismal shades.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All mixed up, I drizzled.



Sappho, fragment 34
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.

2a.
You are,
of all the unapproachable stars,
the fairest.

2b.
You are,
of all the unapproachable stars,
the brightest.

2c.
You are,
of all the unapproachable stars,
by far
the fairest,
the brightest―
possessing the Moon's splendor.

2d.
You are,
compared to every star,
by far
the fairest,
the brightest―
surpassing the Moon's splendor.

3.
The stars lose their luster in the presence of the waxing moon when she graces the earth with her silver luminescence.

4.
The stars, abashed, hide their faces when the full-orbed moon floods the earth with her clear silver light.

5a.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she lights the earth.

5b.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she silvers the earth.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria aka Anaktoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Those I most charm
do me the most harm.

2.
Those I charm the most
do me the most harm.



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 154
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

1b.
As the full moon rose,
we women
thronged it like an altar.

1c.
Women thronged the altar at moonrise.

2.
All night long
lithe maidens thronged
at the altar of Love.

3.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.

4.
The moon shone, full
as the virgins ringed Love's altar …



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You forget me
or you love another more!
It's over.

2.
It's over!
Who can move
a hard heart?



Sappho, fragment 51
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm undecided.
My mind? Torn. Divided.

2.
Unsure as a babe new-born,
My mind is divided, torn.

3.
I don't know what to do:
My mind is divided, two.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the bride comes
let her train rejoice!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bridegroom,
was there ever a maid
so like a lovely heirloom?



Sappho, fragment 19
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anoint yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm no resenter;
I have a childlike heart …

2.
I'm not resentful;
I have a childlike heart …

3.
I'm not spiteful;
I have a childlike heart …

4.
I'm not one who likes to wound,
but have a calm disposition.



Sappho, fragment 126
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May you sleep, at rest,
on your tender girlfriend’s breast.

2.
May your head gently rest
on the breast
of the tenderest guest.

3.
May your head gently rest
on the tender breast
of the girl you love best.



Sappho, fragment 107
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Is there any good in maidenhood?

2.
Is there any synergy
in virginity?



Sappho, fragment 81
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dica! Do not enter the presence of Goddesses ungarlanded!
First weave sprigs of dill with those delicate hands, if you desire their favor,
for the Blessed Graces disdain bareheaded girls.



Sappho, fragment 58
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I confess
that I love a gentle caress,
as I love the sun's ecstatic brilliance.

1b.
I confess
that I love her caresses;
for me Love blazes with the sun’s brilliance.

1c.
I love refinement
and for me Eros
blazes with the sun's beauty, brightness and brilliance.

2.
I love the sensual
as I love the sun's ecstatic brilliance.

3.
I love the sensual
as I love the sun's celestial splendor.

4.
I cherish extravagance,
intoxicated by Love's celestial splendor.



Sappho, fragment 127
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Assemble now, Muses, leaving golden landscapes!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace …

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You inflame me!

2.
You ignite and inflame me …
You melt me.



Sappho, fragment 12
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.



Sappho, fragment 4
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What can Sappho possibly offer
all-blessed Aphrodite?



Sappho, fragment 104a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hesperus, herdsman most blessed!,
you herd homeward the wayward guest,
herd sheep and goats back home to their rest,
herd children to snuggle at their mother's breast.



Sappho, fragment 105
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Like the quince-apple ripening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

Like a mountain hyacinth rarely found,
which shepherds' feet trampled into the ground,
leaving purple stains on an unmourned mound.

2.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

3.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed … but, no, …
they just couldn't reach that high.



Sappho, fragment 145
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Prometheus the Fire-Bearer
robbed the Gods of their power
and so
brought mankind and himself to woe …
must you repeat his error?



Sappho, fragment 169
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May I lead?
Will you follow?
Foolish man!

Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!



Sappho, fragments 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Your voice—
a sweeter liar
than the lyre,
more dearly bought
and sold,
than gold.

2.
Your voice?—
more melodious than the lyre,
more dearly bought and sold
than gold.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
She wrapped herself then in
most delicate linen.

2.
She wrapped herself in
her most delicate linen.



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho, fragment 54
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros
descended from heaven
clad in his imperial purple mantle.

2.
Eros
descends from heaven
wearing his imperial purple mantle.



Sappho, fragment 121
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As a friend you're great,
but you need a much younger bedmate.

2.
Although you're very dear to me,
please don't be silly!
You need a much younger filly.

3.
Although you're very dear to me
you need a much younger filly;
I'm far too old for you,
and this old mare's just not that **** silly.



Sappho, after Anacreon
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.



The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon …

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Phaon ferried the Goddess across:
the Goddess of Love, so men say
who crowned him with kingly laurels.
Was he crowned for only a day?



Sappho, fragment 105c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Shepherds trample the larkspur
whose petals empurple the heath,
foreshadowing shepherds' grief.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The softest pallors grace
her lovely face.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you try to discern your will,
I burn still.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, keeping vigil all night long,
go, make a lovely song,
sing of the love you abide
for the violet-robed bride.

Or better yet―arise, regale!
Go entice the eligible bachelors
so that we shocked elders
can sleep less than the love-plagued nightingales!



Sappho, fragment 122
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
A willowy girl plucking wildflowers.

1b.
A willowy girl picking wildflowers.

2.
A tender maiden plucking flowers
persuades the knave
to heroically brave
the world's untender hours.



Sappho, fragment 125
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, bittersweet Dispenser of pain,
Weaver of implausible fictions:
     flourishes in prosperity,
     weeps for life's perversity,
     quails before adversity,
dies haggard, believing she's pretty.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Death is evil;
so the Gods decreed
or they would die.

2.
Death is evil; the Gods all agree.
For, had death been good,
the Gods would
be mortal, like me.



Sappho, fragment 43
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, dear ones,
let us cease our singing:
morning dawns.



Sappho, fragment 14
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Today
may
buffeting winds bear
all my distress and care
away.

2.
Today
may
buffeting winds bear
away
all my distress and care.



Sappho, fragment 69
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I gladly returned
to soft arms I once spurned.

2.
Into the soft arms of the girl I once spurned,
I gladly returned.



Sappho, fragment 29
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since my paps are dry and my barren womb rests,
let me praise lively girls with violet-scented *******.



Sappho, fragment 1
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beautiful swift sparrows
rising on whirring wings
flee the dark earth for the sun-bright air …



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Girls ripening for marriage wove flowers into garlands.

2.
Girls of the ripening maidenhead wove garlands.

3.
Girls of the ripening maidenhead wore garlands.



Sappho, fragment 94 & 98
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen, my dear;
by the Goddess I swear
that I, too,
(like you)
had to renounce my false frigidity
and surrender my virginity.
My wedding night was not so bad;
you too have nothing to fear, so be glad!
(But then why do I sometimes still think with dread
of my lost maidenhead?)



Sappho, fragment 114
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Maidenhead! Maidenhead!
So swiftly departed!
Why have you left me
forever brokenhearted?



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch, after Sappho and Tennyson

I sip the cup of costly death;
I lose my color, catch my breath
whenever I contemplate your presence,
or absence.



Sappho, fragment 32
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The Muses honored me by gifting me works.

2.
The Muses gave me their gifts and made me famous.

3.
They have been very generous with me,
the violet-strewing Muses of Olympus;
thanks to their gifts
I have become famous.



Sappho, fragment 3
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars ringing the lovely moon
pale to insignificance
when she illuminates the earth
with her magnificence.



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have returned!
You did well to not depart
because I pined for you.
Now you have re-lit the torch
I bear for you in my heart,
this flare of Love.
I bless you and bless you and bless you
because we're no longer apart.



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yesterday,
you came to my house
to sing for me.

Today,
I come to you
to return the favor.

Talk to me. Do.
Sweet talk,
I love the flavor!

Please send away your maids
and let us share a private heaven-
haven.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.



Sappho, fragment 152
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… shot through
with innumerable hues …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You came and did well to come
because I desired you. You made
love blaze in my breast, thus I bless you …
but not the endless hours when you're gone.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They call me the sweet-voiced girl, parthenon aduphonon.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 42
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As their hearts froze,
their feathers molted.

2.
As their hearts grew chill
their wings grew still.

3.
Their hearts quieted,
they alighted.



Sappho, fragment 134
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selene came to Endymion in the cave,
made love to him as he slept,
then crept away before the sun could prove
its light and warmth the more adept.



Sappho, fragment 47
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?



Sappho, fragment 137
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gold does not rust,
yet my son becomes dust?



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You did well to come and I yearned for you.
Though I burned with desire, you cooled my fevered mind.



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 9
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mere breath,
words I command
are nevertheless immortal.



Sappho, fragment 118
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.



My Religion
attributed to Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I discovered the Goddess in your body's curves and crevasses.

1b.
I found the Goddess in your body's curves and crevasses.

1c.
I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.

2a.
My religion consists of your body's curves and crevasses.

2b.
My religion became your body's curves and crevasses.

2c.
I discovered my religion in your body's curves and crevasses.



Sappho, fragment 37
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Pain
drains
me
to
the
last
drop
.

2.
Pain drains me;
may thunderstorms and lightning
strike my condemners.



Sappho, fragment 147
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!



Sappho, fragment 146
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!

1b.
No buzzing bee,
nor even the bearer of honey
for me!

2.
Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 168b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.

1b.
Midnight.
The hours drone.
I moan,
alone.

2a.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.

2b.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I sleep, alone.



Sappho, fragment 119
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
We brought the urn aboard the barge, inscribed:
This is the dust of Timas,
whom Persephone received, *****, into her bedchamber,
for whom her fellowmaidens in mourning
slashed their soft curls with sharpened blades.

2.
This is the dust of Timas, dead, *****,
whom Persephone took to her dark bed,
for whom her fellowmaidens, mourning,
hacked off their locks like sheep at a shearing.



Sappho, fragment 21
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A purple scarf shadowed your face—
a cherished gift from Timas,
sent from Phocaea.



Sappho, fragment 290
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Dancing rhythmically, with light feet,
the Cretan women thronged the altar,
trampling circles in the fine soft flowering grass.

2.
Dancing rhythmically, with light feet,
to the pulsating beat,
Cretan
women thronged the altar in their mass,
trampling circles in the fine soft flowering grass.



Sappho, fragment 128
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come join us, tender Graces
and lovely-haired Muses,
in our ecstatic dances!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our playmates are pink-ankled Graces
and golden Aphrodite!



Sappho, fragment 53
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, rosy-armed Graces,
Zeus's daughters,
in your perfection!



Sappho, fragment 111
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Raise the rafters, carpenters.
Hoist high the roof-beams!

***** Hymenaeus!

Here comes the bridegroom,
statuesque as Ares!

***** Hymenaeus!



Sappho, fragment 112
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lucky bridegroom,
your wedding day has finally arrived
and your alluring bride is your heart’s desire!



Sappho, fragment 32 (Barnard 32)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virginity!
Alas my lost Virginity!



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heavy-lidded Slumber, child of Night, claimed them.



Sappho, fragment 57a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aphrodite's handmaid, resplendent in gold,
Hecate, Queen of Darkness untold!



Sappho, fragment 63
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, Cyprian,
you and I clashed (s)words
in my dreams.



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now I know why Eros,
of all the gods’ offspring,
is most blessed.



Sappho, fragment 68
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That was then, this is now!
In those days my maidenhead was in full bloom,
then you …



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden Persuasion, Aphrodite's daughter,
how you deceive mortals!



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Procne,
delicate swallow, daughter of Pandīon,
why do you weary me with tales of woe?



Sappho, fragment 287
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted.



Sappho, fragment 15
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cypris, may she find you a harsh mistress,
Doricha, the ****!
Put an end to her bragging,
nor let her boast that she fooled him twice,
my brother's embezzler!

Doricha was a courtesan who allegedly caused Sappho's brother Charaxus to lose considerable wealth. Doricha was also known by the pseudonym Rhodopis, which means "rosy-cheeked."



Sappho, fragment 7
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Doricha commands arrogantly,
like young men.



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A vagabond friendship,
a public blessing …
repent Rhodopis!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The beautiful courtesan Rhodopis,
lies here entombed, more fair
than when she walked with white lilies
plaited in her dark hair,
but now she's as withered as they:
whose dust is more gray?



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Revered Nereids, divine sea-daughters, please grant that my brother may return unharmed,
his heart's desires all fulfilled,
and may he show his sister more honor than in his indifferent past …
But you, O august Kypris, please keep him from unbearable dooms!



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wealth unaccompanied by Character
is a dangerous houseguest,
but together they invite happiness.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Gold is indestructible.

2.
Gold is God's indestructible Child:
the One neither moth nor worm devours.



Sappho, fragment 66
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ares bragged he'd drag forge-master Hephaestus off by sheer force!



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Over fisherman Pelagon's grave his father Meniscus left creel and oar, relics of a luckless life.



Sappho, fragment 143
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How golden broom brightens riverbanks!



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You remind me of a little girl
I once assisted picking flowers.



Sappho, fragment 95
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord Hermes, you guide spirits to their final destination.
Now guide me, for I am despondent and wish only to die,
to see the lotus-lined shores of Acheron.



Sappho, fragment 150
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1
Cleis, daughter, don't cry!
Mourning is unbecoming a poet's household.

2.
For those who serve the Muses,
mourning is unbecoming.



Sappho, fragment 56
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Will any woman
born under the sun
ever match your art?

2.
No woman
born under the sun
will ever have your wisdom.



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Erinna, why does darkwinged Procne, King Pandion's daughter, beckon?



Sappho, fragment 17
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hear me, Queen Hera, as your delightful festival nears,
you to whom the sons of Atreus performed vows,
those dazzling kings who did such amazing things,
first at Troy, then later at sea.
And yet, sailing the sea-road to our island,
those mighty kings still could not attain it
until they had called on you and Zeus,
the god of seekers and beseechers,
and Dionysus, alluring son of Semele.
Now we too perform the ancient rites,
O most holy and most beautiful Goddess,
we throngs of virgins, young women and wives.
Please allow us to arrive safely at the shrine.



Sappho, fragment 86
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In this quiet moment,
I beg a boon from Zeus,
the bearer of the aegis,
even as I implore, O Aphrodite,
the tenderness of your benevolent heart;
hear my prayer, as once before,
when, departing Cyprus,
you heeded my earnest cry
and chose not to be harsh.



Sappho, fragment 44a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-haired Phoebus was sired on Leto by the high-soaring son of Kronos. His sister, Artemis, swore a great oath to Zeus: “By your crown, I shall always be an ***** ****** hunting on remote mountaintops. Assent!” The father of the Blessed Ones nodded his consent. Now gods and mortals call her The ****** Huntress and Eros, limb-loosener, dare never approach her!



Sappho, fragment 168c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gaia, rainbow-crowned, garbs herself in myriad hues.



Sappho, fragment 101a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Undaunted by summer ablaze
the cicada emits its high, shrill song.



Sappho, fragment 103
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing of the bride with shapely feet, fair as the violet-robed daughter of Zeus, Artemis. Let the violet-robed bride calm her bridegroom's anger. Come holy Graces and Pierian Muses, whose sweet-toned songs soothe the overwrought heart. Let the annoyed bridegroom complain to his companions as she redoes her hair, fiddles with her lyre, and tries on dawn-golden sandals!



Sappho, fragment 103b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!



Sappho, fragment 141
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hermes mixed ambrosia in a bowl,
then poured it for the gods
who, having lifted their cups, made libations,
then in one voice blessed the bridegroom.



Sappho, fragment 27
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Because you were once young and loved to dance and sing, come, think favorably of us and be gracious. You know we're off to a wedding, so quickly as possible please send the virgins away. And may the gods bless us here since there's no path yet for men to reach great Olympus.



Sappho, fragment 115
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dear groom,
to whom
may I compare you?
To a slender sapling.



Sappho, fragment 103c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any Lorelei's …

2.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any water nymph's …



Sappho, fragment 76
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fulfill?
At my age I'm just hanging on!



Sappho, fragment 45
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As long as you desire, I do!

2.
As long as you command, I obey!

3.
As long as you will, I submit.

4.
As long as you want me, I'm yours.



Sappho, fragment 50
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A handsome man pleases the eyes
but a good man pleases.



Sappho, fragment 41
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, O my Beautiful Ones,
my mind is unalterable.



Sappho, fragment 18
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everyone extols my storytelling:
"better than any man's!"



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Though you prefer not to get carried away
and may imagine someone sweeter to behold,
someone who may yet say "Yes!"
still I will love you as long as there's breath in me,
swallowing the bitter,
ever the faithful lover.



Sappho, fragment 158
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When anger floods your chest,
best to still a reckless tongue.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They say Sappho's sweetest utterance
Was the hymeneal hymn of Love.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Queen Dawn,
solemn Dawn,
come!



Sappho, fragment 26
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Mistress Aphrodite,
*******! Why do you
fill me with such lust? Why
inflict such suffering on me?
When I prayed to you in the past,
you  never treated me with such indifference!



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, the child of Aphrodite and heaven;
Sappho, of earth;
Who had the more divine birth?



In the following 101 short translations the fragment numbers are Lobel-Page unless otherwise noted. All translations are by Michael R. Burch and should be so credited if they are used in any way, shape or form.

I now, with all my heart, fully, as much as it is possible for me, blossom to see your lovely face, touching. (4)

Let's go ogle golden-armed Lady Dawn before our doom. (6b)

It's impossible to be happy and human; yet I still pray a share for myself, of happiness. (16a)

Even this pressed for time, tonight we can raise a toast to the stars. (18a)

Put on your finery and with any luck we'll make harbor — back to dry land, back to the black earth. (20)

Though I'm skilled in lament and trembling with wrinkle-skinned age, yet there is the chase. Strum your lyre and sing to us of violet-robed loveseekers, Abanthis! (21)

Left to our own devices, two pretty young things, we found our way to the bedroom. (25)

Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony. (INCERT. 27)

Colorful Lydian sandals covered her feet. So beautiful! (39)

At your altar, unforgiving Mistress, I will sacrifice a white goat and offer libations. (40)

I and Archeanassa, Gorgo's wife … (42a)

Beauty brings peace when my mind is troubled. Come sit beside me, friends, for day draws nigh. (43)

Once fleeing, hounded and bitten by gods, you gave me a name, put fame in my mouth. (58a)

O darkwinged dream you soar on night's drafts to sleep with the gods, and I am in agony to sense such distant power for I expect to share nothing with the blessed. I would rather not be left with mere trinkets, yet may I have them all! (63)

Andromeda may have abandoned you, but I, Aphrodite, Queen of Cyprus, still love you, Sappho, as the sun illuminates everything, everywhere; even by the dewy banks of Acheron, I am with you. (65)

I come to join the harmonies of a joyful chorus: sweet-toned, clear-voiced. (70)

Aphrodite, goddess of sweet-sung desires, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Aphrodite, sweet-talking goddess of love, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Joy? What joy? You gave me nothing: though beautiful, always unsmiling. (77)

She was all hair, otherwise nothing. (80)

Mnasidika is more curvaceous than even our soft Gyrinno. (82a)

Wait here once again, because … I come! (84)

You enrich me, like listening to an old man. (85)

We, having left rumors behind, departed people in a frenzy, tearing out their hair. (87)

Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets. (87a)

Though you caused my soul and my heart sorrow, here's a small truth: I will always say "I love you" with a true heart. (88a)

Persuasion, Aphrodite's fledgling, with her broad, arrogant wings, sped me to Gyrinno, then to graceful Atthis. (90)

Irana, you're the biggest pain I've ever met! (91)

… saffron-dyed Phrygian purple robes and rugs … (92)

Later Polyanaktidis takes the lyre, strums the chords till they vibrate softly, and yet the sound pierces bones and melts the marrow. (99a)

Sons of Zeus, come to your rites from wooded Gryneia, here to our oracle! Then let the ritual songs begin! (99b)

Expensive gifts, these scented purple headscarves Mnasis sent us from Phokaia. (101)

Gorgo took her many insignificant verses to Cyprus, to be admired by many. (103a)

******'s singers reign supreme! (106)

Lesbian singers out-sing all others. (106)

… a most beautiful, graceful girl … (108)

The doorkeep’s feet are seven fathoms long, fill five oxhides, and it took ten cobblers to strap his sandals! (110)

Groom, to whom can I fairly compare you? To a slender sapling. (115)

Rejoice, most honored bride and groom! Rejoice! (116)

May the bride rejoice and her groom rejoice. Rejoice! (117)

The newlyweds appeared at the polished entryway. (117a)

Hesperus, star of the evening! *****, god of marriage! Adonis-like groom! (117b)

She stunned us in / wet linen. (119)

I'm talented, it's true, / but you / Calliope, remain unrivaled. (124)

I now wear garlands, who once wove them. (125)

Come again, Muses, leaving the golden heavens. (126)

Andromeda had a fine retort: "Sappho, why did Aphrodite so favor you? Did you ****** her?" (133)

We once spoke in a dream, Cyprian! (134)

Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing! (136)

The gods alone are above tears. (139)

They've all had their fill of Gorgo. (144)

Nightlong celebration wearies their eyes, then closes them. (149)

Our eyes embrace the black sleep of night. (151)

… many colors mingled … (152)

Women thronged the altar at moonrise. (154)

A hearty "Hello!" to the daughter of Polyanax. (155)

Lady Dawn, arise, / flood night's skies / with cerise. (157)

Imperial Aphrodite said: "You and Eros are my vassals. (159)

Imperial Aphrodite! bridegrooms bow down to Her! kings are Her bodyguards and squires. (161)

You "see" me? With whose eyes? (162)

Oh, my dearest darling, never depart/ or you'll wreck my heart! (163)

Leto summons her son, the Sun. (164)

To himself he seems godly, to us a boor. (165)

Leda, they said, once discovered a hidden, hyacinth-blue egg. (166)

Whiter than eggs, your unsunned *******. (167)

She's fonder of children than cradlerobber Gello. (168a)

We ran like fawns from the symposium: me, Cleis and reckless Gongyla. (168d)

Destiny is from the Muses, / and thus I was destined to leave him / to become / Sappho, Mistress of Song. (168e,f)

Unknowing of evil, I was pure innocence. (171)

Eros, pain-inducer, desist! (172)

She grew like a trellis vine. (173)

Mighty Zeus, World-Holder! (180)

Little is learned with an easy passage, much by a hard. (181)

May I go, or must you? (182)

Eros gusting blew my heart to pieces. (183)

I live in danger of too much love. (184)

Men fell in love with my honeyed voice, but I fell for girls. (185)

Sappho: Let me be one of the Muses when I die! Aphrodite: Granted! (187)

Eros, story-weaver, never a happy ending? (188)

I was very wise, except in the ways of love. (190)

That girl grew curvy and curly, like celery. (191)

We raised golden goblets inlaid with ivory and toasted the stars. (192)

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted runner. (287)

We collapsed, drenched in sweat on both sides. (288)

Dawn spilled down the high mountains. (289)

Trading rosy health for less heartache, I fled my girlish youth. (291)

Such a boy once drove his chariot to Thebes, while Malis spun his fate on her spindle. (292, Malis was a Lydian war goddess)

"Thorneater?" That doesn't offend irongutted Arcadians! (293)

Hecate, Aphrodite's golden-armored ally, Queen of the Underworld. (294)

Learn from Admetus to love the courageous and avoid cowards, who seldom show gratitude. (296)

The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus. (297)

Nightingale, sing your song and I'll sing along. (298)

Aphrodite, my mind is troubled. I'm still your servant, but Atthis remains a headstrong child. (299)

As when before your light streamed like honey but I was in darkness still. (300)

She is lovely as before, but where now is Hope? (300a)

Aphrodite, do you not love the windlike dances / of beautiful, apple-cheeked Abanthis? (301)

Cyprian, how splendid your altar ablaze in blue, silver and gold. Yet you all the more amazing! (302)

The bride lovely as dawn's unfolding sky, the groom nearly as handsome. (303)

Cyprian, here we come, singing songs and offering libations! (304)

A graceful girl, shy as a fawn and as flighty. (305)

Glorious passions! Passions uproarious! (306)



Sappho, fragment 306a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O most revered Queen of Heaven,
Golden Aphrodite!

Blessed above all mortal women,
and blessed by them …

Goddess, come!

Aphrodite, most beautiful,
enter with your train of elegant attendants!

Arise now for me,
honeysweet Aphrodite!

Meet me with greetings holy and divine!

Be mine!

What ecstasies, O my Queen,
shall we revel in at midnight?



THE LONGER POEMS OF SAPPHO

Unfortunately, the only completely intact poem left by Sappho is her "Ode to Aphrodite" or "Hymn to Aphrodite" (an interesting synchronicity since Sappho is best known as a love poet and Aphrodite was the ancient Greek goddess of love). However, "That man is peer of the gods" and the first poem below, variously titled “The Anactoria Poem,” “Helen’s Eidolon” and “Some People Say …” are largely intact. Was Sappho the author of the world's first "make love, not war" poem?



"Some Say"
Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique
because she who so vastly surpassed all other mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoning her celebrated husband,
deserting her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all Lydia's horsemen, war-chariots
and columns of infantry parading in flashing armor.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To the brightness of Love
not destroying the sight—
sweet, warm noonday sun
lightening things dun:
whence comes the Night?



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his "eloquence" …
when just the thought of basking in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?

Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.

Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle twitches or trembles.

When the blood finally settles,
I'm paler and wetter than the limpest grass.

Then, in my exhausted madness,
I'm as dull as the dead.

And yet I must risk all, being bereft without you …



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.

My heart races at the sound of your voice!
Your laughter?—bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.

My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.

I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,

despite my poverty.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… at the sight of you,
words fail me …



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart's wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left stunned, speechless.



The following are Sappho's poems for Atthis aka Attis aka Athis …



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Atthis, long ago …
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Atthis, long ago …
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

3.
I loved you, little monkey-faced Atthis, long ago …
when you still seemed a graceless child.

4.
I loved you Atthis, long ago,
when my girlhood was a heyday of flowers
and you seemed but an awkward adolescent.



Sappho, fragment 131
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You desert me, Atthis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda …

2.
Atthis, you forsake me
and flit off to Andromeda …



Ode to Anactoria or Ode to Atthis or Ode to Gongyla
Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Atthis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead …

"Honestly, I just want to die!"
Atthis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

"How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go!"

I answered her tenderly,
"Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies, like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire …"



Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Our beloved Anactoria dwells in distant Sardis, but her thoughts often return to the life we shared together here, when she saw you as a goddess incarnate, robed in splendor, and loved to hear you singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, rising at sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and flowering meadows alike. Thus the delicate dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved wanders aimlessly, she is reminded of gentle Atthis; then her heart assaults her tender breast with painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



The following translation is based on an imaginative translation by Willis Barnstone. The source fragment has major gaps.

Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can mortal women rival the goddesses in beauty? But you may have come closest of all, or second to only Helen! With much love for you Aphrodite poured nectar from a gold decanter and with gentle hands Persuasion bade you drink. Now at the Geraistos shrine, of all the women dear to me, none compares to you.



Sappho, fragment 92
translation/interpretation by Michael R. Burch

“Sappho, if you don’t leave your room,
I swear I’ll never love you again!
Get out of bed, rise and shine on us,
take off your Chian nightdress,
then, like a lily floating in a pond,
enter your bath. Cleis will bring you
a violet frock and lovely saffron blouse
from your clothes-chest. Then we’ll adorn
you with a bright purple mantle and crown
your hair with flowers. So come, darling,
with your maddening beauty,
while Praxinoa roasts nuts for our breakfast.
The gods have been good to us,
for today we’re heading at last to Mytilene
with you, Sappho, the loveliest of women,
like a mother among daughters.” Dearest
Atthis, those were fine words,
but now you forget everything!



Sappho, fragment 98
translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
My mother said that in her youth
a purple ribband
was considered an excellent adornment,
but we were dark
and for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers.

2.
My mother said that in her youth
to bind one's hair in back,
gathered together by a purple plaited circlet,
was considered an excellent adornment,
but for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers,
or more recently, to buy colorful headbands from Sardis
and other Ionian cities.
But for you, my dearest Cleis,
I have no iridescent headband
to match your hair's vitality!



Sappho, fragment 41
translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, fair maidens, my mind does not equivocate.



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then, with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, "Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here?"

"Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly!"

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

"Hymn to Aphrodite" is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety.



Sappho, fragment 2
translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apples awaits our presence
bowering altars
                            fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through their trembling leaves
                                                              deep sleep descends.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
                                       honey-sweet with nectar…

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gratefully into golden cups
and with gladness
                                 commence our festivities.



The Brothers Poem
by Sappho
translation/interpretation by Michael R. Burch

… but you’re always prattling about Kharaxos
returning with his ship's hold full. As for that,
Zeus and the gods alone know, so why indulge
idle fantasies?

Rather release me, since I am commending
numerous prayers to mighty Queen Hera,
asking that his undamaged ship might safely return
Kharaxos to us.

Then we will have serenity. As for
everything else, leave it to the gods
because calm seas often follow
sudden squalls

and those whose fortunes the gods transform
from unmitigated disaster into joy
have received a greater blessing
than prosperity.

Furthermore, if Larikhos raises his head
from this massive depression, we shall
see him become a man, lift ours and
stand together.



Sappho, fragment 58
translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of melodious lyre …
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.

I often bemoan my fate … but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.

And yet I still love life's finer things and have been granted brilliance, abundance and beauty.



And now, in closing, these are poems dedicated to the Divine Sappho:



Sappho's Rose
translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose is—
the ornament of the earth,
the glory of nature,
the archetype of the flowers,
the blush of the meadows,
a lightning flash of beauty.



Sappho’s Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call
as the dew-laden lilies lie
listening,
glistening …
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone …
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I’m alone …
for you I will sing as the nightingale sings.

Keywords/Tags: Sappho, ******, Greek, translation, epigram, epigrams, love, ***, desire, passion, lust
ArturVRivunov Oct 2011
life is never what it seems to be, always reoccuring with a thought as put upon the length of arms that revolutionize this thought. . .for those that can be bought,
is day like today less then feeling of want to rot, because so simple as a breeze brought down your temperment to be pleased. . .caught in a storm, that has outlasted
longer then your heart to feel content and warm, to feel the essence of a breath among a group of bad breaths, in other words, to breath among a group of brothers and sisters
from whom you can gain so much. But life is never what it seems to be, instead you look yourself in the mirror pointing at me, you, fool. Glowing from ragging frustration,
the toll blows for you unsurpassable deflation, because it is not for your hand that grows for the motion, to pick which ******* **** you want to lotion. Spearing the reasons,
the ego is your hero, born to work zero, and trusted with such hand to uphold all by command. To twist on the ****, that opens your door, to circumstances i certainly care less
the **** to continue to explore. But with this slight little mention, please pay close attention because this song is a *****. At least to explain the message, my whole is a
whole that takes life time to experience and grow, and appreciate the things that stoop all the levels around me, no barrier, no door, just genuine life experience to bring me
to come to this point to explain to the world something within the self, that is described by astute persons, for whom these ideas carry on to fulfill an immense part of
something that is casually slipped in and never thought about because it is told within reason that humanity cannot be without such astute person's idealogy. For **** sake my
friend, if your have many common sense, think of the common thing that has driven you to come to the conclusion that you have come to about anything. Everything is absolute and
existent and is evoked through the means. . .from the time of your dissapating freedom, as kids, not as adults, because look at how adults are this days. They teach their kids,
and they let others teach their kids, but the kids never get the feeling of being free. I promiss you, that cry or emotion you have experienced due to lack of friendliness from a
neighboring ****, it is an instillement that sparks up many motions of your life to believe into bizarre things the world portrays. For myself, I find the starting point of my
when I first breathed my first sensible air, when I walked in my own two feet without guidance as to where my eyes were seeing. How can a mind be so tender, lost by the misconformed
train thogh after train thought. That is why I find schooling such a fascinating ruthless thing that can be broken into several fashions as to why is that case. But not even
reason to fashion an answer that I know will and is definetly can be viewed to abhold a societal dismark of "wF"is wrong with that guy's mind. He must be **** casing a storm to
bring an ideaology of thought or some **** religion, but that's what so funny to me. I find everything in life comedic, non concerning except at times if I feel similar to
someone adjacent because that is their essence in my prescence, and I feel the need to comfort it, to bring back the importance of that self. The part of life I find so comedic,
how bits and bits and everything with **** have all so many fascinating
things to learn from, the progression of one's mind never attains self worth in the world with something interfering. That something interfering for example, is me personally
writing what is can be taken as pointless and presenting my writing to you how I say I do. But did I say how I am presenting this writing, absolutely not. So brings the funny,
that school teaches the aspect of disfigurament of a person's essence. This thing is a complete oblivion to everything and anything, that because even though I did not specify
how I tone myself on this paper, there is the predicament to assume that I am very angry deranged person who but pokes charasmatically at something no one can grip, because he
is portraying me the image the way I was bred to see. But then it is so **** funny, you can also take my words describing
all that I intend to explain and stick them against me to simplify your circumstances as to the causitive feeling your experiencing, and maybe the confusion that I am creating
noting a significant point that I do write intentionally without any figurative wording, just simply talking about this to evoke a presence of an essence within you that is hindered,
by what type of **** everybody is wearing, where they are starring, who is ******* and adoring, and who's simply the **** because they don't fit in a deranged group, developed by
ego-centric level stingers, who but want either good for you, or it is the drive to profit from you everything. That is, words blah blah, can take stroll
on one day's role and make no complete sense, and all they did were live the sense of a tangled mind that fostered on what has been in some form, taught, over
what you can call a lively existence, considering how much traumatizing headaches this could cause, and resembled among a group of similar constituents with similar reasons
as to whatever the situation might be. I could point this out within one sentence, but it wouldn't hold any deeper understanding of this essence, so instead I decide with all
my reasoning and tremendous experience that even to some, even at this gritty expertisians who grease up the world to guess everything based on study and reasoning by other humans,
who believe all these ideas are shifters to the mind but always stem the relentless, functioning without any perspectives open to the idea that mold humans into one spatial and far better
so called community, which in all it's case has lost the essence to preserve the self without a ***** on the back. That ***** of course is the communal ****, that builds from a
trigger of words, then they teach the brain as if it is known how to be as a functioning unit. The amount doesn't matter, the amount that is thought brings hope, but the most
amount to the self is the function of you, like I feel I function amongst anyone because I have come to terms and realize what really important things I have learned from my life.
My life to some is gripping, only because it sounds unbelievable, but of that life I found the same driving forces that drive madness even today, and has been reaccuring for as
long as some form of expression has been. And in all humiliation of humanity, or as I consider it digression of being self around the bounds of comfortability, it has been
a grand experience to see many a people transgress from the point of my meeting them with a continuous contact to the point of now, and then, and future plausible. But then
and future plausible for me stand out as notions needless of evocations due to the fact that the self is a dwindling factor hung by a rope to swing the way the self first portrayed
to me, and then to the direction away from the first encountered mind. But in all, without senseless ignorance, I do understand these things are studied for a reason, for a reason
that is workable to be as they are for some variables do affect person's in many different way. That is why, the sense of one roof and too many aloof is but a big spoof. With
sensibility, how can forging something into your life help you to achieve greatness within self to portray it in a manner plausible. The only way is as a current flows, so do
the gulls.



where do you. . .come from. . .so many leagues unbeknownst among my dreams.
life is never what it seems. . .until i met your eyes.. . that built
my stongest implication, dire in desire to live a life inspired. . .
but then so is, to dream upon what tends on building motivation. . .
life is beautiful sensation. . .
from the first rainfall with you meeting outside spontaneous realm. . .
we fought the solemn wind to calm our cumbered spirits. . .taking flight,
fighting what might have been. . .semeless to even entertain. . .lost in
each others warmness. . .everything we built tended harmless.

now see how we have. . .related to each other's hearts. . .left the scrutinity
at obscurity prolonged on scale of mirror. . .where it has always belonged.
now it's just time darling
i promiss it wont be long until our roots bind the maximum strong.

from even across the plains, and mountain long trip stains. . .i feel
less pain. . .from what's the phrase non loose then gain, consorting time
absorbing each other's essence in rhyme.
the deepest of sensation of you. . .the meekest of me, makes me be the simple thing
that i've reconnected to . . .to realize, the sensation of you. . .from our first
encounter, i felt deep into your eyes. . .what agree's none behind with lies. . .
you evoked the deepest motion within my sphere of emotion not to betray myself within
this realm and dark frivolous potion. . .for my first set of emotion set on your tone behind
this potion. . .

i face you eye for an eye of every day until i die, but will ever will i die. . .not with you
never. . .darling angel, angel you are my expressive tone to call you so. . .nothing more
is the essense of you that you seem to implore, how busy life must be. . .we need feel free
to good ridance from this fee that life doesn't instill our good griefs beyond simple joys and beliefs. . .
for simply darling we are each other's heart beats, if it's simple smell of you
i will carry out my deeds in hell. . .beneath on hearth this earth, where all of us have been given
birth. . .but sent to spend what is driven by multipolluted cord, the time in blunt approach from
the thing that planted our roots. . .

how i feel you is simply too rich for some dirt to enrich you. . .i simply love and cherish
every bit of your essence, it has lifelong presence that even doing what they call
reminiscing, can't surpass living without missing what they have been reminiscing. . .
i cherish you beyond what little faith can teach about having bigger faith, when all my hopes
ride faithful slopes without elongated stops and rope bearing hopes. . .
my life i see to the extent to remorse only what some feel beyond scope of too openly. . .
but how can i retreat on what i can't stop to feel to protect you from, to their heads we are getting closely. . .
how in the scope of your first essence, can i give up to give way to ruin such pure essence. . .

i understand the world makes a feeling for such pure feeling is counted by blessings. . .
and in order for us to make it, that thought i feel senseless baking . . .constant roll of assorted
reasons for why we bleed to them treasons . . .for how can i express, how simple love doesn't
just digress, or something with time you invest. . .it's simply have been a joy of building
together a foundation for our nest. . .**** the rest. . .**** the pest. . .the world is the best
when sleepers are put to rest and the spark of commune are dwellers dwelling on these mischivers'
locked up chest. . .
to find out that darling. . .you simply are a joy to give me whole, that i'm not uninspired troll
reluctant to breath beside the one he placed his greed upon. . .or her, or it. . but all the essence
is closed and beat, by some known with ideals humanity can't consider too farfetched to bare to grit. . .
and sway to the essence that i hold in my glances. . .are as simple as these branded constructed norms
that most tend to manipulate and distort to one contorted form. . . .so all can bend into one socket for 365
degree view that most tend to agree. . .but never really see.

i know it's many there with this essense around the breeze of an aura, that simply are stranded too far apart by such horror.. .
to relent their essence with their prescence. . .to whom Barbarians find the essence is planted full on messes.
but how can we relate to such things darling. . .when the first glow of your essence showed me life full
of memories by the smile in your eyes, glowing beauty of any sort. . .i feel the world will someday . . .
take flight. . .in my way, but **** that. . .i'm to speak when my message is too simple, provoked only by the
thought, "protect the world its miser mother has been beaten". . .i can never relent, the message that is never
but to contradict what's life has not eaten. . .because of the times put to squares, living life, fostering a step back, into recluce. . .these biches wont even
say cause their too ****. . .to figure out that there's a worrior to stump them pleaded sheets out of wood. . .
i say this out for your sarcasm, elongated this song a bit to give you big ******. . .so when you repose, you
think nothing but what side are the pro's. . .and enter them into oblivion, grasping each by the billion, how
can i repose for i know, without one word it is and has been always come down to the special chosen million. . .

because my darling, i feel the miser that this essence in me you inspire, is up and target for no good. . .for
these pleaded fockers granted themselves unrelentless priveleges for centuries, changing diepers to giving
blood diamond marriages. . .riding on what they call prestine carriages. . .oh what,you don't recognize this
what the world has come to building from everybody's demise. . .feeding on high rise. . .splitting cots in the
rots, most alluded with plots and continued building upon the essence of you, keeping you stewed, brewing up a flu. . .
to this day when i met you. . .
will never cease your memory by only that it was circumstance. . .romance among thieves denying our chance to dance. . .
with one glance, their world just plopped a chance. . .for i know they know who im refering to, without a glance
i'm sure they feel my stance just to look **** eyed puking. . .**** blocking their world to rocking, while else where goes to foster under
this ugly monster. . .stooped on a porch ******* their air, without any underwear. . .haha must be due to how
much pull goes to their hair. . .how do i, they feel ****** diddlidy ****, what, is this person a human or a
restored frame of mind living. . .i can't be what's in my eyes to be believing, but i simply am retarted man. . .
a ******* rough psychological fighting bluff, to them i would. . .but trust me, how could i in my life, i
never could.. . .fall to false pretention, that life is a great invention, that my desire's are for simple
hires. . .for i know my life evolves around that which your first essence, darling, we built stronger everyday
to our future of what we call present. . .

life with you, i simply can't resent. . .but figure out what's best
to make what we don't need to make. . . because the essence uproots life's shrivel of what they call romances. . .
rooting upward from the seed we planted on the day people deside to bleed
all over the notion, that this emotion they conquered stems from shot of elixir handed down from the heavens by
some they call cupid fixer. . .relentless, they push through many dances. . .all so strained and constricted by many
glances, restricting their free essence to feel in whole their life is shot down by simple messes. . . .
but you, none taken, broken and mistaken. . .how can simple things be so. . .when you know my essence for you is
far greater then what one instance can remark for the whole, i feel simply. . .protect you from their hole and
bind you with my essence that strives in whole. . .even through tormenting lonely dances. . .when i saw the world an ugly form. . .
nowhere to want to run to, or feel
resentment.. . where's life going to go. . .if my essence in a whole feeds you. . .away to their
mysterious goal. . .i wouldn't have the patience to ***** their abnormal pretence, as if life is sweet with
such mysterious fowl. . .create little thought to create bigger picture, many aditions just create tensities
among those who bicker, loosing control each time only quicker. . .that's why it's never lesser to speak for the lesser
dresser, or the person they showed you, that looked like he ******* told you, but instead they made the mistake
to grow lower. . . cowering even bolder. . . what **** is the point of that. . .to say it none meeker as if its meant to outcast the bleeker
. . .i'm not that so. . .to scowl like fowl crackhead, loosing self reliance to gr
Michael L Apr 2017
Darling, have we reached perfection?
The pinnacle, the peak
Our hearts and minds fully aligned
No need to utter a word to be heard

Darling, can I call you mine?
Your name, eternally on my lips
Satisfied each day with your presence
I'll guard your heart from pain

Darling, can I be your lover?
It began with a touch of your hand
Now I'm aroused by the rest of you
Continuing to quench desires thirst

Darling, how can I resist your beauty?
Your eyes, they smile at me, I'm crushed
Lips of silk, work their magic
Hypnotic curves, lead me astray

Darling, can you stay?
With me till my last breath
Our story, it's not yet finished ...

... Darling, can you stay?
seduced ...
Titanic-Lover Aug 2013
"Olympic,what was my sister like?
Did the people make her grand?"
"Yes,my darling,she was fine,
The finest in the land.
No one else was like her,
No one had her creed,
I knew within my very heart
The life that she could lead!
I sent my best of wishes to her
On a tenth of April day
She sailed away into the sun,
Nothing stood in her way.
Oh,Brittanic,my darling,
I wish that you did know
The spark of pride she sent in the air
Where'er she did go.
The air around her seemed electrically charged
With her undeniable glory
I watched from afar,
Knowing she'd make a front page story!
I felt pride within my soul
When people would stop to gaze
My sister was so beautiful and bound for happy days!"
"Olympic,why did my sister die?
Why couldn't I see her face?
We wait among happy people,
She's in a somber place."
"Brittanic,my dearest baby,
I cannot tell a lie
You must put up with this old girl,
And know that I shall cry.
I cannot think of my sister
Without my vision clouding with tears
I have been without her for so very long,
So many pain-filled years.
The day I heard that horrible truth
Will be etched forever in my heart.
The day I lost my beloved sister
With which I never wished to part.
When I received news of her sinking
I raced across the waves
Hoping I'd be able to say 'good-bye'
On her very last of days.
Oh,but I didn't get there quick enough!
I didn't have enough speed!
The Captain ordered me to give up hope,
An order I didn't want to heed!
I had raced across the blackened surf
Pressing to see how fast I could go,
Now the Captain ordered me to stop,
I hope you'll know the love I did know.
I wanted to go to that very spot
Where my sister's life did end,
A glorious lady with a glorious heart,
All ended by a word called 'sin'.
He hurt me with his ruthless order
Ceasing my propellers purpose-driven churn
My anger at him burned in my soul
I didn't want to obey a command
He was forcing me to learn!!
But,he forced me to learn
Forced me to turn away
Forced me to live without saying
"Farewell"
Forced me to return to work that day.

"Olympic,are you mad at yourself?
Upset you never could say goodbye?
Upset you left her all alone?
All alone to die?"

"Oh,Brittanic,why must you ask such things?!
Such things that tear my heart in two!
But,answer you,I will,my darling,
Answer you,I shall do.
I have tried so vainly to forgive myself,
Yet,half my heart is plunged in grief,
It wraps around my very core
Like a strangling ivy wreath.
No one gave me a kindly look,
A sympathetic word they did not say,
Such as "Fair Olympic,you did all you could
To save your dear sister that day."
But I tried! Don't they know?
I tried to save her as across that ocean I ran!
I would of said good-bye
If not halted by a foolish man!
Yet,I never got to say 'good-bye'
Never let her know,
Titanic! My treasured sister!
How I love you so!!"

"Olympic,I hope you know I love you,
E'en though your heart is sad,
Forgive yourself,my dear mother,
You did not commit any bad.
Titanic knows you love her,
She knows you tried with all of your might
When love drove you across dangerous waves
On that perilous night.
You mustn't keep hurting a heart
That has dealt with so much bad,
Forgive yourself,Olympic,
And then you may not feel so sad.
I'm sure she is not mad
At the efforts you did make
You avoided danger the best you could,
Though your life was still at stake.
You acted with such bravery
On a night devoid of moon
You did all you could in hopes
To get to her so soon.
I love you,old Olympic,
I'm not angered at your ways
Concern for one you did love
Has lasted for years and days.
I'm sure you were the perfect sister
As you are the wonderful mother to me
I feel so proud when I see you come in
From a long,weary week at sea.
When I am old and wizened  like you,
I'll remember the pleasures I have known
From a grand lady named Olympic
Who hid a heart so alone.
I love you,my beautiful friend
And I'll recall a story behind the tears
Of perservering adoration for one
That you won't see for the rest of your years.
And,I'm sure,Fair Olympic,
When it comes time you too shall die,
You will be reunited with your sister,
For your kindness never did falter,nor lie."

"Brittanic,my dearest one,
It is a reassuring thought,
I will be so glad to see her,
For love will perish not.
But,for now,I am nothing more than
For men to hurt and command
But I shall dream now
Of a far-off and distant land.
A land where my sister resides
Where she,perhaps,waits for me
On a big eternal expanse,
A grand,forever sea.
I am sure my time is coming up,
I am over 20 years old!
The humans will not want me much longer,
I am no longer eye-catching and bold.
Twenty years old and over is not a lot,
For me,my life did really now just begin
But the humans will not want me much longer
They will make my life end.
I am no longer the fashionable steamer
That people clamor to take
I am 50,000 tons of steel
One day that the ship-yard shall break.
That is our future,my darling,
No matter the life we had,
It has happened to a good many ship,
It is so brutal and bad.
Do not think false wishes
That I shall escape this fate.
No,my baby,I shan't,
It will be either early or late."

"Oh,Olympic! They cannot **** you!
You have such a life ahead!
How could they be so cruel
And with their blows,make you dead?"

"Brittanic,my darling daughter,
To them,we are naught more than machines
We have no life,no hopes,
They don't even think we have dreams.
I could tell you so much more,dearest,
There is so much more I can say,
But the humans want me to go somewhere,
So,I shall come back one day.
Be true,my darling,while I'm gone,
Make me proud of your ways
Strike out over life,
Rejoice in the sun's rays
I shall come back again,
Don't you doubt that twice,
I have much more to tell you
And your company is so nice!"

I watched her as she sailed away
Into the slowly setting sun
Thinking of all she had told me
And the life that she had run.
The first thing she had done in life
Were joyful sails o'er the ocean blue
Then,drafted into war she was,
And cared for the soldiers too.
I loved her so very dearly,
And dreaded when we had to part,
But thoughts of meeting once again
Gradually settled my heart.
Her Captain took her one way,
Mine took me the other,
I remembered everything I saw
So I could later tell my dear mother.
Not everything was exciting
In those future trips I took,
Months were passing,but I recalled
Everything like a reference book.
So much time was passing,
Now the time was nigh,
When I 'd wait for dear Mother to come in
From the waves she did ply.
I waited and waited that first day
Sought out on the open sea,
It would be a wonderful time
When it was just her and me.
She would tell of her trip,
I would tell of mine
How proud she was to carry the flag
Of the White Star Line.
I waited and waited to see the tugs
That would pull her back to shore,
Just her and I together,
Sharing stories once more.
She didn't come in that day,
Perhaps that she was late
Taking a little longer that
The time the humans did slate.
She didn't come in that next day either
And I started to fret!
Did she come into a different dock
Than what she'd normally get?
The next day came,and far way,
I saw quite a sight.
Something that looked like a ship,
Though didn't appear quite right.
I watched the tugs pull it closer,
Yes,'twas a ship indeed.
But,what in heavens happened
To give it this somber lead?
I could tell it was grand at one time,
Yet,that seemed so long ago,
Curiousity wracked my mind,
And I wanted to know.
This somber shell came closer,
Devoid of deck and stack,
I looked toward the starboard bow
And the name
OLYMPIC
stared
back.

I couldn't think at all that moment!
My heart welled up with pain!
Olympic! My treasured mother!
I shall never see you again!
You were right about the ship-breakers!
They ruthlessly tore you apart!
Not paying any heed to your
Loving,kindly heart!
How shall I survive,
Without your beauty and your truth?!
Those ignorant men killed you
In your 25 years of youth!
Oh,I hope they be cursed
For doing something so bad,
Now I am without you
And so terribly lonely and sad!
Olympic! Olympic!
I shall say your name over and over again,
Hoping it shall bring you back
From hard-hearted sin!
I watched as they pulled you away,
My vision has clouded with tears
Yet,I keep on watching
You endured such fears.
Melancholy feelings grip my heart
I no longer have interest in life!
I have seen the meaning full and complete
Of a word you did call 'strife'.
No more stories to be shared
On a night glowing with moon,
No longer shall I see you,
Gleaming in the sun of noon!
The men have done their worst,
I shall no longer hear your horn,
Such a proud note it had
That I've remembered since I was born!!
Olympic,Olympic,I love you,
I'm so happy you got to hear those words
I'll wait and watch and listen
As the lament is echoed by sea-birds.
Those tug boats are pulling away
Taking you to the last of your fate.
I love you so much,dearest mother,
But,the ship-breakers I hate!!
You pass so slowly before me
I gaze for the last time at your sleek steel,
So strong,once you were,
But that doesn't now seem real.
With barely a ripple the water glides
Across your red and black coat
The humans are so uncaring
Thinking you are only a boat.
Good-bye,my mother dearest,
Farewell and aurevoir too,
I hope so much you are with your sister,
In the heavenly,eternal blue.
I wish you the best of happiness
For you loved your sister so,
As soon as the ship-breakers broke your heart,
I know that's where you did go.
I am so glad I heard the stories of
The life that you did live.
I am so glad I knew the love
The heart of you could give.
I hear the echo of your voice,
The tales that you could bring
The truths of your soul,
And the love that you could sing........

"Brittanic,my darling dearest,
When I was torn into by a collision with the Hawke,
It wasn't exactly pleasant,
And I had to return to dock.
The gentle men,they repaired my ****
Made me as good as new,
Then I sailed out again
Into the ocean blue.
Then,I threw a propeller blade,
Humans called me an accident-prone sort,
But,back again I went,
To be repaired at Belfast port.
That was the last time,dear daughter,
Titanic and I would be side by side
I wished it would last longer,
Yet time did not forever bide.
People took a photo
That immortalized that day
The very last time we'd be together,
Forever together,they'd say.
I hold that glorious memory
In the chambers of my heart.
Under 'lock-and-key',
Never,ever to part.
My sister and I together
Upon the ocean's crest
Glowing in the sunlight
At our next-to-best.
Oh,that moment was so long ago
Our moment side by side.
The last time we'd be together,
Before she sadly died.
The Captain thought me foolish
To plough through icy sin,
Yet,if it meant to save my sister,
I would do it all over again......"

My mother's words echoed
As she drifted away from sight.
Now she was with the one she loved
And tried to save on a 15th of April night.
I said my last good-bye to her
When the tug boats pulled her away.
This memory emblazoned fiercly
On this unforgettable day.
I watched a little longer
Wondered if there was sadness in the sea,
The Olympic-Class was over,
Now there was only me.
My mother was a masterpiece
When she was under steam.
Like a picture-postcard,
A reigning Ocean Queen.
People once loved my mother,
They sailed on only her,
But then,there came a change,
And she became a bothersome burr.
No one sought to save her
From the scrappers filth and grime,
She was wanted no longer,
Her age and fashion,her crime.
The people remembered her little
After her scrapping day
No flowers were strewn
In her solemn way.
Did any one else say 'good-bye',
Or,was I the only one?
Bading farewell to her grandeur,
And those crimes she hadn't done.
No monuments were erected
In her grand memory.
She was the daughter of Belfast,
And her second love was me.
She filled 25 years with her riches,
And also with her pride.
Filling them with love,
The love that never lied.
I always thought my mother to be
An invincible sort.
Who had no fears,or,if she did,
She left them back at port.
Her haunting words echoed
Her fortelling of her fate:

"I am nothing more than 50,000 tons of steel
For the scrappers to break...."

She said it with a certain sadness
For that was her future path,
She didn't deny  it with falsehoods
That they would tear her heart in half.
I shudder at the thought
Of the scrappers fire and tools
Who looked at my mother so eagerly
With eyes bespeaking cruel.
The company wanted her no longer,
No matter the life she had had,

"Scrapping happens to a good many ship,"
she said,
"And it is so brutal and sad."

What had she endured
In the breakers waterless dock?
Did she think of me?
Was I her final thought?
I love you,dearest mother,
There shall never be another like you
Think of you often,I will,
Upon the bounteous blue.

I am always the daughter of Olympic,
Always shall be Brittanic,
Always shall remember the love of my mother,
And the bravery of one named Titanic.
I  will always miss my mother,
And our days together in dock,
The stories she lovingly told me,
Be also under lock.
I will probably not share my stories
With many others,true,
But if the time does arise,
Share them I shall do.

"Brittanic,what was Lady Olympic like?
Did the people make her grand?"

"Yes,dear friend,she was fine,
One of the finest in the land...."
Though I am very learned in the subjects of Olympic,Titanic and Brittanic,any one who knows the story will realize many details have been left out. The reason for this is because I made it more of a 'human-interest' poem,to show the three sisters in a different light other than engine-driven steel leviathan vessels. Placing Olympic as the mother of Brittanic makes it easier,in my opinion,to gain feelings towards the matter. Yes,Brittanic was sunk in war ages before Olympic was sold to the T.W Ward shipyard,but to mix the details around makes it more interesting. I aim this prose to  spark interest in RMS Olympic,a grand lady who is remembered little.  Put yourself in the position of Brittanic and imagine the fright at seeing the demolished and scrapped vessel as her mother. When all is said and done though,I dedicate this poem to RMS  OLYMPIC. Rest In Peace,dear lady.
Kathleen M Mar 2015
darling they've found the body
curled up among the leaves
echoing the quiet decay
savoring the dying day

darling they've found the body
crying under the porch
choking on the insects
still she swallows more

pull out the nails
unwrap the barbed wire
cut the noose
pull out the nails
unwrap the barbed wire
cut the noose

darling they've found the body
on you're side on the bed
shes wearing white sheets
there are no eyes in her head

darling they've found the body
sitting in your place
talking with your voice
wearing half your face

pull out the nails
unwrap the barbed wire
cut the noose
pull out the nails
unwrap the barbed wire
cut the noose

darling they've found the body
her hands are around your throat
settling into indents
she put there long ago

darling they've found the body
they dig her up
wherever we go
Nathaniel Harley Jul 2015
Hold your head up, darling, and be proud
of who you are. Never let him douse
your brilliant flame because his mind cannot
process what you are.

Hold your head up, darling, and be proud
of who you are. He is the epitome of a
great leader but all journey's start at home
and his began with you.

Hold your head up, darling, and be proud
of who you are. Your picture is on the walls
of every 10 year old girl who has spent their life
walking under the shadow of their brothers footsteps.

Hold your head up, darling, and be proud
of who you are. You are an angel
who has fought so fiercely and you may
be home in heaven now but just know
I sleep safe and sound in the light of your halo.

Hold your head up, darling, and be proud
of who you are. Darling be proud you are a woman.
-Nathan Joe (-V)
During my English Exam today, we were given the choice to write a poem highlighting the significance of women in our society (or sth, cant remember) and yeah this is what I've got... Rushed though..
EtherealOmega Apr 2017
Now that you are asleep dear I can think clearly about us.

The two people that we were, we are, and that we are becoming;
And while sometimes it terrifies me right now it merely brings a small smile to my face.

Because we are still here. Together. After nearly a two years and a half. The longest I have stayed by someone's side like this.

Bridging the gap between friends and lovers, and I think I could stay like this for years to come if only the stars will smile upon us.

But just like the stars I will wander, and because of that I worry when you call me your world. I have never wanted to be someone's world - especially not after seeing what can happen to someone who builds their universe around another whom they might eventually come to lose.
I do not want to be your galaxy, or your world, or your everything because…

Darling, my darling, my dear..

Your world is not a single people or even three.. Your world is everything you make it to be. It is everything you have ever done. Everything you will do. It is every song you sing. Every game you play. Every word you speak. And every life you touch and change.

I am just a small - though I'd like to believe important - piece to that vast and still growing space.

And, dear one. Though I know you would stand against this, I know that in the end I am just as replaceable as everyone on this Earth within your life. And though you may not understand that makes what we have all the sweeter for me. Because I don't long for forever anymore. Just for now and however long now can last.. If it's the rest of our lives then I'll rejoice, but if not I'm glad to have l retaught you what it means like to fall fast. To fall fast into love.

I hope I never have to teach you what it means to fall out of love like a thunderstorm beating it's refrain against our hearts.. but if I ever do just remember that just as I filled parts of a void left in your life by another special someone, another sweet human will come along to remind you what it means to smile again.

But they will not pick up your shards because my darling you are not glass. You are a will and soul of iron. You may be dented and bent sometimes, but you will never be broken. That next person will warm your soul.. They will fill up a place which you thought was lost to someone of the past. Perhaps me. Perhaps another. Regardless they will fill it just as you will fill something in them, and the warmth will let you change again. In the end they will welcome you into the forge of their hearts and you will either come out dented again yet stronger for it or stronger still than that with a bit more of your old shape now sharpened into a steel of comfort. Either way you will grow..

Just keep growing. With me by your side. Lets grown together for now because we still have so much farther to go. Do not think of yourself as old. You are merely aging. No time has been wasted because we are all aging; and sometimes a 10 year old can be older than a 50 year old. Age is a number it is the experiences we have lived which give us our growth, and right now we are still in a stage where we can be so very naive like babes yet in the swaddling cloth. How else would we have thought about forever in regards to two souls.

Despite this though. I wish to stand by you till the end of whatever we are. Until we can no longer shield, and guide, and care for one another. You have helped teach me to go from a place where I thought my body was all I could give as a token of care for another person to a place where I know my worth is more than what is written in my flesh.

So, my wolf... My Irish Lycanthrope.. Do not call me or make me your moon or your world.. Just allow me to be another treasured piece of the life you are building knowing that though you can live on without me.. You don't want to for now.

Just let me stand by your side, and that will be enough for however long the fates have appointed to us.
I really don't know what this is, but awhile ago.. it just flowed out and became beautiful. So I thought it was finally time to post it.

Here's to words spilled upon canvassed that may never be read by who they were written for, and for the lies we sometimes tell ourselves.
Welcome to my mind's late nights, Everyone.
- EPL (EtherealOmega)
Timothy Essex May 2010
Strange times. When I speak of caressing your mantic lungs
I don’t know what I mean, but I know
I would hurl you under proper circumstances.

Darling, one whisper falls from a tree silently
so as not to wake the ghosts from their siestas.
Your robe has holes I can’t write of. I can fathom
getting there, what that might entail, wrapping,

as I am prone to, my fingers around your furry pincers
while I wait for you to read my rights to the ceiling fan

who whirls above our renovated combustions like the glowering
eye of our Lord upon the teary-eyed wicked.
I am not looking to escape through the window, darling.

I am diving for your diamond-in-the-rough, peeling off barnacles,
making moustaches of seaweed. You threw it into that ocean-
sized trough in which you drown lizards as way of
stress-release. I don’t know what I’ll do next.

The poor man. You give me your hand,
darling, and your robe, your robe is shiny like a pubescent star,

and it shimmies like a wagon piecing itself apart, as you
piece yourself apart, starting with your smile, which was always more
like a photograph of a dune in a textbook.

You give me your hand. It is a blue egg
dusted with microorganisms. I sprinkle it with our fragrance,
what’s left of it. I wish happiness upon your sleep-life, doldrums
upon your late-night haunting. I am tired and these

machines are so convenient, bringing me on all-expenses-
paid visits to the site of your burial. Or is it your sister’s?

I quote, my heart is like a walled onion.
The poor man is tired. It is not 1904 anymore.
You are not smiling anymore, darling, but you give me your hand.

You give it in a basket with parsley and cheese
and cut-outs from The Waterlogged God.
You give it almost grudgingly but I will keep it.
You tell me you’ve been dreaming again of train stations.

I wonder what that means.
I wonder about your eyes.

There are many spiders inside the wall, and along it,
and on the chandelier’s fingers, and inside the spiders.
I quote, a dream is worth a thousand dustpans, but you,

darling, are worth so much more than dustpans.
But I grow weepy, as stated. What do those dark blue lines mean?
Your fingers, darling, smell of a dark cloud in an electrical storm.
Your palm is a circus. Your nails ticket stubs.

That one’s from the alligator show. You dislocated your
throat. I had a plan. If you stare into someone’s eyes for

more than six seconds, you’ll want to lick them.
Angie su Jul 2016
dyra darling, have you seen the rainbows over the meadow?

dyra darling, did you find the warm taste of milk near the farm field?

I havent, I havent

dyra darling, can you help me untie my emotions and put them in our closet?

I cant seem to pick up my self bleeding near our faucet.

I cant seem to find the milk and the rainbow,

I can only feel the sorrow of the storm near the meadow.

I can only feel the hurt that goes through the animals ready to die in the farm.

Dyra Darling, please leave me alone. Your presence suffocates my freedom.

Dyra Darling, please stop loving me, you will only be scarred for the rest of you life.

But dyra, you gave me happiness no one has ever given me.

yet dyra, after all this time I dont know why I stay.

I tell you i need space, in hoping i will see your face.

I tell you I cant speak, in hoping you would understand Im weak.

Dyra Darling, i hope you stay. your presence is worth more than a moment of freedom

Dyra Darling, I will run to the end of the rainbow just for you to see,

that no matter how broken I am,

I love you and I want you to stay right beside me.
Àŧùl Jan 2014
Dream about me & my love, my darling
Dream about us being one, my darling
Dream about your future, my darling
Dream about each night, my darling
Dream about life happily, my darling
Dream about our romance, my darling
Dream about the aspirations, my darling

And prepare dedicatedly for the life you want.
Ignore those ignoble nightmares, my darling
Remember that they are not bigger than our joint dream of a happy life, my darling

I hope that the nightmare you saw last was actually your last and now on you'll learn to control what you dream about, my darling

For that you must see the brighter side of the nightmares that all nightmares must end finally and you can control what you dream about when you are asleep.

My HP Poem #511
©Atul Kaushal
Q Sep 2013
Darling, darling
May I hold you in my arms?
And rock you until
You've cried out every injustice
Every done to you?

Darling, darling
Might I endear myself to you?
Until your very instinct is to look to me
For the strength you need
To win every battle?

Darling, darling
Shall I be your diamond sheild?
Impervious to damage
In my complete conviction
To protect you from harm?

                                                                                    But you don't see me, do you?
I am not an option for you.
                                                                                    I won't call you darling any longer.
I am not to be forgotten.

You may never turn around to see me
And I, darl-, I may never care again.
I hate the dripping dark hollow behind the little wood;
Its tips a cursed maroon with a blood-red heath.
I think I praised and lamented it too soon;
Before seeing its scent; I saw already its stray mystical death.

My crown is torn, outraged by florid winds and scorn;
Like a tangled old roots of the windblown thorn;
I shall feel scanty by my own poetry,
And throw it about, duly, like a static little joke.

I shall let my heart grow dull and illiterate;
I shall not taste joy, no more, in any clear--flowery fate.
I shall seek everything bitter, and not sweet;
Even not pure as the honey of a bee; for it shall be plain.

I shall curve and bend any straightforward light;
I shall harass it, and blind it--as if my ghost’s dead soul is very not here.
Ah, where is but Maud, Maud, Maud, and Maud;
Perhaps she is astray in my memory still, and not by my side.

I feel relieved so soon as glanced at her beside me;
She owns still that full lips like a perniciously tasty moon;
She is adorable like the flower of heaven itself;
She strikes me again when away, and tosses me about when near.

Ah, Maud, Maud, Maud;
Tame me again with thy rain of laugh;
Saint me once more like a fresh young bird;
Come to me now, and return my unheeded love.

Ah, Maud, Maud, Maud;
And kissing her forehead takes me back to that day;
A day of myths, a day of agile swans and storms;
An ornate time of hatred; a whirl of bitter fate; a dust of sorrow.

Ah, Maud, Maud, Maud;
And again I was alive in this tale, with a burning heart;
On one eve of tears, a mischief, and a wan poetry;
I caught about shadows in which there was no soul of Maud.

I could only see the stones, lying ghastly about the fireplace;
Ah, Maud, are you but still haunting those whimsical moors?
Their strange murmurs but I cannot hear;
But still they consume me, ah, I am scared;
I wish they would be gone soon, I wish you were but here.

These storms were amusing but peculiar;
They are bizarre, but intelligent and stellar;
And calling thy name out but breathes into me strength;
Ah, but should I be here, and bear away thy image alone?

Ah, and thou wert in but nymphic and lilac dream;
And my heart was still not massaged by the tender storm;
For it meant thee, and hungered but for thee only;
And in the midst of love had it longed, and yearned for thee.

Ah, where is but Maud, Maud, Maud, and Maud;
Her with her childish eyes and rounded head of bronze,
With her rapturous steps and wild glittering aroma,
With her atrocious jokes, and a wintry secret touch?

But still she was not anywhere about;
She dissolved like one romantic bough of soda;
And within a rough joke, she would be but gone;
And now the storm returned, but I was wholly on my own.  

Ah, and now the striking storm is mounting the earth;
Should I write alone and chill myself by the green hearth?
For I hath nothing to console and lengthen my parched logs;
I shall wait outside and drift about yon wintry bog.

Ah, where is but Maud, Maud, Maud;
Maud with her heart-shaped face and bare voice aloud;
A voice that soaked my senses and craving throat;
Maud but teased me and left me to that joke.

Where is but Maud, Maud, Maud and Maud;
Maud, the goth princess within my ancient poetry;
Who but remained symmetrical and biblical in her vain torments;
Who but stayed sturdy and silent; amidst her anger, and vain fellows’ arguments.

Listen to me. I am but full of hatred.
I am neither a gentleman nor a well-bred;
I, who is just a son of an infamous parson;
A malleable son; with a bleak aura of a putrid spring.

I, one who crafted ingenious jokes;
But interminable as they always are;
I made Maud sit still as I held my woodwork;
While she perched herself on yon bench, gazing at dispersed starry stars.

Maud the shadow in my pale mirror;
At times she ceased at morns, but retreated at night;
On her brother’s sight she fled in horror;
But on mine her smile turned me bright.

Maud was idle, sparkling, vibrant, and tedious;
Her heart was free and not marred by stupor.
She was the sun on my very bright days;
She made me startled; she always left me curious.

Maud the green of the farm, the red of the moon;
Without her everything would spring not and remain odious;
Everything would be bleak and stayed tedious;
Ah, but still I could not own her, though I was her saviour.

I was a farmer and perhaps still am;
Perhaps that’s why her mother ditched me with shame.
Maud said she had not places like home;
Her house was the mere shallow--and gratuitous throne.

Maud came often down and agitated;
Her mood shadowy, she cried and cried too aggravated;
I caressed her back, and placed my palms on her white knees;
She told me stories whenever no-one else would see.

She wanted not to mount the throne;
She giggled often, at our country escapade;
She loved my cottage, she sweetened my thin grass;
Even those apple trees had then her eyes, which sprayed tough, lonely seas of green.

Maud took to hymn and dear children’s little songs;
She was popular always among the talkative throngs.
She would love to dance and wiggle and turn around;
While village pupils gathered to sing a noble sound.

Ah, but when the mirthless prince arrived;
With white horses and swords of a knight;
Maud was swallowed every morning, all through day and night;
Maud was no more seen by my side.

I thought I was not alive, for dreams were unreal;
If they had been, then they I’d have want’d to ****;
But seeing Maud not gave me fretful chills;
I often woke up tensely, within a midnight’s shrills.

Ah, where is but Maud, Maud, Maud, and Maud;
Maud my bumblebee and my delicate little honey.
I kept waiting for her behind the rustic brook;
I fetched my net and fished by my old nook.

Ah, and where is Maud, Maud, Maud, and Maud;
My eyes were still and my chest could no more speak.
I wearily fancied she had been kidnapped faraway;
She would be jailed in a sore realm, and would no more be back here.

Ah, for had she been lost, then I had lost my ultimate pearl;
For there would no more be magic, there would be no more of her;
No-one would so restore my original spring;
Perhaps there would be no spring at all, and I would suffer in summer.

And I would lose anyway--my lyrical, elusive demon;
For Maud had always been elusive herself.
She wore that evil smile and thin laugh;
As I told her tales of fairies that she loved.

As I am fond of magical poetry and dramas;
Maud too used to read them with genuine personas.
She was my epic fanatical little devil;
She liked tropical cold and a faithful Mephistopheles.

I should be Faust, as she once said;
For had I fair hair, yet a bald head;
She said like Faust, I was cleverly amusing;
But to me, like Mephistopheles--she was unusually entertaining.

She danced before me a beautiful ballet;
She was young and keen to levitate as a ballerina;
She crafted me limericks and such fair lines of sonnets;
She made earth my heaven, and my melodies a twin cantata.

Ah, and where is Maud, Maud, Maud, and Maud;
I need my butterfly amongst this wheezy curdling cold.
I need my lover to soothe my chained hysteria;
I need to get out of here, and feed my love with her charms.

Ah, but where is Maud, Maud, Maud, is not she here?
I was then screaming in my solitude, could she but not hear?
I could speak not, no more--sore and wounded by this snowstorm;
I crept sick and weak like a dumb old worm.

She was not even heard of upstairs;
While I was dying here as a roaring beetle.
I hath almost lost all my creative flair;
I felt tormented and neglected and nearly feeble.

Ah, but a story like this is not such a fable;
So at that time I did shun sadness and seek a warm ending;
But indeed, to escape fate the poor were perhaps not able;
And the farmer’s son shall never be a king.

And ‘twas the nobles’ right to be idyllic;
To be deemed far then fairly righteous.
My charms were trivial, and so was then my wit;
My prayers were too parted and despaired; no matter how rigorous.

I kept my work along the countryside;
I toiled all night and behind fierce daylight.
I hoped Maud would see me back one day;
But what I found was to my dismay!

Ah, Maud, for she was now engaged;
To that pathetic creature the cursed morn brought about;
And parties arranged, voices too raised;
The union was now what people had in thought.

Onto my shoulders my head kept sinking;
I killed myself nearly, for my irksome defeat in this rivalry;
A rivalry that failed to transgress vital destiny;
A rivalry I could not even bear to think.

But again, this love had always been everything;
And thus Maud’s union would equal my death;
One night I crept out of my bed;
I had in hand a keychain and a net.

The soldier was infused by sound sleep;
And into Maud’s grand chamber I crept;
Everything was pink and quite neatly kept;
But woke I her not--as I heard her breast breath slowly.

She was tremendous still--in beauty;
Maud in her splendour; so young and free.
Ah, she was free but not free, I fathomed;
I looked at her over and over again.

I looked at her violet bed and comfort net;
Ah, my Maud too ****** and temptingly red.
She was too abundant in her young and chaste soul;
Ah, I could not imagine how she would soon be one else’s.

Long did I stand; ‘till morning streamed back again;
Still I remained unmoved; I stared at my darling in vain.
I jumped startled as the door opened;
And showed me the horror of the Queen!

‘Come, ye’ fool’, she voicelessly instructed;
Her face emotionless as these words emanated;
‘And embrace thy very fate’, to the handcuffs me she directed;
‘For daring look into my dame’s immaculately flawless chamber’.

She pointed thereof--a black gun at my chest;
It would soon burst out and tear my vest;
And even fly me straight to death;
So drifted I, without further haste nor breath.

Those poor soldiers imprisoned me there;
A cellar room at the top of filthy stairs;
I stayed awake only for grief and tears;
And most of the time I laid about sleepless and stared.

I grew skinless as my bones squinted;
And laughed at me with their sordid might;
Flies were about me, bending onto my rotten pies;
And slices of meat left out by sniggering guards.

I hit my head on witnessing Maud’s cold marriage;
‘Twas on a Saturday on the castle’s rain-wetted field.
I heaved myself onto the windowsill and saw;
How the couples were blessed and sent thereby back.

I could not see Maud’s face and fleshy cheeks;
But didst I feel her discarded tears;
Marred and defiled her lovely fits;
Though just those innate, and not out there.

I struck the lifeless paint with my bare palms;
Now the walls were tainted; they smelled like my blood.
Time passed and desire for Maud was never killed;
I’th missed her every day, since then, and perhaps always will.

But my love for Maud was never probable;
I was decent, honest, but indeed not preferable;
I was not even preferable by fate, as thou might see;
Fate who is neither truthful; nor frankly urges us to lie.

I often laid hopeless by the moonbeam;
Until night came and eyesight grew more and more vulnerable.
I waited ‘till it was dark and left to day no more gleam;
Then took my journal of Maud’s jests and read her affable poems.

I turned around--and would disgrace my bed still;
I was plain starved but had no desire to be properly fed;
Of a dream of death I grew instantly pertinacious;
And of my future tomb I grew fonder--and yet rapidly curious.

Ah, but my sweet Maud, Maud, Maud, and Maud;
And deliriously she somehow became pregnant;
But remorse said she kept the souls of two;
And fatefully could not make them both perfect!

I indeed plain prayed for Maud’s survival;
I cared not whose sons they might be;
Ah, but the twins were still sinning babies--as I comprehended,
For they were formed not from cells of mine!

Ah, Maud, Maud, Maud,
And during those last days she was cautiously ill;
And a drive of cholera had again grown widespread;
But she was not maddened; by it she was not marred.

She was sickened by temper still;
And the prince found dead, she grew more terrifyingly ill;
She had a pure heart, so she flourished not over the beast’s death;
Nonetheless, he remained the father of yon sickly offspring.

Ah, Maud, Maud, Maud,
I was duly growing perfectly anxious;
She was to give birth--ah, to those little ignoramuses;
And within a little chord in one or days of two--she would do so.

But without a father to care for her notorious sons;
And even I was locked away, and could not do so;
I was terrified, I was horribly undignified;
To learn this stern reality we were so sullenly faced with!

Ah, not now! I could not too believe my ears!
Maud and her children were dead--they’d been stillborn;
Before they left Maud alone to receive her fate;
Her locksmith would not come; he had another due in a nameless town.

By the time he arrived my darling had gone;
Perhaps she was now shimmering in heaven;
Enchanting her children with her enormous spells;
Narrating stories no plain human could ever tell.

Even in heaven my love would perhaps be famous;
Her tenderness would make other angels jealous;
And angered by envy, they would gather and complain to God;
How an earthly soul could be more vivacious than their heavenly were.

Ah, but where is Maud, Maud, Maud;
Maud and her chain of songs that were never to be broken;
Maud and her familiarity with gardens and blue lilies;
Maud and her immaculate pets of birds that still sweetly sing.

Ah, but where is my darling, my darling, my darling;
My eternal ocean, my hustling flowerbed, my immortal;
My poem, my enchanting lyric, my wedding ring;
My novelty, my merited charm, my eternal.

And now she was longing for her grave, as I’d been told;
For I’d been told by the dimmed torches and fuss and mirthless air outside;
By the endless wandering and the prince’s wails and wordless screams.
Ah, my Maud had now migrated from her life--but attained her freedom!

And he was thus unworthy of being in her heaven;
Her heaven where there would be me, her true love;
And thus he would be glad to greet his fires of hell;
He would marry an evil angel there--and make himself again full.

But I’d be with Maud, Maud, Maud and Maud;
I’d be again with my gem, indefatigable little darling;
Whose voice was unsure, whose poems were never known;
But ‘twas enough that they’d been known to me, her secret--ye’ dearest lover.

So took I, that spinning penchant and a circle of strings;
The edges I matched to the chains on my ceilings.
I braced myself for my very own fiery death;
But again, I’d be with Maud and death would no more, aye, be sad.

Thus the above poem was done by my spirit;
But with the same token and awe of genuineness and wit;
I feel tired--I shall close my eyes, and thus enjoy my heaven now;
For my wife and starlings are all waiting for me to-morrow.

It is now nighttime in heaven;
And there is indeed, no place on earth lovelier;
I gaze into my wife with a loving madness;
Her cheeks sweeter still, than any proudest swiftness.

I shall take my vow of marriage tomorrow;
My proud wife sitting in yon angelic chair by my side.
I shall cradle, then, those white little nuptial fairies;
They are Maud’s children’s, but lithe and gracious and bow to me in chaste mercies.

Ah, Maud, Maud, Maud, she is but all mine now;
I am still surprised now, as sitting by this heaven riverside.
One even grander than the one I’d had beside the lake;
Which I often farmed when I had needs to bake.

Ah, Maud, Maud, Maud, she is a ghost but as ever lively;
We are both dead but she boldly remaineth lovely;
I know she is worthier than serene jewels or mundane affairs;
And still she is worthier all the same, than any other terrific palace--or heir.

Ah, Maud, Maud, Maud, and this war is but all over now;
Thus let us dream dead of the exciting tomorrow.
We shall see life and our children grow;
We shall witness delight--and miracles none ever knows.
aldo kraas May 2021
My darling you
You are the Girl of dreams
It was my father that brought
You to me
And my father also brought me
To you
We are a beautiful couple
Girl promise me that you
Will never leave me
I want to satay loving
You forever
Darling our father
Had made us with his holy hands
And we must thank our
Father for placing us here on earth
To live
A very special life
My darling you
Please never break my heart
Or hurt me
My darling you
I want a kiss from you that will taste
Sweeter then honey
My darling I am a simple kind of men
I live just a simple life that my father gave
To me
I just don't care about money
Because money only buys comfort
I am happy being a poor guy
I think if I was a rich guy
A would be miserable
Also I would had been a slave of my money
Amd money doesn't bring me any happiness
To me
My darling you
I   will never argue with you because that
Would be a waste of time
I want for the two of as to live our life to the fullest
Every single day
Some day   we will die
That is because my father made life that way
My darling you
You are the girl of my dreams
You are entitle to your opinion
And I am also entitle to mine
I also promise you that I will never hurt
Your feelings
I am rich in spirits
Also I was born a Christian
I am very religious person
I never miss a  day
I am always praying for my
For my father
And my father answer my prayer
My darling you
We must be grateful for the things we have
My darling you
We must take care of our health every single day
Also we must look after our appearance
aldo kraas May 2021
My darling you
You are the Girl of dreams
It was my father that brought
You to me
And my father also brought me
To you
We are a beautiful couple
Girl promise me that you
Will never leave me
I want to satay loving
You forever
Darling our father
Had made us with his holy hands
And we must thank our
Father for placing us here on earth
To live
A very special life
My darling you
Please never break my heart
Or hurt me
My darling you
I want a kiss from you that will taste
Sweeter then honey
My darling I am a simple kind of men
I live just a simple life that my father gave
To me
I just don't care about money
Because money only buys comfort
I am happy being a poor guy
I think if I was a rich guy
A would be miserable
Also I would had been a slave of my money
Amd money doesn't bring me any happiness
To me
My darling you
I   will never argue with you because that
Would be a waste of time
I want for the two of as to live our life to the fullest
Every single day
Some day   we will die
That is because my father made life that way
My darling you
You are the girl of my dreams
You are entitle to your opinion
And I am also entitle to mine
I also promise you that I will never hurt
Your feelings
I am rich in spirits
Also I was born a Christian
I am very religious person
I never miss a  day
I am always praying for my
For my father
And my father answer my prayer
My darling you
We must be grateful for the things we have
My darling you
We must take care of our health every single day
Also we must look after our appearance
suicidalsmiles Apr 2014
I count the hours,
I count the days.
Since you left me.
How much I miss you,
I count the ways.

I miss your voice,
I miss your touch.
And I miss the face,
That I love so much.

You used to call me baby
Shortie, my world, my love
You used to tickle me and tease me
And say you loved me to the moon
And back.
Darling boy,
You were so in love!

So why cant you just love me again?
Oh my darling boy
I’ve tried in vain
To forget your golden eyes
And smiling face
But that is impossible.
But you seemed to have
Forgotten me.

I so badly wish you loved me.
Once again.
I long to feel
Your warm embrace.
And to see a smile,
Upon your face.
Just one more time.

How to describe it,
There is no way.
The feeling
that is driven deep in my heart
I walk around,
In a permanent daze.

You were pure and sweet
Dangerous and troubled
All at the same beautiful time
You are truly perfect my darling boy.

I miss you so much my darling boy,
To the moon and back again.
And this feeling will go on,
Forever and ever, my darling boy.
him > everything.
W H Y*  *is it I smile whenever I
H ave
Y ou close to me darling?

W H Y  is it I feel sad whenever I
H ave
Y ou not close to me darling?

W H Y
H aven't you yet admitted I did fall for
Y ou darling?

W H Y
H aven't you ever entrusted me with
Y our fragile heart darling?

W H Y
H aven't you ever admitted it
Y ou mean the world to me darling?

W H Y
H aven't you ever admitted it
Y ou're my everything darling?

W H Y
H aven't you yet admitted it
Y ou're the angel of my dreams darling?

W H Y
H aven't  you yet admitted all I crave is
Y our love darling?

W H Y
H ave you failed to admit I love
Y *ou with all my heart & soul darling?
#Accrostic #Melancholy #Love #Poetry #wonder why
Torak Jan 2014
Dear Darling, I have been haunted too many nights
By the cries and screams of those
That closely resemble myself.
Their pitch pulls at my fibers,
Slices my arteries, and beats on my ear drums.
I wake up in a cold sweat, with the fear of God in me every night.

Dear Darling,
These scars are leakage of my fears.
My blood is poisoned with the idea of regret.
Sadness encompasses and clouds my thoughts,
Creating a pessimistic view on positive situations.
Numbness pains my core, and spreads through my veins
As a cold slush.

Dear Darling,
I have not slept a full night’s sleep in over 8 years.
I am not scared of no beast,
Nor animal,
Nor man.

Dear Darling,
These monsters inhabit my mind,
and plagues my eyes with sights ungodly even for the wicked.
They close my throat,
And guide the blade to my arms.

Dear Darling,
They have stolen my sanity,
And I am in fear of what they may soon accomplish.
I don’t remember how these scars have gotten here,
But they cause my hands to shake,
and my knees to collapse
as I guide my finger tips over the scars.

Dear Darling,
Save me.
Hank Love Jan 2024
My Own Version of Clementine (Oh My Darling song)

In the mountains
Thro the valleys
Lived a girl with hair so fine

She had soon been
A poorly widow
And her name was Caroline

Oh my darling
Oh my darling
Oh my darling Caroline
You never saw the roses for you
That I held poor Caroline

And the husband
Whilst he laid there
She remained clung to his side

Never leaving
Always pleading
That she would soon never cry

Oh my darling
Oh my darling
Oh my darling Caroline
You never saw the roses for you
That I held poor Caroline

And the warm days
Turned to winter
And the thorns fell from the pine

When they found her
Thro ice that bound her
And laid to rest dear Caroline

Oh my darling
Oh my darling
Oh my darling Caroline
You were lost but never lonely
Found again, poor Caroline
Valeria Lopez Sep 2015
Don't cut youself. You are worth more than that.
Darling,put the blade down. Cutting isn't the way.
The feeling of the blade across your skin is relieving yet it's not the solution.
Blood runs down your arm/legs.
Red taints your body.
Darling,put the blade down. Don't cry. Don't let your demons win this battle. Your
Body is on the ground.
Darling, put The blade down. People cry around you. You don't wake up.
Darling,put the blade down. Everyone tries their best to wake you up. Your blood is everywhere.
Darling,put the blade down. You deserve better than this. Throw it away. Don't harm yourself no more. Fight that urge to cut yourself again.
Darling,please put down the blade. Don't taint your body red no more. You are worth more then you know.
Ivie Oct 2013
Hey, darling, did you see my heart fall out from my chest, walk backwards, trace that air kissed pathway and look for my heart dropped, lying like a trash, toffee wrapper in front of that rose hued walled café which serves the blueberry coffee with Irish cream that you love the way sea loves the shore, pick it up love, hold it in your hand, and walk backwards, you are one of those people who never leave a novel in the middle, please don’t throw me away, I am not stale yet ,but yes I am delicate like a flower, pour water and place me in vase, will you dear? I know you have had a chunk of it, its little filthy filled with bite marks, girls with dewy eyes and hair colored brighter than spring and darker than winter stole away my summer, but will you trace it and breathe your crimson colored fall leaves into it, they will burn brighter than the candles at Christmas.

Hey darling, walk backward to the starting point, when we met for the first time, at that Mexican restaurant downtown where you always drank Sangria with slice of mandarin orange on the side, I was the glass that you sipped through, did you notice I was scarred on the rim, your tongue slipped through, and deepened the cut down the surface, funny how I was never able to pierce your tongue and you trampled all over my heart like way rivers trample over the rocks in between the course of their flow, walk toward, to where you placed my heart in a vase, darling please wrap it up in bandages and kiss it ,I sleep wrapped up in your quilt for the last time in your queen size bed, please darling, fit my heart inside my body with half of yours attached to it like the planktons to the sea floor .

Hey darling, I have a heart big enough to forgive you, for I know you hold your breath inside your lungs for too long and never sing out the lyrics you write every night, darling, wake me up, trace the skin covering the rib cage, fold your hand into mine the way origamists turn sheets into work of art, and lets walk forward, walk forward giving into a start of a new season.
Isabella Mar 2020
Darling dearest,
Never enough.
Not very fearless,
Not very tough.

Scared to leap,
Scared to step.
Afraid to leak
A secret she's kept.

Timid and shy,
Tiptoeing in the dark.
Searching low and high,
For a little spark.

But darling dearest wasn't brave.
Darling dearest never gave.
She had nothing, no nothing at all.
And she never moved, afraid to fall.

Oh, darling dearest never tried.
Darling dearest never cried.
Darling dearest would always hide.
And because of this, darling dearest... she died.
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
I love my darling daddy
I really do love him
He used to watch the cricket with us
And we supported Carlton and the raiders oh yeah
We went to the YMCA
To do holiday programs and camps
And my darling daddy
Was the camp director
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
Daddy loved to joke with us
With his witty sense of humour
But mine was pretty good too
When as we walked past parliament
Saying let’s put our tents up
Because it was fun to muck with daddy my dear lovable daddy
Now Carlton are playing **** yeah
So are they raiders too
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
You see he is now Betty
David’s only daughter
Daddy daddy daddy
Is with dc and Barnsey now
Please daddy daddy daddy
Show me what kid you wanted me to be
I am sorry I fucken punched you
It was just my illness yeah
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
You loved to watch shows with mummy
And you met your mates every Saturday morn
You had a coffee in the arvo
And you made a game out of your walking
You walked everywhere
You inspired everyone yeah
Daddy daddy daddy
I love my darling daddy
I miss you in my family
But I still feel you are close
kgl Oct 2019
Darling, I'm a thunderstorm
and my rain pelts down harsher than the
words you spit
in vehement violence
Darling, I'm a thunderstorm
and my lightening strikes brighter than the
empty promises you made
(brighter, but just as fleeting)
Darling, I'm a thunderstorm
and my rage is vast, immeasurable
filling oceans with its ferocity
Darling, I'm a thunderstorm
and this too will pass, leaving
chaos in its wake.
Aiman Oct 2014
i don't have much
but i'll give you my heart
though it's broken not whole
but darling i promise you
i'll love you with all my soul

i don't have much
but i'll give you my loyalty
and love you unconditionally
i know how it feels like to be cheated on
so darling trust me
i would never do you wrong

i don't have much
neither i'm beautiful nor i'm pretty
i even have scars on my body
and darling you don't have
to change for me
when i look at you
only perfection is all i see

i don't have much
but if you need someone to talk to
even at 3 am
i'll be there for you
to make you feel better
tell me your problems
and darling i promise i will listen

i don't have much
but i'll try my best to make you happy
feeling your world
with joy and laughter
no more troubles
no more worries
just you and me darling i promise
wrote something happy for a change :)
Simon Soane Dec 2018
In 1410 the village of Little Darling was a pretty nice place to live,
it’s houses were stout and wonderful and the people had lots to give,
the lord who owned the area was benevolent, he never ruled with an iron claw,
he spoke with softness and kindness, not knowing a cajoling roar,
he left the people to get on with their lives, unless they needed a helping hand
and then he’d be there to provide a peg up somewhere in his land.
Because of this the folk who made home here had it better then most peasants from this time,
who were condemned to a life of grinding servitude as if their living was a crime,
they were happier and joyful and free from the toil of subjugate,
each second was a pleasure and every minute spent first rate,
however there was one thing they shared with those who spent every day under the cosh;
everyone was filthy, no one liked to wash.
Only about once every 10 days would they pull bathing water from the well,
If they were especially filthy and their stink they wished to quell,
the rest of the time they didn’t care that they resembled a muddy shrub,
or their faces were still covered in last weekend’s off grub,
nor did they think it mattered if their hair was a matted mucky mess
or that compost heap didn’t smell more than their locks, it actually smelt less,
to them water was mainly a drink when their mouths were feeling parched and shoddy,
not a soothing liquid  with which to  cleanse their body.
Everyone in Little Darling didn’t mind being ***** and looking a unhygienic fright,
actually not everyone, everyone’s not quite right.
Alice always wondered why folk didn’t wash
and that’s not because she wanted everyone to be pretty, pristine and posh,
she just pondered as she daily made herself all gleam,
“why does nobody else round here care about being clean?
They all wallow around in their own filth like a burrowed germ,
more buried in soil than a busy earth worm,
I don’t get when there is plentiful water from wells not that far away
why don’t they dose themselves in the aqua good at any point in the day?
She thought, “Of course it’s their own life and if you never harm anyone else you can never do anything wrong,
but how how how can they fester in their own awful pong?”
So every day Alice would get up before she heard the going to work bell
and go and fetch some water to cleanse herself of smell,
she’d make herself all fresh and totally sans of grit and straw
and revel in the gleam she had coming out of every pore.
Everyone else in Little Darling all thought Alice was great,
a truly smashing lass who had tons of friends and mates,
yeah sometimes they’d remark to her “I don’t get your penchant for keeping yourself immaculate if I had to say
but who cares, I love you, have a fantastic day!”
And yes due to the mud in the village sometimes Alice would get herself all shiny and within a couple of hours look like she’d just crawled out of a cave,
but she didn’t mind as starting the day with a sparkle was what she did crave!
One fine day the folk of Little Darling decided to throw a big party as they adored a drink, a chat and a jive,
just have a massive night of  dancing, where they could give appreciation for being alive,
as Little Darling was a ace place they invited another village to join in the hedonism,
as they wanted folk to bask in hours through a wonderful prism!
When Alice heard news of the shindig she let out a chirping coo,
as revelling in the realm of fun was what she was really made to do!
As the week whiled to an end the day of the party came,
Alice could hardly contain herself as carousing ran through her brain,
she picked out her favourite garments feeling all of a super gathering quiver,
and then full of beans moseyed on down to the river,
she washed away with gusto and dressed all primed to go out,
“I’m on my way to get down and groove!” was her gleeful shout.
She started making her path to the good times, feeling all content,
she couldn’t wait to be immersed in the hub of blazing merriment,
as she was walking to the barn where the party was she encountered others making their journey to fun,
lit they all were by the going down sun,
someone said “hey Alice, I reckon you’ve spent an eternity scrubbing yourself for this bash”,
another said “yeah, I bet you’ve wasted hours by the river to get yourself prepared for this night on the lash!”
Alice replied and remarked, “yes I may have used my time getting myself ready and not been able to enjoy the chills and sits
but at least I don’t have hay in my hair like you ******* smelly *****!”
Everyone burst out laughing and happy all skipped to the revelry,
the slow dusk sky reflecting calm as far as the eye could see.
They jaunted into the barn with the music already in full swing,
the harp, drum, lute and trumpet players all doing their tuneful thing,
Alice grabbed a jar of foaming ale and started moving her body to the beats,
each noise in the air a consummate amazing treat!
Then from out of the corner of her eye she spotted a guy with dancing around in the air,
who'd cleaned his garb,
and washed his hair!
Alice thought "Wow! That guy doesn't look like his stench would make my opticals weepy,
in actual fact he makes my heart all leapy!"
They saw each other and felt swirls and sparks,
a knowing of what could and will be lover’s larks,
a chance they both knew could never be missed
and finalised their first look synchronicity with a longing kiss.
Everybody else stopped,
turned to look,
and knew a little bit more about
loves' rushing roars,
and couldn't help but breaking out
into a round of applause.
Alice felt a dawn,
reciprocated the smile of her fresh guy
and hand in hand they left the barn,
on their lips a glimpse of forever,
and went to find a empty stable,
where they could become all
***** together.
Finn Schiele Jun 2013
One day, darling.
One day, we shall meet.
One day,
We lock eyes across the room by pure chance.
Whilst I am playing a wallflower
and you are playing a rockstar.
In the midst of my seeing
and your being seen.
We look directly into each other’s pupils.
One day, darling.

And I see a town crier,
my voice and feet,  in your face.
Maybe you see a poet, a dancer.
A storyteller.
Your spigot. A minstrel.
Like a fairy that whispers
charming sweet-nothings in your ear.
One day, darling.

You give a smirk
that gives me flutter.
I touch your shoulder with my pinky
as I reach for the plastic cup to fill it with another dose of cheap wine.
Your skin perks up and contracts.
I act as though I didn't notice,
but you know it was deliberate.
And I know you know.
My half-hearted bashfulness.
Your half-arsed cockiness.
We drink ourselves to semi consciousness.
As we indulge in our awful drunken dancing,
your hand slips in and rakes across my abdomen, and
my hand lingers around your bony hips.
I want to just grab handfuls of your ****.
However, even drunk, I am not that bold.
One day, darling.

I ditch my friend who dragged me there.
You fall straight onto my bed.
My bedroom in a flat I share with my best friend.
I look at your feet dangling off the edge of my bed,
kicking off the shoes.
I think of how quickly you have claimed my space.
And how much it excites me.
I slither in next to you.
And you engulf me, wait for me to overflow.
Both of us half aware, but fully euphoric.
One day, darling.

In the morning, you fry up my flatmates bacon,
scramble some eggs.
In my kitchen wearing nothing but
your underwear and t-shirt.
I make tea.
When you ask, I simply say I don’t have any coffee.
There’s a bag in the pantry. I just can’t be bothered to take out the press.
We eat together on my balcony.
Barely dressed.
Sober but painfully hungover.
Your smirk is now a softer grin,
but with the same glint in the eyes.
We don’t speak a word,
because it gives us headaches.
I put the dishes away and
set up a pool chair in the balcony.
And we cuddle up under the sun,
feeling the light breeze on our ears and brows.
So naturally. Naturally.
One day, darling.

We break every rule written in Cosmopolitan,
told by our friends from school,
by people on television.
Those mind games to test each other or
guess our feelings become moot.
Because your hands become so
comfortable to rest my head in.
and I enjoy the weight of your head on my back,
like it belongs there.
And because there is no time to ask, wait, or waste.
One day, darling.

We spend countless days on the beach,
bathing in salty water, sand, sunlight, and each other.
We smoke kush and you buy me a ****
because I can’t stand spliffs.
I drawl on about my quasi-Marxist stateless communist utopia.
You stare at my face, not saying a word
and smile, even though you don’t give two ***** about a word I’m saying.
And I know you don’t.
You take me to bars and parties and social gatherings,
and I go everywhere you want me to.
Even though I never leave your side,
or speak to anybody else.
I go every time.
The days I cannot move an inch away from my couch
because I drown myself in useless, endless influx of thoughts and emotions.
You stay-
Sometimes, just far enough that I can’t feel your over zealous heartbeats full of life,
but close enough you can see me.
Sometimes, pressed up right next to me so I cannot make a move.
We drop acid together and spend the whole day
doing nothing but hallucinating while sipping my signature honey-lilac lemonade.
We pop a molly and have ***.
Which short-circuits my brain a little,
and brings you closer to the thing you call god.
You sing my words and
I dance your tunes.
So quickly, your fingers learn my hair.
And my palms know your chest so well.
I have never been so excited and comfortable.
You, of course, have never been so fascinated. Enchanted.
One day. Yes, one day.

And the summer comes to an end.
Because the earth didn’t actually stop
the day we met (no matter how much it felt such to us).
You go back to school, and I probably move on to a new city.
I give you my email or whatever.
But it’s useless.
Because you are young and new.
You have many things on your agenda -
people to become, things to acquire, places to be.
And because I won’t keep still.
Because drastic changes are so inevitable for both of us.
The world is so large for both of us.
Still, I know (I mean, I know) you have carved
a permanent spot in my mind.
But I can only hope I am the same to you.
Because, suddenly I don’t know a thing about you.

— The End —