Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Cedric McClester Apr 2015
By: Cedric McClester

Now the acolytes and apologists
Will no doubt come out and insist
That the mayor of Baltimore wasn’t remiss
I guess you could say ignorance is bliss
But the question remains who was in charge
When the mayor was absent by and large
And the duty of the office wasn’t discharged
While she was busy having her ego massaged

Acolytes and apologists
Have convenient answers for all of this
But those answers only make us ******
When we look back and reminisce
Although it may be an ominous sign
Dereliction of duty comes to mind
Or perhaps it was just blind leading the blind
But it shouldn’t have happened any time

Acolytes and apologist
Have ways of glossing over all of this
Try though we may to get their gist
They make us want to ball our fist
Who’s gonna help build the city back up
When the anger subsides the people are stuck
Because a callous few didn’t give a ****
Acolytes and apologist pass the buck

Acolytes and apologist
Are everywhere explaining this
But the salient fact they must have missed
Is the blame should be placed squarely on sis
What recourse do we have when our leaders fail
When looters and rioters don’t go to jail
Who should we look to, to assail
If not the mayor who's gone stale


© Copyright 2015, Cedric McClester.  All rights reserved.
Acolytes and Apologist was inspired by events in Baltimore in the wake of the Freddie Gray funeral.
Yenson Sep 2018
The Acolytes come marching in and out and in, out again
Minds befuddles, rationalities amissing, fully indoctrinated
Pathetic Dogs of Attrition dressed all in white, all in pain
Compulsive obsessives, neurotics primed and oxygenated
Scrappers at the bottom of the barrel wants unlawful gain
By hook or crook is their recourse, to that they are mandated

From rhetorics long gone and ideologies forged in days of rain
Our intrepid Confused and Acolytes are soundly medicated
Just march to left, left, left, left and we will ease all your pain
Recognize that the enemies are those that think and are educated
They all claim domain at the top, with kudos, status and fame
While you languish in closed barrels, your poor lives truncated

Those Bosses are all there because they are all Masonic inclined
Doctors, lawyers and Professionals paid cash for Degrees granted
They did no work or study, rich Daddies just paid so they claim
All those Entrepreneurs are Robbers who bankraid unarrested
Because the Police are all masonic and help/share in all the gain
The Royals are  Top Mafiosas, with International links atested

So Dumb Acolytes Know the truths and fall with the wise in line
We must regain Power and march left, left so we're not left in vain
The republic shall live because it's 21 Century and we wake in time
We take all from the Secret Society and cut off all our iron chains
Begin by taunting, tormenting and harassing that ****** Wayne
The ****** Prince is the African Mafia Chief and Exploiter kingpin

Sing with me everybody
Viva la Revolution, viva la Revolution
We are clever, all in our White uniforms
We march to the left left left with our two left feet
We know our brains have left us but we go left left
Viva la Revolution, Viva la Revolution, Viva la Jinbba.
Hey! jinbba, jinbaba, hey! jinbba jinbaba, hey! jinbba jinbba
Sing.........
Satire, humour, Pity

"she runs the department through a group of acolytes"
synonyms: assistant, helper, attendant, retainer, servant, minion, underling, lackey, henchman;
The curtain on the
CPAC convocation rolls back,

as the revolution
in Tahrir Square boils.

America’s theater
of deadly political

absurdity commences;
to witness demagogues

recite holy scripture to
evangelize a religion of war.

A heavily invested
audience marvels

at the marionettes
pirouetting on strings

jigged along by hands
of invisible puppet-masters

donning dark masks of
clever 503C llcs

disguised in self serving
hues of red, white and blue.

This grand folly of masquers
conceals a fatal pantomime,

a cast of reactionary characters,
Neo-Conmen auditioning for

the leading role in a lurid play
of a deadly nation projecting
a dying imperial preeminence.

The martinets engage zero
sum games where the victor
belongs to the despoilers,

and the merchants of death
richly confer multimillion dollar
reasons for being, underwriting
the gilded egos of candidates

and their infatuation with the
vanity of feigned power.

These master rhetoricians
skillfully lather up the crowd

by pandering to basest
xenophobic nationalist
instincts and fantasies
of laissez-faire proclivities.  

Slathering on the partisan
pretense in layers so thick

a master chef, armed
with the sharpest Ginsu Knife

couldn't slice a hock tip
of blood red meat

hurled into the crowd of
gobbling Republicons

howling and yodeling
it’s derisive acclaim.

The rankled party line,
gibberish talking points

are hammer blows of
incessant propaganda,

so cocksure that any room for
doubt is crowded out by the

phantasmagorical McMansions
of hyperbole they ***** in

the pliant minds of their
gibbering minions.

The candidates preening for
president show off their

falangist affectations
in eager duels of oratorical

one upmanship; constantly
jockeying to outflank their

other Neo-Conmen opponents,
always concluding their brutish

diatribes with a solemn
denouement of a Republicon

psalm ending with a
Holy Hosanna Hallelujah

to the Ronald Reagan
Heavenly Buddha.

Punchline of the holy Amen
“what would Reagan do?”

to remind the faithful
to remain the faithful

bearers to the fiction
of dead Reaganism.

Evoking anything
Ron and Nancy

induces sanctioned
comportment of a

slow simmering
******* eubellence

providing a welcomed
relief of repressed
libidinal energy.

The mention of Goldwater
sends GOP acolytes to

pause in reverence,
envisioning Barry and

Ronnie looking down
from heaven upon the gathered,

inciting immediate ruminations
of falling dominos and

the viability of a
tactical nuke strike

against Ayatollah’s
underground
uranium factories.

The host of Neo-Conmen,
new age Falangist pitchmen

belch from the dais,
in ever increasing alacrity,

the stirring drum beats
and slick videos,

of glorious warriors
winning the battlefield

with the rippling glory
of the Stars and Stripes

flowing in a continual
loop behind them.

Romney,
Bachmann

Gingrich
take center stage,

goose stepping
to the roll of piercing timpanis.

Words slither
out of their mouths
like poisonous snakes.

Lies, hiss through
their teeth.

Open mouths
expose Black Mamba
fangs, dripping with venom.

Eyes squint
as their reptilian brains

implore the besieged
to flee from the
light of truth.

Seeking refuge in fear;
yet on the ready

to coil and strike;
while trembling

in ignorance,
exalting loathsomeness

worshiping violence;
they remain

poised to unleash
first strike armies;

boastfully evoking moral
platitudes of Bush Doctrine
prerogatives.

Trembling in ignorance
worshiping violence

exalting fear,
these dogs of war bay

to unleash armies
against the

Godless apostates
that threaten

to expose the
stasis of their

Capitalismo-Judeo-Christian
view of the world.

They have hijacked
the great faith traditions

to serve a narrow
political aim

and relish any
opportunity to

demonize Islam
in service to their lies.

Watch as they
they crouch down

on the dais to
open the nest

of vipers welling
deep within the
bowels of their souls.

They find relief
by excreting their

spawn of deadly asps
into the veins of

cable news networks;
scoring political points

with the terrorized
children of Faux News

capturing battalions
of straw men villains

to rise atop meaningless
straw polls.

They agitate for a second
American revolution

by injecting the venom
of fear and lies

into the body
politic.

Ron Paul
stands alone,

perplexed why
American's love

war as much as
they hate civil liberties?

Cheney and
Rumsfeld brood.

The people of
Iraq and Afghanistan

fail to embrace their armies
of liberation that run up

unfortunate collateral damage
body counts required to sustain
the American way of life.

Ever the defender of
democracy and liberty,

Gingrich slams Obama's
condemnation of Suleiman

"hes an able diplomat."
Gingrich  forgot to add

that Suleiman is a
skilled torturer and

an able tyrant any self
serving democracy would
be proud to call ally and friend.

Cheney and Rumsfeld
remain flummoxed.

Their armies of liberation bogged
down in the marshy Blackwaters

of intractability;  trying to solve
the conundrum of the diminished

equity returns of asymmetrical
warfare.  Spinning the math

to justify building aircraft carriers
to **** a gnat.

The families of dead soldiers
surround them and wave dime

store flags hoping the plastic
eagle remains fixed atop the pole.

Perpetually smiling
Michele Bachmann
raises the specter
of Muslim Brotherhoods
taking over Egypt.

The persecution of Christians
and the escalating war on

Christianity have the Crusaders
up on their seats waving Excalibur
once again.

Gingrich pink cheeks
flush with the cash

of a Zionist casino
entrepreneur

doubles down, stacks
his chips high.

“The Israeli Embassy
in Cairo was overrun
by angry mobs.”  

“Is this a precursor of
cancelling the peace treaty
signed with Sadat?”

“The pullout in Iraq hands the country to
radical Shiites effectively handing our
hard won victory to Iran.”

“Israel is threatened and will not
permit Iran to acquire nuclear

weapons. A nuclear empowered Iran
will not stand!”

“We mustn't let do nothing Obama
threaten the safety of our good ally
Israel.”

CPAC willingly holds the deadly asp
to the breast of a proud nation.

Urging, coaxing it to gently sink
its teeth into the sacred heart
of our dear republic...

John Lee ******
Crawlin King Snake

CPAC 2011

Matthew 23
Brood of Vipers


jbm
Oakland
2/10/11
The symbolism of this Christmas classic
has a second, hidden meaning for the ages.
For this song has an ulterior motive,
contained in verses that seem outrageous.

Christ is the truest fulfillment of Love,
in the primary doctrine of Christianity;
therefore, He is the focus of each refrain,
being the sin offering on Crucifixion’s tree.

The pair of turtle doves represents books,
volumes of both the Old and New Testaments.
The Bible embodies the Spirit of God calling…
for the World to turn to Christ and repent.

The three french hens stand for the trinity
of metaphysical concepts: Faith, Hope and Love.
Despite questionable claims, Love requires action-
and that some of us need a gentle, spiritual shove.

Four calling birds correspond to the Good News,
found in accounts of Matthew, Mark, Luke & John.
Together they present a harmonious view of Christ
and the divine message of the Gospel’s Song.

The five golden rings echo the Jewish Torah,
one of the first accounts of God’s spiritual laws.
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy
remind of Redemption’s need to offset human flaws.

Six geese a-laying demonstrate the creativity of God,
regarding His work in the archetype days of creation.
For we are to lift up our eyes and see Him, through
inspiration that fuels our desires and imaginations.

The swans a-swimming represent the seven-fold gifts
from the Holy Spirit: Prophesy, Serving, Exhortation,
Teaching, Contribution, Leadership, and God’s Mercy…
holy promises that complement the substance of Salvation.

The eight maids a-milking reflect the Beatitudes,
a message given by Christ at the Sermon on the Mount.
He taught Heavenly concepts, in which we are blessed,
via inspired platitudes for us- to joyfully recount.

Nine ladies dancing recall the Fruits of the Spirit:
Love, Joy, Patience, Kindness, Goodness, Self-Control,
Faithfulness, Peace, and Gentleness - sacred constructs
for soothing the pains, experienced by our weary souls.

The lords a-leaping personify Jehovah’s Ten Commandments:
instructions for worshiping only Him, keeping the Sabbath,
and various prohibitions against idolatry, blasphemy, ******,
theft, dishonesty, and adultery, which lead us off His path.

The eleven pipers piping constitute the faithful Disciples,
who walked the Earth with Christ, observing Him firsthand.
They were the original, Christian acolytes who were taught-
how to live victoriously under the pressure of Life’s demands.

The drummers drumming symbolize the twelve points of belief,
outlined in the religious doctrine, called the Apostles' Creed.
Now with greater insight, lift your voice and sing this song,
using your faith in God, that you willingly and lovingly concede.
.
.
.

Author Notes:

This my poetic interpretation of the familiar Christmas song. From 1558ad until 1829ad, Roman Catholics in England were not permitted to openly practice their faith. An unknown author, during that era, wrote this carol as a Catechism song for young Catholics. It has two levels of meaning: the surface meaning plus a hidden meaning, originally known only by members of their church. Each element in the carol has a code word, implying a religious tenet, which children could easily remember.

Learn more about me and my poetry at:
http://www.amazon.com/Reaching-Towards-His-Unbounded-Glory/dp/1419650513/ref=sr11?ie=UTF8&qid;=1387452157&sr;=8-1&keywords;=reaching+towards+his+unbounded+glory

By Joseph J. Breunig 3rd, © 2013, All rights reserved.
For James Weldon Johnson**


the clock fast approaching
an appointed midnight click
it was time to punch in
for my avocational shift

we sauntered up creaky steps
of the old weathered rectory
its planks loose, its bricks chipped,
the gabled roof still leaking

a CDC on the outer verge
leaning over a bankrupt precipice
catastrophic failure predicted
from chronic cash flow distresses

we’ve  been on the ropes
since doors swung open
to fulfill a sacred mission,
25 years in the hood
keepin the devil in remission

a young ED with firebrand cred
emerged from a cubicle partition
his erudition and abundant zeal
would save many from perdition

he commenced his brief
in the entrance hall
laid out maps of the Silk City
articulating a canvasse plan
bereft of fear and blithe pity

he stood ***** announcing
the surety of his calling
handsome face and balding spire
lent a stern presence of authority

The PIT a Point In Time
Homeless Census annual review,
to root out and count the heads
of the lost and out of view

from Bed Stuy to Boston
Baltimore and DC
San Antone, Windy City Frisco
vols be countin to see

what happening with
America’s homeless folks
who, what, how they got there;
what can we do to help them
besides a hot, a cot and a prayer

last week in January  
in cities all over the nation
missioners fan out  to uncover
the most lowly of station

we’ll discover and recover
lost lambs and prodigal sons
we’ll find street walk daughters
falling through cracks
and criminals on the run

some junkies and crack pied pipers
be yodelling sickness, death and fear
mental illness, castaway children
may licit sorrowful tears

like gnats strained
through the gaping
holes in failing
social safety nets
this night is about
good shepherds
gone forth with no regrets

this mission
is most important
to our agency as well

each head you count
every calf you cull
the coffers of the
agency will grow

program grants are tied
to an index of misery
our streets give ample evidence
of an abundant presence in this city

no poverty pimps
work harder to improve
the blighted human condition
the quality of our work
speaks for itself
its no liberal sedition

we got a dog in the fight
that's undoubtedly true
tending to add an urgency
to the critical work we do

our shelter, food pantry
and job training programs
keep jumpers off the ledge
we attempt to arrest fallers
its the agency’s solemn pledge

for what profit a man
if he inherits the earth
and finds only strife
and devastation?;
community development
our diligent charge
workin hard to build
a better nation

so as your
caravansaries
cross the city’s
food deserts

to search the oases
of supermercados
surreal revelations
may manifest a few
midnight bizarros

E 18th St bonito bodegas
where long shot scratch offs
and stale coconut macaroons
staples of community sustainability
the hoped for lift from poverty soon

busy parsing the three squares
bagged in paper thin brown balsa
cool ranch dorito, a teriyaki slim jim
frothy Colt quart to chase
the winkin sip of dog hair gin

that's where this
story begins...

yes beloved
the road is wide
the gate is narrow
for the many prodigals
off the path living
a life of shadows

they're out there
trudging
making a way
through the  gloom
hoping to be given
one more day

sojourning on
trying to get back
to the ***** of love
searching for the room
lit with light from above

take courage beloved
know that Jesus walks
the streets with you tonight

he’ll be your
present helper
as you mine
the dank waste
of the desolate
factory shells
the post industrial
monuments to the
expended labor of
six dead generations
now squatter
encampments
for urban nomads
moving through
the sarcophagi of
a nations
wasted labor

remember
afterall, we are
all fallen people
hurtling downward
into torn safety nets
slipping into the
tattered threads of
a handy hangman's
noose

who among us
has not fallen
through yesterdays
best expired dream?
waking to find yourself
in a midnight
nightmare scream

we'll catch them
round em up
as their falling
to build em up
lost sheep knows the
voice of the masters calling

Jesus will
walk before you
as you enter the
closed parks
were swings
of life fly
high and low
merry go rounds
zip by like a terrible
carousel that won't stop
to let you go

and may the
Good Deliverer
guard you as
you descend
into the screaming
rooms of
condemned
crack dens

here the fallen
angel finds comfort
in the resounding
chorus of misery
woefully regretted

Lucifer eloquently
hums beguiling
holy smoke tunes
to his doleful
acolytes sadly
lamenting
bluesy
blue
blues

you are the
Good Shepherds
leading the lost
back through
the gate

tell the beloved prodigal
children that the good
news of salvation
patiently awaits

we lucked out
its warm tonight
for the past few years
its snowed

heres a clipboard
filled with questions to ask
a box of supplies for lost sheep
and a yellow plastic poncho
so the cops know
you're one of God's own


Mary Lou Williams
Black Christ of the Andes
Praise the Lord

Paterson
1/30/13
jbm
Part 2 of extended poem Silk City PIT.  PIT is an acronym for Point In Time.  PIT is an annual census American cities conduct to count the homeless population.  The Silk City is a nickname for Paterson NJ.  An ED is an acronym for Executive Director.  A CDC is an acronym for Community Development Corporation, a non-profit agency that provides development services to urban communities.  James Weldon Johnson is an African American poet.  This piece is written in a style and manner of God's Trombones.
qi Nov 2016
the silver goddess presses
gentle kisses to your brow,
a silent benediction;

i alone bear witness
to this private sacrament
Annie Dec 2018
Now that you're here
We'ld like you to stay

In the church of wicked
Surrender, as you may

You can't feel the bliss
If you haven't had it in grey

Can't be a content worshiper
If you haven't ever disobeyed

Offering blood and words
Blaming it all on 'fate'

We gather here every night
In our own realm, outside Heaven's gate
Paul McSherry Sep 2013
talk talk talk
from the drug and not the person
how long must I endure
to get my poison
roses are red
violets are blue
god made us beautiful
what happened to you
monochrome monochrome
all I see is monochrome

this must be the place
a carpark near the cemetery
how much how good
is there more to come
roses are red
violets are black
you’d look better
with as knife in your back
monochrome monochrome
all I see is monochrome

roses are red
violets are white
take your medicine to sleep at night
the priest departs
the acolytes give praise
worship your god for his gift of golden haze
monochrome monochrome
all I see is monochrome
qi Oct 2016
here is something that
mother told me
about god complexes:

“everyone believes themselves
to be gods among men:
even that hideous monster from your
half-remembered Hellenistic dreams
will retreat back to
his craggy hideaway and continue
with his hedonistic ways.
the poor creature:
he will don a halo,
iconize himself in caricatures
pretending that if for a moment
his veins flow ichorous that
Icarus may have envied when his wings
beat in tandem with the footfalls of
the sun chariots’ horses.

“the sun shines upon
hallowed ground, though Polyphemus
will avoid Helios’s scornful gaze.
he herds sheep––his only acolytes––
an unabashed king in his realm,
like a god plays war, or as a child
would play house,
humming hallelujah,
veins running gold-blooded.
when moon rises,
he will hang his weary
shadow at his door and retreat
to his fire-pit. perhaps this will be
the closest he will be to the gods,
basking in the heat of Hestia’s
humble hearth.

“in the end,” mother said,
“Nobody will end up deified.
Icarus may have rained down wax and
feathers in godlike fury
before tilting his head to Helios once more;
Polyphemus waded into the sea,
eyes clouded in godlike fury
before resigning himself to fate, head bowed.”
the fallacy of mortals, of monsters, of gods
Nico Reznick Jan 2016
I love my black cat,
for all his brokenness, his brain
damage, his tendency to
drool and
to fall off
things.  
I love him dearly,
in spite or perhaps because of
these various defects,
and he loves me back
with a fierce and simple purity
like only idiots can.

Still, I
sometimes wish
we could time travel together,
he and I,
and I could take him to Ancient Egypt
and show the Pharoah, the priests, the acolytes and the slavedrivers.
I'd show them my wonderful cat
with his wobbly eyes, his
flailing windmill limbs and
his perfect idiot love,
and I'd tell them all:
'This is your God.
Reevaluate.'
From my Kindle Collection, "Gulag 101", available here: > tinyurl.com/amz-g101
Tracey Katz Dec 2014
He sat there, same table, most Sundays
If he came alone, he did not stay that way long
His corner table would fill, with nodders and smilers
People with pint glass recognition of all he'd done
His special tankard 'World's Strongest Man'; no year, for that would be cruel
I watched him as I grew, from colouring book infant to
The girl who stood a round for her father
Each year he shrunk a little, those
muscles softening to fat
And still they came and asked him to bend their metal pipes
And carry a man on each shoulder
One handed him a rope for his teeth, and
Asked if he would  tow away his junker, they
Laughed and bought him another round, mate, another pint
For the World's Strongest Man
He told me once, when I was 10 and curious,
The stories of his ink marks, the places
He had been and all the strange and wonderful things
He had lifted and bent and pulled and
Training with the Sumo, ice hole bathing with Inuit,
wrestling hobbled Russian bears, the lion that left 'see, this mark here'
A yawn when he'd placed his big, shaggy head
In the beast's mouth because
He too was a king
I asked him once, when I had grew
If he should have been
More like bamboo
Thin and reedy, bending in the wind
No substance to speak off, yet
With a strength belieing it's slender form
He told me, as the acolytes trudged past
In heavy boots and rough winter coats
'All I ever wanted was for someone else to take the weight, even for a moment, but now it's too late'
I smiled sadly, because I understood
Tested strength and how it withstood
And yet I felt his heart-deep sorrow
At looking back, not to tomorrow
I did not buy him another pint, I walked with him instead
Through the door he'd left a thousand times
To his taxi, usual driver, 'home, mate?'
Lean on me for now, I said. I'm stronger than I look.
r Jan 2017
We can weep, oh America
the name of our country
over and over
our democracy looted
while the new President
is congratulated
and his acolytes kiss ***
like a ruby on the King's ring
the Secretary of Education
can't read and the Secretary
of Energy with his poor memory
drinks from a glass of big oil
while the Secretary of Interior
says there can be no more bees
no butterflies, no more gardens
for us inferiors, there will be
no more dreaming, no poets
or anti-discrimination policies
against anything, no brooms
for sweeping, just last straws
and executive actions handed
down from the white mansion.
Not my king.
Yenson Mar 2019
It's So Simple
It's so simple
yet it all goes over their heads
like the blue skies above
like the unseen winds that lingers

You see me
notice me and I freely occupy your mind
I roam in your thoughts
and sometimes I rush in your veins
hot or cold depending your moods

It because, like it or not
I am unique, memorable, outstanding
Quietly Charismatic, now larger than life
A David amongst men
just not like anybody else
because of this, I have made an impression
on you and become an invitee into your selves
a tenant in your minds, a sitting thought edifice
that pillars a saloon in your willing minds

With me though, it's not the same
Why would I see you in my thoughts and mind
there's nothing charismatic or remarkable
edifying, impressionable or admirable here
a bunch of fooled acolytes, some serving staffs
some unengaging neighbourhood trawls
some outsiders grateful for inclusions
some anodyne trolls, some nutcases looking to vent
a mish-mash of brain-washed strangers

All these don't impact my consciousness
I know them not, they know the clone sold to them
They utter *******, it stays *******
they act their dramas, I ain't got a clue
people I give real attention to, don't behave stupid
You sit to watch me leave to bang a door
Good for you, you got the time and a door to bang
thank God I'm not reduced to being you
the trolls write their fantasies, I think Plato, Descartes,
Kant, Nietzsche and a host of others, God stays always

Anchoring my mind to mediocrity is pointless
what gains do I get from immaturity being immaturity
what interest are fooled adult males displaying ignorance
who dances with fools and then complain they are limbless
how can the drivel from scums give me sleepless nights
or be moved by the scripted lies of a double-bluff scripted lies
or play the game of hearts when my heart is not in it
They believe they are playing Checkmate on a King
There is no King, just an ordinary man that THIEVES want
you to harass, intimidate and drive away, so their guilts
and fears stops burning them

If I am fractured mentally, spiritually or physically
I would not be here, I have another home to go to
If I was any of what they say I am or was, I would not stay to
weather a crazy, unjust and unfair storm
If I was a greedy leech, why was I working twelve hour nights
while the Thieves next door where drinking and stealing
If I was some chauvinistic pig why was this only known after
eighteen years of marriage, when my wife was threatened and bullied
How many others have claimed I was this bad tempered Ogre
until I forcefully gave racist and bullying criminals a piece of my mind
If I had done anything wrong I would have gone a long long time ago
Criminals want to drive me OUT to justify their lies and cover their disgraceful crime and shame
I am me, I am here and I stay for I am not afraid of the truth, They are...........
Anais Vionet Feb 2022
It’s finally Friday night
there’s not a professor in sight.

If you think I’m happy - you’re right!

My homework assignment is light,
I just have an essay to write.

We and our sister suite will unite,
dragging a couch over, so the seating is right.

We’ll binge on Ozark most of the night,
‘cause we’re all Justin Bateman acolytes.

Pizza and ice cream will be a highlight,
in an evening of lazy delights.

I wish you could join us on-site,
but a quarantine prevents the invite.
Brent Kincaid Jul 2016
You dissolute deputation
Of disparate dipsomaniacs
Disparately determined
To drive me, distance me
Definitely, diametrically
Dizzily daft, daily.
Ditzy, I determined to
Deftly divide them;
I defy them, deny them,
Don't deify them
But deride them
Stand beside them
And guide them
To wander away
Until some other day
Some other fool
Who, as a rule
Digs abuse and misuse.

It's not a truce
But an absolute demand
For their total surrender
So they remember
From December to December
I am not a lifetime member
Of the “Beat Me” club.
Aye, there's the rub
You thought I liked it
So you could spike it
Like a basketball.
But, my soul is not at all
Into anything you could call
Masochism or submission.
So, if your mission is
To collect acolytes and slaves
You'd just better save that
For someone sicker than I
And bid me a fond goodbye.
Michael R Burch Apr 2020
What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works—
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence—one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving—immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today ...
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...
We loved and life we left alone and deftly was it done;
we sang our song all summer long beneath the sultry sun.

I wrote this poem as a boy, after seeing an ad for the movie "Summer of ’42," which starred the lovely Jennifer O’Neill and a young male actor who might have been my nebbish twin. I didn’t see the R-rated movie at the time: too young, according to my parents! But something about the ad touched me; even thinking about it today makes me feel sad and a bit out of sorts. The movie came out in 1971, so the poem was probably written around 1971-1972. In any case, the poem was published in my high school literary journal, The Lantern, in 1976. The poem is “rhyme rich” with eleven rhymes in the first four lines: well, farewell, tell, bells, within, din, in, say, today, had, bad. The last two lines appear in brackets because they were part of the original poem but I later chose to publish just the first six lines. I didn’t see the full movie until 2001, around age 43, after which I addressed two poems to my twin, Hermie …



Listen, Hermie
by Michael R. Burch

Listen, Hermie . . .
you can hear the strangled roar
of water inundating that lost shore . . .

and you can see how white she shone

that distant night, before
you blinked
and she was gone . . .

But is she ever really gone from you . . . or are
her lips the sweeter since you kissed them once:
her waist wasp-thin beneath your hands always,
her stockinged shoeless feet for that one dance
still whispering their rustling nylon trope
of―“Love me. Love me. Love me. Give me hope
that love exists beyond these dunes, these stars.”

How white her prim brassiere, her waist-high briefs;
how lustrous her white slip. And as you danced―
how white her eyes, her skin, her eager teeth.
She reached, but not for *** . . . for more . . . for you . . .
You cannot quite explain, but what is true
is true despite our fumblings in the dark.

Hold tight. Hold tight. The years that fall away
still make us what we are. If love exists,
we find it in ourselves, grown wan and gray,
within a weathered hand, a wrinkled cheek.

She cannot touch you now, but I would reach
across the years to touch that chord in you
which still reverberates, and play it true.



Tell me, Hermie
by  Michael R. Burch

Tell me, Hermie ― when you saw
her white brassiere crash to the floor
as she stepped from her waist-high briefs
into your arms, and mutual griefs ―
did you feel such fathomless awe
as mystics do, in artists’ reliefs?

How is it that dark night remains
forever with us ― present still ―
despite her absence and the pains
of dreams relived without the thrill
of any ecstasy but this ―
one brief, eternal, transient kiss?

She was an angel; you helped us see
the beauty of love’s iniquity.



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets' wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:
to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,—
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...
to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs
seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun's pale tourmaline.

Published by Romantics Quarterly, Poetica Victorian, Nutty Stories (South Africa)



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

I pray tonight
the starry light
might
surround you.

I pray
each day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels’ white chorales
sing, and astound you.



A Possible Argument for Mercy
by Michael R. Burch

Did heaven ever seem so far?
Remember-we are as You were,
but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Gethsemane in Every Breath
by Michael R. Burch

LORD, we have lost our way, and now
we have mislaid love―earth's fairest rose.
We forgot hope's song―the way it goes.
Help us reclaim their gifts, somehow.

LORD, we have wondered long and far
in search of Bethlehem's retrograde star.
Now in night's dead cold grasp, we gasp:
our lives one long-drawn rattling rasp

of misspent breath... before we drown.
LORD, help us through this spiral down
because we faint, and do not see
above or beyond despair's trajectory.

Remember that You, too, once held
imperiled life within your hands
as hope withdrew... that where You knelt
―a stranger in a stranger land―

the chalice glinted cold afar
and red with blood as hellfire.
Did heaven ever seem so far?
Remember―we are as You were,

but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Just Smile
by Michael R. Burch

We’d like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy "boo-boo!," only two.

We’d like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball’s just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren’t easily fashioned, that his smile’s
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion.
O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life’s Mysteries ...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, "It’s me I see. Just me."

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.—Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart. It marveled at your power
but would not mend. And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.



Gallant Knight
by Michael R. Burch

for Alfred Dorn and Anita Dorn

Till you rest with your beautiful Anita,
rouse yourself, Poet; rouse and write.
The world is not ready for your departure,
Gallant Knight.

Teach us to sing in the ringing cathedrals
of your Verse, as you outduel the Night.
Give us new eyes to see Love's bright Vision
robed in Light.

Teach us to pray, that the true Word may conquer,
that the slaves may be freed, the blind have Sight.
Write the word LOVE with a burning finger.
I shall recite.

O, bless us again with your chivalrous pen,
Gallant Knight!

It was my honor to have been able to publish the poetry of Dr. Alfred Dorn and his wife Anita Dorn.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, and The Pennsylvania Review



Fahr an' Ice
(Apologies to Robert Frost and Ogden Nash)
by Michael R. Burch

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr off, instead of quicker.

Originally published by Light Quarterly



Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white ...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

Winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest; published by The Lyric, Romantics Quarterly, Mandrake Poetry Review, Carnelian, and Famous Poets and Poems



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Tremble
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, MahMag (Iran), The Eclectic Muse (Canada)



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Shrill Gulls and Other Skeptics
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...
Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.

Originally published by Able Muse



Caveat Spender
by Michael R. Burch

It’s better not to speculate
"continually" on who is great.
Though relentless awe’s
a Célèbre Cause,
please reserve some time for the contemplation
of the perils of EXAGGERATION.



At Wilfred Owen’s Grave
by Michael R. Burch

A week before the Armistice, you died.
They did not keep your heart like Livingstone’s,
then plant your bones near Shakespeare’s. So you lie
between two privates, sacrificed like Christ
to politics, your poetry unknown
except for that brief flurry’s: thirteen months
with Gaukroger beside you in the trench,
dismembered, as you babbled, as the stench
of gangrene filled your nostrils, till you clenched
your broken heart together and the fist
began to pulse with life, so close to death.
Or was it at Craiglockhart, in the care
of “ergotherapists” that you sensed life
is only in the work, and made despair
a thing that Yeats despised, but also breath,
a mouthful’s merest air, inspired less
than wrested from you, and which we confess
we only vaguely breathe: the troubled air
that even Sassoon failed to share, because
a man in pieces is not healed by gauze,
and breath’s transparent, unless we believe
the words are true despite their lack of weight
and float to us like chlorine—scalding eyes,
and lungs, and hearts. Your words revealed the fate
of boys who retched up life here, gagged on lies.



Safe Harbor
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

The sea at night seems
an alembic of dreams—
the moans of the gulls,
the foghorns’ bawlings.

A century late
to be melancholy,
I watch the last shrimp boat as it steams
to safe harbor again.

In the twilight she gleams
with a festive light,
done with her trawlings,
ready to sleep...

Deep, deep, in delight
glide the creatures of night,
elusive and bright
as the poet’s dreams.

Published by The Lyric, Romantics Quarterly and Angle



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

for Harvey Stanbrough

I have not come for the harvest of roses—
the poets' mad visions,
their railing at rhyme...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer—
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review when Harvey Stanbrough was the editor



The Pain of Love
by Michael R. Burch

for T.M.

The pain of love is this:
the parting after the kiss;

the train steaming from the station
whistling abnegation;

each interstate’s bleak white bar
that vanishes under your car;

every hour and flower and friend
that cannot be saved in the end;

dear things of immeasurable cost...
now all irretrievably lost.

Note: The title “The Pain of Love” was suggested by an interview with Little Richard, then eighty years old, in Rolling Stone. He said that someone should create a song called “The Pain of Love.” I have always found the departure platforms of railway stations and the vanishing broken white bars of highway dividing lines depressing.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



The Heimlich Limerick
by Michael R. Burch

for T. M.

The sanest of poets once wrote:
"Friend, why be a sheep or a goat?
Why follow the leader
or be a blind *******?"
But almost no one took note.



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin's "Aubade"

It is hard to understand or accept mortality—
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea

boiling like goopy green tea in a kettle.
Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide...
even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink
(or, drinking, certainly not to think).



Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.

Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Centrifugal Eye, and The Eclectic Muse



Distances
by Michael R. Burch

Moonbeams on water —
the reflected light
of a halcyon star
now drowning in night ...
So your memories are.

Footprints on beaches
now flooding with water;
the small, broken ribcage
of some primitive slaughter ...
So near, yet so far.

Originally published by The HyperTexts



Step Into Starlight
by Michael R. Burch

Step into starlight,
lovely and wild,
lonely and longing,
a woman, a child . . .

Throw back drawn curtains,
enter the night,
dream of his kiss
as a comet ignites . . .

Then fall to your knees
in a wind-fumbled cloud
and shudder to hear
oak hocks groaning aloud.

Flee down the dark path
to where the snaking vine bends
and withers and writhes
as winter descends . . .

And learn that each season
ends one vanished day,
that each pregnant moon holds
no spent tides in its sway . . .

For, as suns seek horizons―
boys fall, men decline.
As the grape sags with its burden,
remember―the wine!

Originally published by The Lyric



hymn to Apollo
by Michael R. Burch

something of sunshine attracted my i
as it lazed on the afternoon sky,
golden,
splashed on the easel of god . . .
what,
i thought,
could this airy stuff be,
to, phantomlike,
flit through tall trees
on fall days, such as these?

and the breeze
whispered a dirge
to the vanishing light;
enchoired with the evening, it sang;
its voice
enchantedly
rang
chanting “Night!” . . .

till all the bright light
retired,
expired.

This poem appeared in my high school literary journal; I believe I was around 16 when I wrote it.



****** Analysis
by Michael R. Burch

This is not what I need . . .
analysis,
paralysis,
as though I were a seed
to be planted,
supported
with a stick and some string
until I emerge.
Your words
are not water. I need something
more nourishing,
like cherishing,
something essential, like love
so that when I climb
out of the lime
and the mulch. When I shove
myself up
from the muck . . .
we can ****.



The One and Only
by Michael R. Burch

for Beth

If anyone ever loved me,
It was you.

If anyone ever cared
beyond mere things declared;
if anyone ever knew ...
My darling, it was you.

If anyone ever touched
my beating heart as it flew,
it was you,
and only you.



Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller

#2 - Love Poetry

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse ...
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#5 - Criticism

Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend;
thus I reproach him in silence, as I do my own heart.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#11 - Holiness

What is holiest? This heart-felt love
binding spirits together, now and forever.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#12 - Love versus Desire

You love what you have, and desire what you lack
because a rich nature expands, while a poor one retracts.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#19 - Nymph and Satyr

As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods,
she flees the huntsman, fainting, uncertain of love.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#20 - Desire

What stirs the ******’s heaving ******* to sighs?
What causes your bold gaze to brim with tears?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#23 - The Apex I

Everywhere women yield to men, but only at the apex
do the manliest men surrender to femininity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#24 - The Apex II

What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph
as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#25 -Human Life

Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails
while old men drift ashore on any bark that avails.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#35 - Dead Ahead

What’s the hardest thing of all to do?
To see clearly with your own eyes what’s ahead of you.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#36 - Unexpected Consequence

Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause,
because straight away people will blame you for its cause.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#41 - Earth vs. Heaven

By doing good, you nurture humanity;
but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The Poet
by Michael R. Burch

He walks to the sink,
takes out his teeth,
rubs his gums.
He tries not to think.

In the mirror, on the mantle,
Time—the silver measure—
does not stare or blink,
but in a wrinkle flutters,
in a hand upon the brink
of a second, hovers.

Through a mousehole,
something scuttles
on restless incessant feet.
There is no link

between life and death
or from a fading past
to a more tenuous present
that a word uncovers
in the great wink.

The white foam lathers
at his thin pink
stretched neck
like a tightening noose.
He tries not to think.



These are poems I wrote in my early teens on the themes of play, playing, playmates, vacations, etc.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while "sin" and "damnation" meant little to us,
since forbidden cookies were our only lusts!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure—what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to the uncertainties of fate.

Hell, we seldom thought about the next day,
when tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things couldn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.

This is probably the poem that "made" me, because my high school English teacher called it "beautiful" and I took that to mean I was surely the Second Coming of Percy Bysshe Shelley! "Playmates" is the second longish poem I remember writing; I believe I was around 13 or 14 at the time.



Playthings
by Michael R. Burch

a sequel to “Playmates”

There was a time, as though a long-forgotten dream remembered,
when you and I were playmates and the days were long;
then we were pirates stealing plaits of daisies
from trembling maidens fearing men so strong . . .

Our world was like an unplucked Rose unfolding,
and you and I were busy, then, as bees;
the nectar that we drank, it made us giddy;
each petal within reach seemed ours to seize . . .

But you were more the doer, I the dreamer,
so I wrote poems and dreamed a noble cause;
while you were linking logs, I met old Merlin
and took a dizzy ride to faery Oz . . .

But then you put aside all "silly" playthings;
with sunburned hands you built, from bricks and stone,
tall buildings, then a life, and then you married.
Now my fantasies, again, are all my own.

I believe “Playthings” was written in my late teens, around 1977. According to my notes, I revised the poem in 1991, then again in 2020 and 2021.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

This is another of my boyhood poems about play and playing. When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart’s baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!

This is a poem I wrote about a vacation my family took to Salzburg when I was a boy, age 11 or perhaps a bit older. But I wrote the poem much later in life: around 50 years later, in 2020.



Of course the ultimate form of play is love ...



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion ...

This little dream-poem appeared in my high school literary journal, the Lantern, so I was no older than 18 when I wrote it, probably younger. I will guess around age 16.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today.
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...

This poem appeared in my high school journal, the Lantern, in 1976. It also appeared in my college literary journal, Homespun, in 1977. I was probably around 14 when I wrote the poem.



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.

I believe I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year of high school, around age 18.



The Communion of Sighs
by Michael R. Burch

There was a moment
  without the sound of trumpets or a shining light,
    but with only silence and darkness and a cool mist
      felt more than seen.
      I was eighteen,
    my heart pounding wildly within me like a fist.
  Expectation hung like a cry in the night,
and your eyes shone like the corona of a comet.

There was an instant ...
  without words, but with a deeper communion,
    as clothing first, then inhibitions fell;
      liquidly our lips met
      —feverish, wet—
    forgotten, the tales of heaven and hell,
  in the immediacy of our fumbling union ...
when the rest of the world became distant.

Then the only light was the moon on the rise,
and the only sound, the communion of sighs.

I believe this poem was written around age 18 as the poem itself says.



Infinity
by Michael R. Burch

Have you tasted the bitterness of tears of despair?
Have you watched the sun sink through such pale, balmless air
that your heart sought its shell like a crab on a beach,
then scuttled inside to be safe, out of reach?

Might I lift you tonight from earth’s wreckage and damage
on these waves gently rising to pay the moon homage?
Or better, perhaps, let me say that I, too,
have dreamed of infinity ... windswept and blue.

This is one of the first poems that made me feel like a "real" poet. I remember reading the poem and asking myself, "Did I really write that?" I believe I wrote it around age 17 or 18.



Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

for Beth

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

If I remember correctly, I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year in high school, around age 18, then forgot about it for fifteen years until I met my future wife Beth and she reminded me of the poem’s mysterious enchantress.



Childhood's End
by Michael R. Burch

How well I remember
those fiery Septembers:
dry leaves, dying embers of summers aflame
lay trampled before me
and fluttered, imploring
the bright, dancing rain to descend once again.

Now often I’ve thought on
the meaning of autumn,
how the moons those pale mornings enchanted dark clouds
while robins repeated
gay songs they had heeded
so wisely when winters before they’d flown south.

And still, in remembrance,
I’ve conjured a semblance
of childhood and how the world seemed to me then;
but early this morning,
when, rising and yawning,
my lips brushed your ******* . . . I celebrated its end.

I believe I wrote this poem in my early twenties, no later than 1982, but probably around 1980.



The Tender Weight of Her Sighs
by Michael R. Burch

The tender weight of her sighs
lies heavily upon my heart;
apart from her, full of doubt,
without her presence to revolve around,
found wanting direction or course,
cursed with the thought of her grief,
believing true love is a myth,
with hope as elusive as tears,
hers and mine, unable to lie,
I sigh ...

This poem has an unusual rhyme scheme, with the last word of each line rhyming with the first word of the next line. The final line is a “closing couplet” in which both words rhyme with the last word of the preceding line. I believe I invented this ***** form and will dub it the "End-First Curtal Sonnet."



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure
that your intentions were good and ineluctably pure.
After all, what the hell does he care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



Orpheus
by Michael R. Burch

for and after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



how many Nights
by michael r. burch

how many Nights we laughed to see the sun
go down
because the Night was made for reckless fun.

...Your golden crown,
Your skin so soft, so smooth, and lightly downed...

how many nights i wept glad tears to hold
You tight against the years.

...Your eyes so bold,
Your hair spun gold,
and all the pleasures Your soft flesh foretold...

how many Nights i did not dare to dream
You were so real...
now all that i have left here is to feel
in dreams surreal
Time is the Nightmare God before whom men kneel.

and how few Nights, i reckoned, in the end,
we were allowed to gather, less to spend.



Duet (II)
by Michael R. Burch

If love is just an impulse meant to bring
two tiny hearts together, skittering
like hamsters from their Quonsets late at night
in search of lust’s productive exercise . . .

If love is the mutation of some gene
made radiant—an accident of bliss
played out by two small actors on a screen
of silver mesh, who never even kiss . . .

If love is evolution, nature’s way
of sorting out its DNA in pairs,
of matching, mating, sculpting flesh’s clay . . .
why does my wrinkled hamster climb his stairs

to set his wheel revolving, then descend
and stagger off . . . to make hers fly again?

Originally published by Bewildering Stories



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ...
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.
You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!

Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.



Chinese Poets: English Translations

These are modern English translations of poems by some of the greatest Chinese poets of all time, including Du Fu, Huang O, Li Bai/Li Po, Li Ching-jau, Li Qingzhao, Po Chu-I, Tzu Yeh, Yau Ywe-Hwa and Xu Zhimo.



Quiet Night Thoughts
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Moonlight illuminates my bed
as frost brightens the ground.
Lifting my eyes, the moon allures.
Lowering my eyes, I long for home.



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.


A Toast to Uncle Yun
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water reforms, though we slice it with our swords;
Sorrow returns, though we drown it with our wine.

Chinese translations Li Bai

These are my modern English translations of Chinese poems by Li Bai, who was also known as Li Po.



Zazen on Ching-t’ing Mountain
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the birds have deserted the sky
and the last cloud slips down the drains.

We sit together, the mountain and I,
until only the mountain remains.



Farewell to a Friend
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rolling hills rim the northern border;
white waves lap the eastern riverbank...
Here you set out like a windblown wisp of grass,
floating across fields, growing smaller and smaller.
You’ve longed to travel like the rootless clouds,
yet our friendship declines to wane with the sun.
Thus let it remain, our insoluble bond,
even as we wave goodbye till you vanish.
My horse neighs, as if unconvinced.

Li Bai (701-762) was a romantic figure called the Lord Byron of Chinese poetry. He and his friend Du Fu (712-770) were the leading poets of the Tang Dynasty era, the Golden Age of Chinese poetry. Li Bai is also known as Li Po, Li Pai, Li T’ai-po, and Li T’ai-pai.

Keywords/Tags: China, Chinese, bird, birds, clouds, mountains, spring, partings, farewell, goodbye, green, twig, bitter, water, sorrow, wine, moon, love, bed, frost, eyes, introspection



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alone in your bedchamber
you gaze out at the Fu-Chou moon.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

A perfumed mist, your hair's damp ringlets!
In the moonlight, your arms' exquisite jade!

Oh, when can we meet again within your bed's drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the Fu-Chou moon
watches your lonely bedroom.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

By now your hair will be damp from your bath
and fall in perfumed ringlets;
your jade-white arms so exquisite in the moonlight!

Oh, when can we meet again within those drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam—
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you ...



The Plum Blossoms
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This year with the end of autumn
I find my reflection graying at the edges.
Now evening gales hammer these ledges ...
what shall become of the plum blossoms?

Li Qingzhao was a poet and essayist during the Song dynasty. She is generally considered to be one of the greatest Chinese poets. In English she is known as Li Qingzhao, Li Ching-chao and The Householder of Yi’an.



Star Gauge
Sui Hui (c. 351-394 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So much lost so far away
on that distant rutted road.

That distant rutted road
wounds me to the heart.

Grief coupled with longing,
so much lost so far away.

Grief coupled with longing
wounds me to the heart.

This house without its master;
the bed curtains shimmer, gossamer veils.

The bed curtains shimmer, gossamer veils,
and you are not here.

Such loneliness! My adorned face
lacks the mirror's clarity.

I see by the mirror's clarity
my Lord is not here. Such loneliness!

Sui Hui, also known as Su Hui and Lady Su, appears to be the first female Chinese poet of note. And her "Star Gauge" or "Sphere Map" may be the most impressive poem written in any language to this day, in terms of complexity. "Star Gauge" has been described as a palindrome or "reversible" poem, but it goes far beyond that. According to contemporary sources, the original poem was shuttle-woven on brocade, in a circle, so that it could be read in multiple directions. Due to its shape the poem is also called Xuanji Tu ("Picture of the Turning Sphere"). The poem is now generally placed in a grid or matrix so that the Chinese characters can be read horizontally, vertically and diagonally. The story behind the poem is that Sui Hui's husband, Dou Tao, the governor of Qinzhou, was exiled to the desert. When leaving his wife, Dou swore to remain faithful. However, after arriving at his new post, he took a concubine. Lady Su then composed a circular poem, wove it into a piece of silk embroidery, and sent it to him. Upon receiving the masterwork, he repented. It has been claimed that there are up to 7,940 ways to read the poem. My translation above is just one of many possible readings of a portion of the poem.



Reflection
Xu Hui (627–650)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confronting the morning she faces her mirror;
Her makeup done at last, she paces back and forth awhile.
It would take vast mountains of gold to earn one contemptuous smile,
So why would she answer a man's summons?

Due to the similarities in names, it seems possible that Sui Hui and Xu Hui were the same poet, with some of her poems being discovered later, or that poems written later by other poets were attributed to her.



Waves
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The waves manhandle me like a midwife pounding my back relentlessly,
and so the world abuses my body—
accosting me, bewildering me, according me a certain ecstasy ...



Monologue
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a wild thought, born of the abyss
and—only incidentally—of you. The earth and sky
combine in me—their concubine—they consolidate in my body.

I am an ordinary embryo, encased in pale, watery flesh,
and yet in the sunlight I dazzle and amaze you.

I am the gentlest, the most understanding of women.
Yet I long for winter, the interminable black night, drawn out to my heart's bleakest limit.

When you leave, my pain makes me want to ***** my heart up through my mouth—
to destroy you through love—where's the taboo in that?

The sun rises for the rest of the world, but only for you do I focus the hostile tenderness of my body.
I have my ways.

A chorus of cries rises. The sea screams in my blood but who remembers me?
What is life?

Zhai Yongming is a contemporary Chinese poet, born in Chengdu in 1955. She was one of the instigators and prime movers of the “Black Tornado” of women’s poetry that swept China in 1986-1989. Since then Zhai has been regarded as one of China’s most prominent poets.



Pyre
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I share so much desire:
this love―like a fire—
that ends in a pyre's
charred coffin.



"Married Love" or "You and I" or "The Song of You and Me"
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I shared a love that burned like fire:
two lumps of clay in the shape of Desire
molded into twin figures. We two.
Me and you.

In life we slept beneath a single quilt,
so in death, why any guilt?
Let the skeptics keep scoffing:
it's best to share a single coffin.

Guan Daosheng (1262-1319) is also known as Kuan Tao-Sheng, Guan Zhongji and Lady Zhongji. A famous poet of the early Yuan dynasty, she has also been called "the most famous female painter and calligrapher in the Chinese history ... remembered not only as a talented woman, but also as a prominent figure in the history of bamboo painting." She is best known today for her images of nature and her tendency to inscribe short poems on her paintings.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard my love was going to Yang-chou
So I accompanied him as far as Ch'u-shan.
For just a moment as he held me in his arms
I thought the swirling river ceased flowing and time stood still.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will I ever hike up my dress for you again?
Will my pillow ever caress your arresting face?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night descends ...
I let my silken hair spill down my shoulders as I part my thighs over my lover.
Tell me, is there any part of me not worthy of being loved?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will wear my robe loose, not bothering with a belt;
I will stand with my unpainted face at the reckless window;
If my petticoat insists on fluttering about, shamelessly,
I'll blame it on the unruly wind!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When he returns to my embrace,
I’ll make him feel what no one has ever felt before:
Me absorbing him like water
Poured into a wet clay jar.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bare branches tremble in a sudden breeze.
Night deepens.
My lover loves me,
And I am pleased that my body's beauty pleases him.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do you not see
that we
have become like branches of a single tree?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I could not sleep with the full moon haunting my bed!
I thought I heard―here, there, everywhere―
disembodied voices calling my name!
Helplessly I cried "Yes!" to the phantom air!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have brought my pillow to the windowsill
so come play with me, tease me, as in the past ...
Or, with so much resentment and so few kisses,
how much longer can love last?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When she approached you on the bustling street, how could you say no?
But your disdain for me is nothing new.
Squeaking hinges grow silent on an unused door
where no one enters anymore.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I remain constant as the Northern Star
while you rush about like the fickle sun:
rising in the East, drooping in the West.

Tzŭ-Yeh (or Tzu Yeh) was a courtesan of the Jin dynasty era (c. 400 BC) also known as Lady Night or Lady Midnight. Her poems were pinyin ("midnight songs"). Tzŭ-Yeh was apparently a "sing-song" girl, perhaps similar to a geisha trained to entertain men with music and poetry. She has also been called a "wine shop girl" and even a professional concubine! Whoever she was, it seems likely that Rihaku (Li-Po) was influenced by the lovely, touching (and often very ****) poems of the "sing-song" girl. Centuries later, Arthur Waley was one of her translators and admirers. Waley and Ezra Pound knew each other, and it seems likely that they got together to compare notes at Pound's soirees, since Pound was also an admirer and translator of Chinese poetry. Pound's most famous translation is his take on Li-Po's "The River Merchant's Wife: A Letter." If the ancient "sing-song" girl influenced Li-Po and Pound, she was thus an influence―perhaps an important influence―on English Modernism. The first Tzŭ-Yeh poem makes me think that she was, indeed, a direct influence on Li-Po and Ezra Pound.―Michael R. Burch



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind ...
away the new-mown grasses and the fallen leaves ...
away the clouds like smoke ...
vanishing like smoke ...



Music Heard Late at Night
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

for Xu Zhimo

I blushed,
hearing the lovely nocturnal tune.

The music touched my heart;
I embraced its sadness, but how to respond?

The pattern of life was established eons ago:
so pale are the people's imaginations!

Perhaps one day You and I
can play the chords of hope together.

It must be your fingers gently playing
late at night, matching my sorrow.

Lin Huiyin (1904-1955), also known as Phyllis Lin and Lin Whei-yin, was a Chinese architect, historian, novelist and poet. Xu Zhimo died in a plane crash in 1931, allegedly flying to meet Lin Huiyin.



Saying Goodbye to Cambridge Again
Xu Zhimo (1897-1931)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Quietly I take my leave,
as quietly as I came;
quietly I wave good-bye
to the sky's dying flame.

The riverside's willows
like lithe, sunlit brides
reflected in the waves
move my heart's tides.

Weeds moored in dark sludge
sway here, free of need,
in the Cam's gentle wake ...
O, to be a waterweed!

Beneath shady elms
a nebulous rainbow
crumples and reforms
in the soft ebb and flow.

Seek a dream? Pole upstream
to where grass is greener;
rig the boat with starlight;
sing aloud of love's splendor!

But how can I sing
when my song is farewell?
Even the crickets are silent.
And who should I tell?

So quietly I take my leave,
as quietly as I came;
gently I flick my sleeves ...
not a wisp will remain.

(6 November 1928)

Xu Zhimo's most famous poem is this one about leaving Cambridge. English titles for the poem include "On Leaving Cambridge," "Second Farewell to Cambridge," "Saying Goodbye to Cambridge Again,"  and "Taking Leave of Cambridge Again."



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Insurrection of Sighs
by Michael R. Burch

She was my Shiloh, my Gethsemane;
she nestled my head to her breast
and breathed upon my insensate lips
the fierce benedictions of her ubiquitous sighs,
the veiled allegations of her disconsolate tears . . .

Many years I abided the agile assaults of her flesh . . .
She loved me the most when I was most sorely pressed;
she undressed with delight for her ministrations
when all I needed was a good night’s rest . . .

She anointed my lips with her soft lips’ dews;
the insurrection of sighs left me fallen, distressed, at her elegant heel.
I felt the hard iron, the cold steel, in her words and I knew:
the terrible arrow showed through my conscripted flesh.

The sun in retreat left her victor and all was Night.
The last peal of surrender went sinking and dying—unheard.



Star Crossed
by Michael R. Burch

Remember—
night is not like day;
the stars are closer than they seem ...
now, bending near, they seem to say
the morning sun was merely a dream
ember.



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

“Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic―I’ll take such nice long naps!

The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around―
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.

Originally published by Lighten Up Online


Yasna 28, Verse 6
by Zarathustra (Zoroaster)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lead us to pure thought and truth
by your sacred word and long-enduring assistance,
O, eternal Giver of the gifts of righteousness.

O, wise Lord, grant us spiritual strength and joy;
help us overcome our enemies’ enmity!

Translator’s Note: The Gathas consist of 17 hymns believed to have been composed by Zoroaster, also known as Zarathustra, Zarathushtra Spitama or Ashu Zarathushtra.



“Whoso List to Hunt” is a famous early English sonnet written by Sir Thomas Wyatt (1503-1542) in the mid-16th century.

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



The First Complete Musical Composition

Shine, while you live;
blaze beyond grief,
for life is brief
and Time, a thief.
—Michael R. Burch, after Seikilos of Euterpes

The so-called Seikilos Epitaph is the oldest known surviving complete musical composition which includes musical notation. It is believed to date to the first or second century AD. The epitaph appears to be signed “Seikilos of Euterpes” or dedicated “Seikilos to Euterpe.” Euterpe was the ancient Greek Muse of music.



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
fill all the pockets of my gown ...
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



VILLANELLES

These are villanelles and villanelle-like poems, including a new new poetic form I invented, the “trinelle” or “triplenelle.”

What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princess end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song,
with no discernment between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!



I may have invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”

Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



This is a "trinelle" or "triplenelle" about one of my favorite basketball players:

The Ballad of Dalton "Connect" Knecht
by Michael R. Burch

The basket's bent, the nets are charred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

To all defenders, it's "en garde!"
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

There's no defense, all exits 're barred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

All hope is lost, not even a shard.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

The opposing coach's faith is jarred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

The defense's pride is maimed and scarred.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.
Dalton Knecht is hard to guard.



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe ...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch

This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl was out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because she decided it might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
Now she’s lost all interest in nature, which she finds “appalling.” She dresses in black “like Rilke” and says she prefers the “roses of the imagination”! She mumbles constantly about being “pricked in conscience” and being “pricked to death.” What on earth can she mean? Does she plan to have *** until she dies?

For chrissake, now she’s locked herself in her room and refuses to come out until she has “conjured” the “perfect rose of the imagination”! We haven’t seen her for days. Her only communications are texts punctuated liberally with dashes. They appear to be badly-rhymed poems. She signs them “starving artist” in lower-case. What on earth can she mean? Is she anorexic, or bulimic, or is this just a phase she’ll outgrow?



Mercedes Benz
by Michael R. Burch

I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this:

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?

Oh Donnie, won't you sell me a **** import?
You need to pay your lawyers: a **** for a tort!
I’ll await her delivery, each day until three.
And Donnie, please throw in Ivanka for free!

Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?
I'm counting on you, Don, so please don't let me down!
Oh, prove you're a ******* and bring them around.
Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?



Syndrome
by Michael R. Burch

When the heart of a child,
fragile, like a flower, unfolds;
when his soul emerges from its last concealment,
nestled in the womb’s muscular whorls, its secret chambers;
when he kicks and screams,
flung from the watery darkness into the harsh light’s glare,
feeling its restive anger, its accusatory stare;
when he feels the heart his emergent heart remembers
fluttering against his cheek,
then falls into the lilac arms of heavy-lidded sleep;
when he reopens his eyes to the bellows’ thunder
(which he has never heard before, save as a drowned echo)
and feels its wild surmise, and sees—with wonder
the tenderness in another’s eyes
reflecting his startled wonder back at him,
as his heart picks up the beat of his mother’s grieving hymn for the world’s intolerable slander;
when he understands, with a babe’s discernment—
the *******, the hands, that now, throughout the years,
will bless him with their comforts, console him with caresses,
the gentle eyes, which, with their knowing tears,
will weep him away from the world’s slick, writhing dangers
through all his restlessly-flowering years;
as his helplessly-frail fingers curl around the nose now leaning to catch his powdery talcum scent ...
Remember—it is the world’s syndrome, its handicap, not his,
that will insulate assumers from the gentle pollinations of his loveliness,
from his gifts of enchantment, from his all-encompassing acceptance,
from these tender angelic charms now lifting awed earthlings who gladly embrace him.

Published by the National Association for Down Syndrome



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Giacomo da Lentini

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.

Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.
Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.

—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!

—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.

—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

Because you made a world where nothing matters,
our hearts lie in tatters.
—Michael R. Burch



Hurrian Hymn No. 6
ancient Akkadian hymn
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Hurrian Hymn No. 6" was discovered in the ruins of Ugarit, near the modern town of Ras Shamra in Syria. It is the oldest surviving substantially complete work of notated music, dating to around 1400 BCE. The hymn is addressed to the goddess Nikkal (aka Ningal), the wife of the moon god Sin in ancient Mesopotamian mythology. "Hurrian Hymn No. 6" is one of 36 ancient Akkadian hymns called the "Hurrian Hymns" that were preserved in cuneiform, although the rest of the hymns are not as well-preserved.

1.
Having endeared myself to the Deity, she will embrace me.
May this offering of bread I bring wholly cover my sins.
May the sesame oil purify me as I bow low before your divine throne in awe.
Nikkal will make the sterile fertile, cause the barren to be fruitful:
They will bring forth children like grain.
The wife will bear her husband’s children.
May she who has not yet borne children now conceive them!

2.
For those who receive my offerings,
I place two loaves in their bowls as I perform the rites.
The couple have raised sacrifices to the heavens for their health and good fortune!
I have placed the loaves before your Divine Throne.
I will purify their sins, without denying them.
I will bring the lovers to you, that you may find them agreeable, for you love those who come forward to be reconciled.
I have brought their sins before you, to be removed through the reconciliation ritual.
I will honor you at your footstool.
Nikkal will strengthen them.
She allows married couples have children.
She allows children to be conceived by their fathers.
But the unreconciled will weep: "Why have I not yet born my husband children?"


Ammiditāna's Hymn to Ištar
Ancient Akkadian poem, author unknown
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1 iltam zumrā rašubti ilātim
2 litta''id bēlet iššī rabīt igigī
3 ištar zumrā rašubti ilātim
4 litta''id bēlet ilī nišī rabīt igigī

1 Sing the praises of the Goddess, our awe-inspiring Goddess!
2 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!
3 Sing the praises of Ishtar, our awe-inspiring Goddess!
4 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!

5 šāt mēleṣim ruāmam labšat
6 za'nat inbī mīkiam u kuzbam
7 šāt mēleṣim ruāmam labšat
8 za'nat inbī mīkiam u kuzbam

5 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
6 dripping desire—voluptuous and amorous!
7 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
8 dripping desire—voluptuous and amorous!

9 šaptīn duššupat balāṭum pīša
10 simtišša ihannīma ṣīhātum
11 šarhat irīmū ramû rēšušša
12 banâ šimtāša bitrāmā īnāša šitārā

9 Her lips drip honey-sweetness, her mouth is life itself,
10 Her cheeks are flushed with delight!
11 She is lovely, with beads braided in her hair!
12 Her cheeks are comely, her eyes are iridescent!

13 eltum ištāša ibašši milkum
14 šīmat mimmami qatišša tamhat
15 naplasušša bani bu'āru
16 baštum mašrahu lamassum šēdum

13 Our Goddess is pure, her counsel uncontested;
14 She holds the fates of all worlds in her hands!
15 Seeing her brings prosperity and happiness
16 for her pride, splendor, and protective spirit!

17 tartāmī tešmê ritūmī ṭūbī
18 u mitguram tebēl šīma
19 ardat tattadu umma tarašši
20 izakkarši innišī innabbi šumša

17 She is the Goddess of love-making and seduction,
18 of pleasure and harmony!
19 She teaches the naked girl to become a mother;
20 She will advance her name among the people!

21 ayyum narbiaš išannan mannum
22 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša
23 ištar narbiaš išannan mannum
24 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša

21 Who can rival her glory?
22 Her powers are unlimited, exalted and manifest!
23 Who can rival Ishtar's glory?
24 Her powers are unlimited, exalted and manifest!

25 gaṣṣat inilī atar nazzazzuš
26 kabtat awassa elšunu haptatma
27 ištar inilī atar nazzazzuš
28 kabtat awassa elšunu haptatma

25 Highest of the gods, her standing immense,
26 Her word is law, she towers above them!
27 Ishtar among the gods, her standing immense,
28 Her word is law, she towers above them!

29 šarrassun uštanaddanū siqrīša
30 kullassunu šâš kamsūšim
31 nannarīša illakūši
32 iššû u awīlum palhūšīma

29 They beg their queen to issue them orders;
30 they bow down obsequiously before her!
31 Acolytes orbit around her;
32 Men and women approach her in fear!

33 puhriššun etel qabûša šūtur
34 ana anim šarrīšunu malâm ašbassunu
35 uznam nēmeqim hasīsam eršet
36 imtallikū šī u hammuš

33 Foremost in the assembly, her speech altogether exalted,
34 she sits throned among them, an equal to Anu, the king!
35 She is wise beyond comprehension
36 when she and her chieftan confer!

37 ramûma ištēniš parakkam
38 iggegunnim šubat rīšātim
39 muttiššun ilū nazzuizzū
40 epšiš pîšunu bašiā uznāšun

37 They sit at the dais together,
38 in their delightful dwelling,
39 as the gods stand respectfully
40 awaiting her bidding.

41 šarrum migrašun narām libbīšun
42 šarhiš itnaqqišunūt niqi'ašu ellam
43 ammiditāna ellam niqī qātīšu
44 mahrīšun ušebbi li'ī u yâlī namrā'i

41 The king, their favourite, their hearts' beloved,
42 offers his sacrifice before them in splendour.
43 In their presence, Ammiditana, with his own hands
44 makes fattened offerings of bulls and stags.

45 išti anim hāmerīša tēteršaššum
46 dāriam balāṭam arkam
47 madātim šanāt balāṭim ana ammiditāna
48 tušatlim ištar tattadin

45 From Anum, her bridegroom, she has demanded
46 for the king a long fruitful life.
47 Many long years of life for Ammiditana
48 Ishtar has granted!

49 siqrušša tušaknišaššu
50 kibrat erbe'im ana šēpīšu
51 u naphar kalīšunu dadmī
52 taṣammissunūti ana nīrīšu

49 At her command the four corners of the earth
50 bow down to him!
51 She has bound the entire orb of the earth
52 to his yoke!

53 bibil libbīša zamar lalêša
54 naṭumma ana pîšu siqri ea īpuš
55 ešmēma tanittaša irissu
56 libluṭmi šarrašu lirāmšu addāriš

53 Her heart's desire, the praise-filled song,
54 is suited to his mouth, the commandment of Ea.
55 "I have heard her eulogy," said Ea, "and I was delighted with it!"
56 "May her king live long and may she love him forever!"

57 ištar ana ammiditāna šarri rā'imīki
58 arkam dāriam balāṭam šurqī

57 O Ishtar, may he live long and prosper,
58 Ammiditana, the king who loves you!



Keywords/Tags: amphibian, amphibians, evolution, gills, water, air, lungs, fins, flippers, fish, fishy business, poets, poetry, writing, art, work, works, rhyme, ballad, immortality, passion, emotion, desire, mrbwork, mrbworks

Published as the collection "What Works"
ConnectHook Sep 2015
Rebellion – for too long the status quo,
is, in our day, a predictable show.
Antichrist irony, absurdity
shockingly daring incongruity
no longer shock the bourgeois, you know…

Alone in the temple of glass with a rock,
you’re out of traditional symbols to mock.
Surrealists did it much better than you –
and it meant a lot more in ’32.

You chew your cud on the cattle-wagon
overused shock-tactics (moo ! ) now draggin’
(or herding) aboard the iconoclast train
(b)lowing through boxcars your bovine refrain:
“to, um –  make people think…”  Oh Lord, how uncouth.
Nihilist narcissus – tell me, what’s Truth?
Must creative always be subversive?
I discern, in your frenzied discursive,
a dull and predictable lack of life.
While you brandish that plastic butter knife
I  seem to note, in your constant ******,
dearth of artistic ability.  Must
bohemian acolytes (some yawning)
ever be deer in the headlights, fawning
before the ironic gesture? It’s sad;
the bitter is sweet but the art is bad…

They circle hors d’oeuvres on opening night
like moths around white wine in candlelight,
cerebrating in a modernist void:
contemporary aesthetes, overjoyed
to know once more that life has no meaning;
the planet is doomed; that kings are queening;
that chic just arrived, escorting philosophy
(Forgive us, Duchamp, for all this monstrosity).

I long for Hudson River School sunsets
Old Dutch Masters, religious art, portraits,
Red, green, or black propaganda-art?  NO !
The view does not merit the price of the show.
I’m dada-ed to death, beyond the surreal.
Conceptual gimmicks have failed to conceal
your want of ability, values, and faith
In the book you despise it is written: “thus saith
the fool in his heart: that there is no God…”

You: Postmodern Art – **to the firing squad!
http://tinyurl.com/ogn6354

  ► ¡ BANG !
Cedric McClester Mar 2017
By: Cedric McClester

Beyond the Eisenhower context
We still have to guard against
The military industrial complex
Which requires in every respect
That our government be checked
As we’re forced to question, what is this?
It’s reminiscent of Guerin’s book
Fascism and Big Business

We can clearly see a certain confluence
So we must guard against
The acquisition of unwarranted influence
When surrounded by generals and billionaires
It can directly impact how the populous fares
Because these are un-chartered waters
And didn’t the Nazis claim to be
Just following orders

In Germany, then a democratic state
Neumann said that the ****’s sole ambition
Was to uproot what existed there
Until they could come into position
And we need not forget
As we look at the current cabinet
History frequently repeats itself
So we are to blame and no one else

When the great leader
is surrounded by acolytes
Who defend his positions
Whether wrong or right
It gives us many sleepless nights
And the media gets, a thousand sound bites
Comprised from their various talking points
Out of the mouths of those he anoints





















Cedric McClester, Copyright © 2017.  All rights reserved.
K Balachandran Jun 2014
I was sold to pain
in a slave market
that  didn't  look like one,
auctioned by a civilized crowd
of people just like you and me
in everyday life,
posing as my comrades, acolytes or lovers.
I stood firm on my ground
unrelenting even in pain's intimidation
and said, what  Valmiki
                 the first poet found,
        "Grief gushes out in verse"
                                 and I sing
                                        alone.
Poet Valmiki, according to Indian tradition, wrote the first epic poem "Ramayana" in Sanskrit  millenniums ago,  known as Adi Kavya(first poem) .Adi Kavi(First poet) Valmiki,  uttered his first verse in anguish without even realizing it as a new form of expression.He saw a cruel hunter killing the male among a pair of doves making love, oblivious of the world."Hunter, don't.." gushed out the anguish in the form of verse..the first ever. The theme extended in to the story of King Rama's life and the grief he embraces to remain a ruler true to his subjects.
Miraj Aug 2013
From the womb of Creation,
when time was born,I manifest
myself in the dark void.
With unending force I expand,
I expand defying boundaries,
I expand to adorn the void
with a celestial garland,
and I expand to reach beyond
the Infinite.

From dawn to dusk,
I paint the heavens with
acute passion.Countless
distorted images with an
intoxicating shade of orange
greet the mortals during
sunset.With the birth of night,
I reveal another secret, for light
steals the glory of darkness through
the moon,stars and the fireflies.
My faithful acolytes brave the dark
and triumph like a victorious warrior,
proclaiming that they are not just
things of beauty.

Finally a new day awakes with the
soft roar of the waves. I direct the
winds to kiss the flowers and make
them blossom with a vibrant hue.
The moon and the stars bid goodbye
to the young sun and calmly waits
for the coming of another night.

I am that blank canvas,upon which
I paint endlessly,whether it is the clouds
in manifold forms,or the stars that
dot the heavens, it is I who give them
life and it is I who take it away from
them,that is my pain,that is my beauty.
For I am eternal and so are my creations,
I was never born,nor will I die, I gave
birth to life, and unto me will everything
return.
John F McCullagh Jun 2017
On this cold November night
Salman Rushdie shook my hand.
An irate Ayatollah had
pronounced a fatwa on the
man

He seemed at peace, this hirsute fellow.
in his bespoke suit from Savile Row.
He signed some copies of his book
then his security man said he must go..

The lecture hall had been half full.
Perhaps some had been scared away.
I had come to hear him speak.
Freedom of speech must rule the day.

Outside  Colden in the dark
an amphitheater is tucked away
A stage sunk in a bowl of grass
where Greek tragedies  might be played.

Which tradition shall prevail?
I wondered to myself that day.
Will acolytes of a murderous cult
Sweep Euripides away?

A Moslem horde  poured through the gates
when Rome fell  for the second time.
The Divine Wisdom was defiled
and Constantine Palaeologus died.

I turn my collar against the damp
illumined by sodium vapor light
I think on Arnold's loss of faith
and ignorant armies that struggle in the
night
Salman Rushdie visited my Alma Mater on 11/07/2006..  
Colden refers to Colden Auditorium on the campus of Queens college
Divine Wisdom = Hagia Sophia

Constantine Xi Paleologus + last Byzantine emperor

Arnold= Matthew Arnold, specifically his Dover Beach
Aristotle’s arrhythmic articulations
Appeared too apologetic for Aphrodite's amusements
Aroused by antisocial media’s alacritous abundance
Amidst arteriosclerosis and amphibiously obeisant Ophiuchus
Asclepius' ascendance was almost an abortion
Arrested by Apollo’s amorous attempts at aphrodisia
Ambidextrous Artemis’ androgynous appointments
Awakened ancient antipathies accentuating allopathic artifacts
Altercations arose among ambitious acolytes and Athena’s anorexic acidoses
Awkward Adonis actively agonized by alarming aneurysms
Allowed Antigone’s ambivalent armistice an aperture of acceptance  
Appointing an ambiguously appealing additive to the Argonauts
An anaerobic Acropolis arose amidst auto-****** asphyxiations
As Amazonian armpit hair advocates approved artificial insemination
Aa Harvey Jul 2018
Terminator X


A cloud burst into life and rained down acid rain;
The skin peeled from the bodies of those who couldn’t be saved.
The future termination just waiting to send us to our graves,
Means our destiny is already written and we cannot be saved.


So call on Arnie to save or ruin the day,
Here he comes in a rush to redeem or bring rage.
Is he good, is he bad?  Let’s write another sequel,
Because we can’t get enough of this cyborg killing people.


Terminator 1, Sarah Connor is forced to face death head on.
This Terminator X is going to rip somebody’s face off
And Terminator 2 saw Arnie as a Hero,
For John Connor likes Guns ‘n’ Roses, look out here comes a truck.


Terminator 3 the machines are on the rise again,
The future is shown to us; it looks like humans live in pain.
We are obsolete; the robots now rule the entire world.
So let’s rebel and give ‘em Hell, one of Johns acolytes is a hot girl.


So stab your blade shaped arm through a chest
And hope you find the right Sarah Connor.
Dead bodies litter the doorsteps of random nests;
You know he won’t stop until he finds her.


Get Arnie some new clothes to cover his nakedness,
Use nitrogen oxide to put an end to this X-file government,
Conspiracy of robots, they are here to end our lives;
So crush their body and throw this terminator into the fire.


(C)2011 Aa Harvey. All Rights Reserved.
I'm getting old and I am falling to bits
think I'll give up the ghost
and just call it quits.

It's alright for you,
You're all so young
and so very vibrant
but I am reliant on doctors and pills
and every day I go on just brings me more ills.

The Priest Calls...

..and tells me,
'that life is but a distraction
and afterwards the real action begins
Repent of your sins'
Oh Christ
I don't want to hear that no more
I show him the door.

I try to shuffle around
but I admit it at last I am almost bedbound.

The Lady Calls...

..I let her in
another repentable sin?
but she just looks and she laughs
and says,
'the only thing you'll get in that bed is bedbaths'
I don't need to show her the door
she's there before
I even know it.

Yes,
getting old is the pits
are you also thinking of calling it quits?

Life is a fight
nature fights for the light
we are all blind in the night
and none more than me.
I can see I'll go on 'til the day's finally gone
but nothing tastes good any more
I wonder who let my taste buds out the door.

The Devil Knocks..

..and that shocks me awake
but I never really sleep
got to keep my eye on the green line.
Beep.Beep.Beep
the monitor doesn't allow me to sleep
but 'Old Nick makes me sick
he's even older than me
why would I want to be one of his acolytes?
they're just little shites.
I show him the door
and he roars into flames
feckin showoff.
Michael R Burch Apr 2020
hey pete!
by michael r. burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy’s dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then
you'll be a Superstar.

Note: Pete Rose was my favorite baseball player as a boy; this poem is not a slam at him, but rather ironic commentary on the term “superstar.” Keywords/Tags: Pete Rose, baseball, season, star, superstar, sun, sky, schoolboy, dreams, winter, spring, summer, Cincinnati Reds, Big Red Machine, Elite Eight, Charlie Hustle, Hit King



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
fill all the pockets of my gown ...
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



VILLANELLES

These are villanelles and villanelle-like poems, including a new new poetic form I invented, the “trinelle” or “triplenelle.”

What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princess end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song,
with no discernment between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!



I may have invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”

Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



This is a "trinelle" or "triplenelle" about one of my favorite basketball players:

The Ballad of Dalton "Connect" Knecht
by Michael R. Burch

The basket's bent, the nets are charred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

To all defenders, it's "en garde!"
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

There's no defense, all exits 're barred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

All hope is lost, not even a shard.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

The opposing coach's faith is jarred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

The defense's pride is maimed and scarred.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.
Dalton Knecht is hard to guard.



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe ...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch

This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl was out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because she decided it might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
Now she’s lost all interest in nature, which she finds “appalling.” She dresses in black “like Rilke” and says she prefers the “roses of the imagination”! She mumbles constantly about being “pricked in conscience” and being “pricked to death.” What on earth can she mean? Does she plan to have *** until she dies?

For chrissake, now she’s locked herself in her room and refuses to come out until she has “conjured” the “perfect rose of the imagination”! We haven’t seen her for days. Her only communications are texts punctuated liberally with dashes. They appear to be badly-rhymed poems. She signs them “starving artist” in lower-case. What on earth can she mean? Is she anorexic, or bulimic, or is this just a phase she’ll outgrow?



Mercedes Benz
by Michael R. Burch

I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this:

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?

Oh Donnie, won't you sell me a **** import?
You need to pay your lawyers: a **** for a tort!
I’ll await her delivery, each day until three.
And Donnie, please throw in Ivanka for free!

Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?
I'm counting on you, Don, so please don't let me down!
Oh, prove you're a ******* and bring them around.
Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?



Syndrome
by Michael R. Burch

When the heart of a child,
fragile, like a flower, unfolds;
when his soul emerges from its last concealment,
nestled in the womb’s muscular whorls, its secret chambers;
when he kicks and screams,
flung from the watery darkness into the harsh light’s glare,
feeling its restive anger, its accusatory stare;
when he feels the heart his emergent heart remembers
fluttering against his cheek,
then falls into the lilac arms of heavy-lidded sleep;
when he reopens his eyes to the bellows’ thunder
(which he has never heard before, save as a drowned echo)
and feels its wild surmise, and sees—with wonder
the tenderness in another’s eyes
reflecting his startled wonder back at him,
as his heart picks up the beat of his mother’s grieving hymn for the world’s intolerable slander;
when he understands, with a babe’s discernment—
the *******, the hands, that now, throughout the years,
will bless him with their comforts, console him with caresses,
the gentle eyes, which, with their knowing tears,
will weep him away from the world’s slick, writhing dangers
through all his restlessly-flowering years;
as his helplessly-frail fingers curl around the nose now leaning to catch his powdery talcum scent ...
Remember—it is the world’s syndrome, its handicap, not his,
that will insulate assumers from the gentle pollinations of his loveliness,
from his gifts of enchantment, from his all-encompassing acceptance,
from these tender angelic charms now lifting awed earthlings who gladly embrace him.

Published by the National Association for Down Syndrome



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Giacomo da Lentini

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.

Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.
Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.

—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!

—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.

—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

Because you made a world where nothing matters,
our hearts lie in tatters.
—Michael R. Burch



Hurrian Hymn No. 6
ancient Akkadian hymn
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Hurrian Hymn No. 6" was discovered in the ruins of Ugarit, near the modern town of Ras Shamra in Syria. It is the oldest surviving substantially complete work of notated music, dating to around 1400 BCE. The hymn is addressed to the goddess Nikkal (aka Ningal), the wife of the moon god Sin in ancient Mesopotamian mythology. "Hurrian Hymn No. 6" is one of 36 ancient Akkadian hymns called the "Hurrian Hymns" that were preserved in cuneiform, although the rest of the hymns are not as well-preserved.

1.
Having endeared myself to the Deity, she will embrace me.
May this offering of bread I bring wholly cover my sins.
May the sesame oil purify me as I bow low before your divine throne in awe.
Nikkal will make the sterile fertile, cause the barren to be fruitful:
They will bring forth children like grain.
The wife will bear her husband’s children.
May she who has not yet borne children now conceive them!

2.
For those who receive my offerings,
I place two loaves in their bowls as I perform the rites.
The couple have raised sacrifices to the heavens for their health and good fortune!
I have placed the loaves before your Divine Throne.
I will purify their sins, without denying them.
I will bring the lovers to you, that you may find them agreeable, for you love those who come forward to be reconciled.
I have brought their sins before you, to be removed through the reconciliation ritual.
I will honor you at your footstool.
Nikkal will strengthen them.
She allows married couples have children.
She allows children to be conceived by their fathers.
But the unreconciled will weep: "Why have I not yet born my husband children?"


Ammiditāna's Hymn to Ištar
Ancient Akkadian poem, author unknown
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1 iltam zumrā rašubti ilātim
2 litta''id bēlet iššī rabīt igigī
3 ištar zumrā rašubti ilātim
4 litta''id bēlet ilī nišī rabīt igigī

1 Sing the praises of the Goddess, our awe-inspiring Goddess!
2 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!
3 Sing the praises of Ishtar, our awe-inspiring Goddess!
4 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!

5 šāt mēleṣim ruāmam labšat
6 za'nat inbī mīkiam u kuzbam
7 šāt mēleṣim ruāmam labšat
8 za'nat inbī mīkiam u kuzbam

5 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
6 dripping desire—voluptuous and amorous!
7 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
8 dripping desire—voluptuous and amorous!

9 šaptīn duššupat balāṭum pīša
10 simtišša ihannīma ṣīhātum
11 šarhat irīmū ramû rēšušša
12 banâ šimtāša bitrāmā īnāša šitārā

9 Her lips drip honey-sweetness, her mouth is life itself,
10 Her cheeks are flushed with delight!
11 She is lovely, with beads braided in her hair!
12 Her cheeks are comely, her eyes are iridescent!

13 eltum ištāša ibašši milkum
14 šīmat mimmami qatišša tamhat
15 naplasušša bani bu'āru
16 baštum mašrahu lamassum šēdum

13 Our Goddess is pure, her counsel uncontested;
14 She holds the fates of all worlds in her hands!
15 Seeing her brings prosperity and happiness
16 for her pride, splendor, and protective spirit!

17 tartāmī tešmê ritūmī ṭūbī
18 u mitguram tebēl šīma
19 ardat tattadu umma tarašši
20 izakkarši innišī innabbi šumša

17 She is the Goddess of love-making and seduction,
18 of pleasure and harmony!
19 She teaches the naked girl to become a mother;
20 She will advance her name among the people!

21 ayyum narbiaš išannan mannum
22 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša
23 ištar narbiaš išannan mannum
24 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša

21 Who can rival her glory?
22 Her powers are unlimited, exalted and manifest!
23 Who can rival Ishtar's glory?
24 Her powers are unlimited, exalted and manifest!

25 gaṣṣat inilī atar nazzazzuš
26 kabtat awassa elšunu haptatma
27 ištar inilī atar nazzazzuš
28 kabtat awassa elšunu haptatma

25 Highest of the gods, her standing immense,
26 Her word is law, she towers above them!
27 Ishtar among the gods, her standing immense,
28 Her word is law, she towers above them!

29 šarrassun uštanaddanū siqrīša
30 kullassunu šâš kamsūšim
31 nannarīša illakūši
32 iššû u awīlum palhūšīma

29 They beg their queen to issue them orders;
30 they bow down obsequiously before her!
31 Acolytes orbit around her;
32 Men and women approach her in fear!

33 puhriššun etel qabûša šūtur
34 ana anim šarrīšunu malâm ašbassunu
35 uznam nēmeqim hasīsam eršet
36 imtallikū šī u hammuš

33 Foremost in the assembly, her speech altogether exalted,
34 she sits throned among them, an equal to Anu, the king!
35 She is wise beyond comprehension
36 when she and her chieftan confer!

37 ramûma ištēniš parakkam
38 iggegunnim šubat rīšātim
39 muttiššun ilū nazzuizzū
40 epšiš pîšunu bašiā uznāšun

37 They sit at the dais together,
38 in their delightful dwelling,
39 as the gods stand respectfully
40 awaiting her bidding.

41 šarrum migrašun narām libbīšun
42 šarhiš itnaqqišunūt niqi'ašu ellam
43 ammiditāna ellam niqī qātīšu
44 mahrīšun ušebbi li'ī u yâlī namrā'i

41 The king, their favourite, their hearts' beloved,
42 offers his sacrifice before them in splendour.
43 In their presence, Ammiditana, with his own hands
44 makes fattened offerings of bulls and stags.

45 išti anim hāmerīša tēteršaššum
46 dāriam balāṭam arkam
47 madātim šanāt balāṭim ana ammiditāna
48 tušatlim ištar tattadin

45 From Anum, her bridegroom, she has demanded
46 for the king a long fruitful life.
47 Many long years of life for Ammiditana
48 Ishtar has granted!

49 siqrušša tušaknišaššu
50 kibrat erbe'im ana šēpīšu
51 u naphar kalīšunu dadmī
52 taṣammissunūti ana nīrīšu

49 At her command the four corners of the earth
50 bow down to him!
51 She has bound the entire orb of the earth
52 to his yoke!

53 bibil libbīša zamar lalêša
54 naṭumma ana pîšu siqri ea īpuš
55 ešmēma tanittaša irissu
56 libluṭmi šarrašu lirāmšu addāriš

53 Her heart's desire, the praise-filled song,
54 is suited to his mouth, the commandment of Ea.
55 "I have heard her eulogy," said Ea, "and I was delighted with it!"
56 "May her king live long and may she love him forever!"

57 ištar ana ammiditāna šarri rā'imīki
58 arkam dāriam balāṭam šurqī

57 O Ishtar, may he live long and prosper,
58 Ammiditana, the king who loves you!
Brent Kincaid Jun 2015
You’re a smack down
Kick-around, clueless clown
That tells unfunny jokes
And runs with the blokes
That put up with your antics
And your busted semantics
Because they think someday
Things might swing your way
And they can profit by association
With a human abomination
That enjoys investing atrocities
With scarifying velocity
On the halt and the lame;
Running opportunistic games
On those who cannot defend;
World without end, amen.

But heaven forfend
That you might have a friend
Who seems a holy prophet
But does not seek for profit
And acolytes to their cause;
A bogus Santa Claus
Who leeches from the people
In his church without a steeple,
Just microwave towers
Sprouting like ugly flowers
To spread out the message
So we can read every passage
That boil down to a sermon
To send money to this vermin
Your bund proclaims a messiah
When he is really a pariah
Nobody has yet recognized
He’s so well disguised.

But, be aware, polecat
Some know what your at
And what you are doing
I nothing more than accruing
That which you can bank.
You have nobody to thank
For the outcome you inherit
From the outcome you assume
When your calumnies bloom
Into the realities that appear
When the truth draws near
And tars and feathers you
And when your victims do
What they should have done along
Was reject your ways gone wrong
And found a rail lying around
To ride your **** out of town.
JR Rhine Sep 2016
The lot of us strangers trying too hard to stay aloof in a narrow corridor plagued by awful trendy folk music blaring out of unseen speakers and I shrouded in silence wore it a pseudo-epidermal layer taut force field writing this poem so to be a little more pretentious than most by opting not to check social media and the selfie I posted this morning not sure how many likes it's gotten since an hour ago but I'm not going to check yet Everyone here looks so miserable and it's barely 8 AM the Kate Gosselins and Ben Afflecks grab their coffee like a servant grabs the King's goblet to test for poison there's this mumble of a thank you seeping out of frozen lips and half opened eyelids harnessing dull hazy eyes and they drudge back to their hybrid cars with their five dollar savior and amble down the gaping highway that consumes their soul and all the while shoulders never touch and eyes never meet and we stand idly in the waiting room watching the alchemists conjure up our poison thinking about our selfies and how much we hate ourselves and our lives but honestly I just wanted my first pumpkin spice latte of the season celebrating the first cool day of the year in my denim jacket I resurrected with glee out of the elated closet in the middle of September so I say Beware you miserable cretins you obligatory acolytes of the virulent elixir one day you'll wake up and no amount of coffee will purify this cesspool you've lain yourself into like a regretful baptism you didn't believe in.
Marshal Gebbie Jun 2011
Terminate with Prejudice,
The word came from on high,
Synchronise the satellite
Above her in the sky.
Instruct the drone manoeuvres
To glide 10,000 feet
And fire the micro missile
Through the roof, but be discreet!

A haze of gas like perfume,
A sneezing fit or two
And every living thing within
The building dies on cue.
No symptoms are detected,
No evidence is found,
The toxic gas is oxidised
Before the hour comes round.


She lies in all her beauty,
Clear alabaster skin,
Green eyes stare to infinity
No heart, that beats, within.
Her searching words offended
The holders of the grail,
Who reached across the globe
To wield their deadly flail.

This Brave, New, evil World
With technology to do
The bidding of the acolytes
Who transgress borders through,
Of every creed and every man,
Across the planet vast
To violate, at will,
All human values of the past.



Marshalg
Revelations in a Scorching Sauna
26/11/2011
Cedric McClester Apr 2017
By: Cedric McClester

Here’s something
I thought you ought to know
He’s polling at
A really all time low
But I guess that
Only goes to show
If you stopped to asked
I would have told you so

Think about it
And it makes perfect sense
That he’s an idiot
Who lacks experience
So you can make a note
It’s in the present tense
That we hold our breaths
While the world is in suspense

See you can’t believe
A word that man has said
And he tends to tweet
Whatever’s in his head
Thoughts he might have had
Before he went to bed
Suddenly becomes
What the world is fed

When he smiles
You see his pearly whites
You’d smile too
If you knew his acolytes
Who line up everyday
To kiss his ring
And to arrange his praises
That they sing
















Cedric McClester, Copyright © 2017.  All rights reserved.
Saul Makabim Nov 2014
Your vision is dying
before your eyes sweet prince
The corpses piled so high
the lime can't mask the stench
In twenty years time
you'll be the only one left
All your acolytes are liars
who serve only death
A pathetic crew
Now without its fool
The joke is on you
The fool was your best
But I'm sure
this warning will be ignored
Just like all the rest
Adil Rahim Hyder May 2019
Our lord, stationed on the precipice of
wake
See, he will embrace us, all his faithful
acolytes
The overseer of our dreams, master, ruler, lord
Hypnos
Slumber, permit us its black embrace, O
Liege
When last did we meet? How many aeons?
NINETY-NINE (approx.)
Envelop me once more, so I may sink
Drown
In the depths of your almighty domain
Dory
I whisper your name, feverish, at dawn
“O Hypnos, Lord of Sleep! Cease your cruelty!”
(permit me my theatrics, as I genuflect through the folds of my Hypno-Lutheran blanket-cloak(?))
“Deliver me!”
Welcome to Landfill where they bury your free will,
please
hold tight to the handrails we're all going in.

Passing through fallen arches past the smashed dreaming warriors into abandoned stone quarries,
taking time for a tea on the way.

Welcome to Landfill where they still fly the standard although at half mast.

Reserve a place for the saviour
he's playing a card game unaware that his fame has spread out like confetti and is whetting the appetites of Satan and his acolytes.
Here in dystopia where hope's hoping it's fooling ya the lights are being turned off one by one.
In this church built from lust and inadequacy
where the reason of thought is the currency,
corralled in the stalls until Jericho falls
I find faith in the meaning of sanctuary.

The folds of the flock gently cover me
until I drown in the sea of discovery and
am reborn in the sea they call Galilee.

The Devil does not advocate celibacy
he reads from the book of debauchery
his acolytes form lines to follow me,
I slip under the waves because
I know Jesus saves and
I drown in the sea they call Galilee.
Cedric McClester Oct 2015
By: Cedric McClester

Those who don’t know history
Are doomed to repeat it
And the ignorance of ISIS
Has to be deep seated
It took thousands of years
To make it
And no time at all
For them to break it

The temples and the artifacts
Once there to see
As a testament to what
The world used to be
Are no longer there
And here’s the key
Ignorance is bliss
As we well can see

Al Baghdadi and his acolytes
Wanna change the world
But they can’t accomplish this
By ****** every girl
Who through ignorance alone
Come under their influence
One day he’ll have to answer
For his incongruence

There is a God above
Who we must answer to
ISIS and their followers
Act like they never knew
Their behavior alone shows
That they have no clue
Cos look at who they stick to
Like Krazy Glue



Cedric McClester, Copyright © 2015. All rights reserved.
Proctor Ehrling Jul 2019
Acolytes of yon ole Stanstead
Told him he's been mislead
Well tough, ya old curmudgeon
See ya never, has-been's has-been
this one I found in my old notebook and for the life of me, I cannot remember what it means and who was the "ole Stanstead". I remember there was some character or a person I based it on from way back when, but I can't remember who he was. anyway, here it is, the clearing of my paper-hard-drive.
RJ Days Dec 2016
Too bad we can't have both; but no,
it's one or the other. That's the trouble
with gods and Bosons: Admit one spirit
and you're no more than a Planck length
from the soul; measure position
and your divine momentum is gone,
deader than deadest poisoned cat.

If God (The God) were God He'd surely
be laughing as Jess & I tried to explain
quantum entanglement to each other,
several superpositions removed
from grasping how causality is preserved
and He'd muse at our suffering
surely in the face of First World fascism
and conspiratorial delight of ignorance;

Jesus would forgive us the hubris
of our collective sartorial malaise:
He'd writhe there painfully but patiently
on the cross w/ bile & gall while we
scrawled out partial differential equations
on the backs of cocktail napkins
and pretended that Lye groups—
sublime Algebra—hooked up
with the Standard Model in their own
perverted and slutty way—yes! Christ
would redeem the heretical pronouncements
on this dark matter,
spare us Pauline judgments—in abhorrent
reality of Time & Space (that's how
He rolls, I guess);

Zeus would just hurl thunderbolts, jealous
as ever of the atom smashers and
their Olympian acolytes' true lightning;

And what about Buddha? He's so full
of himself and compassion, bloated
by enlightenment he may not notice how
much rice we'd had on the way to these
Poison Arrow questions. So what's another
******* rebirth if it's needed? Too late
now for transcendence or transforming
Yoda-like into the Force;

Vishnu in Absolute Now says
Nothing's left but a bunch of fractured
protons, lovely alpha particles and
their asymmetric cousins, ever inward
but ever outward as cosmos go. One day
maybe we'll stop colliding and listen
to the whispers of Revelation—
that is, if we have the science, the ears
and the time.

We never asked of Einstein, sadly,
his divinity not being well established,
and his opinion souring
with the passing of the nonlinear,
the non-local and the grandiose—
Albert may still chime in though,
may be watching from that spooky
neighborhood universe
we seek but eternally dismiss.

We exist with the reality we have, not
the one we want. Until then it's an either/or
we must accept, because we are serious folk
who know gods and Bosons coexist only
among the superstitious and ill-informed.
You can't mince words when there are
so many atoms to split.
Marshal Gebbie Jun 2016
Insanity watched by these eyes far away
Sees the tail wag the dog in a deathly, cruel way,
Sees the Gun Lobby wield such a formidable grip
Holding Nation to ransom and shoot from the hip,
Forcing public opinion to heel and rescind
Any right to renege on the madness infringed…
Orlando, Kileen Sandy Hook and Fort Hood
Killing randomly, callously….not understood!
Little children, students, shoppers and cops
Loud bark of the rimfire till emptied and stops!
A terrible silence, warm stench of the blood
Cold terror emanates out and above…
Madness accelerates, reaching a SCREAM….
While political acolytes adjust…to be seen.

M.
Auckland and the world watching a civilization burn.
13 June 2016

— The End —