Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Apr 2020
Comin Thro the Rye
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the rye,
Should a body kiss a body,
Need anybody cry?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the glen,
Should a body kiss a body,
Need all the world know, then?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

The poem "Comin Thro the Rye" by Robert Burns may be best-known today because of Holden Caulfield's misinterpretation of it in "The Catcher in the Rye." In the book, Caulfield relates his fantasy to his sister, Phoebe: he's the "catcher in the rye," rescuing children from falling from a cliff. Phoebe corrects him, pointing out that poem is not about a "catcher" in the rye, but about a girl who has met someone in the rye for a kiss (or more), got her underclothes wet (not for the first time), and is dragging her way back to a polite (i.e., Puritanical) society that despises girls who are "easy." Robert Burns, an honest man, was exhibiting empathy for girls who were castigated for doing what all the boys and men longed to do themselves. Keywords/Tags: Robert Burns, Jenny, rye, petticoats, translation, modernization, update, interpretation, modern English, song, wet, body, kiss, gossip, puritanism, prudery


Translations of Scottish Poems

Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Ballad
by William Soutar
translation/modernization by Michael R. Burch

O, surely you have seen my love
Down where the waters wind:
He walks like one who fears no man
And yet his eyes are kind!

O, surely you have seen my love
At the turning of the tide:
For then he gathers in his nets
Down by the waterside!

Yes, lassie we have seen your love
At the turning of the tide:
For he was with the fisher folk
Down by the waterside.

The fisher folk worked at their trade
No far from Walnut Grove:
They gathered in their dripping nets
And found your one true love!

Keywords/Tags: William Soutar, Scottish, Scot, Scotsman, ballad, water, waterside, tide, nets, nets, fisher, fishers, fisher folk, fishermen, love, sea, ocean, lost, lost love, loss



Lament for the Makaris (“Lament for the Makers, or Poets”)
by William Dunbar (c. 1460-1530)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity;
the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free;
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee;
and the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind waves the willow tree,
so wavers this world’s vanity;
and the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée;
and the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity;
and the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in full flower;
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee;
and the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
all must conclude, so too, as we:
“the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee,
and the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty,
and the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!);
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next victim will be —poor unfortunate me!—
and how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we must all prepare to relinquish breath,
so that after we die, we may no more plead:
“the fear of Death dismays me!”



To a Mouse
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
why's such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
in a frenzied flash
when I would be loath to pursue you
with a murderous plowstaff!

I'm truly sorry Man's dominion
has broken Nature's social union,
and justifies that bad opinion
which makes you startle,
when I'm your poor, earth-born companion
and fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
a small behest; it-
'll give me a blessing to know such a loss;
I'll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing's left to construct you a new one
of mosses green
since bleak December's winds, ensuing,
blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
with weary winter closing fast,
and cozy here, beneath the blast,
you thought to dwell,
till crash! the cruel iron ploughshare passed
straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
had cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
less house and hold,
to endure the winter's icy dribble
and hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
in proving foresight may be vain:
the best-laid schemes of Mice and Men
go oft awry,
and leave us only grief and pain,
for promised joy!

Still, friend, you're blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch!, behind me I can see
grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
humans guess and fear!



To a Louse
by Robert Burns
translation/interpretation by Michael R. Burch

Hey! Where're you going, you crawling hair-fly?
Your impudence protects you, barely;
I can only say that you swagger rarely
Over gauze and lace.
Though faith! I fear you dine but sparely
In such a place.

You ugly, creeping, blasted wonder,
Detested, shunned by both saint and sinner,
How dare you set your feet upon her—
So fine a lady!
Go somewhere else to seek your dinner
On some poor body.

Off! around some beggar's temple shamble:
There you may creep, and sprawl, and scramble,
With other kindred, jumping cattle,
In shoals and nations;
Where horn nor bone never dare unsettle
Your thick plantations.

Now hold you there! You're out of sight,
Below the folderols, snug and tight;
No, faith just yet! You'll not be right,
Till you've got on it:
The very topmost, towering height
Of miss's bonnet.

My word! right bold you root, contrary,
As plump and gray as any gooseberry.
Oh, for some rank, mercurial resin,
Or dread red poison;
I'd give you such a hearty dose, flea,
It'd dress your noggin!

I wouldn't be surprised to spy
You on some housewife's flannel tie:
Or maybe on some ragged boy's
Pale undervest;
But Miss's finest bonnet! Fie!
How dare you jest?

Oh Jenny, do not toss your head,
And lash your lovely braids abroad!
You hardly know what cursed speed
The creature's making!
Those winks and finger-ends, I dread,
Are notice-taking!

O would some Power with vision teach us
To see ourselves as others see us!
It would from many a blunder free us,
And foolish notions:
What airs in dress and carriage would leave us,
And even devotion!



A Red, Red Rose
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, my love is like a red, red rose
that's newly sprung in June
and my love is like the melody
that's sweetly played in tune.

And you're so fair, my lovely lass,
and so deep in love am I,
that I will love you still, my dear,
till all the seas run dry.

Till all the seas run dry, my dear,
and the rocks melt with the sun!
And I will love you still, my dear,
while the sands of life shall run.  

And fare you well, my only love!
And fare you well, awhile!
And I will come again, my love,
though it were ten thousand miles!



Auld Lange Syne
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days for which we pine?

For times we shared, my darling,
Days passed, once yours and mine,
We’ll raise a cup of kindness yet,
To those fond-remembered times!



Banks o' Doon
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, banks and hills of lovely Doon,
How can you bloom so fresh and fair;
How can you chant, diminutive birds,
When I'm so weary, full of care!
You'll break my heart, small warblers,
Flittering through the flowering thorn:
Reminding me of long-lost joys,
Departed―never to return!

I've often wandered lovely Doon,
To see the rose and woodbine twine;
And as the lark sang of its love,
Just as fondly, I sang of mine.
Then gaily-hearted I plucked a rose,
So fragrant upon its thorny tree;
And my false lover stole my rose,
But, ah! , he left the thorn in me.

"The Banks o' Doon" is a Scots song written by Robert Burns in 1791. It is based on the story of Margaret (Peggy)Kennedy, a girl Burns knew and the area around the River Doon. Keywords/Tags: Robert Burns, air, song, Doon, banks, Scots, Scottish, Scotland, translation, modernization, update, interpretation, modern English, love, hill, hills, birds, rose, lyric
Joseph Perales Sep 2010
a pretty face and she’s little waisted
a pretty place and a little wasted
tumble and tip into submission
stumble and slip into position
set all sweating systems to go
as emotions among other things grow

I’ll love you like you won’t believe
you’re the merchant and I’m the thieve
I’ve got a trick slid up inside this sleeve
trust me darling, I will not deceive

that’s just the way the story goes
when we remove our whorey clothes
and get right down unto the bone
the nitty gritty, the solid as stone
I want to get down to the heart of you
I want to feel every last part of you

I’ll love you like you won’t believe
you’re the merchant and I’m the thieve
I’ve got a trick slid up inside this sleeve
trust me darling, I will not deceive    

I will not deceive, please believe
I will not deceive, you best believe
as long as we can receive and relieve
as long as we interweave every eve
darling I would never, could never leave
I will not deceive, I will not deceive

I’ll love you like you won’t believe
you’re the merchant and I’m the thieve
I’ve got a trick slid up inside this sleeve
trust me darling, I will not deceive
Michael R Burch Apr 2020
To a Mouse
by Robert Burns
translation/modernization/interpretation by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
Why’s such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
In a frenzied flash
When I would be loath to run after you
With a murderous plowstaff!

I’m truly sorry Man’s dominion
Has broken Nature’s social union,
And justifies that bad opinion
Which makes you startle,
When I’m your poor, earth-bound companion
And fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
A small behest; it-
‘ll give me a blessing to know such a loss;
I’ll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
Its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing’s left to construct you a new one
Of mosses green
Since bleak December’s winds, ensuing,
Blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
With weary winter closing fast,
And cozy here, beneath the blast,
You thought to dwell,
Till crash! The cruel iron ploughshare passed
Straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
Had cost you many a weary nibble!
Now you’re turned out, for all your trouble,
Less house and hold,
To endure the winter’s icy dribble
And hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
In proving foresight may be vain:
The best-laid schemes of Mice and Men
Go oft awry,
And leave us only grief and pain,
For promised joy!

Still, friend, you’re blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch!, behind me I can see
Grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
Humans guess and fear!

Published by the English department of St. John’s College High School. Excerpted in an essay by Galkina Karolina, Institute of Humanities, Borys Grinchenko Kyiv University, Ukraine, and published on the university’s website. Keywords/Tags: Robert Burns, mouse, translation, modernization, update, interpretation, schemes, mice, men, agley, awry, nature, field, plow, den, home, modern English



Hugh MacDiarmid wrote "The Watergaw" in a Scots dialect. I have translated the poem into modern English to make it easier to read and understand. A watergaw is a fragmentary rainbow.

The Watergaw
by Hugh MacDiarmid
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One wet forenight in the sheep-shearing season
I saw the uncanniest thing—
a watergaw with its wavering light
shining beyond the wild downpour of rain ...
and I thought of the last wild look that you gave
when you knew you were destined for the grave.

There was no light in the skylark's nest
that night—no—nor any in mine;
but now often I've thought of that foolish light
and of these more foolish hearts of men ...
and I think that maybe at last I ken
what your look meant then.

Keywords/Tags: Scotland, Scot, Scottish, Scots dialect, night, nightfall, rain, grave, death, death of a friend, light, lights, watergaw, heart, heartache, broken heart, heart song
I think of karma of a mental parasite rather than a celestial courthouse. Yea I mean they'll get what's coming to them but this "mental parasite" is so much worse. It's a mental parasite as in the way you've done something you now believe everyone is capable of that. The way a thieve thinks everyone is a thieve. Its something that plagues the mind, makes one weary of others.

(Expand at a later time)
Glenn Sentes Mar 2013
dahil wara katapusan an duon san mga mata
mabubuhay akong minamatay
san dating kaaway ko sa lawas na ini
sa lawas na ini naghambog an talawon
pinapagubtik an kaaluhan na nagpapamuda
muda na nagpupukaw saakon gurugab-i
kendi na nagpapahibi
mesias na naghahala-hala

magiging madalas an pagsid-ip niya sa bintana
para laen ko makita an liwanag
malaog siya sa kahon ko
laen para magkawat
kundi dagdagan an pagub-at
makasakat an pagbagsak
siya na ako
masurat tula.

~Written by Melton Balicano
(a bikol dialect)


since these eyes have been weighed down on unending
i shall live while being slain by an old foe in this body
this body where the craven had once boasted
surging chagrins that blaspheme
blasphemy that rouses this corpse in the dark
treats that shed tears
a messiah that taunts.

he shall constantly peep through the window
so that I see no light
he will break in my casket
not to thieve
but to burden further
the downfall shall rise
then he becomes me
penning a poem.

~a translation of Balicano's masterpiece
Glenn Sentes
Qweyku Aug 2014
This verse soundscape
is labelled dejected and angry.

Procrastinated
pockets
of
hope deferred
make the heart choke
in a vice-like
pressure cooker
tension filled
with
the cardiac solution called
LIFE

Think about it.


Tasting your own medicine
is
such a bitter pill to swallow.

They say
“Be the change that you want to see”
but
NO CHANGE
I see
on paths traveled
now
&  
before
me.

Does this mean
the change I want to see
is
‘no change’
a Spirit
personified
slowly
dying
yet
living
within you and me?


Think about it.


Tired of a dead lifes' heart attack?
then
SEE THROUGH
the change you want
to be.
On your journey
bitter pills do digest.
USING
the
MEMORY
of that
ill
taste
to heal
&
outlive
the sickness
prevalent in this
human
RACE
?



Think about it.


WHAT REALLY IS YOUR HURRY?

S L O W  D O W N.

Can't you can see ?
GRAVES'
great joy
is
to
blind & thieve
"your grace"
leaving you
with just enough energy
to
kick the bucket,
while robbing you of understanding
that these
sweet words
origin
from
YOU
to
ME
reflecting
what 20-20
would let you
really see...

You are Kings & Queens


Think about it.


We are all connected unilaterally.
Put plainly;
we agree to disagree,
in the midst of the fact that
there can be
no lasting freedom
until there is a weathered
wisdom
of
UNITY.

So(w),

If you see her
hold fast,
relinquish not,
D O N 'T   L E T  GO!
For
that's the point
when we truly become
LOST SOULS.


**© Qwey.ku
The essence of war is; there can be no lasting freedoms until there is a weathered unity, until then we continue to agree to disagree.

His Immutable Majesty
Nat Lipstadt Jul 2016
~~~
for Matt
~~~

"My suspect credibility upon the rockets of birds,
the soft parts of people,
the oceans’ inevitable, cyclical weeping,
 
Who has time for poetry has more time than they deserve"

Breaking Spring by Matt Hart

~~~

your words warp me,
the woven texture of your composition,
Matt,
dumbfounding the sweeping, weeping, instant recognition in
the soft parts' of
Nat,
where credibility
long past being suspected,
simply arrested for statutory dark room
torrented questioning

deserve poetry deserve blessing deserve curse

You Jacob, wrestle with this angel witch curveball!
'tis better to give or receive
this poetry admonishment?

for who knows where the time goes,
when the fix is in,
the addiction itch,
commands and commends,

feed the poetry *****

write or die


one fix, one poem,
carousel leads to another,
yet,
with only time to live,
pay the bills
for renting the space you Earth occupy,
no time for illegal
compulsive word blending

the interrogator demands

deserve poetry deserve blessing deserve curse?

who is your supplier?
who is your time stealer?


by the ocean, weeping,
you plead innocence,
just ill drivel, needy for expulsion,
deserving of repulsion,
swear repeatedly,
never again, imbibe, scribe

but the ***** coos in my ear,
reaching beneath
the vulnerable soft tissued skin and cells:

write or die

I thieve your time,
'tis nothing you deserve,
I am Poetry,
just your mistress,
better served


deserve poetry
deserve blessing
deserve curse

~~~
June 25, 2016

written by the ocean, weeping
^ https://www.poets.org/poetsorg/poem/breaking-spring

<>

"the oceans’ inevitable, cyclical weeping"

here you-man
come once more to my irregular edges,
to replenish regularly my stores.
with your unwanted salted tears,
the sullied bodies of thy children,
mourning deaths you have fostered

Oh Orlando!

weeping, weeping,
even as your pulse's fury speedth,
every dance must end,
for to time subservient,
even as time ever forwards,
living men must slow weaken...

live by the sea,
die by the sea,
come unto me only as,
unruined mortals,
worn only by happy ending of
molecular disintegration,
the sweetness of time's decay,
a recording completed,
your resolute dancing resolved

come unto me
only from deaths
which one cannot void
but come concluded peaceful

Oh Orlando!
nml

http://hellopoetry.com/poem/1685590/the-hungry-ocean-spoke-oh-orlando
On Turning her up in her Nest with the Plough

Wee, sleekit, cow’rin’, tim’rous beastie,
O what a panic’s in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi’ bickering brattle!
I *** be laith to rin an’ chase thee
Wi’ murd’ring pattle!

I’m truly sorry man’s dominion
Has broken nature’s social union,
An’ justifies that ill opinion
Which makes thee startle
At me, thy poor earth-born companion,
An’ fellow-mortal!

I doubt na, whiles, but thou may thieve;
What then? poor beastie, thou maun live!
A daimen-icker in a thrave
‘S a sma’ request:
I’ll get a blessin’ wi’ the lave,
And never miss’t!

Thy wee bit housie, too, in ruin!
Its silly wa’s the win’s are strewin’:
And naething, now, to big a new ane,
O’ foggage green!
An’ bleak December’s winds ensuin’
Baith snell an’ keen!

Thou saw the fields laid bare and waste
An’ weary winter comin’ fast,
An’ cozie here, beneath the blast,
Thou thought to dwell,
Till, crash! the cruel coulter past
Out thro’ thy cell.

That wee bit heap o’ leaves an’ stibble
Has cost thee mony a weary nibble!
Now thou’s turned out, for a’ thy trouble,
But house or hald,
To thole the winter’s sleety dribble
An’ cranreuch cauld!

But, Mousie, thou art no thy lane
In proving foresight may be vain:
The best laid schemes o’ mice an’ men
Gang aft a-gley,
An’ lea’e us nought but grief an’ pain,
For promised joy.

Still thou art blest, compared wi’ me!
The present only toucheth thee:
But, oh! I backward cast my e’e
On prospects drear!
An’ forward, tho’ I canna see,
I guess an’ fear!
Margot Apr 2019
We lie amidst Ripe mountain herbs,
The nightingale has just begun its summer trill,
This hymn for golden vocal cords
Composed no owner of a writing quill

So sweet were melodies produced
That I mistook the front row lady’s cheap perfume
For blossoms, above which haunting hornets mused;
For an aroma of our Shakespeare love in bloom.

The serenading cardboard creatures –
Those thieve their voice from birds with no address.
Meanwhile a glass raised in a playhouse features
But colored water, as red as gipsy’s dress.

When the last spectator goes,
Having not found at least one genuine sun,
As actors, we recede into descending roles;
Electric blood in lamps’ capillaries feels numb.  

A lovely ladybug, I doubt, I will ever catch,
A lifelike flower, dipped in a painting fusion:
All this, fine artists tenderly attach  
To lifeless decorations, for aid they do us in a willful staged illusion.

Three burnt sienna pearls run down your spine
Yet after a big round of applause
These jewels are no longer signs of the divine,
But witches’ marks or, rather, unalluring flaws.

After the play I went to buy a notebook from my shopping list
To store the overgrowing verses, such as these;
A sheet of paper guarantees
To treat them like extinguishing bees

Cashiers ****** the change into my hand,
You purchased hothouse roses with;
And up those pretty useless beauties stand
In someone’s vase, whose name remains a myth.

They give me back those polished dimes
You traded for a pair of shoes.
I’ve seen you marshal through onstage lifetimes,
Yet to disclose personas’ traces the theater walls refuse.

Your chocolate hair has just fallen from the hairdresser’s hand,–
That’s how I know the summer’s coming to a bitter end.
This poem I dedicated to a local theater actor Julian. During one of his plays I thought of this fictional plot. Thank you for reading!
David Moss Dec 2014
I took ten random words from a dictionary and used each of them in a line, in the direct order I chose them. All the words acquired, start with a capital letter. I want to hear others attempts! Give it a try, and list your title in the comments! :) Enjoy!*



an Agricultural paradise, we control mother nature's life

Overmaster's of her laws, her reigns we hold precise

our Alimentative elixirs? From her womb we choose to thieve

her Hems we tear and take our share

a Ghostly life to lead

her Briny tears an ocean

she's still Endearing and motherly

yet we treat her like a ***** Bathhouse

pure Artificial stupidity

i truly pray for her Ascension from humanity.
I want to hear others attempts! Give it a try, and list your title in the comments! :)
Poor, hapless souls! at whom we stand aghast,
As at invading armies sweeping by —
As strange to haggard face and desperate cry —
Did we not know the worm must turn at last?
Poor, hungry men, with hungry children cast
Upon the wintry streets to thieve or die —
Suffering your wants and woes so silently -
Patient so long — is all your patience past?

Are there no ears to hear this warning call?
Are there no eyes to see this portent dread?
Must brute force rise and social order fall,
Ere these starved millions can be clothed and fed?
Justice be judge. Let future history say
Which are the greatest criminals to- day.
This spiteful poem has no title.
That doesn't mean it's not entitled to a title
it just means, it hasn't got one.
It's not in any way vital to title
a poem is it?
Without a title, would a rival thieve
the poem?
Without a title, it means there is no
subject matter. Does that matter?
I guess at a recital a title helps,
it introduces the poem to an audience.
Let's face it, the poem is not going to get
suicidal if I don't give it a title!
It's not going to go all homicidal, suicidal,
or self harm.
Will it sue me for libel?
Am I being frightful?
I think it's delightful that this poem
has no title.
Maybe, what I should have titled this poem, was
"Poet being idle".
© JLB
Danaca Terlaje Jul 2013
I was born in the "island of thieves",
but moved to "the city of dreams".
I started to learn to believe anything could be,
then I grew up and realized that the "island of thieves" is nothing but the ones who couldn't believe, who couldn't achieve.
They were thieves because they stole the dreams of another.
The ones who made it to the top, who never stopped.
They borrowed the hopes to one day not be a thieve, but to be a king.
-D.
Shamas Hereth Sep 2014
(On her canvas, brushes will cross;
he, the art of loving the loss)

At the break of her ego's regard,
invite insight --in slight, reveal
a glimpse of past, the skin of real:
the scarred survivor turned cautious bard.

Let her wonder, let her ask,
then let her outline your mask.
Let her hands combat the task
of pains that guard passion's cask

as her reach exposes chest,
thieve her strength, become her nest.

Be the moon, she: the sun,
chase the path of day and night,
****** duel outright:
bite her bullets, strip the gun.


And when your cask has been unsealed
feign fear, hesitate --be revealed.
The Art of Loving the Loss (Series Poem, pt. 2)
preservationman Mar 2016
Fame and fortune
Wall Street in wealthy being the name
Mansions, clothes and vacation hot spots
Living large and remaining at the top
Life was sweet and filled with promise
Stocks were up 100 percent
Financial Advisors keep careful analysis in where investments go
The accountants keep track of the business transactions flow
It’s where all investments went
But continuing living the life seemingly like Heaven sent
But something went terribly wrong
The Rich man’s health made a negative turn
The investments were seeing anymore earn
The Financial advisor began to steal
This thieve was for real
Suddenly stocks stumbled on down
From riches to rags heading for devastation bound
The Rich man was shocked and couldn’t make a sound
All he could was cry
He no longer wanted to continue to try
Efforts no longer existed
The Rich man was down to being a poor man
Trapped in an uncertain caravan
A Rich man being in a poor man’s sleuth
But what was the former Rich man supposed to do?
Keep living but having a purpose and a vision to pursue.
Rosie Dee Jan 2015
Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beastie,
O, what a panic's in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi' bickering brattle!
I *** be laith to rin an' chase thee,
Wi' murd'ring pattle!

I'm truly sorry man's dominion,
Has broken nature's social union,
An' justifies that ill opinion,
Which makes thee startle
At me, thy poor, earth-born companion,
An' fellow-mortal!

I doubt na, whiles, but thou may thieve;
What then? poor beastie, thou maun live!
A daimen icker in a thrave
'S a sma' request;
I'll get a blessin wi' the lave,
An' never miss't!

Thy wee bit housie, too, in ruin!
It's silly wa's the win's are strewin!
An' naething, now, to big a new ane,
O' foggage green!
An' bleak December's winds ensuin,
Baith snell an' keen!

Thou saw the fields laid bare an' waste,
An' weary winter comin fast,
An' cozie here, beneath the blast,
Thou thought to dwell -
Till crash! the cruel coulter past
Out thro' thy cell.

That wee bit heap o' leaves an' stibble,
Has cost thee mony a weary nibble!
Now thou's turn'd out, for a' thy trouble,
But house or hald,
To thole the winter's sleety dribble,
An' cranreuch cauld!

But, Mousie, thou art no thy lane,
In proving foresight may be vain;
The best-laid schemes o' mice an 'men
Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
For promis'd joy!

Still thou art blest, compar'd wi' me
The present only toucheth thee:
But, Och! I backward cast my e'e.
On prospects drear!
An' forward, tho' I canna see,
I guess an' fear!
Again, not my poem, an excellent one by Robert Burns. Okay i was just gonna put up 'Address to a haggis', it being 'Burns' Day', but this is personally one of my favourite poems of his, and this is the one i heard mostly over the course of my life. I love it a lot, and i think it's an excellently written poem, with excellent language, and an excellent story (if you cant tell already, i think it is excellent haha). So enjoy this one. Happy Burns' Day (even if you don't celebrate it).
Oh see how thick the goldcup flowers
  Are lying in field and lane,
With dandelions to tell the hours
  That never are told again.
  Oh may I squire you round the meads
And pick you posies gay?
--'Twill do no harm to take my arm.
  "You may, young man, you may."

Ah, spring was sent for lass and lad,
  'Tis now the blood runs gold,
And man and maid had best be glad
  Before the world is old.
What flowers to-day may flower to-morrow,
  But never as good as new.
--Suppose I wound my arm right round--
  "'Tis true, young man, 'tis true."

Some lads there are, 'tis shame to say,
  That only court to thieve,
And once they bear the bloom away
  'Tis little enough they leave.
Then keep your heart for men like me
  And safe from trustless chaps.
My love is true and all for you.
  "Perhaps, young man, perhaps."

Oh, look in my eyes then, can you doubt?
  --Why, 'tis a mile from town.
How green the grass is all about!
  We might as well sit down.
--Ah, life, what it is but a flower?
  Why must true lovers sigh?
Be kind, have pity, my own, my pretty,--
  "Good-bye, young man, good-bye."
Jacob Traver May 2014
Contain the wind and darken the Sun
Dim the stars and let Havoc run.
Let Havoc run the world once glad
And thieve the joy that we once had.

Let Summers scorch the dying soot
And Autumns grow darker than the dirt under foot.
Let Winters cover the dead with fierce cold
And let Spring's regeneration never be told.

Harken pain and mourn the slain.
Let cries fill the skies and drive thee insane.
Never smile lest it be brightly seen
And thou be known as Evil's Unforeseen.
B Kenneth Avery Nov 2012
Dedication:

Nectare bred of an artist's haught testament—
        brings only stunted buds of tastelessness.
Be it naught for the height in numerous tidal of Muse—
        to cause the strike of warmth in bruise.

Upon the cheeks shadow'd in might—
        strength of amour upon near-sight.
You!—Blossom, are of a frightful power—
        to journey nestled mind of dark tower.

As though a hawk perched higher than the peak—
        of mountainous and controlling streaks,
Colourblind by potent affair lost—
        by centuries of sicken'd fever crossed.

By and by another name, honeyed pursuit—
        yearning that cause a poet becoming mute.
Meagerly, he instead scribes his burning allegory—
        that shall cause a life—eternal fragmentary.



Dangers of Kimberleigh

“Love Jo all your days, if you choose, but don't let it spoil you, for it's wicked to throw away so many good gifts because you can't have the one you want.”
― Louisa May Alcott, "Little Women"

I.

When the morning demands you and I—
        our ghosts shall pass empty resides,
Against fields where lines opposing light, force and bind—
        of Angel's breath and Dæmon's spine.

Of shrieks louder than their first meeting's kiss—
        residing now—perfection upon midnight's bliss,
Abiding near the tender gardens upon the blinding dark—
        creating haste of love-song made by grave Skylark.

Who in joyous play—should cause collapse—
        towards serene, augmented lapse.
Lapse of falling, of where gentle screams—
        of every child that's ever been,

Who stroke themselves against empty glass—
        and where visions pray upon the grasp,
Of wind—Of blinding—Of melody—
        to hold faint—Immortality.


II.

This shall be where morning seeks—
        no longer calming of beauty's cheek.
Instead to lash with vain and hostile mount—
        crimson over dashed and harsh doubt.

Until image engraved by forgiving rite—
        speaking neglect of fiend or fiendish blight.
In-versed—coole angelic heart to passéd—
        passage beside Lilac's memory in mortal castéd.

In the unwashed Earth, where the unwashed play—
        'till they unfairly capture it from younglings— Away.
Lonesomeness of watchtowers in gossamer's breast—
        when airy words strangled from bless.
  
Reachéd by the hand—abide in fable—
        quiet tho—in fruitation, a single silver Maple.
Shyly envisioned inside salvation's solitude—
        where tenderness drowns tenderéd concludes.


III.

The sister was lovely—inside my sight—
        in our union—created Nature's first night.
Through our throats rendered fragile lullaby—
        which slaughtered silence and made soldiers cry.

Her bristles—exploit in darkness—I could not see—
        or merely recollect in memory.
A mouth moving inside of mine—
        creatures in mawkery of untouched divine.

Eyes whom beatéd harder than the breeze—
        to remind me—gently of the ease.
Of being caught in cognitive stance.
        which leaves surrender to in traditional, disciplined dance.

Upon the backs of universal forestry—
        and inside their stomachs to where we would meet.
Offended to death by requiem—
        made inside our faint dream's drum.


IV.

Where dreamer's would lash upon in endless screams—
        innumerable Rubies ruin'd before their first gleam.
Upon reflection in lover's loss—
        diminished to demise before their first gloss.

It is upon the fool's finest end—
        where lies his fantasy—condemned.
The jester who remains as undefeat—
        before death shall cause lackluster's retreat.

Unaware tho, in current mode—
        as body by body closely will hold.
And messages of Gold conspire in streaks—
        immersed—affection in mind eternally correlates oblique.

Ringing and humming throughout what laid—
        against blonde grass from Sin was made.
Refraction's cast that betrayed—to promise me—
        endless nights of haunting harmonies.


V.

Held tightly in grieving bourne—
        broken—in new blood is sworn.
Across the snow-cover'd Evergreens—
        where the temptress grave is left unseen.

Not upon her kiss—did darkness fall—
        alone—in shining pieces did crawl,
Against creator—and thus creator hence—
        bitter loving shrouded by bare defense.

As her finite skin had laid eternal flesh—
        of what laid inside Pine's parting mesh.
Holding and crying out for uncertainty—
       feelings moaned into sudden Mercenaries.

Morose and fledgling in their stand—
        spiritéd to Death's light misunderstand,
Of peerless eyes and broken brooks by the sea—
        casting ruined cloth over our Evergreens.


VI.

Unfurnished dawn may scour for length of furnished night—
        quick—until mirroréd ebbed ocean does wrong.
To consume the idles of Man's afraid mind—
        fairest—lest His idles struck into divine.

Exclaiméd none tho, in archaic lust—
        deceased—firmest in high robust.
Where pleasure finds comforted pause—
        inside arched-back in neglected cause.

Betray the shallow grimace flee—
        and ethereal composed by the breeze.
Lies delicate delusion before sorrow—
        that shall thieve away the Artist's morrow.

And in thievery is where the Angels lie—
        angelic beasts with unlawful guise,
In courts—castrated by the throat—
        hardened in assumption by blackened elope.
Argument: A paramour in his youth reminisces upon the topic of attachment and devotion in his unrequited infatuation after having the harsh reality of yearning and his memories come across his frail mind due to waking up from a dream he thought of as being a nightmarish realm that resided in a deep sleep after an exhaustive and forlorn'd day. The poem appears in three phases: The false appearance of the admirer finally inside a catacomb of mutual love in bliss after a long-while of misery; the confusion and untouched heart slowly being composed inside a mixture of both love and loss; and finally, the innamorato becoming awake completely and being torn by the realization of the falsehood of his fantasies and wishing to be able to go back to his previous slumber and having the image return untouched and yet also having the horrific realization of having the aspiration of mutual love, seeing it, intellectually, as futile.
Michael R Burch Apr 2020
Banks o' Doon
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, banks and hills of lovely Doon,
How can you bloom so fresh and fair;
How can you chant, diminutive birds,
When I'm so weary, full of care!
You'll break my heart, small warblers,
Flittering through the flowering thorn:
Reminding me of long-lost joys,
Departed―never to return!

I've often wandered lovely Doon,
To see the rose and woodbine twine;
And as the lark sang of its love,
Just as fondly, I sang of mine.
Then gaily-hearted I plucked a rose,
So fragrant upon its thorny tree;
And my false lover stole my rose,
But, ah!, he left the thorn in me.

“The Banks o’ Doon” is a Scots song written by Robert Burns in 1791. It is based on the story of Margaret (Peggy) Kennedy, a girl Burns knew. Keywords/Tags: Robert Burns, song, Doon, banks, Scots, Scottish, Scotland, translation, modernization, update, interpretation, modern English



Translations of Scottish Poems

Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Ballad
by William Soutar
translation/modernization by Michael R. Burch

O, surely you have seen my love
Down where the waters wind:
He walks like one who fears no man
And yet his eyes are kind!

O, surely you have seen my love
At the turning of the tide:
For then he gathers in his nets
Down by the waterside!

Yes, lassie we have seen your love
At the turning of the tide:
For he was with the fisher folk
Down by the waterside.

The fisher folk worked at their trade
No far from Walnut Grove:
They gathered in their dripping nets
And found your one true love!

Keywords/Tags: William Soutar, Scottish, Scot, Scotsman, ballad, water, waterside, tide, nets, nets, fisher, fishers, fisher folk, fishermen, love, sea, ocean, lost, lost love, loss



Lament for the Makaris (“Lament for the Makers, or Poets”)
by William Dunbar (c. 1460-1530)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity;
the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free;
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee;
and the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind waves the willow tree,
so wavers this world’s vanity;
and the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée;
and the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity;
and the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in full flower;
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee;
and the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
all must conclude, so too, as we:
“the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee,
and the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty,
and the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!);
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next victim will be —poor unfortunate me!—
and how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we must all prepare to relinquish breath,
so that after we die, we may no more plead:
“the fear of Death dismays me!”



To a Mouse
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
why's such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
in a frenzied flash
when I would be loath to pursue you
with a murderous plowstaff!

I'm truly sorry Man's dominion
has broken Nature's social union,
and justifies that bad opinion
which makes you startle,
when I'm your poor, earth-born companion
and fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
a small behest; it-
'll give me a blessing to know such a loss;
I'll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing's left to construct you a new one
of mosses green
since bleak December's winds, ensuing,
blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
with weary winter closing fast,
and cozy here, beneath the blast,
you thought to dwell,
till crash! the cruel iron ploughshare passed
straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
had cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
less house and hold,
to endure the winter's icy dribble
and hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
in proving foresight may be vain:
the best-laid schemes of Mice and Men
go oft awry,
and leave us only grief and pain,
for promised joy!

Still, friend, you're blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch!, behind me I can see
grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
humans guess and fear!



To a Louse
by Robert Burns
translation/interpretation by Michael R. Burch

Hey! Where're you going, you crawling hair-fly?
Your impudence protects you, barely;
I can only say that you swagger rarely
Over gauze and lace.
Though faith! I fear you dine but sparely
In such a place.

You ugly, creeping, blasted wonder,
Detested, shunned by both saint and sinner,
How dare you set your feet upon her—
So fine a lady!
Go somewhere else to seek your dinner
On some poor body.

Off! around some beggar's temple shamble:
There you may creep, and sprawl, and scramble,
With other kindred, jumping cattle,
In shoals and nations;
Where horn nor bone never dare unsettle
Your thick plantations.

Now hold you there! You're out of sight,
Below the folderols, snug and tight;
No, faith just yet! You'll not be right,
Till you've got on it:
The very topmost, towering height
Of miss's bonnet.

My word! right bold you root, contrary,
As plump and gray as any gooseberry.
Oh, for some rank, mercurial resin,
Or dread red poison;
I'd give you such a hearty dose, flea,
It'd dress your noggin!

I wouldn't be surprised to spy
You on some housewife's flannel tie:
Or maybe on some ragged boy's
Pale undervest;
But Miss's finest bonnet! Fie!
How dare you jest?

Oh Jenny, do not toss your head,
And lash your lovely braids abroad!
You hardly know what cursed speed
The creature's making!
Those winks and finger-ends, I dread,
Are notice-taking!

O would some Power with vision teach us
To see ourselves as others see us!
It would from many a blunder free us,
And foolish notions:
What airs in dress and carriage would leave us,
And even devotion!



A Red, Red Rose
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, my love is like a red, red rose
that's newly sprung in June
and my love is like the melody
that's sweetly played in tune.

And you're so fair, my lovely lass,
and so deep in love am I,
that I will love you still, my dear,
till all the seas run dry.

Till all the seas run dry, my dear,
and the rocks melt with the sun!
And I will love you still, my dear,
while the sands of life shall run.  

And fare you well, my only love!
And fare you well, awhile!
And I will come again, my love,
though it were ten thousand miles!



Comin Thro the Rye
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the rye,
Should a body kiss a body,
Need anybody cry?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the glen,
Should a body kiss a body,
Need all the world know, then?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.



Auld Lange Syne
by Robert Burns
modern English translation by Michael R. Burch

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days for which we pine?

For times we shared, my darling,
Days passed, once yours and mine,
We’ll raise a cup of kindness yet,
To those fond-remembered times!
Luminosity Cat Apr 2014
Not a word has been spoken since that night.
The night where words ran wild, and no one saw the light.


                                         My heart is breaking from the people who leave.
                                             My heart was stolen by night's terrible thieve.


                          The secrets and lies that people deny.
                          The heart and pain that is dying in time.


The blood that is streaking across the skin.
The razor can't stop digging in.
                    
                                           ­             Words of hate leave ink on your bones.
                                                        Wa­nting no more to pick up the stones.


                   I wait for death to take me home.
neth jones Apr 2022
His :

i make my travel
reseeding you
                my dear heart
                      into a compact unit of storage

i relieve from our nesting comfort
dismiss our established downey base of cooperation
                                   cleave from our snared compromise

instead to bed and thieve an unshared atmosphere
guilty joy followed by joyful normality
no stale thing

unravelling light
  lifted
(secure
  that I've a capsule world
  when i turn
  toward our lap again)

goodbye of you i am mended
made completely free
                    on the first turn of a corner


& Hers :

you leave me
      on your travels (you-were-my-travels)
you leave me susceptible
my heart alters to become
       a weak permeable tissue of easy tamper
       membership structure is dissolved
         returned to the vital spill
           welcome fluent contamination
               villainess and godless vibration
                  of the goddess confession

dress hooked up past my waist
i'll power-**** away my morality on day one
each day following shall be made easy
  ushered along in brutalities slip steam
                        and the prom of eddies

back in time i've been working on something..
       i'll call it The ****** List
criminal joys and tasks of double self daring
committed
     (not folded over
       or veloped in the knicker drawer)
           it operates as a basking lurk
                               tucked discreetly
                                 correct behind the eye
                      a charm feature of the unconscious
when released
   it's something melkish and larking with energy
   tacking harm to my activated mischief
      kinetic value and uncontrollable spur

in your absence
     i am permissionless
abyssless
i account for nothing

nooks of the apartment
the memory of us quickly forms a ***** coral
i've stopped washing to suit this mode
my body, a journal of stains and earned bruises
i holla and bay at mementoes of our brace
and then stop at the near point of the neighbours tolerance

time has crushed in on its own thesis
become gummy and tenseless
skipping about in haphazard spasms
  backstep, bow and reversal
     now
          observably organic in motion
           and proud of its many personalities

Oh, You're Back Again !
    no, it is your ghost
is it a spy ? ... i doubt you knew you even had it
it threads in and out of my company
seeming baffled and far from its comfort zone
did i put you there ?
i don't call you
the physical you
because you said 'no phones'
              and 'only in emergencies' (is-this-urgent ?)
Is This Urgent ?!
i restrict where i live in here
     keep the windows widowed and veiled
it makes for an unreal canvas
i'm weeding for a correction
sensual precarious highs
violate
in a spate
with this time alone
i'll make our home a vile space
a defication
and i can make no sense assessment of it any
i fight against digestion within these premises
i stay still long enough i am softened and palped
            by a dense atmosphere and salivations of contact
and outside..

the streets are exhausted
and i've quite the nasty reputation
violence, baiting and thievery
inebriation and toxic language
i shall soon be policed
no doubt i've lost my job
for now our place is a dare for vandals
             when i am an insensible heap
                 and perspiring over you in delirium
                    they devalue the exterior

unearthing
i'll find my creative sprite
that is good
i had missed it
now this is urgent (this-is-mine-was-always)
i take up a notebook and puke it full
i take sticks in my mitt and scrawl my charcoal visions
the blood visions
   the primal mud
  on all our walls

can i piece back our home by your return ?
can I sufficiently correct the blurring history I've smutted ?
do i care to ?
no more fading into 'partner'
lease is up
you'll not find me here destroyed
or waiting
    naked but an apron with my hands cupped and mouth open
i'll have ravelled myself up tight
- having stoked my inhuman malady -
     i'll mate my own travels

                                                        ­             - aborted
Prabhu Iyer Feb 2017
these are our leaders: ash-born, clay-footed,
emerging in the fudge grays of beyond light,
shadows of the incense plumes
we light in prayer

long washed ashore here from yonder worlds
of darkness and mystery

by a wand wave thieve-made,
exiled our kings to the far realms, alien
then this self-lost band
of otherworldly priests, effeminate
our smiths and weavers, liars
our bards that sung of heroes
and conniving crooks our tradesmen

no we are not to prosper in common
with our kinsmen across the hills
but in the name of God, amen,
say peace to the holy ghosts,
rises deified a language and a nation

so we break the idols of the past
and garland our heroes of reason
clay-footed they come,
and die drowning without an heir

alpha and omega
of our rootless world,
Barton D Smock Jul 2012
we had to **** many animals.  my father, every month, cursed a pig its lack of horns and cursed the out-of-town buying of dogs.  I took my sister once into the basement.  I blindfolded her with a black sock and told her careful there’s a pin in your hand.  mother would come from that basement pulling at her shirt and I’d nip it at the neckhole with my teeth and I could feel each nerve around them firing.  the whole of our ordeal was indeed terrible but people would talk as if they knew what they’d do or knew what they’d not.  talk as if they’d know it if they saw.  it come up for awhile and tried to live with us and I can’t say it wasn’t nice having something to put your finger on that wouldn’t thieve your sins.  I fed to it lemonheads and it seemed happy but even I admit one can overdo it on the lemonheads.  it was father made it go back in the basement because he’d tired of telling people it was his brother and pretty soon his real brother would be coming to visit.  was a visit would last the length of his brother’s life but we didn’t know it then.  the devil went its own way at some point during my uncle moving in.  we were all of us pretty clumsy and it could’ve been the noise we made.  I remember being grateful for my uncle’s heart of gold and how he wouldn’t accept our apologies saying it’s just a bunch of stuff I don’t even know I have.
Tommy Johnson Feb 2014
He sat down at his desk
With his face buried deep into it
His sweatshirt road his broadened shoulders
Something about this guy interested me
He was new, fresh slate at a new school

We exchanged hellos
We exchanged names
I threw out an invite to chill
And he politely and happily accepted

There was something odd about him
In a good way
Offbeat
Offbeat boy
I gave him a nickname because his real name was to plain for him

I introduced him to my circle and they didn’t like him at first
But over time they became as thick as thieve
We all were
New bonds were made
Bridges built and doors opened

The things he would say
So random
So off base
So hilariously out of place
I loved it
I always looked forward to what he was going to say next

He was a true friend
There was no lying, no evil in him
He was pure, a pure person

He loved nature
His love was Mother Earth
Shedding at tear at environmental ignorance

He was socially awkward
He couldn’t talk to girls, or anyone that wasn’t one of us
He would get into fight we would have to talk him out of
The confusion he gave to the teachers and frustration he gave to the entire student body
He didn’t know any better

Writing a funny speech about what he would do if he was voted for class president
Then having it being taken as a threat against the school thus getting him suspended and having the police search his house for weapons

The complete disbelief of his guidance councilors
And the flabbergasted administrators were all gut busting comedies to us

As we approached graduation news of him going into the navy came about

And we were all in disbelief
But it was true
A boy who couldn’t life a five pound dumbbell was going to serve our country

Good for him

Even now I can recall our adventures up to that point
Staying out late and wandering the streets in the middle of a cold winter night
Cat calling at the mall, trying to pick up girls
Breaking things
Invading private properties
Avoiding police entanglements
Detentions
Suspensions
So many laughs
So many memories

When he left it was as if the once bright aluminous room we all shared was a little bit dimmer
But we were full of pride
We knew he would shine on else where

From Michigan to Texas to California for boot camp and training he went
Our friend went on a journey, his own journey

One year later, we all await his return

He is back, oh the change is overwhelming
He shines brighter, he’s witty
He’s mature, bold and confident

He’s become a man, he found himself

He has claimed his long sought after love

The one who has been walking a difficult path and strides in beauty

He made passionate love to her last night
He woke up from her house and came to mine at 5 AM

I awoke to find him sipping coffee in my kitchen; he had a smile in his heart that was bigger than the stupid grin on my face
I sat and talked to him, chugged my coffee and got dressed

No we were going on another adventure, two weeks
Two weeks with him was all I have
Then he’s being deployed for two years
He speaks of oncoming war with Syria and North Korea
His views have changed
He believes in war
My, my I’m astonished
This is my friend?
The awkward, soft spoken dude in my history class?
Now I wait to see what happens next
With one of my dearest friend, Chives
Elizabeth Fruin Oct 2014
It felt like love at first sight
Now, I'd never been one to believe
But this person took away all my doubt
This person became a thieve

The thieve to my soul
The one that made me feel whole
Take into consideration
I've never given someone the chance
Or even allowed them one dance

But I'd dance the night away with you
I'd give you a million and one chances
'cause I think I love the view
Yes its true
'cause as long as you feel this trance
I'd be okay with this single dance

You see
Your body fits mine like a glove
And as long as you feel my love
I'm okay with just one kiss
I'm okay with this feeling of bliss

- E.A.F
mikumiku Apr 2018
There was a Danish girl I knew before
A little girl who was unusual
The last time saw her I in local store
Or maybe I was just delusional
She always carried matches up her sleeve
And liked to set the fire to her stuff
The total strangers called her little thieve
And claimed she was supposed to be in cuff
Somebody said she went away abroad
To meet her mother who was working there
They heard she has been holding lightning rod
And waiting for the storm with humid hair
They said she went mad and burst into flames
She couldn’t handle things and gave it in
She was a fairytale, somebody claims
But fairytales like that just make me grin
Lexander J May 2015
A little glimmer off a shooting star,
a wave of glittering gold-dust
sprinkled from a world, afar,

liquid life,
sprouting shrubs and growing trees,
a wave of evolution,
liberating the inanimate,
gifting them with legs and knees,

raging slivers of fire
mercilessly compressed and tamed,
birthing the light and Sun,
a magnetic core in the earth
holding us down, letting stagnant waters run,

the reigning darkness,
purged back deep into the shadows,
concealing the hole to Hell
where temptation whispers
and sin grows,

then us,
children of Adam, and of Eve,
living in virtual utopia,
in a beautiful world that we thieve -

for this world is not just our own,
to taint and manipulate,

but yet we still burrow deep into our selfish minds,

seeking paradisiacal perfection

that we will never find.
Mateuš Conrad Apr 2016
it's so middle-class it almost deceives the idea
of a functioning economic model,
if this woman gets to write this for
rent and grocery money, i'd rather stick
it out on bread-and-butter puddings in india
mid the squalor, as honest as there is
or there isn't a god -
she's basically trapped with a hamster ontology
of the treadmill -
she's discussing "emoji" (ditto regarding
correct pronunciation), i.e.
emo- -gee                              or
                        the emotional Jinn -
or the emotive genie - Aladdin somewhere -
i mean emoji and jive? **** don't pair up!
the journalist is clever in dismembering feminism,
girls get *****, X to patriarchy,
but we need to sort out...
this emo jive **** is worse than caveman material...
i'll take an oath on it: i can't run 100 metres in
under 10 seconds...
my bone density is lighter than what the general
practitioner prescribed the africans
at the paraolympic games -
**** swam like the partially limbless -
the medal ceremony was taking place
but still the ivory and sclera at midnight visible
swam, and swam...
throw a ******* rhino or a horse in there
and it'll beat the cheetah... moor boor! moor boor!
b'oh! if this is the prime concern of
feminism i'd be abhorred by the excuse of
expression per se... come on! emotional jive
instead emotional gee? what's this, an Oliver Twist
sub-plot revision?
i'm surprised women are buying into
feminism at this stage,
she's a womb and she's a house,
he's a vector and he's the return -
take her from nesting and he does not care
for being nested, he's out in the open,
when all these girls turn to what Darwinism taught them,
after all Darwinism is feminism's only compatriot,
take the spider nursery on the back of the mother,
the polar bear single mother abandoned by
the male raising her dues,
the politicised Islamic harem of monkeys
serving as argument for both origin and no origins
(you can't be as noble as the swans
overnight caring for the practice of
widowing, unless it be as quick
as black widow's or mantis' -
after all Darwinism taught us to not thieve
but to borrow, and look where borrowing left us) -
feminism only emerged because of Darwinism
being popularised, it was perfect because of its
overt use of images and a lack of salon literature of
aristocratic ladies listening eagerly while
Balzac farted into a page and the supper was made
and served by the house-staff -
never mind the sheikhs and their Lamborghini collections;
i'm careful of the spine and the half-horse-power
of my legs than the shiny wheelchairs.
Lotus Dec 2012
Autumn is here
A season with two faces
One blows a farewell kiss
To her late friend August
The other adjusts his spectacles
And looks for the surefooted
Arrival of the cold months

Orange and gold falls from the trees
These petals and leaves
Resemble to true likeness the pollen
Coated bees that buzz and
Construct the giant honey combs
That little bears love so much

Trunks and branches of trees
Sigh away the dry whisper
From Summer’s heat and
Thieve away any trace of water
That within their thoughts
Reach they may sense
From this thieving of
Liquid pure
Comes verdant mosses
Those in jest proclaim sole dominion
Over the apple’s green

The deer venture through the
Rains of petals and leaves
Sniffing with their muzzles the
Tiny mushrooms
That escaped the underground when rain
First touched soil surface

Squirrels chase each other around
And up the trunks of soaring oaks
And with their teeth
Collect nuts for when desire
To go search is not a question

Orange and gold
Falls from the trees
What falling wonders are these?
Julie S Nov 2011
Your slanderous comments,
burned in my brain,
carved on my wrists,
tattooed on my forehead.
The laughter, always forgotten
The tears, always on hand
Unable to execute perfection
Trying to beam,
You thieve my light
Etching away my soul,
My rock, no,
But the shovel, you are
Deeper and deeper I go
Daunting, the route my mind treks,
A menacing sight to see
Devin Weaver Feb 2013
Though my soft, floured heart were of beating bread
For each raven to peck crumbs in morning
Bleeding from wheaten wounds, I do, instead
Loose each door, pull back curtain adorning

First light, through open window, in you fly
A yellow songbird with speckled, pale breast
Though sweet your voice and innocent your eye
An empty plate now lies within my chest

For you thieve bread from hunger, like the rest
Michael R Burch Apr 2023
TRANSLATIONS OF SCOTTISH POETS

These are my modern English translations of poems by the Scottish poets William Dunbar, Robert Burns, William Soutar and Hugh MacDiarmid.

Ballad
by William Soutar
translation/modernization by Michael R. Burch

O, surely you have seen my love
Down where the waters wind:
He walks like one who fears no man
And yet his eyes are kind!

O, surely you have seen my love
At the turning of the tide:
For then he gathers in his nets
Down by the waterside!

Yes, lassie we have seen your love
At the turning of the tide:
For he was with the fisher folk
Down by the waterside.

The fisher folk worked at their trade
No far from Walnut Grove:
They gathered in their dripping nets
And found your one true love!



The Watergaw
by Hugh MacDiarmid
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One wet forenight in the sheep-shearing season
I saw the uncanniest thing—
a watergaw with its wavering light
shining beyond the wild downpour of rain
and I thought of the last wild look that you gave
when you knew you were destined for the grave.

There was no light in the skylark's nest
that night—no—nor any in mine;
but now often I've thought of that foolish light
and of these irrational hearts of men
and I think that, perhaps, at last I ken
what your look meant then.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue men hold most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet nowhere one leaf nor petal of rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

If the tenth line seems confusing, it helps to know that rue symbolizes pity and also has medicinal uses; thus I believe the unrequiting lover is being accused of a lack of compassion and perhaps of withholding her healing attentions. The penultimate line can be taken as a rather naughty double entendre, but I will leave that interpretation up to the reader! 'Sweet Rose of Virtue' has been described as a 'lovely, elegant poem in the amour courtois tradition' or courtly love tradition. According to Tom Scott, author of 'Dunbar: A Critical Exposition of the Poems, ' this poem is 'Dunbar's most perfect lyric, and one of the supreme lyrics in Scots and English.' William Dunbar [c.1460-1530] has been called the Poet Laureate of the court of King James IV of Scotland.



Lament for the Makaris [Makers, or Poets]
by William Dunbar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life's terrible sickness
and enfeebled with infirmity...
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free...
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee...
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world's vanity...
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée...
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother's breast
the babe, full of benignity...
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower...
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee...
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
'how the fear of Death dismays me! '

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee...
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty...
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry's flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) ...
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! ...
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from 'the fear of Death dismays me! '



Comin Thro the Rye
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry;
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the rye,
Should a body kiss a body,
Need anybody cry?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.

Should a body meet a body
Comin' through the glen,
Should a body kiss a body,
Need all the world know, then?

Comin' through the rye, poor body,
Comin' through the rye.
She's draggin' all her petticoats
Comin' through the rye.



To a Mouse
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Sleek, tiny, timorous, cowering beast,
why's such panic in your breast?
Why dash away, so quick, so rash,
in a frenzied flash
when I would be loath to pursue you
with a murderous plowstaff!

I'm truly sorry Man's dominion
has broken Nature's social union,
and justifies that bad opinion
which makes you startle,
when I'm your poor, earth-born companion
and fellow mortal!

I have no doubt you sometimes thieve;
What of it, friend? You too must live!
A random corn-ear in a shock's
a small behest; it-
'll give me a blessing to know such a loss;
I'll never miss it!

Your tiny house lies in a ruin,
its fragile walls wind-rent and strewn!
Now nothing's left to construct you a new one
of mosses green
since bleak December's winds, ensuing,
blow fast and keen!

You saw your fields laid bare and waste
with weary winter closing fast,
and cozy here, beneath the blast,
you thought to dwell,
till crash! the cruel iron ploughshare passed
straight through your cell!

That flimsy heap of leaves and stubble
had cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
less house and hold,
to endure cold winter's icy dribble
and hoarfrosts cold!

But mouse-friend, you are not alone
in proving foresight may be vain:
the best-laid schemes of Mice and Men
go oft awry,
and leave us only grief and pain,
for promised joy!

Still, friend, you're blessed compared with me!
Only present dangers make you flee:
But, ouch! , behind me I can see
grim prospects drear!
While forward-looking seers, we
humans guess and fear!



To a Louse
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Hey! Where're you going, you crawling hair-fly?
Your impudence protects you, barely;
I can only say that you swagger rarely
Over gauze and lace.
Though faith! I fear you dine but sparely
In such a place.

You ugly, creeping, blasted wonder,
Detested, shunned by both saint and sinner,
How dare you set your feet upon her—
So fine a lady!
Go somewhere else to seek your dinner
On some poor body.

Off! around some beggar's temple shamble:
There you may creep, and sprawl, and scramble,
With other kindred, jumping cattle,
In shoals and nations;
Where horn nor bone never dare unsettle
Your thick plantations.

Now hold you there! You're out of sight,
Below the folderols, snug and tight;
No, faith just yet! You'll not be right,
Till you've got on it:
The very topmost, towering height
Of miss's bonnet.

My word! right bold you root, contrary,
As plump and gray as any gooseberry.
Oh, for some rank, mercurial resin,
Or dread red poison;
I'd give you such a hearty dose, flea,
It'd dress your noggin!

I wouldn't be surprised to spy
You on some housewife's flannel tie:
Or maybe on some ragged boy's
Pale undervest;
But Miss's finest bonnet! Fie!
How dare you jest?

Oh Jenny, do not toss your head,
And lash your lovely braids abroad!
You hardly know what cursed speed
The creature's making!
Those winks and finger-ends, I dread,
Are notice-taking!

O would some Power with vision teach us
To see ourselves as others see us!
It would from many a blunder free us,
And foolish notions:
What airs in dress and carriage would leave us,
And even devotion!



Auld Lang Syne
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days for which we pine?

For times we shared, my darling,
Days passed, once yours and mine,
We'll raise a cup of kindness yet,
To those fond-remembered times!

Have you ever wondered just exactly what you're singing? 'Auld lang syne' means something like 'times gone by' or 'times long since passed' and in the context of the song means something like 'times long since passed that we shared together and now remember fondly.' In my translation, which is not word-for-word, I try to communicate what I believe Burns was trying to communicate: raising a toast to fond recollections of times shared in the past.



Banks of Doon
by Robert Burns
translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Oh, banks and hills of lovely Doon,
How can you bloom so fresh and fair;
How can you chant, diminutive birds,
When I'm so weary, full of care!

You'll break my heart, small warblers,
Flittering through the flowering thorn:
Reminding me of long-lost joys,
Departed—never to return!

I've often wandered lovely Doon,
To see the rose and woodbine twine;
And as the lark sang of its love,
Just as fondly, I sang of mine.

Then gaily-hearted I plucked a rose,
So fragrant upon its thorny tree;
And my false lover stole my rose,
But, ah! , he left the thorn in me.

The poem 'Comin Thro the Rye' by Robert Burns may be best-known today because of Holden Caulfield's misinterpretation of it in The Catcher in the Rye. In the book, Caulfield relates his fantasy to his sister, Phoebe: he's the 'catcher in the rye, ' rescuing children from falling from a cliff. Phoebe corrects him, pointing out that poem is not about a 'catcher' in the rye, but about a girl who has met someone in the rye for a kiss (or more) , got her underclothes wet (not for the first time) , and is dragging her way back to a polite (i.e., Puritanical)  society that despises girls who are 'easy.' Robert Burns, an honest man, was exhibiting empathy for girls who were castigated for doing what all the boys and men longed to do themselves.



Comin Thro the Rye
by Robert Burns
modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

O, Jenny's a' weet, poor body, // Oh, Jenny's all wet, poor body,
Jenny's seldom dry; // Jenny's seldom dry;
She draigl't a' her petticoattie // She's draggin' all her petticoats
Comin thro' the rye. // Comin' through the rye.
Comin thro the rye, poor body, // Comin' through the rye, poor body,
Comin thro the rye, // Comin' through the rye.
She draigl't a'her petticoatie, // She's draggin' all her petticoats
Comin thro the rye! // Comin' through the rye.

Gin a body meet a body // Should a body meet a body
Comin thro the rye, // Comin' through the rye,
Gin a body kiss a body, // Should a body kiss a body,
Need a body cry? // Need anybody cry?
Comin thro the rye, poor body, // Comin' through the rye, poor body,
Comin thro the rye, // Comin' through the rye.
She draigl't a'her petticoatie, // She's draggin' all her petticoats
Comin thro the rye! // Comin' through the rye.

Gin a body meet a body // Should a body meet a body
Comin thro the glen, // Comin' through the glen,
Gin a body kiss a body, // Should a body kiss a body,
Need the warld ken? // Need all the world know, then?
Comin thro the rye, poor body, // Comin' through the rye, poor body,
Comin thro the rye, // Comin' through the rye.
She draigl't a'her petticoatie, // She's draggin' all her petticoats
Comin thro the rye! // Comin' through the rye.



A Red, Red Rose
by Robert Burns
modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my luve is like a red, red rose // Oh, my love is like a red, red rose
That's newly sprung in June: // that's newly sprung in June
Oh my luve is like the melodie // and my love is like the melody
That's sweetly play'd in tune. // that's sweetly played in tune.

As fair art thou, my bonie lass, // And you're so fair, my lovely lass,
So deep in luve am I; // and so deep in love am I,
And I will luve thee still, my dear, // that I will love you still, my dear,
Till a' the seas gang dry. // till all the seas run dry.

Till a' the seas gang dry, my dear, // Till all the seas run dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun; // and the rocks melt with the sun!
And I will luve thee still, my dear, // And I will love you still, my dear,
While the sands o' life shall run. // while the sands of life shall run.

And fare thee weel, my only luve! // And fare you well, my only love!
And fare thee weel a while! // And fare you well, awhile!
And I will come again, my luve, // And I will come again, my love,
Tho' it were ten thousand mile! // though it were ten thousand miles!


Keywords/Tags: Scot, Scotland, Scottish poem, modern English translation, translations, Robert Burns, William Dunbar, William Soutar, Hugh MacDiarmid
HannahAlex Moody Feb 2013
Sometimes all it takes it a day,
For your mind to leave and run away.
People laugh and call you depressed
When really all your emotions are suppressed.
You pack your bags and leave
From all the people that are trying to thieve.
Devon Baker Aug 2011
Feast on frenzy brawl brazened claw
and cartilage fluttered all about,
it’s but the silhouette of the human self.
****** as simple and pure,
bleeding to bludgeon breath,
ghastly horrors of driving metal steaks
into the sullen degrade of a humble man’s chest.
The sickly of emotional fluid and flaw
thieve God’s breath,
but to glutton against
the flagrant screams of innocence.
We hollow corpses scatter beneath nightly flesh,
hunting out merciless.
Tis a gamble of ticked finger and claw,
just the opening of our manslaughter ball.

— The End —