Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Umi Mar 2018
By my dear angel Sandalphon as he has been lead in my hand, leaving a clear trail of a cursive writing on a transient sheet of paper,
A crimson sight, so black that one would be caught in trance, reflected by unnatural light of a lamp flickering in the dark of the night, as his feather releases a sweet scent of fresh yet unused ink,
Together with Zadkiel's blooming and happy memories I then am capable to write such down, in an attempt to create poetry, focused,
The sound of scratchy, itchy, rasping echos through this room I inhabit, but already left spititually, engaged in the world of fantasy,
Word by word, the paper is penetrated by this pen, pleasantly, thoughtfully, gently sliding over it to not damage it by accident,
There is no need for haste, heartache nor rush, not is there the need to be concerned about this angels work, duty and his mission to accompany me throughout each and every writing which unfurls,
Alike a story from my mind, from my emotions, deepest wishes, cast on the physical realm with his help,
And once his strengh weakens, fades, loses might and goes out alike an dying ember he will be dunked in fresh ongoing determination, so that he can repeat his duties with exuberance, joy
Casting a smile on my face once literature has been created,
As then I lay my dark knight, my servant for the night to rest,
Until another poem has to be written and his duty awakens him,
After all, in this dreamlike tale it is well to remember;
You don't have to die in a dream

~ Umi
Pagan Paul Feb 2019
.
The future was heading its way very fast,
it pondered the alternatives.
It could gently levitate
and reveal its magickal powers.
But now was not the time.
Not quite yet.
It relaxed, in the way swords relax,
and waited for the drop,
a tune humming along its full length.
Tension just a distant memory.
Its point tipped over the edge.
It fell,
in the manner of magickal swords.
Gracefully.

The waterfall felt the ripple of enchantment
as the iron thing crested its … crest,
and failed to plummet.
That disappointed the waterfall.
It also felt the girl,
in the swirling flow on the edge,
fail to catch it before it fell.
It 'heard' the naughty words
and the scream …

… she had screamed
as she lunged for the sword
and missed,
the Poet had been unceremoniously
ejected from her pocket
and disappeared over the edge.
So Jerrica screamed.
She didn't know what else to do.

Kelm was stalking fish.
They hadn't been hiding in the river
so they must be in the trees.
He had his catapult ready
and maggots to fire at the fish.
Then he heard a scream
so he started off towards it.
He saw the girl staring in horror
and then she bolted off.
Down the side of the waterfall.
“What the hell are girls for?”
he wondered as he wandered off.
He decided to go and hector Bruce.

They had abandoned ship.
Well, jumped barrel.
And now they had gone awol.
But the author didn't care
about a couple of slap dash bit parts.
He hoped the Troll had got them.

The sword floated serenely.
Mattering not in the slightest
that the water was vertical
and flowed quicker in that direction.
Then it felt a jolt,
a ripple in its pond of calm.
It was slightly amused
as something grabbed its hilt.
And held on.
It felt the panic, it felt the relief.
Then it felt … a connection.
Something tingled along its length.

As his tiny arms clutched the sword
a wave of dread passed by,
waving at him with a sharp smile.
A wave waving in waves.
The Poet considered the images
and clutched harder
as nausea also comes in waves.
Instead he thought about physics.
How could it be he fell faster than
an iron sword?
And how was it possible
to slow descent to a mere saunter?
Most of all he asked
“What does this all over tingling feeling mean?”
A barrel plummeted by
too fast and too **** close.

Kelm was exploring
and had found the tiny bridge
upstream from the excitement
and was poking about,
as is the want of curious little boys.
Thats when he found the clay doll.
Ugly in a crude kind of way.
He wondered if dolls could swim
and attached it to his fishing rod.
He dunked it.
Like a biscuit in tea.
The result was a sticky mess
so he threw it in the river.
He made a decision and wandered off,
he was going to look for fish nests.

The Troll was confused.
He had accidentally discovered Hide and Seek.
But didn't understand the rules.
Morfine and Choklut were hiding
and he was out of ideas.
A fairly normal state of mind for a Troll.
And now his body was dissolving.
He remembered his doll familiar.
It must have got wet.
And he was fading out of the story.
“Goodbye reader. Thankyou for knowing me”
he says with a regretful voice.

The astonishing thing about light
is it stops you bumping into things.
And the sword was very light,
as the tingling pulsed through it.
It did not bump into the boulder
at the bottom of the waterfall.
Rather, it slid gently
into the middle of the large stone.



© Pagan Paul (10/02/19)
.
Part 3 of 4
.
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
Lunar Jul 2014
Once upon a time,
in a land faraway,
lived an Oreo biscuit.

Everyone judged him--
he was black on the outside,
and white on the in.
He thought he would
never ever fit in.

Now in that land of biscuits,
where most were brown,
they all thought Oreo's
the strangest in town.

But little did they know
he was the favorite of the lot.
For in the human world,
his kind was the most bought.

Everyone learned to love him,
even the Fita guy.
But he told Oreo,
"Don't trust humans;
you won't want to know why."

But the Oreo boy,
he was a curious one.
He thought he needed to enjoy,
go out and have fun.

Later that night,
someone grabbed him, behold--
fear glazed over Oreo's eyes
over what he was told.

He was twisted and dunked
in milk till he drowned.
Then broken forever
and his life was summed.

For whatever Fita said,
it became so true.
Whatever happened to Oreo
Hopefully, won't happen to you.
Hello. And I yet again unleashed my sadistic humor unto my favorite biscuit. Sorry about that. I was thinking of my eating Oreo as killing him :/ tragic, I know.

And yet a lesson is still learned: You can't trust anyone all the tine just because they claim to love you.
Olivia Kent Nov 2013
The witch finder general he came to seek them out.
His mistake when innocent witches.
The innocent ones his soul did take.
Dunked Nanna in the ducking pool.
Dragged aunt to Manning Tree.

Wanted to started a mega pyre for the likes of thee and me.
In archaic land of treachery in the land of treason.
Sweet virgins crucified with no justified reason.
Mother turned the milk sour.
Daddy was a warlock.
Brother was magic man.
Kept his grimoire by his bed.
Family of innocence.
Witches innocent,
Spitting fire now deceased after the flames.
Wanted the witch finder's mortal remains.
By ladylivvi1

© 2013 ladylivvi1 (All rights reserved)
Lunar Apr 2016
we both had two different painting styles. he was into calligraphy, the bold and gentle strokes of black ink on white paper; i was into watercolor, the translucent colors slowly spreading to a gradient on a Canson. we were two painters with brush styles of stark contrasts.

three objects. a flower arrangement, an antique vase and grecian sculpture. we were asked to pick the most eye-catching one out of the three, paint it in our of style of representation. and so we began.

him: what will you be painting?
me: i can't tell, you might judge me for it.
him: alright, but promise me you'll show it to me once you're done.
me: okay. same to you too, then.

hours passed, and while i often discreetly glimpsed at him, he caught my eye sometimes and would make funny faces or just softly smiled at me. i could not deny that my hands were shaking as i dunked my brushes into the watercolor jar and continued to finish my painting.

him: i'm finally done. this is a masterpiece.
me: i believe it's the same for me too.
him: should we count down as we turn our boards to each other?
me: nothing better than a surprise of what's the most beautiful thing out of all the objects before us.

we flipped our boards to each other's viewpoint, and we were both shocked to be looking at ourselves, a painting of ourselves, one done by the other. he painted me in black and white, a figure-ground influenced painting, strong in lines, simplicity in its finest state, rendering me bare and raw. i painted him in pale colors, a positive reflection of him lighting up life, and soft shadings to give depth to the meaning of his existence.

after knowing this and scrutinizing our works, his cheeks turned pink as the pink on my palette, while i covered my eyes with my hair as dark as his ink. we burst out laughing and blushing at the fact that the most beautiful object before our eyes was each other.

sometimes, i wonder if he's my muse, the art or the artist. and i felt like a watercolor jar at that exact moment, as if brushes soaked with different colors were being dipped into me all at once, the tint, hue and vibrancy bleeding into the clear liquid, getting murky. it was like those colors are my emotions, and with every emotion mixing, my thoughts get murky. i guess this is how it feels to be in love with all forms of art at once.
wjh, you, and loving you, is the definition of my art.
you and only you are the meaning of my muse.
you and just you are the artist
neth jones Dec 2022
feet first                                            
into the treat of the night
the teating streets                            
         the neighbours pool
drunken fools the pair of uz          
      dunked in unruly lust
drunk as fruit flies                            
                  for the science
we list about                                      
                     ­                and stumble              
fumbling lyrics                                  
    in our dripping clothes

laughing like art gone temple        
  
a mentally unstable template    

that'll be fazed by the sunrise        
.
neth jones Dec 2021
a heartness of light displays ;
in initial tinting
   the morning
        tipsy
dunked in the thirst
         from the passing night

unnecessary
the fight we experience
   in darkness seems

once exposed
wincing in the maturing sunlight
     a wedded weight is removed
[a heartness of light
scattershot through my peel
there was the warren of night
there was my overactive medicine whorl
then the cold roam of it
barely shared
seems so shallow
no-man and wide
lifted ; i part from darkness
the merciful hint of the morning]

[a heartness of light
beads the mongrel nature
of the sweating jungle
beds the bleeding
of clever trade
and foreign warfare
new growth
will always gloat over]
John Niederbuhl Dec 2017
Soft shapes touch a child's finger,
Memories of their sweetness linger--
Helping grandma roll the dough
In her kitchen long ago.

I like the shape your cookies take
When they spread out as they bake,
Like the changing shapes of crowds,
Melting snow or summer clouds.

Oven-hot and placed on racks,
Lined up , lying on their backs,
Coming from a single batch,
But none of them a perfect match.

Toll house cookies, soft, convex,
Each perfection, like the next:
Chocolate chips their surface grace--
Freckles on a child's face.

Pecan ball aren't perfect spheres,
But they're gentle little dears:
Bottoms flat, sides dented slightly,
With white sugar sprinkled lightly.

Sugar cookies cold days cheer,
Shaped like angles and reindeer
Glazed with frosting sweet and white,
Decked with sprinkles all delight.  

Santa's Whiskers, coconut rolled,
Long fat logs of sugared dough,
Cut in portions smooth and round,
Pecan bits, cherries abound.  

Molasses crinkles' faces lined
Like old men's--the friendly kind--
With lines like back roads on a map,
Dunked in milk before a nap.

Oatmeal cookies, shapes amorphous
Juicy raisins budge enormous,
Semi-blobs, their texture rough,
Sometimes packed with nuts and stuff.

So many cookies through our life,
Since we became husband and wife,
In their sweet aroma and taste
Years rushed by like cars in a race.

Looking at their shapes diverse
Reminds me of our love at first:
We weren't sure just where we'd go
And all we had was cookie dough.
For my wife, who was born this time of year
Trevor Gates May 2013
Adamant, nocturnal dalliance
Egregious, insidious, velvet ambiance

An unyielding, dark but brief love affair
The flagrant, seductive and comely au pair

The Eclectic, unmatched, Androgynous Circus
Red devils, black sheep and felines in service

Contortionists, gypsies, and malevolent magicians
All twisting to a dance played by faceless musicians

A night in Tunisia or a place above the Siene
Where else but all in the shadows of dreams?

Enchanted, redolent wonder of festive illumination    
Her eyes absorbed, glimmering in the lush captivation

Enveloping, engulfing silk around our bodies
Days, nights measured by tragic commodities

Arpeggios, rippling across glistening string inventions
Bowing cellos; cellists bowing with audience permission

Masks, costumes, carnivals and the golden mirror
Cerulean dripping limbs that slither while near her

The alabaster piano played by a three-armed puppet
The statues turn and welcome us for a crumpet

Maria Callus sings Ave Maria backwards then stops
The statues and demons laugh while playing with props

“This requiem for the living, begins with a kiss”
The statues said in a tone of voice I could not resist.

“Our overture shall be a ******, a nail in the coffin; a death.
All while you swallow the nectar on your lover’s last breath.”


Needles protruded my head
And I watched as my love was torn
Limb from limb
While the jackals and ballroom guests
Fornicated on the spilled blood and guts
I cried and they cheered as the lights dimmed
For All I could see was the sight of them leave
Into the darkness.
But the noises were as loud as ever as hands
And digits groped my body.
Moaning voices and rhythmic thrusting
And tongues in my ear
And teeth gnawing on my neck
Pain felt, endured, experienced
Then
I was released into the middle of the scarlet draped room
When the phlegm of ****** fluids whipped into a dried crust

A sharp edge stabbed me in the back of the neck
Running along my back, through my spine, down my skin and ending in my ******.
Mechanical hands ripped apart my skin  
I slid out of my flesh like a serpentine ******.
I stood there
shaking from the excruciating, unfathomable pain
the grid and design of my muscular system bare and seen.  

From the pieces of my departed lover,
the master with the many mechanical hands
slathered the slips
and sleeves of her skin onto my own.

Needles and thread went to work.
The puppet master sewed.
The healing plasma
the drying blood
the encapsulating tears lubricated my whole

Once he was finished, I was dunked into a pool of clear gelatin.

For hours I soaked and became whole again.
Then I rose and I was dressed
the finest garments, from across the globe.
I sat once again at the table where the statues invited me.
The musicians, the magicians, the demons, gypsies, masks and serpents
Watched and gleamed
while I sipped my tea

I out spread my fingers.

Layers of skin and stitches

No more hair.
No more nails.
Not just a regular face
but one all shall remember.

I was born as one

Then made from many

In the imminence of zealous devils in my wake
Of the attrition I have forsake

Now as the curtain rose and the spider-silk strings hoisted me up on stage
The master showcased my story to all whoever wished to engage

“Adamant, nocturnal dalliance
Egregious, insidious, velvet ambiance

An unyielding, dark but brief love affair
The flagrant, seductive and comely au pair

The Eclectic, unmatched, Androgynous Circus
Red devils, black sheep and felines in service

I am Vincent Andromeda
Your Strangelove phenomena.”
Curt A Rivard Sr Jul 2012
Beside the tree of life I sit alone and write
So many pieces of broken headstones
Wedged in the valley of the branches
Each one stolen from the field behind
Placed into the bark in hopes to show that they were kind
Hard to comprehend the fact I am taken on a higher education
Today is day one and the only crime is my age
I am an old dog who still can learn new tricks
Like a red alert or white meteor flares on a dark night
My Friendly Ghost ring tone wale’s out my phone.
I know it’s time to put all personal feelings and thoughts aside
Without any delay I respond
Heading back to the maze again and so soon
No dragging left hand on wall I know my way out this time
Into the chiller once again and there he laid near another
Pushing you out I’m taking you to a better place
And In matter of minutes I will see your face
Out your zippered pouch you emerged
Onto to the table in the preparation room I laid you
After a detailed look over I then prayed for thee
For I know what is I think to come next
I was given vivid words in complete details prior
Numbed with fear I wanted to see more
Laying out all the instruments and many odd shapes they all were
Saw so much before with the others but this time I’m given a blue apron
Step one was to first watch and then I must do just the same
Tan eye cap with thorns go in and grab hold of the velvet underside
So clear the color blue I saw the lost Atlantis water in you
Mouth now opened and rivets with wire are shot into your firm gums
He held your chin up and I twisted it shut
To a perfect gap I took you so thin the entrance was
In earlier times a silver dollars was the rule
And in your mouth it went to pay the ferry man
Breaking the rigor in the arms is next to follow
Scalpel in his right hand and the neck in the left
Feeling around for the perfect spot of execution
He Suddenly then makes a quick and clean cut
Sinking hooks went in he exposed and pulled out your major one
Then came the elevation and he held it with a stainless steel handle
Strings now are cut and perfect lengths yes they were
Under the massive one I reached in with the angled tweezers
Spun threads I pulled and through the opening underneath
Like tying a child’s shoe he did the first loops
Next came a tiny snip with the special scissors
Then after a wiggling push the valve was in its sheath
Now the torquing of the strings to hold them tight like acting as a hose clamp
Same now is done to the second biggest one
A Thick rubber hose now finds its way and attaches itself to the port of entry
After the precise ratio customized to your specks
The proper mix of a liquid concoction and concentration of flesh color rejuvenator
Now join forces together inside the tornado simulator vat
Dials are set and switches are then flicked to power it up and power it on
Spinning like a sky high typhoon the raging torrent in its attempt
To slow down the decomposing process now only scares your soul away
Clinging for dear life was still no match, many clots there were and many I saw
I had my hand in the helping of you so you could be set free
Out you escaped you’re now free and all the rest I washed away
Like magic right before my eyes
Your pale color is now taking on a new tone
To help the proper flow and to stop things that might grow
Dampened sponges now massage your face and arms
When it came to your hands I shook it first and then told you my name
Blended mix is coming to its end what is then next
Knots are released and oozing they were
A quick packing of gauze slows the red sea’s waves
Drying salts and a squirt of super glue then arrest the flow
Hosing all the magenta away jelly suds are then applied
Washing your strands and then your frail brows
In-between my fingers bubbles did appear
Like a new born infant I treated thee
In hopes that someday that’s how they will treat me
Warming the flow to a comfort zone I gave a quick rinse
Foaming growing lather now upon your face
A five bladed razor in his hand he gave you the perfect shave
My hands are now dunked into the soothing cream
On your smooth as a babies bottom grin it is rubbed
That is all for today lets wrap him up and yes I did tuck him in.

(CARSr. 7-10-12)
David Nelson Mar 2014
The Milkman Cometh

It could be Margie or it could be Pearl
bringing us our refreshment we trust
though we are all old dead beat boozers
we still enjoy sweet cookies dunked in lust  

we waited for Hickey for as long as we could
to get this party off with a bang
but we've waited long enough I say
time for a grand toast gosh dang

Rocky gave us the okay to get started
but he asked us to leave Cora alone
she was busy baking a surprise cake
for the captain who was finally coming home

Hickey finally shows but wont raise his glass
says he sees better now that he's sober
but he couldn't take the kiss from her lips
and quickly began to disrobe her

got milk they all yelled as the night wore on
the police finally shut it all down
the chocolate had been spilled everywhere
the news was all over the town
  
Gomer LePoet....
Mateuš Conrad Apr 2016
Priti Patel's quote on EU migration - whatever it was...
list of common surnames: cropper, cross, crouch,
dabney, dalton, daniels, eads, easton, eccleston,
fairclough, farnham, fay, gardner, garey, garfield,
haight, hanes, hailey, ibbott, irvin, isaacson,
jack, jackson, jacobs, kay, keen, kelsey,
lacey, lacy, lamar, macey, mann, marchand,
neal, nelson, neville... sure pati japati patel -
i'll be an albino in Gujarat
if your play the sitar in a sari;
but your name sounds a bit migrant
revealing, what a weird 'back of the bus'
you seem to stand on -
you want the Mongolians resurrected?
i swear we were being ousted in line
of what Queen Sheba said to Solomon:
'olive skinned throughout the geography
and the unwelcome green men on
sponged-knickers creaming for an ******
a french dessert...'
yes pretty prior, you found home on a
continent when half of the european nations
didn't practice colonial antics -
i guess it's easier to pick on them.
but with a Patel surname you sound british
already, the great experiment worked
the anaesthetic of former colonialism
numbed via recreational Ketamine use
really numbed the skull and jaw mandibles -
i hate, i hate being conscripted into
post-colonial affairs of "why it all failed"
what a waste of the urban hubs of
Manchester or Liverpool -
where once artistic expression thrived -
i hate these post-colonial societies,
it's as if they were castrated en masse,
and they're wondering why no one has a permanent
suntan in scandinavia - maybe the raw herring diet -
cinnamon up your ***, magician's trick with
space between fudge of digestion, disappearing trick
but then the cough that blinds you sweetly -
i guess post-colonial nationalism wanted to
listen to non-colonial nationalism -
a former migrant like pretty plated smell
olive skinned exploited inversion of angers
but dunked a footstep into a trip-up
with non-colonial nations -
a bit like the greek bail-out - pretty patel
is a name least likely associated with migration;
you teasing the beast out?
For all the goodness this screen provides;
for its instant gratification;
for the evolved digital relay of self-published creativity;
for the immediate responses and comments
from half a world away.
For its space saving mastery.
I long to hold all your words, verses and rhymes intimately
within glossy or plain protective coat of hard card
Your spine dunked in the cup of palm
headcap to tail resting in crux of arm
or nestled like a lover upon lap.
I could take you to bed.
I want to thumb through your pages
Pages once mashed and pulped and pressed to dry.
I long to feel the weight of words physically
to smell the freshness along each hinge crease,
and caress the texture.
To return to those most fond
charactered with dogear
underlined with ballpoint
and pencilled margin notes.
Even the mild smudge of finger tip dirt
when I simply could not wait to picking you up before washing.
If only this screen was a page
One of millions ever changing
I could hold all your work close
and fall asleep with your words
waiting in rest beside me
always
beside
me....
I mean every word
Leila Valencia Aug 2015
The songs of our head
A fast movie clip
Fast paced

Everyday, slow down, slow down.

All things real. Music makes things real.
And you were the one song I couldn't get out of my head.

Twisting, turning, swerving, dipping.
My car would turn around
Circles was the only direction my car knew.
Around, Around, Around.
Come full circle
Please leave, oh god leave

Then time passes: My head is dunked in ice water.
My pupils dilated and my heart beats to a tick.
Facing reality, then sip into another circle.

I realized:
You were my presence I presented in my mind
You were my presence slowly becoming my past, but my minds future
and Our presence was my undoing, I should've kept quiet
Neptune is the planet of illusion, escapism, fantasy, dreams, and imagination.
Love imagined.
Matt Walsh Jan 2013
I play sports but

Basketball

Was never my game

Don’t get me wrong
I’ve dunked a few times

But when I shoot

I never score

And

Once again,

Become

The Rebound
Juhlhaus Jun 2019
You neatly told me
That your muse is more a student
Of mountain writing
Than of poems; the way they go in
And out, all natural and deserted.

How otherwise can one know
The heart of the matter than
To isolate the heart, at least
For a moment or several, with
What remains of earth and air?

Leave it alone without water.
Send it into the woods with nothing but
A flimsy packet of beef jerky,
No swimwear, and hope
That the sky doesn't pour itself in riot.

So be ready for anything with
The grace to let the self be
Washed, dunked in a lake
Of coffee to emerge what it could
Have been from the beginning.
Written as a round-robin with one of my favorite fellow poets.
SassyJ Jul 2016
Women Stereotypes
10w40
This is so popular, proven to have high performance even if it is synthetic. That does not make any sense realistically. It strokes engines brilliantly. The most expensive even on sale. It does not deter dirt.

3 in 1
The lubricant  can be trusted the fact that it dries quicker, penetrating the stuck locks as well preventing further corrosion.

Exotic Graphite
As exotic as graphite is, it does a good job by providing a long lasting lubrication. It repels water too! It’s cheaper that the rest and it extends life. It makes a proper logic economically. You pay less but get more!

Lubricant Affordability**
3in1 and graphite deter dust and are cheaper than 10W40.

Does that make you more ambivalent?... ;0)

Anticlimax lubricant  ambivalence has reached it’s ******.
Armed downhill by the rusted adjusted shielded knight.
Pasted in exquisite oil, no distaste or aftertaste.
Dunked in abluent..........Dented but affluent!
Women stereotypes...... solve the puzzle......
Inspired by Aztec warrior (My dented rusted knight)

http://hellopoetry.com/aztec-warrior/
Coop Lee Feb 2015
like swirling colors, we begin at a party.
at a school
in a town
and a time on earth with the people and the streets and the trees.
tv’s/

like swirling oil of holy alignment. we begin
as a glob  (or embryo)
tiny little me/you/each
   (organic ******).

as children, involved and wearing warm hats,
we wait
on furniture.

the home stretch is free
unto college,
unto seasons, moss or mold, to bud new spells.
boy dunked in the river/
baptized.
transformed into horror.
(summer slash winter)

little brother,
little baby orb of water / air / mountain(s).
fish.
my son becomes a stoner.
he puts a giant-squid on his head
& dances the cha-cha.

star ghoul &
star-calc, skull of light/
bits of she beaming through and known only as the sky at night.
charted;
astro-logically.

in goatsblood.
& the mathematic sacraments of babylon.
meat and feast on forests of tall city steel beasts in beams; towers;
with the blood of men to raise them;
molochi.
(the consumed one)
(consumers)
swallowing dreams and family force nutrients for more and more and
more; as said to sustain.
for life is to devour.
previously published in Deluge Mag. by Radioactive Moat Press
http://issuu.com/radioactivemoat/docs/deluge_issue_three/69?e=2514487/9385958
Martins Tomisin Dec 2016
I
My five-five-fingers of my hands
Zestfully lived In serenity.
The three thrill fingers of my right hand:
Thumb, index finger and *******
Stoutly lived civilly and gleefully
Amongst her BROTHERS:
They rested gleefully upon the placid,
SHARP-SABLE-POINTED-DART.

II
Sharp sable pointed-dart;
Perched in the midst of the three thrill fingers
And laid rest upon the hungry,
****** DUSKY-SHEET, which sprawled
Bear flat on the glossy desk.
The glossy desk accompanying the earth
The earth accompanying its depth.

III
The other ******* of my right hand:
Ring finger and little finger
Calmly leisure, plopped on the hungry,
****** dusky-sheet
And lent ears to the Sharp-sable-pointed-dart,
Sharp-sable-pointed-dart,
Muttering vignettes of yesterday
Muttering vignettes of today
Muttering vegnettes of tomorrow.
Upon the glossy desk
My five fingers of my left hand too
Laid rest, and eyeballed the sharp-sable-pointed-dart,
Muttering deep thoughts.

IV
Look,
All you who waded through lines:
All you who unearth the heart
Of this earth, hunting for treasures
Pore over my ten fingers.
My ten fingers,
As pure as a full ****** moon.
I have dunked deep my five fingers
Of my right hand with my progenitors
In a bowl of sweet dishes
And nibbled singed YAMS amidst
The thriving vegetables.

V
But my forefinger of my left hand
Never been raised above
To curse the heavens
Never been raised up to pinpoint
My progenitors' homeland
Never had it tasted any depravity
And never will it be licked
Or bit by the savage butchers of Meat
Who loved to fatten themselves on ******
And gratified their heart with
Juicy cup of blood and gore.
In this poem, MY FIVE-FIVE-FINGERS, one must take note of the African proverbs used in the poem in order to know the poem better.

In a nutshell, in this poem, I used the 'ten fingers' of the hand as an allegory and symbolism of peace or serenity.  The ability of the ten fingers to live well in peace without fighting each other, is really a wonderful thing..., looking into our society nowadays, people loves fighting her neighbour instead of keeping peace in the society they reside - they let hatred germinate in their heart, which leads to war. When you look at the fingers of the hand, for example, the fingers did play a vital roles, each with different size, and different work. In spite of their major roles each performs, they are able to live together as one: this is what we want in our society; the ability for both rich and poor to live together is a godly thing that will move our society forward...

This is one of a satirical poem that satirized the society we live today...
ShwayThaGreat May 2015
Shes grown up in a world where  your name is everything.  So she played everything, & gave it her everything. When that money came in she saved everything for college not knowing she would get a scholarship. But she is smart, smart as if she is but a descendant of Einstein, And I look up to her cause im short and compared to me she is sky high but she is 6,3 and beautiful a goddess *3 to me. She plays ball like her daddys twin was scotty pippen and he tolder put her hands on the ball and boom they traded powers like mike.. like mike and when i would tell her ik someone who plays better she would tell me im trippin. Cause she never missed a practice she only wanted to get greater. And when she dunked for the first time ever she went home on some macklemore **** like "i touched the net mom i touched the net" it was the best day of her life. And shes been running all her life from miles to around the basketball court. ******* now the army what else do you want to accomplish. What are you running from young girl them legs... them legs all them **** legs big girl dont stop now dont give up brown eyes.cause In this world ill be  jenny and your forest gump run run forrest run.
For My Army Girl
Copy written
(You will be sued)
Olivia Kent Dec 2014
Somewhere out there.
Spiders build non ending webs.
Funnels and tunnels, no trains passing through.

They scuttle as they dash through the hearth.
Where the fires of the hearts of queens once burned.
Madame summons's her lady in waiting.
To sweep away the creature she's hating.

Her ladyship is really posh.
She's eaten many you know.
Tells the world they're scrumptious nosh.

The ladies maid, collects her captured trophies in a trinket box.
Stashes them in the drawer.
The one where milady keeps her socks and hoes.
Even the hankies to wipe her regal nose.

But, once in the bluest of moons,
She melts some chocolate on a spoon.
Into the runny chocolate, the leggy hairy creatures get dunked.

Those spiders dipped in chocolate,they're  tasting really great.
A little bit of protein to satisfy the queen.
Her delicacy.
Apparently!
(C) LIVVI
Love-driven on the edge of chance
he took the stairs in his surefooted stride:
Two, four - and one too many.
Happens, sometimes.
He dunked his thumb in the jam ***
And sought for a sentence –
That eluded him.
He rooted, laughed and drank,
Took his scarf,
hat
and thought:
Such a lucky chance –
It happens, now and then,
That you lose time
But grasp your luck
And leave on the dot.

Well then!
Four, two – you know the rest:
One too many.
It was meant to be.
There were flowers by the table –
And the cups were steaming
Invitingly to be stirred.
Hot chocolate and a piece of cake.
You know too well,
It happens now and then:
That you lose time
But grasp your luck
Hot chocolate and a piece of cake.
Anthony Williams Jul 2014
In shortening she made me jam roly poly
a Jezebel in a grand fully furnished way aglow
with bold basement statements broad brushed full on
to glaze the way to a plum job whole storey mission
proclaiming sofas as soft as any humble pin cushion
stuffed with unfinished symphonies in a mansion
booming out to empire builders' biggest guns
tended by harems of belly dancing bumble bees
burbling alongside a myriad of louder hues
flowing into bouffant hairstyle shrubs brushed
and blow dried into blooming privacy bushes


but outside she transformed
yet served by outsize platters
prolific with blazing seasonings
glazed with enough sweets
to satisfy a pudding feast
laid before a sumptuous appetite
comforting peahens with broad beans
ripened beside horizons of warm salads
dressed by blooming strawberries
pores plumped up from ladles
dunked deep as finger buns
into sloppy icing barrels
awash with hoarded nuts
of sweet toothed squirrels
engorged to dozing on branch barges
full to the gunnels and slow wallowing
in troughs laden with fatted chugs
rambling across rolling oceans awash
with tranquil rafts of whales nibbling
each morning on shoals expanding
beyond shallows into deep new ports
to offload uncontainable cargo
swung low on sweeping vista nets
dragging tree trunks packed like Jumbo
to land with a thump in wide sided carts


splashing and rocking slowly on their ways
until mopped up by richly saturated bales
of overgrown Danish butter grass pats
resplendent amidst dollops of luscious
double churned cream gateaux farm gates
open for cuddling golden syrup spoons of heat
spreading mellowness deep into the sponge
of unfolded meadows with encyclopedic knowledge
accumulated into increased volumes of decisive “belle”
resounding excitedly across the hills of plenty


chirrups bumping cheekiness into narrow valleys
to settle hawk eyes wide open to opportunities
accumulating it all in seam stretched sack boasts
of the good life storehoused bigger than most
but ready to collect and offload refreshment
like the slow but steady wobbling airships
stretched out resplendent across hay loft skies
fluffed up between a sweating Queen bed cumulus
keen to bounce into cloudless heady ensembles
swung high over thigh slapping oompah band hills


in a tug-of-war snapping heartstring restraint
and low frequency waves of contentment
she apportioned herself and me in generosity
celebrating a fully stocked love stacked larder
sweet with chock-a-block huffs and puffs
and then glad sighs of expansive success
in relief a schmooze diorama all she was after
Summer's glorious bamboozled ardour
by Anthony Williams
Molly Pendleton Jun 2011
Her face
Sour
A washed out ugly gray
Similar to that of dishwater
With greenish clumps
That closely resemble
Expired milk clods
For eyes

Her hair
Worn out
An expanse of stringy greased mess
As if she’d dunked it into a fry cook’s sink
With the occasionally highlight
Of a darker, muddy brown
Like Mother Nature gave up on a painting
And left her

Her body
Frail
A structure of porous bones and blood
A once pure white soiled with brownish red speckles
The devoured remains of a media wolf’s snack
Unable to really hold itself up
It shudders and shakes constantly
Sort of like a hypothermic deadbeat

So undeniably ugly
Disgusting feeble and poor
Yet somehow
Against what all the yet of you see
I see something gorgeous
Something that could be loved
What I see in her
I love
Elvis okumu Dec 2011
The whole thought of it makes me think,
That I’m falling down something.
Something worse than my leg aches.
Or the headaches I get from the aspirin I take.
A kind of sickness of the spirit,
A crack or the mind,
Or a disfiguring leprosy of the soul.
You tell me I should think and remember back.
But that is because you can't imagine.
The perfect agony of being seven.
The horrible complexity introduced by eight .
But I can sit here and remember every painful digit.
At nine I was the unwanted orphan,
I wished I could turn invisible.
When my head was dunked in a certain way.
At ten a prisoner, at eleven a wretch.
But now I am mostly at my cars window .
Watching the early mourning light.
Back then it never rose so beautifully.
Against the side of my car door.
back then it never seemed to illuminate the world so gloriously.
And my for head never leaned against the window.
As it does now.

As I play my harmonica all the dark blue sadness draining out through it.
The melodies giving me peace in a conflicted mind
The notes freeing me from the bonds of oppression that weighed me down.
This is the beginning of freedom I say to my self.
As I walk through the world in my small boots.
I try to be the man I was destined to be.
The man who I should be.
It seems only a short while ago I used to believe.

There was nothing worth while under my skin,
If you cut me no one would care as I would bleed
But now my worth is not determined by others but by me.
Marge Redelicia Mar 2014
18
****
I can't believe
You've lived eighteen long years
I don't want to believe
You're of legal age
Because just yesterday
You arrived for school 2 hours late for
You slept at 4 am because of anime
Your blue boxers would show even if you wore a belt
You bought 100 Pesos worth of Spanish bread during recess
You dared to punctuate your English report with wrong grammar
You dunked iced tea bottles to the trash can, imitating Jordan
You ran and screamed in the hallways with the 3rd graders
You hanged your sweaty shirt to dry at the lockers
You spammed our physics teacher's laptop with selfies
You bit my shoulder, literally
You drew kitties and robots in your math test
You attempted to sing to dubstep
You took a nap at the carpeted library floor and
You almost ran over me with your car
So even if you're now an adult officially
You're still this messed up kid to me
Happy birthday though
You're finally 18
My wish for you is that you would be careful
'Cause you're old enough to hit the slammers
*I guess age is really just a number
Most of my friends are turning 18 this year I can't believe it...
Hannah Beth Nov 2014
my life has moved into overdrive

vision running in crooked circles faster than I can breathe

Sinister forces smothering, weighing down on my chest and
somehow I can't breathe
and all I want is rest

I am dunked underneath
Such vicious hot water and it burns
Time slows in those moments but I still can't seem to breathe
All I breathe is hot water ripped from the sea

And yet
I am alive and I am kicking
And I know I am stronger than most

All I can do is sit tight
And hope I'll find my pace
Some day
Sam Temple Oct 2015
trunks filled with junk and the crunk juice flows
flunked out pill popping junkies with no cash go
drunkenly to the shrunken head show
knowing they stunk.
The monks dunked funky mumps victims
on bunk beds and licked them
instead of fixing lunk-headed situations
with linkin-log technologic advances
drinking dogs retrofitted with dance moves
groove on the wooden floor while ****** bore
the Moors with tales of divorce and random *******
on all fours in doorways
during bad plays on the interstate…
demonstrators, unregulated, on roller skates
wait at the gates of the ingrates filled with hate
and throw pie plates with fated accuracy
and the belated bureaucratic picnic
nitwits in knickers knuckle bump
and plump debutants snicker
the wicker croquet mallets
perform ballet in the chalet
and I have to valet the cars –
AprilDawn Sep 2016
Chased mercilessly
over well- worn tar
palpable loss pushes
a sable brush
dunked in dread
a furious deluge
of fear
oozes out
blackens every inch
of familiar landscape
what if’s
eat through
the still static blue horizon
making a meal
of unborn dreams
slaked only by
hastily grabbed
history
coupled with
ragged spirits
that desperately
haul hope north
safe haven
on strange soil
still dark hours
away
Hot on the heals of  Hurricane Katrina   in New Orleans , August of 2005  was Hurricane  Rita  barreling  our way  when my daughter and  I lived in the  Houston area . It veered off  and spared our home at the last minute  and went off  towards  the Texas /Louisiana line  , but fear  guided our every action as we evacuated  we saw our home   and our lives  hanging in the balance .The horrific devastation   coming across our tv screens and computers   from one state over chased us into  the safety of  the Round Rock near Austin area after  driving   in bumper to bumper traffic for  over 9 hours  up north. Normally  that trip would be  only around 3 hours, but as the population of Houston and it's surrounding areas   headed  to safety,  nerves  were tight and cell phones went out .
andy fardell Apr 2012
1am and the sun aint up
my writings gone and my head is stuffed
Mind is empty yet full of nothing
what with me!! yes eyes a puffing

The dead of the night feels so into me
all is quiet with nothing to see
the eerie silence creeps around as ants sound their armies chant
spiders wake and pace the floor
webs all spun for dinners door

2am and still I'm here
coffee's on awakens clear
still its racing all inside
madness calling ...all is fine

behind me a chair creaks its night time call
In house ghost welcomes all
sounds from above as sleep takes over
snores and wheezes battle Stevens
yet still near dawn I am awake
sounds of silence not for all

3am its snack eat time
snips of sugar dunked like wine
3 cup gone and I'm still buzzing
body calling sleep not coming

Birds now join my early day
different meanings all the same
songs in progress sounds so sweet
that'll stop me from a sleep


Yet the world awakes another morning
a life begun a day a dawning
Kiagen McGinnis Aug 2011
the kid who smoked *** with me every night on my ratty couch
now has Elder slapped in front of his name,  a closet full of suits and matching socks, a two year sentence and a destination
Apostles who make nothing short of six figures
drop holy oil on his head and say words that are supposed to bless and 'set apart'
because now he is not just any kid,
he is a kid who must knock on doors and teach others that they aren't good enough.

from the age of 8 when he was dunked in some water and asked if he would join the army of Christ
like some kind of secret club on the playground
he was told that he would need to save money for this day
i guess the church spends too much money on political campaigns against human rights
to pay for their own missionary costs

here he is 10 years later
too afraid to tell his parents that he believes in God about as much as he believes in the Easter Bunny
because if he did, his mom and dad would be
frowned upon
whispered about
forever made the talk of the neighborhood
can you blame him?
he loves them

i wrap up a copy of Siddhartha in our favorite skate magazine
and leave a note that reads:

                                                 your own happiness is worth fighting for
                                                 best on your adventures
Down
the streets that whisper names,
through lace curtains
people play their parlour games
twitching
sneaking looks from behind Gothic scripted leather bound books and overstuffed chairs
where ***** is taken and sherry drunk
and tea biscuits dunked in warm Earl Grey
and another day begins in mill house town.

Locomotives sweating steel feel their way
across the bridge
to Morecambe bay
where there's a different class of folk
used to smoke and steaming coal
to steam the fish within the bowl.

And the bowl is either empty or it is not
never in between,
Like the life we live a lot is never seen
but talked in murmurs on street corners
by former miners
agitators
free creative thinking men who know to use the pen and not the sword but they're starving all the same
all in the name
democracy.

We see it differently
a heresy that's being perpetrated to dislocate and disengage and put poor people in a cage.
In the zoo you'll come to see
democracy through iron bars
Tsars that's what these suited tyrants are
well suited to the task in hand
to strip the land of all its wealth
and let's not forget the National health which is good enough for me and you
they'll feed us anything here in the zoo.
Bupa now that is super for the supermen and ladies too who come to visit on Saturdays at the zoo.
I don't know what to do
should I laugh or cry or demonstrate
or have I left it all too late?
What a ******* awful state we're in
It's one for all or ****** all and then we'll fall
into the straw
strewn ******* across the floor in cage 3b
I see but can't decide
have I died and gone to hell?
well
only time will tell.
What if that bug you splat was not there to bug you?

That spider actually spoke until you smacked all senses out of its skin.
The fruit fly sang beautifully, at least the spider said so.
The centipede liked shiny things and tap danced Morse code.
The June bug loved to braid but its grip is so small, you hardly noticed at all.

The water bug was going for a run when you saw it slip past and you grabbed her fast and dunked her til she drown.
The sweet cricket was tuning his romantic notes when you pulled the window closed.
The bumble bee full of honey humbly bumped you, squealing you swat the sky until its wings were too damaged to fly.
The ant hill, nearly rebuilt seemed the perfect place for you to plant your foot, the colony cried as they began to drag their dead brethren in.

What if these were your genies,
The wishes you wished.
The friends you needed,
but were so quick to squish.
Sam Temple Jul 2015
Defunct steam punk
on the top bunk
smelled skunk and shrunk
into a trunk.
Funky crunk juice
with floating chunks
of dunked *****
shot from a Monk’s junk.
Spelunker, a drunkard,
bucks ****** up truck drivers
hiding behind tree trunks…
the schmuck.
Clunky blunt, fronted
musky, and held by a hunk
flunked the test
and was debunked
in Timbuctoo.

— The End —