Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Luka Love Dec 2012
It’s the morning after the last heart session
Eyes open but brain still crackling with static and white noise
When I try it again
Hoping to get pen to paper
Before consciousness can recover sufficiently to intervene
And proffer pretty syntax to the poem
Hold the mind blank
And stack the words in rows of green growth
Like garden beds
That only need time and attention to bear fruit
Let truth come from some other place
Than reason or left brain
Or the extensive vocabulary
Meticulously indexed in the cranial cavity
Somewhere near the brain stem
Or maybe in the DNA
As C, T, G, and A
Storing data like binary only twice as complex
The recall mechanism operating in the darkness of our comprehension
Apprehension of its failure threatening to leave the poem unfinished
Unillustrated
Uncalibrated
Un-fact checked
Like that matters somehow
Like the facts are important in art
Like the right brain has no sense of propriety
Just as surely as the heart tells lies in gibberish
A chattering maelstrom of syllables in a cyclonic vacuum
And yet somehow the heart speaks with perfect clarity
Uncluttered rhythm
Timing and flow
So you know there is more going on here than we fully understand
Lend a hand to help decipher the intentions of a part of yourself wayward from the rest of you
Leading to a collapse of the ego
And a blurring of the lines between you and I
Turning discrete data into continuous
On the fly
On the run
Under sun and and moon and sky
Until the day that even death fails to be discrete
Or even an event any more important than a fire
Converting energy from one form to another
502

At least—to pray—is left—is left—
Oh Jesus—in the Air—
I know not which thy chamber is—
I’m knocking—everywhere—

Thou settest Earthquake in the South—
And Maelstrom, in the Sea—
Say, Jesus Christ of Nazareth—
Hast thou no Arm for Me?
the tides swell
and hearts quell

my body shakes in anticipation
of profund ecstasy of liberation
and not the emptiness of libations

the bright moon light keeps the revelers out
thirsting for soemthing they cannot name
in a drunken fanatic frenzy they shout
claiming a new change in life when they remain the same

the ocean waves crash
and so do my thoughts
an uncontrollable maelstrom that spreads like a rash
only to find peace in the still silence I've always sought

Finally I am home and I bask in the light of the full moon

I too was a reveled once howling at the moon
but now instead I drink in the spirit of life
I might have spoke too soon
because my heart still feels stife
Devon Leonel Dec 2012
Little problem, tiny flame.
Thoughts running wild
Around and around
Stir the little flame
Into a fiery maelstrom.
Let the cool breath of reason
Set thoughts to rest!
How quickly the flame returns
To its proper size.
A trenchant thought cut through the rest
to jolt me out of this haze (I savour), and
as the noxious redolence of Aetherius left
the fog of Endorphus settled in its stead;
While the mists of the oraculate cast
their insidious shadows upon
my bare chest.

Lughnasadh, Samhain, Imbolc and Beltane shall come to pass!
By harvest, hallows-even, spring and summer will it matter?
Pharmahuasca maelstrom drank the earth.
and I began to wander, in wonder again.
Rex Allen McCoy Jan 2015
Ancient doors creak and groan
scraping back the dust
of ages gone
A formidable sight...
like standing guardians
since time immortal

Slinking in
past swirling fog
I pause to calm my fear
adding strength to resolve
when suddenly...
a deafening voice ERUPTS
with EXACTING FASTIDIOUS truths

Solid ground shatters beneath me...
I hover helplessly
Below me...
a noxious boiling maelstrom

The voice of truth EXPLODES from above
ECHOing  my 'Every Sin'
the resounding shock-waves
drive me down

Legs lifted high
to avoid the searing pain
then
a tangle of blistered hands reach out
and drag me within the churning inferno

Blinding spin and unbearable suction
envelope

Scream fades to gurgle

Unconsciousness welcome
though never met

The searing pain still rising yet

Each fibre ripped apart
to molecular particle

Riding the vortex of purification
Separating sins from soul

Finally

Cast out
and caught yet again by the uterine web
with the voice of truth
still taunting ...

" BETTER LUCK THIS TIME "
Nevermore Mar 2014
Like a lotus emerging
Unsullied
From the mud,
So have you appeared,
In this world,
Yet not of it.

I consider myself
Most blessed of all men
For having glimpsed upon your face.
Not even Michelangelo,
With all his magnificent frescoes,
Could have conceived of such beauty.
The most flowery prose of Marquez wilts,
Inadequate to fully describe your radiance.
The supple, rich compositions of Mozart
Are a rancorous cacophony
Compared to the melody of your voice.
Your entire being is a testament
To the masterful craftsmanship of our Lord.

I may circumnavigate this world
Sample the most luscious of delicacies
Climb the lofty peak of Everest
Swim the English Channel
Trek the Ural Mountains
Watch the Caribbean sunset
Walk the entirety of the Great Wall

But none of these
shall hope to compare with
the blissful moment
When my eyes fell upon you.
It was truly a day of days,
One which no other can rival.

You stood out
A swan
Regal in its repose
Amongst
Ducks
Babbling away
In their ignominy.

I have found my muse --
Alas! --
But for a moment.

Yet I shall not rage.
Neither shall I weep.
Just because
He got to you first.
Just because
He is
Perhaps
More worthy
Of you.

I shall not fly
Into a maelstrom of emotion
Sulk with resentment
And seethe with envy
Just for losing
Something
Someone
I never even had.
Just because
She will never be mine.

I shall not have
To lower and abandon myself
To the maddening clutches
Of grief
To wantonly fling
My artless soul
At the burning altar
Of undignified melancholy.

For it is foolish.

Yet I cannot help
But do exactly this.
Act like the boy,
The child,
That I am.

For what else am I?

I am not a man
Like him
After all.

Not adequate
For anything
Resembling a soulmate
For anyone
Like her.

I can never hold you
In my arms
Never gaze
Into your eyes
My ears can never hear you
Whisper
Sweet nothings.
And
My lips shall never
Meet yours.

So what
Else
Can I do

But mourn?
afteryourimbaud Jul 2018
The doubt is with the night
forever hanging in the head
it sips all the fire
the flickering stars, the
bickering meteors
the maelstrom spews hate
over the pinned madness
the magnetic field emits hate
over the pinned sadness
if it sincerely wants
to be accepted
look no further than
how life has been enacted.
jonchius Sep 2015
resuming vogon poetry
altering website logos
pretending everyone cares
playing "east hastings"
asphyxiating well-nigh denouement
depicting twitter status
obfuscating coincident deletions

translating from Sḵwx̱wú7mesh
assuring Sḵwx̱wú7mesh exists
painting skwiḵw's mother?
decrying micropolitical maelstrom
imbibing fireball fountain
inundating lexical foofaraw

crafting poetic wonders
desiring other mediums
remaining practically invisible
ending internet-only depression

drafting noetic blunders
requesting astute clique
blazing perilous trail
aging ominous grisaille

depicting kmart realism
seeking darker groups
increasing pre-weekend laughter
appropriating communist symbols

making lone chuckle
offending worldwide communists
colonizing hello poetry
colonizing parallel universe

relaxing e-migration policies
пить чистую водку
photographing abduction scene
¿losing consistent format?

increasing bluebird insignia
avoiding frivolous legalities
striking astraphobic comments
assuming near-universal automation

lowering latent inhibition
traversing oneiric plane
laxwadding afebrile loodies
wallscaping pitchsourced chthonicities
closing one-star conveniences
sharing alien-looking alphabet
writing system downtimes
first week of September 2015
Ben Sanders sat in his final days
By his cottage, up on the bluff,
He’d spent his life as a rover, and
He said, ‘I can’t get enough!
The sea, the sea, the lure of the sea,
It whispers at my front door,
And calls to me, here up on the bluff,
‘Come down, come down to the shore!’’

‘But I can’t go down and I won’t go down
For I daren’t go down, you see,
Not since I was caught in the maelstrom
When the seabed beckoned to me,
My mate had clung to the mast, while I
Had lashed myself to the rail,
And he went down to the stony ground
Along with the yards and sail.’

‘I hear the sound in my ears still
The roar of the whirling pool,
I’d cried, ‘Let go of the iron chest,
But he’d not let go, the fool.
It was filled with gold and pieces of eight,
Dubloons and precious stones,
It carried him down to an awful fate
Is spread, all over his bones.’

‘But I clung on ‘til the turn of the tide
I could almost touch the ground,
My head was spinning, deep in the pool
As the ship whirled round and round,
But then the tide began to subside
And I said goodbye to Bjork,
For then the ship rose up to the lip
And popped right up like a cork.’

‘We’d sailed forever the Spanish Main
The ship, Bjork and me,
And searched the atolls of rocks and sand
Of the Caribbean sea,
We found the treasure that Blackbeard hid
In a shaft, six fathoms deep,
Then Bjork had pined for Norwegian lands,
Said, ‘What we’ve got, we’ll keep!’

‘The further north that we sailed, the sea
Grew surly in its ride,
The waves crashed over the foredeck and
They tossed us, side to side,
The squalls came in and the rain came down
And we had to reef the sail,
The water rose in the bilge, until
I thought we’d have to bail.’

‘But then one night it was flat and calm
And the water lapped below,
I heard the voice of a siren then
That whispered, sweet and low:
‘Come down,’ she said, ‘you can rest your head
And give up your earthly seat,
But lie instead on a seaweed bed
With a mermaid at your feet.’’

‘I think of Bjork on the ocean bed
Though I don’t know where he lies,
His bones are covered with precious stones
With two dubloons for his eyes,
I’ve never been back to the sea since then
For I fear it, more and more,
As still it whispers on moonlit nights
‘Come down, come down to the shore!’’

Ben Sanders sat in his final days
By his cottage, facing the sea,
He seemed remote, but a final note
That he wrote was left for me.
‘My days of watching the sea are done,
I think that I’ve had enough!’
And then he strode as the tide arose
And walked, right over the bluff.

David Lewis Paget

(Inspired by E. A. Poe’s ‘A Descent into the Maelstrom).
I feel the humid emotion in our room

This room where feelings are felt and magic happens between you and I

You, sitting on the edge of our bed..motionless as the air itself..

Your pale colored eyes looking hungrily all over me..craving desire..

I know you want me..

Your layered jet black hair falling over your face in a roughed up lust..

I , sitting across from you on the ground

These old cherry glazed wooden floors that are so familiar to us

Sitting half undressed,  motionless

My hair in a mess, like one of those models posing in a vogue magazine

Desperately waiting for something to spark between this still nature

My eyes

looking you up..

and down …

I want you…

I crave your touch

That euphoric rush you give me when your skin meets mine..

I want to feel your warmth up against my body

A feeling I longed to feel for so long

Sometimes I wondered if love really exists?

Sitting alone, envisioning, and always thinking of you

Is love just a movie?

It starts, and sadly ends

When I see you here in front of me, I deeply reflect.

I think no, never.

You are the definition of love

You are my beautiful distraction

The way your eyes lock on mine, they paralyze me, our gaze is cemented

I wonder if you feel the same about me

The emotions rush through my body as I passionately look at your perfection

I the butterfly, and you the lion, such strong complexities to obtain.

I leisurely rise and walk towards you following your desirable gaze

I get close to your body and touch your gentle face, you let me get into your lap.

You make me fear, you

I touch you to reassure this is real

The love I have wanted for so long.

I kiss your soft skin, and bite your lips gently.

Your warm body up against mine makes me melt in your arms.

We share deep and passionate kisses that I wish would last forever.

But forever is too long and I would be a corpse decaying in your arms.

This memory will always linger
I only want more from you.

Take me somewhere we both know we want to go

I whisper words into your ear softly

Words that haven’t been spoken as long as I could remember.

I shudder with life every time your touch embraces my soft skin.

I close my eyes and the world spins into a maelstrom of pure bliss

a beautiful desire.
Fernando Pessoa Oct 2013
Today, suddenly, I reached an absurd but unerring conclusion. In a moment of enlightenment, I realized that I'm nobody, absolutely nobody. When the lightning flashed, I saw that what I had thought to be a city was in fact a deserted plain and, in the same sinister light that revealed me to myself, there seemed to be no sky above it. I was robbed of any possibility of having existed before the world. If I was ever reincarnated, I must have done so without myself, without a self to reincarnate.
I am the outskirts of some non-existent town, the long-winded prologue to an unwritten book. I'm nobody, nobody. I don't know how to feel or think or love. I'm a character in a novel as yet unwritten, hovering in the air and undone before I've even existed, amongst the dreams of someone who never quite managed to breathe life into me.
I'm always thinking, always feeling, but my thoughts lack all reason, my emotions all feeling. I'm falling through a trapdoor, through infinite, infinitous space, in a directionless, empty fall. My soul is a black maelstrom, a great madness spinning about a vacuum, the swirling of a vast ocean around a hole in the void, and in the waters, more like whirlwinds than waters, float images of all I ever saw or heard in the world: houses, faces, books, boxes, snatches of music and fragments of voices, all caught up in a sinister, bottomless whirlpool.
And I, I myself, am the centre that exists only because the geometry of the abyss demands it; I am the nothing around which all this spins, I exist so that it can spin, I am a centre that exists only because every circle has one. I, I myself, am the well in which the walls have fallen away to leave only viscous slime. I am the centre of everything surrounded by the great nothing.
And it is as if hell itself were laughing within me but, instead of the human touch of diabolical laughter, there's the mad croak of the dead universe, the circling cadaver of physical space, the end of all worlds drifting blackly in the wind, misshapen, anachronistic, without the God who created it, without God himself who spins in the dark of darks, impossible, unique, everything.
If only I could think! If only I could feel!
Courtlyn Quay Jul 2019
In the eye of the maelstrom I found myself. As the torrent of pain surrounded me from all sides. I began to rip torrents into tradewinds and I rode on that agony to new seas. my memory is clouded by the fog, but i search for familiar seas.

I took the core of my suffering out with a pen; with shakey hands I cut with my own words.
gusts of air left my lungs.
I danced for strangers to watch my blood fall. I medicated with carnival tickets and white girls to ease out of winter into spring. I relished in working till my bones bruised, and I still felt empty from it all. because it's empty and lonely in the eye of the storm. I realized that the wind that blows through my hair is apart of me. it is me. That every wave that dares knock me topside. is just someone i've grown to hate. and as my hate grows, the waves grow higher, and as I'm consumed with wrath, the wind blows harder. but i know now. through all the pain and torment. that I am the storm. and if I make it to land, reckoning is upon it. but if i'm to sink to the bottom of the sea I hope no one is hurt for it.
She was like the iron pyrite
The teacher asked them to examine, and describe;
Cold, dense and prickly,
Difficult to love.
Given the right light
And a gentle handling,
Oh, how she'd sparkle,
But in that place, expectations and sensory overload
rendered her lumpen, and resistant.
Removed from her books and her inner world - all she needed -
And placed in a maelstrom,
She was bewildered and forlorn.
Un-cooperative, they called her,
And the teachers loved the other gems instead,
Pretty little nuggets; Ruby, Jasper, Jade.

Two years of discouragement and dislike
And even the tentative sparkles had darkened.
The other gems enjoyed each other
And moved away from her magnetic pull,
sensing difference.
No outright meanness, not yet,
But hints were brewing, whispers had started
And she wandered alone, in the playground,
Talking to the seagulls, and singing to herself.
The teachers only wanted conformity
And called her parents to voice concern
about her lack of friends.
Had they asked her, allowed her to have a say
She would have told them it didn't matter
But they were determined that it did, to them, if not to her,
And her parents were added to the burden of people
Worried and disappointed, watching.
She knew now, she was different, she had always known but never minded,
Now it was a problem. She didn't fit,
Like that scratchy purple uniform, around her chubby waist
Food didn't judge, dislike or condemn.

That life ended, and a new struggle, in a new school, began.
This was harder; the meanness was apparent now,
Difference wasn't tolerated
And someone wandering alone was a target.
She found a place to hide, behind a staircase, with a book,
But they found her, removed her and patrolled her only refuge
Forcing her to submit to the torture.
Every day was a war zone,
So she found another way, and embraced ill-health, stealthily
Spraying deodorant directly into her own face
induced asthma attacks; and not all those  ear infections were real,
She was an accomplished actress.

She got through it, millions do.
She found her own place, her own friends in her own time.
Among Onyx, Jet and Tigers Eye
Her darkness didn't mark her out as different,
And all that fake illness
Was great prep for theatre,
Where she was able to return to her inner world,
And no-one cared if you feigned madness
Or embraced the real thing.
Difference was celebrated,
The whispers now, were that she had a great stage presence,
And a talent to be nurtured,
Not a difference to be despised.
brooke Oct 2014
my dad took to the yard
with a vengeance, tearing
into the bramble, imbued
with a great autumn anger
schhhtt, schhhhtt, schhting
across the sidewalk in a fury
not unlike Samuel hacking
Agag to pieces in the 6 pm
blush, still 70 out, too warm
for fall, I watched with a
heaviness, the pungent
smell of unearthed pine
and wet leaves leaving
a starchiness to the
air as he continued
to gather the brush in
bags, with my thoughts,
with my thoughts,
with my thoughts.
(c) Brooke Otto 2014

raked.
Mitchell Nov 2011
Not in the way I
Look through these eyes
which water but instead
Of sadness entranced upset
Near to death love
making where though and
Design laugh at their own
Gluttony and ill usage and
away from me i say no not here and
away from itself i hear nothing for you
are here within me but away
Comet and the see to hear blues with
Everything to give but nothing to lose
And the far off sights are much too bright
And inside you hear yourself crying
Not to mtters or mold your soul
With what your parents said to you
Ordered you to be bold and
The aftermath of your own tightened slack
Makes you wonder if growing up was an actual
Choice in the matter of the batter which is
The family foundation were games are played
For keeps and children weep as they keep
Toiling on as adults just for bigger and better things
Come into the waves of a brain malfunctioning
No face for ye' faith meand nodding to the higher
Ones whose noses are broken and the lips cracked
The spinning brain of hurts doughnuts and Americana
Rip offs selling the flag by the millions to turn a profit
For the moronic billionaires who think no one is watching.
Watching with their hats turned sideways and trying to
Escape old age and grey hair and sagging ball sacks and
Poor english and worser bread, stale with their mother's
Ghost hovering on the shoulder of their pouting diamond
Drenched wife as if madness grew a larger pair **** within the
Hilarity of connection of concoction of happiness and
Satisfaction and a longing to burn the entire ******* down
Just to rebuild it the way you see and you do see it and the way
You feel it used to be and perhaps, maybe, could be and where
Experimentation is now a center fold for the dock workers and the
Laborers of the world to spit and ******* and cry over in their
Twisted and rusty beds for inside their pea brains and melted
Mouths filled with colgate and beer, they slobber over the excess
And humiliation and celluoid dreams of **** and *** and spreads
That would make any grandmother of 37 weep and Mozart meander
On the veranda, contemplating smooth jazz and the way he would like
Not to be buried with the hat trick hockey nick who swore he saw
You fall in love before and that sobriety was the touch of the Christian
Way of life and ye' far out and tormented young ones meant nothing
By what they said at the rally and they do believe in the good of the
White government and we are headed toward a technological maelstrom
Of the golden age of the HUMAN RACE but alas I hope I decipher I pray to
No God but whoever has the ears and eyes and arm fat to listen with their
Splintered consciousness and their painted red toenails and girlfriends who
Whisper they have always loved another and how TRUE UNTRUTH IS and
How vindictive we rant on and read on and hope and believe that the end
Is the end but it is only the end for you and their will be new blood and new eyes
And new minds and we will grow old but the rivers water will be recycled, as we
Will be recycled into the dust and the mud and the rubble to further build the streets
As the street makers and the bread winners will smile as they think they are the
First ones to think up such a crafty, inventive invention but hierarchies are on the horizon
And I remember I was born with a name that I never grew to know or fall in love with
Or defend or keep close to my heart for the heart is weary hunter and it ventures on
With or without the body.
Note to self.
Recall the last rite before you begin on to the next one.
History has spilt its blood and its fair share of orange juice, try not to remember the numbers but remember the amount of burned chairs.
Note to self, returned.
The heaters on and the soul is not dancing but jiving like icing on a three year olds birthday cake.
Submission time to the chief, submission time
To those other guys, whose faces I've never smelt, but who are there waiting and whining that the times are no longer a changing.
Keep up the smiles, keep out the frowns.
Negativity is the attribute of the terrorist. Don't be a terrorist.
All fine men and women have once in their life been truly scared.
One ten till the train leaves.


Good night major split hairs.

On the second of the fort
Nights beckoned a call dim
Lit by ill fated mechanisms that
Were men and women and
Children and the forgotten dream of
What was meant long ago and was is
Meant now but not followed through.

With heaven comes hell and hell fire and
Clouds of white with shelling from
Wars not of this world or the next or
The one's thereafter and lingering history,
With its bells and trinkets and tombstones,
That have been weathered but are still not gone.

Memory not mourning, pictures in a frame lit
From the inside out and drinks were there
When we were not meant to be there like a
Kiss on a flower you picked at an age where
Life was not known and death was even
Farther away for it existed not in the eyes of yours
But in everyone else around you, except for the
Other children of course but oh' of course.

If your trying to get the part of the stuff
That makes you recall the upstairs of the
Idiocies of the room romance that restricts but
Contains life and halters life and stifles life with
That one must recall a past life where tears
Mean nothing when you produce them too often.

Can of the hypocritical malice of mis-informed family
Foundations and we break into the minds of the way
It should be and the way it shouldn't be and yet here
When we gaze out across the wide spread of the world
And its many ways it spells out with a God's own language
The morning of the ear who listens and speaks when not spoken
To breaking every single rule of the word and smiling
Throughout the whole ****** thing.

Canons of repetition where life winces and the wife begins to wheeze
And fall, her dress is now clear and her eyes just don't seem to be
Where we are now I believe that money is the root of this soon to be dead
Tree and streets are now empty as the moon casts its silver glaze and
The breeze is now naked with her bra on the floor cast in straw while
The wizards write their spells and comb their hair and draw out plans
For the next great fall but watch the fireworks and the way they hail and
Crawl throughout the entire bawl and Ol' Ezra P. mass amounts of rage
To bring to the stage but here ye' O great one this place is for us all.

Here in the house of the not that is shared but all is seen here
Where the wind blows to no east and no west and no south and
No other way that you believe to get headed to the world of
The no names and experience makes you wise and yet old
And remembered for the drinks you paid for but especially for
The ones you forgot to pay for but that is what friends are for.

Omnivores in latitudes that matter not to the public eye but
To the ear of the Lord that is not everyone's savior but
Chosen just for the right eye so within that decree of mastery
We entrance the light and shovel up the leaves leaving the last
Way of things to be the first way of things when the lights
Are quickly turned off and on and off and on again and again;
Stars are naked until the sun rises in your hometown and the radio
Turns on.

And the background music chimes with a willingness of a cockroach but
Holds the beauty of a **** statue found in the under toe of a lost
Beach in a lost land forgotten in time but embraced by eternity and
Though does not dwindle its numerous names or its many ways
Of being for the hour does shackle us all but here in high array of
None other then eight times the way through the cobbled up in the
Attic of the fiercest neanderthal dictator with ideas holding truths upon
Truths that in the end mean nothing  for advancement is not determined
But continued upon as long as we forget the past and look to the future hymn
Of the childless winged' beasts that were once forgotten but now embraced
Angels.

Not of this world but of the entirety of the reality of banality
Breathing back and forth inhaling and exhaling releasing the
Mind of the mares of the wandering rewinds of infinite space
And inside the eyes of the highest levee which has broken but
Has not yet spilt holding back its power for the remainder of the
Year and catacombs upon catacombs of forgotten text of never
Forgotten men recalling their former lives and their former passions
And the hastiness of their possession of the word and the avoidance
Of the death touch the death mark the black spot upon us all.

Dog on a hill cloud high in the sky nut on the ground no not a sound
Frost on your fingertips toe of the boot covered a steel dull mud
Suds from a water rushing miles away nodding branches of a dead tree
Wind through the high grass birds in the sky that fly but not chirp
Sun in the sky rice fields burn brown crickets rub their thighs together
Not here but in the corn stocks and pig stocks brown in the reverse order
Platters of pinch salt and pepper underneath the floor boards creek for
Creak and dollar for dollar we make the rounds and we do not frown.

And the meet of the neat make their rapid conversations in dual order
Where they tell themselves this but I hear that and you make what you want
Unless you ain't got the stuff but if your lucky and if your smart you'll
Grab the oven and bake that **** but in case you don't see the sunset and
Your buried without your toes look for your voice because that's the only
Way you'll get to know the stars in the sky or the dirt on the ground for
The fun is growing but the lurkers are smirking for they got the pennies and
They got the nickels and these streets are breaking so you gotta' start thinking
Of a way to get outta' this place and FAST or else you'll be staring down the
Barrel of a 33 to ONE typing and writing and peeping around the corner of
Your dear old ***** that hasn't found in a home in years but don't look too
Down because one day that ONE will come around either by taxi or by train
Or by some kind of war and if you've got the gut and the money and the honey to
Keep her tight and alright and flying that lovers kite then your bound to keep
Yourself from the giggles and nearer to the harmony of the way things ought to
Be but may not really be but perhaps can be if you will it around and swill it with
Your will making sure your lies and that white or ain't that black or ain't that real
Or you ain't lying at all but stay truer to the truth with the water resolution of the
Insipid insecurity of the first love you thought you knew but now see that it was
The one three or four later and how right I am in knowing nothing and knowing
Everything and letting the mind skip and play and register new friends in the new
Cities and the new alleys and the smiles that break across the ice like a crack of of a
Whip and counting the days ones gone blowing through the high valley and the low
Trenches of war I do not wish to go to but may be forced too because this man believes
Just what he says.
Onoma Nov 2013
Ophelia...smote egress, you are Rimbaud's:
"Drunken Boat".
The river you fell asleep upon found you a sea.
Your bones knew no seabed--poppies, marigolds,
orchids, black roses fill your eye sockets, mouth and rib cage.
You substantiate what color the sea may give your lay.
Its foamy waddle has signaled you to one too many
climes...an orison broke open.
What strain of tragedy now holds you, spine on depth,
eye sockets on sky?
You dove headlong into the Shakespearean maelstrom--
where mortal coil confounds, chin-up darling.
Great winds fish-scale your waters, only to invert their maw.
There are lines daily of sea's breadth, whereupon its
creatures come single file to kiss your bone.
Ophelia...wrested from river to sanguine sea, shedding trails
of flesh.
If bones were the eye of a needle...you've pulled through,
heir to tragedy--circumnavigating your infamy.
Jackson Freeman Oct 2012
I see you from behind my close'd eyes.
O maelstrom tamed, you swirl in colors grand.
From up above gaze down the stars of man,
Those wise deciders, forgers of the skies,
Mechanics of desire need not rise.
Thine ethos shines a light across the land.
Your voice grants sight to eyes of sordid sand.
thine ballads tempt the burning Sun to rise.

You shake my soul as gales doth shake the trees.
O, quake my bones and shed thine holy rays.
To drown in gazes thine would be to breathe;
The waves flood hues in spotless worlds of gray.
up high you hold me, falling to my knees.
O bloom for me, as flowers bloom for May.
catherine Jun 2017
the luminous elegance of the sun
still glitters over the continental horizon
amid turmoil and waging wars

the timeless beauty of the moon
still shines upon the darkest valleys
of battles fought and a fallen past

the captivating soul of the forests
still command over the vast kingdom,
from untamed beasts to creatures unknown

the majestic scenery of the mountains
still transcend above all treachery
rooted in avarice and hearts of stone

the colossal depths of the oceans
still reflect the blue translucent skies
and whisper how to navigate the waves

the stunning work of art we call earth
still spins on her axis amongst celestial bodies
bound and certain of the orbit she takes

the world does not cease to exist
in the brink of demise - failing love,
broken trust or crushing dreams

still, it enraptures mankind
with a speck of faith, a glimmer of hope
in the midst of a ravaging maelstrom scheme
do not give up because the world hasn't given up on you yet.
follow my ig poetry account @km.buen for more stuff! :)
Cait Harbs Feb 2017
My body aches for you
in languages unknown;
with words and whispers
unspoken, you sing me home.

Siren, Siren, tell me now,
am I your favorite martyr?
Will you in future times, mention me,
Poseidon's wayward daughter?

I shall jump into your waters
and you can drown me slowly -
slowly, as the dawning sun rises,
casting a glow over my dying body.

Let my hands recite for you
all the things my lips dare not utter;
let my body be the papyrus
and let the ink be marked with each shiver.

Let me show you
what poetry you inspire
with my burning lips,
my drowning fire.
A little more sensual than usual, just one of those days.
chitragupta May 2019
You may have seen me
like leaves green of a summer tree
Never cared to understand
the roots that grew beneath

You may have heard me
like the noise of a falling pin
For in your ears, naught but
your own voice is sweet melody

You may have known me
like gentle waves atop the sea-
Ignored the raging maelstrom,
but can you escape the tsunami?
We become selfless by caring for others,
yet we become careless by caring for others.
Derek Miller Feb 2011
To see the spark that died out quickly,
Then feel the hurt that flew in swiftly,
Brought the dawn's rays brisk and cold,
A feeling warmth should not behold.
You were the straw that broke my back,
It seems I chose the will to lack
A skill that's vital to survive, and thrive,
Indeed. I chose to die.

The strength of love becomes the sword
Of double edge, striking! I'm bored
Of chronic pain that will not leave.
Relentless, biting, lest I grieve.
For in the pangs I find the spark;
That light that leads me to the ark.
The source of joy I'm bound to seek
'Til lacerations cut less deep.

It's in this house that I call home
I find myself, there left alone.
Where I was left to stew in doubt,
Recalling all that you left out.
And though you seek what shan't be sought,
I've found the things that can't be bought.
The love you took for granted, too,
I shall bestow on all but you.

For all are far more fit than thee
To wrap and gift to me the key
To which I shall unveil the truth
Behind the smiles of photo booths
Attached to memories of the past,
Of all the things that couldn't last.
With that I promise you, my dear;
I shall move forward, without fear.

The tortures, fevers, cramps and burns
Recede as quickly as worlds turn.
And though their speed seems too slow still,
My love for you becomes my pill.
My drug, my therapy, my escape.
An unknown man, with mask and cape.
But known to thee, i stir and wake
From floating pyre, on ravaged lake,
To be the dormant man no more.
I'll look to you and find the cure.

Your hate runs deep, my heart stings deeper.
One day soon you'll be the sleeper
That I once was, insomniac.
Too late, I've gone. I won't come back.
You'll know that hurt, cur, feel this wrath.
Your stench of lies deserves this bath.
So have your cake, and eat it too.
Embrace the fraud you've grown into.

When your time comes for outright candor.
Where none are fooled by subtle slander.
Your good name shall be as mud.
Hypocrite. Liar. Cheat. You're ****.
I detest the ease that my heart finds
To beat in time with my demise.
No longer shall I give to you
This core you sought to rip in two.

Indeed you won that battle, true.
This one last thing, I'll give to you:
The knowledge that I've made it back,
An anxious wolf among the pack,
But I've not stopped, I've passed the point
Where cipher's settle, and conjoint.
Normality is caustic still,
But scathing more, this truth shall ****.
To abate the storm, I've readied the cure.
Darling, with finality, I love you no more.
Senor Negativo Nov 2014
Never again
in the swirling maelstrom
will we dance together.
Your firey eyes
cut to the bone,
and in the flicker of a dying fire
I can barely see
that I am once again alone.
I once compared you to a fallen angel,
all glowing sword, and a fist
shaking in defiance of the heavens.
But, the horror, the horror of this sorrow
is a razored rain, falling in torrents.
I cannot ever touch you again.
I would rather drown,
in the blood, shed by this shower,
than to never again waver
in ecstasy, beneath the thrumming genius
of your potent power.
Oh, but sorrow, bitter sorrow,
I shall never again dance with you
in the swirling maelstrom.
Forgive me, lovely creature,
I knew not what I had done.
Andrew Rueter Sep 2017
Oh, what I would give to be nine and benign
Because as I grow older the flow of concepts grows heavier
And swirls around me rapidly
Creating a whirlpool
I can feel the world pull
In the gravity of ideas
Given weight by words
That brings down birds

We look up only to see Jupiter
And we live on the Earth's back
Weighed down like mules by it's presence
Carrying conflicting considerations
Ideas inflicting incineration

The rain precipitating from the clouds in our minds
Develops a lofty humidity within humanity
And the leaves on the trees point downward
Erecting walls
To trap us in our gravity garrison
Plotting ways to crush each other
Time becomes the most effective method
As we wait to weigh down wanderers
With a point of view
In our gravitational pull
To make them our mule
Carrying our concepts
To strengthen our impact on the maelstrom

As our brain gets bolder
The water gets colder
But this ocean keeps spinning
Keeping the frigid water from freezing
And the gravity of what we think
Is the gravity that makes us sink

From concept cradle to gravity grave
Tranquil transcendence is what we crave
Thibaut V Oct 2013
Amersham Arms
Synonymous with
Alcoholics Anonymous

If we cant tell genocide
is just some vicious type
of subtle suicide

If found it is a combination
of the obligation of order,
and thus the decision
of order, which would arrive
'The storm is in the air,' she said, and held
Her soft palm to the breeze; and looking up,
Swift sunbeams brush'd the crystal of her eyes,
As swallows leave the skies to skim the brown,
Bright woodland lakes. 'The rain is in the air.
'O Prophet Wind, what hast thou told the rose,
'That suddenly she loosens her red heart,
'And sends long, perfum'd sighs about the place?
'O Prophet Wind, what hast thou told the Swift,
'That from the airy eave, she, shadow-grey,
'Smites the blue pond, and speeds her glancing wing
'Close to the daffodils? What hast thou told small bells,
'And tender buds, that--all unlike the rose--
'They draw green leaves close, close about their *******
'And shrink to sudden slumber? The sycamores
'In ev'ry leaf are eloquent with thee;
'The poplars busy all their silver tongues
'With answ'ring thee, and the round chestnut stirs
'Vastly but softly, at thy prophecies.
'The vines grow dusky with a deeper green--
'And with their tendrils ****** thy passing harp,
'And keep it by brief seconds in their leaves.
'O Prophet Wind, thou tellest of the rain,
'While, jacinth blue, the broad sky folds calm palms,
'Unwitting of all storm, high o'er the land!
'The little grasses and the ruddy heath
'Know of the coming rain; but towards the sun
'The eagle lifts his eyes, and with his wings
'Beats on a sunlight that is never marr'd
'By cloud or mist, shrieks his fierce joy to air
'Ne'er stir'd by stormy pulse.'
'The eagle mine,' I said: 'O I would ride
'His wings like Ganymede, nor ever care
'To drop upon the stormy earth again,--
'But circle star-ward, narrowing my gyres,
'To some great planet of eternal peace.'.
'Nay,' said my wise, young love, 'the eagle falls
'Back to his cliff, swift as a thunder-bolt;
'For there his mate and naked eaglets dwell,
'And there he rends the dove, and joys in all
'The fierce delights of his tempestuous home.
'And tho' the stormy Earth throbs thro' her poles--
'With tempests rocks upon her circling path--
'And bleak, black clouds ****** at her purple hills--
'While mate and eaglets shriek upon the rock--
'The eagle leaves the hylas to its calm,
'Beats the wild storm apart that rings the earth,
'And seeks his eyrie on the wind-dash'd cliff.
'O Prophet Wind! close, close the storm and rain!'

Long sway'd the grasses like a rolling wave
Above an undertow--the mastiff cried;
Low swept the poplars, groaning in their hearts;
And iron-footed stood the gnarl'd oaks,
And brac'd their woody thews against the storm.
Lash'd from the pond, the iv'ry cygnets sought
The carven steps that plung'd into the pool;
The peacocks scream'd and dragg'd forgotten plumes.
On the sheer turf--all shadows subtly died,
In one large shadow sweeping o'er the land;
Bright windows in the ivy blush'd no more;
The ripe, red walls grew pale--the tall vane dim;
Like a swift off'ring to an angry God,
O'erweighted vines shook plum and apricot,
From trembling trellis, and the rose trees pour'd
A red libation of sweet, ripen'd leaves,
On the trim walks. To the high dove-cote set
A stream of silver wings and violet *******,
The hawk-like storm swooping on their track.
'Go,' said my love, 'the storm would whirl me off
'As thistle-down. I'll shelter here--but you--
'You love no storms!' 'Where thou art,' I said,
'Is all the calm I know--wert thou enthron'd
'On the pivot of the winds--or in the maelstrom,
'Thou holdest in thy hand my palm of peace;
'And, like the eagle, I would break the belts
'Of shouting tempests to return to thee,
'Were I above the storm on broad wings.
'Yet no she-eagle thou! a small, white, lily girl
'I clasp and lift and carry from the rain,
'Across the windy lawn.'
With this I wove
Her floating lace about her floating hair,
And crush'd her snowy raiment to my breast,
And while she thought of frowns, but smil'd instead,
And wrote her heart in crimson on her cheeks,
I bounded with her up the breezy slopes,
The storm about us with such airy din,
As of a thousand bugles, that my heart
Took courage in the clamor, and I laid
My lips upon the flow'r of her pink ear,
And said: 'I love thee; give me love again!'
And here she pal'd, love has its dread, and then
She clasp'd its joy and redden'd in its light,
Till all the daffodils I trod were pale
Beside the small flow'r red upon my breast.
And ere the dial on the ***** was pass'd,
Between the last loud bugle of the Wind
And the first silver coinage of the Rain,
Upon my flying hair, there came her kiss,
Gentle and pure upon my face--and thus
Were we betroth'd between the Wind and Rain.
as i bathed in the ashes
of a swirling monstrous din
the cries of  a woman
hysterically expunging
ghastly portions of an all
consuming horror
pierced my ears,
cuddled my heart

as i huddled in a corner
biting lacerated knees
i beheld ax wielding
firemen swagger into the
jagged dangers of a
metallic avalanche, its
voracious maw
swallowing last
acts of heroic love

as i genuflected toward
Trinity's steeple,
i was cowed by
the rushing noise
of a splintering tower
collapsing downward,
billowing outward,
a gray predation
scattering the proud
humbling the mighty
breeding terror
threshing anything
fearfully racing
through the city's
cavernous breaches

as i fled down
Wall Street
screaming adrenalin
outran bits of the city
cascading down
stalking, nipping,
gnashing at fleeting steps
chasing reeling refugees
into miraculous sanctuaries
shielding trembling confusion
in blanket's of grace

as i peered into
the mortal wound
of the South Tower
incomprehensibly wondering
what my eyes refused to
understand; a slow
astonishing epiphany
of the grisly hell unfolding
in the upper floors
was confirmed by the
intermittent slow
cascade of leapers
deciding it was
a good day to die

as i decamped
temporary refuge
i entered an unsure
midnight of a blackened
street joining a growing mass
of refugees trundling eastward,
our burning eyes yearning
to perceive a river of escape
hoping the bits of torn cloth will
shield nostrils and cover mouths
protecting tinged lungs from
emulsified ash of glass
and asbestos laden air

as i made my way
northward, enveloped
in ambivalent confusion,
shell shocked  by civic turmoil,
covered in terror dust;
amassing voyeurs
rushing downtown
incredulously asked
what we witnessed,
a Jersey Journal stringer
refused to believe
people jumped
from the upper floors,
as vendors in Chinatown
marked up bottles of water
and a barkeep of a
crowded SOHO saloon
refused me entry
to use the
bathroom fearing
contamination risk...

as i stood depleted
on Christopher Street
ATMs and wireless
phones out of service and
my PATH way home
shut down;
a Sisters of Charity
AIDS hospice
brought me in,
wiped the terror dust
from my clothes,
gave me grape juice to drink,
set me a bed for the night
and put me to work
in the kitchen
to feed God's children.

as i stood on
a late afternoon
Washington Street,
witnessing Seven WTC
plunge into another raging billow
the collapsing day ended
in a room shared with
a young man traumatized
by the days events.
We related our
halting incomprehensions
as the sound of fighter jets
circling the city filled
the void in our
disjointed narratives.
My roommate related
that he was on the plaza
as jumpers splattered around him.  
A tearful PA Cop pleaded for help
to cover the dead.  
It was the last request of this
trembling public servant
as a jumper crushed him
as he finished speaking.

as i fell off to sleep that night
my young roommate
tossed and turned
in the maelstrom of
a deeply troubled sleep.
  

Music Selection:
Philip Glass Koyaanisqatsi

9/10/13
Oakland
jbm
recollections of 9/11
Jamie Riley Jun 2018
We were awake before the sun

chosen by a maelstrom

cold sweat soaked skin

I hear the ringing

of darkness

singing

forces

bringing

me
closer
to
it.
r Jun 2014
Painted ponies of the Paiute
Run against the sky
Cracked lightning lights the orange fire
Desert winds stoke whipping flame
Eagle flies blind to the sun
Scorpion strikes out in vain
Antelope leap crisscrossed arroyo
Coyote calls across the sand
Thatched huts explode in maelstrom storm
First People’s shadows smoke the ground
Clay pots crack and break in time
Fire-cracked stone in communal circles
Markers of forgotten stories
Great Basin parched to cracking lines
Full moon wanes to yellow bone
Awaiting dark clouds quenching rain
And painted ponies once again.

r ~ 6/4/14
\•/\
   |     All in a dream...
  / \
Sharon Talbot Oct 2021
Things sometimes fall apart
Among sisters and brothers,
No matter what they once were.
Childhood picnics and dreamy games,
Memories of trips with Dad,
Since Mom was tired of us.
We would climb Appalachian peaks
Or drive to look at the Mayflower.
Every summer there was a golden week
A lakeside cottage and all-day swims
In crystal water, becoming mermaids.
But time passes and bitterness accrues.
Imagined slights grow like slow tumors,
Never excised but nurtured by some.
I go to college and am freed
From the poison of ignorant rage,
From the creeping depression left
Like diesel fog on an endless floor.
Four or five years of delight pass
With only hints here or there
Of a sibling’s misery at home.
Of a once close sister, Maggie,
Who is ignored and never loved
By any man she pursues.
She blames me for it, for reasons
I have yet to fathom.
Of a brother, Francis, deluded, drugged,
Steals the family car in a rage
And drives to New York City.
Of Deirdre, the middle sister,
Whose friend who knows men who feed
On her ignorance and rebellion.
Only Susannah tries to rise above
The maelstrom of misery.
I send her to a school far away
And she sheds despair, at least.
Decades drawl, children are born to us,
While the bridge between us, obscured,
Sags and frays under weight of rancor.
Christmas dinners and birthday parties
Turn into chores, invitations kept as scores.
Petty grudges, like acid, sever the bridge
At last, all ties are abandoned.
When we are all grown and scattered,
No one speaking to anyone else,
Unaware, uncaring about the others.
Only Susannah visits me and smiles,
With no ulterior plan for insane revenge,
Or accusations for errant slights.
Her once dark hair is grizzled and wild
And her girlish skin now creased.
But her treacle eyes, “black aggies”,
I used to call them, still shine.
Only Susannah writes a letter,
Wishing us well and
Healing scars made by others,
Returning the word “family”.
To my basket of small treasures,
I carry with me
Into the twilight.
Michael R Burch May 2020
Epigrams by Michael R. Burch



Conformists of a feather
flock together.
—Michael R. Burch

(Winner of the National Poetry Month Couplet Competition)



My objective is not to side with the majority, but to avoid the ranks of the insane.—Marcus Aurelius, translation by Michael R. Burch



Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.

(Published by Romantics Quarterly, Poetry Super Highway, Poets for Humanity, Daily Kos, Katutura English, Genocide Awareness, Darfur Awareness Shabbat, Viewing Genocide in Sudan, Better Than Starbucks, Art Villa, Setu, Angle, AZquotes, QuoteMaster; also translated into Czech, Indonesian, Romanian and Turkish)



Childless
by Michael R. Burch

How can she bear her grief?
Mightier than Atlas, she shoulders the weight
of one fallen star.



Stormfront
by Michael R. Burch

Our distance is frightening:
a distance like the abyss between heaven and earth
interrupted by bizarre and terrible lightning.



Laughter's Cry
by Michael R. Burch

Because life is a mystery, we laugh
and do not know the half.

Because death is a mystery, we cry
when one is gone, our numbering thrown awry.

(Originally published by Angelwing)



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.

(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Macedonian, Turkish and Romanian)



Piercing the Shell
by Michael R. Burch

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.

(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Arabic, Turkish and Macedonian)



*** Hex
by Michael R. Burch

Love's full of cute paradoxes
(and highly acute poxes) .

(Published by ***** of Parnassus and Lighten Up)



Styx
by Michael R. Burch

Black waters—deep and dark and still.
All men have passed this way, or will.

(Published by The Raintown Review and Blue Unicorn; also translated into Romanian and published by Petru Dimofte. This is one of my early poems, written as a teenager. I believe it was my first epigram.)



Fahr an' Ice
by Michael R. Burch

(apologies to Robert Frost and Ogden Nash)

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker) ,
and real fahr off, instead of quicker.



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!
Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Multiplication, Tabled
or Procreation Inflation
by Michael R. Burch

for the Religious Right

"Be fruitful and multiply"—
great advice, for a fruitfly!
But for women and men,
simple Simons, say, "WHEN! "



The Whole of Wit
by Michael R. Burch

If brevity is the soul of wit
then brevity and levity
are the whole of it.

(Published by Shot Glass Journal)



Nun Fun Undone
by Michael R. Burch

Abbesses'
recesses
are not for excesses!

(Published by Brief Poems)



Saving Graces, for the Religious Right
by Michael R. Burch

Life's saving graces are love, pleasure, laughter...
wisdom, it seems, is for the Hereafter.

(Published by Shot Glass Journal and Poem Today)



Skalded
by Michael R. Burch

Fierce ancient skalds summoned verse from their guts;
today's genteel poets prefer modern ruts.



Not Elves, Exactly
by Michael R. Burch

Something there is that likes a wall,
that likes it spiked and likes it tall,
that likes its pikes' sharp rows of teeth
and doesn't mind its victims' grief
(wherever they come from, far or wide)
as long as they fall on the other side.



Self-ish
by Michael R. Burch

Let's not pretend we "understand" other elves
as long as we remain mysteries to ourselves.



Piecemeal
by Michael R. Burch

And so it begins—the ending.
The narrowing veins, the soft tissues rending.
Your final solution is pending.
(A pale Piggy-Wiggy
will discount your demise as no biggie.)



Liquid Assets
by Michael R. Burch

And so I have loved you, and so I have lost,
accrued disappointment, ledgered its cost,
debited wisdom, credited pain...
My assets remaining are liquid again.



**** Brevis, Emendacio Longa
by Michael R. Burch

The Donald may tweet from sun to sun,
but his spellchecker’s work is never done.



Cassidy Hutchinson is not only credible, but her courage and poise under fire have been incredible. — Michael R. Burch



Brief Fling
by Michael R. Burch

Epigram
means cram,
then scram!



To write an epigram, cram.
If you lack wit, scram!
—Michael R. Burch



Fleet Tweet: Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

A tweet
by any other name
would be as fleet.

@mikerburch (Michael R. Burch)



Fleet Tweet II: Further Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

Remember, doggonit,
heroic verse crowns the Shakespearean sonnet!
So if you intend to write a couplet,
please do it on the doublet!

@mikerburch (Michael R. Burch)



Love is either wholly folly,
or fully holy.
—Michael R. Burch



Civility
is the ability
to disagree
agreeably.
—Michael R. Burch



****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner.

As you fall on my sword,
take it up with the LORD!”

the wise owl replied
as the tasty snack died.

(Published by Lighten Up Online and Potcake Chapbooks)



The Beat Goes On (and On and On and On ...)
by Michael R. Burch

Bored stiff by his board-stiff attempts
at “meter,” I crossly concluded
I’d use each iamb
in lieu of a lamb,
bedtimes when I’m under-quaaluded.

(Originally published by Grand Little Things)



Midnight Stairclimber
by Michael R. Burch

Procreation
is at first great sweaty recreation,
then—long, long after the *** dies—
the source of endless exercise.

(Published by Angelwing and Brief Poems)



Love has the value
of gold, if it's true;
if not, of rue.
—Michael R. Burch



Teddy Roosevelt spoke softly and carried a big stick;
Donald Trump speaks loudly and carries a big shtick.
—Michael R. Burch



Nonsense Verse for a Nonsensical White House Resident
by Michael R. Burch

Roses are red,
Daffodils are yellow,
But not half as daffy
As that taffy-colored fellow!



There's no need to rant about Al-Qaeda and ISIS.
The cruelty of "civilization" suffices:
our ordinary vices.
—Michael R. Burch



Sumer is icumen in
a modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

(this update of an ancient classic is dedicated to everyone who suffers with hay fever and other allergies)

Sumer is icumen in
Lhude sing achu!
Groweth sed
And bloweth hed
And buyeth med?
Cuccu!

Originally published by Lighten Up Online (as Kim Cherub)

NOTE: I kept the medieval spellings of “sumer” (summer), “lhude” (loud), “sed” (seed) and “hed” (head). I then slipped in the modern slang term “med” for medication. The first line means something like “Summer’s a-comin’ in!” In the original poem the cuckoo bird was considered to be a harbinger of spring, but here “cuccu” simply means “crazy!”



The Complete Redefinitions

Faith: falling into the same old claptrap.—Michael R. Burch

Religion: the ties that blind.—Michael R. Burch

Salvation: falling for allure —hook, line and stinker.—Michael R. Burch

Trickle down economics: an especially pungent *******.—Michael R. Burch

Canned political applause: clap track for the claptrap.—Michael R. Burch

Baseball: lots of spittin' mixed with occasional hittin'.—Michael R. Burch

Lingerie: visual foreplay.—Michael R. Burch

A straight flush is a winning hand. A straight-faced flush is when you don't give it away.—Michael R. Burch

Lust: a chemical affair.—Michael R. Burch

Believer: A speck of dust / animated by lust / brief as a mayfly / and yet full of trust.—Michael R. Burch

Theologian: someone who wants life to “make sense” / by believing in a “god” infinitely dense.—Michael R. Burch

Skepticism: The murderer of Eve / cannot be believed.—Michael R. Burch

Death: This dream of nothingness we fear / is salvation clear.—Michael R. Burch

Insuresurrection: The dead are always with us, and yet they are naught!—Michael R. Burch

Marriage: a seldom-observed truce / during wars over money / and a red-faced papoose.—Michael R. Burch

Is “natural affection” affliction? / Is “love” nature’s sleight-of-hand trick / to get us to reproduce / whenever she feels the itch?—Michael R. Burch



Translations

Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, translation by Michael R. Burch

The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great Infernos.—Dante, translation by Michael R. Burch

Love distills the eyes’ desires, love bewitches the heart with its grace.―Euripides, translation by Michael R. Burch

Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty.
—Socrates, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Native American Proverb
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk respectfully here
among earth's creatures, great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



The Least of These...

What you
do
to
the refugee
you
do
unto
Me!
—Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch



The Church Gets the Burch Rod

The most dangerous words ever uttered by human lips are “thus saith the LORD.” — Michael R. Burch

How can the Bible be "infallible" when from Genesis to Revelation slavery is commanded and condoned, but never condemned? —Michael R. Burch

If God
is good
half the Bible
is libel.
—Michael R. Burch

I have my doubts about your God and his "love":
If one screams below, what the hell is "Above"?
—Michael R. Burch

If God has the cattle on a thousand hills,
why does he need my tithes to pay his bills?
—Michael R. Burch

The best tonic for other people's bad ideas is to think for oneself.—Michael R. Burch

Hell hath no fury like a fundamentalist whose God condemned him for having "impure thoughts."—Michael R. Burch

Religion is the difficult process of choosing the least malevolent invisible friends.—Michael R. Burch

Religion is the ****** of the people.—Karl Marx
Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch

An ideal that cannot be realized is, in the end, just wishful thinking.—Michael R. Burch

God and his "profits" could never agree
on any gospel acceptable to an intelligent flea.
—Michael R. Burch

To fall an inch short of infinity is to fall infinitely short.—Michael R. Burch

Most Christians make God seem like the Devil. Atheists and agnostics at least give him the "benefit of the doubt."—Michael R. Burch

Hell has been hellishly overdone.
Why blame such horrors on God's only Son
when Jehovah and his prophets never mentioned it once?
—Michael R. Burch

(Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.)



Clodhoppers
by Michael R. Burch

If you trust the Christian "god"
you're—like Adumb—a clod.




If every witty thing that's said were true,
Oscar Wilde, the world would worship You!
—Michael R. Burch



Questionable Credentials
by Michael R. Burch

Poet? Critic? Dilettante?
Do you know what's good, or do you merely flaunt?

(Published by ***** of Parnassus, the first poem in the April 2017 issue)



*******
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy is an illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.



Lines in Favor of Female Muses
by Michael R. Burch

I guess ***** of Parnassus are okay...
But those Lasses of Parnassus? My! Olé!

(Published by ***** of Parnassus)



Meal Deal
by Michael R. Burch

Love is a splendid ideal
(at least till it costs us a meal) .



Long Division
by Michael R. Burch as Kim Cherub

All things become one
Through death's long division
And perfect precision.



i o u
by mrb

i might have said it
but i didn't

u might have noticed
but u wouldn't

we might have been us
but we couldn't

u might respond
but probably shouldn't




Mate Check
by Michael R. Burch

Love is an ache hearts willingly secure
then break the bank to cure.



Incompatibles
by Michael R. Burch

Reason's treason!
cries the Heart.

Love's insane,
replies the Brain.

(Originally published by Light)



Death is the ultimate finality
of reality.
—Michael R. Burch



Stage Fright
by Michael R. Burch

To be or not to be?
In the end Hamlet
opted for naught.



Grave Oversight
by Michael R. Burch

The dead are always with us,
and yet they are naught!



Feathered Fiends
by Michael R. Burch

Fascists of a feather
flock together.



Why the Kid Gloves Came Off
by Michael R. Burch

for Lemuel Ibbotson

It's hard to be a man of taste
in such a waste:
hence the lambaste.



Housman was right...
by Michael R. Burch

It's true that life's not much to lose,
so why not hang out on a cloud?
It's just the bon voyage is hard
and the objections loud.



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Descent
by Michael R. Burch

I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.



Reading between the lines
by Michael R. Burch

Who could have read so much, as we?
Having the time, but not the inclination,
TV has become our philosophy,
sheer boredom, our recreation.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart's baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!



Imperfect Perfection
by Michael R. Burch

You're too perfect for words—
a problem for a poet.



Expert Advice
by Michael R. Burch

Your ******* are perfect for your lithe, slender body.
Please stop making false comparisons your hobby!



Thirty
by Michael R. Burch

Thirty crept upon me slowly
with feline caution and a slowly-twitching tail;
patiently she waited for the winds to shift;
now, claws unsheathed, she lies seething to assail
her helpless prey.



Biblical Knowledge or "Knowing Coming and Going"
by Michael R. Burch

The wisest man the world has ever seen
had fourscore concubines and threescore queens?
This gives us pause, and so we venture hence—
he "knew" them, wisely, in the wider sense.



Snap Shots
by Michael R. Burch

Our daughters must be celibate,
die virgins. We triangulate
their early paths to heaven (for
the martyrs they'll soon conjugate) .

We like to hook a little tail.
We hope there's decent *** in jail.
Don't fool with us; our bombs are smart!
(We'll send the plans, ASAP, e-mail.)

The soul is all that matters; why
hoard gold if it offends the eye?
A pension plan? Don't make us laugh!
We have your plan for sainthood. (Die.)



I sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle.
—Michael R. Burch



The Editor

A poet may work from sun to sun,
but his editor's work is never done.

The Critic

The editor's work is never done.
The critic adjusts his cummerbund.

The Audience

While the critic adjusts his cummerbund,
the audience exits to mingle and slum.

The Anthologist

As the audience exits to mingle and slum,
the anthologist rules, a pale jury of one.



Athenian Epitaphs

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters, braved the overwhelming darkness.

Now we extol their excellence: bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas: these were men of valorous breath.
Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Now that I am dead sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that nurtured me, that held me;
I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius



Sunset
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to my grandfather, George Edwin Hurt

Between the prophesies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



The Greatest of These ...
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

The hands that held me tremble.
The arms that lifted
  fall.

Angelic flesh, now parchment,
is held together with gauze.

But her undimmed eyes still embrace me;
there infinity can be found.

I can almost believe such love
will reach me, underground.



Love Is Not Love
by Michael R. Burch

for Beth

Love is not love that never looked
within itself and questioned all,
curled up like a zygote in a ball,
throbbed, sobbed and shook.

(Or went on a binge at a nearby mall,
then would not cook.)

Love is not love that never winced,
then smiled, convinced
that soar’s the prerequisite of fall.

When all
its wounds and scars have been saline-rinsed,
where does Love find the wherewithal
to try again,
endeavor, when

all that it knows
is: O, because!



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.

And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine

and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.

And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow ...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Departed
by Michael R. Burch

Already, I miss you,
though your parting kiss is still warm on my lips.

Now the floor is not strewn with your stockings and slips
and the dishes are all stacked away.

You left me today ...
and each word left unspoken now whispers regrets.



Roses for a Lover, Idealized
by Michael R. Burch

When you have become to me
as roses bloom, in memory,
exquisite, each sharp thorn forgot,
will I recall―yours made me bleed?

When winter makes me think of you,
whorls petrified in frozen dew,
bright promises blithe spring forgot,
will I recall your words―barbed, cruel?



Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.



Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.



Infatuate, or Sweet Centerless Sixteen
by Michael R. Burch

Inconsolable as “love” had left your heart,
you woke this morning eager to pursue
warm lips again, or something “really cool”
on which to press your lips and leave their mark.

As breath upon a windowpane at dawn
soon glows, a spreading halo full of sun,
your thought of love blinks wildly ... on and on ...
then fizzles at the center, and is gone.



The Toast
by Michael R. Burch

For longings warmed by tepid suns
(brief lusts that animated clay),
for passions wilted at the bud
and skies grown desolate and gray,
for stars that fell from tinseled heights
and mountains bleak and scarred and lone,
for seas reflecting distant suns
and weeds that thrive where seeds were sown,
for waltzes ending in a hush
and rhymes that fade as pages close,
for flames’ exhausted, graying ash,
and petals falling from the rose,
I raise my cup before I drink
in reverence to a love long dead,
and silently propose a toast—
to passages, to time that fled.

Originally published by Contemporary Rhyme



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Twice
by Michael R. Burch

Now twice she has left me
and twice I have listened
and taken her back, remembering days

when love lay upon us
and sparkled and glistened
with the brightness of dew through a gathering haze.

But twice she has left me
to start my life over,
and twice I have gathered up embers, to learn:

rekindle a fire
from ash, soot and cinder
and softly it sputters, refusing to burn.

Originally published by The Lyric



Prose Epigrams

We cannot change the past, but we can learn from it.—Michael R. Burch

When I was being bullied, I had to learn not to judge myself by the opinions of intolerant morons. Then I felt much better.—Michael R. Burch

How can we predict the future, when tomorrow is as uncertain as Trump's next tweet? —Michael R. Burch

Poetry moves the heart as well as the reason.—Michael R. Burch

Poetry is the art of finding the right word at the right time.—Michael R. Burch



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Your e-Verse
by Michael R. Burch

—for the posters and posers on www.fillintheblank.com

I cannot understand a word you’ve said
(and this despite an adequate I.Q.);
it must be some exotic new haiku
combined with Latin suddenly undead.

It must be hieroglyphics mixed with Greek.
Have Pound and T. S. Eliot been cloned?
Perhaps you wrote it on the ***, so ******
you spelled it backwards, just to be oblique.

I think you’re very funny—so, “Yuk! Yuk!”
I know you must be kidding; didn’t we
write crap like this and call it “poetry,”
a form of verbal exercise, P.E.,
in kindergarten, when we ran “amuck?”

Oh, sorry, I forgot to “make it new.”
Perhaps I still can learn a thing or two
from someone tres original, like you.



Haiku Translations of the Oriental Masters

Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch

Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow low
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

One apple, alone
in the abandoned orchard
reddens for winter
― Patrick Blanche, loose translation by Michael R. Burch

The poem above is by a French poet; it illustrates how the poetry of Oriental masters like Basho has influenced poets around the world.

Graven images of long-departed gods,
dry spiritless leaves:
companions of the temple porch
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

See: whose surviving sons
visit the ancestral graves
white-bearded, with trembling canes?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

I remove my beautiful kimono:
its varied braids
surround and entwine my body
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This day of chrysanthemums
I shake and comb my wet hair,
as their petals shed rain
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This darkening autumn:
my neighbor,
how does he continue?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Let us arrange
these lovely flowers in the bowl
since there's no rice
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An ancient pond,
the frog leaps:
the silver plop and gurgle of water
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The butterfly
perfuming its wings
fans the orchid
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Pausing between clouds
the moon rests
in the eyes of its beholders
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The first chill rain:
poor monkey, you too could use
a woven cape of straw
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Like a heavy fragrance
snow-flakes settle:
lilies on the rocks
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Will we meet again?
Here at your flowering grave:
two white butterflies
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Fever-felled mid-path
my dreams resurrect, to trek
into a hollow land
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Too ill to travel,
now only my autumn dreams
survey these withering fields
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch; this has been called Basho's death poem

These brown summer grasses?
The only remains
of "invincible" warriors...
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An empty road
lonelier than abandonment:
this autumn evening
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Spring has come:
the nameless hill
lies shrouded in mist
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The Oldest Haiku

These are my translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into poetic forms such as tanka, renga and haiku over time. My translations are excerpts from the Kojiki (the "Record of Ancient Matters"), a book composed around 711-712 A.D. by the historian and poet Ō no Yasumaro. The Kojiki relates Japan’s mythological beginnings and the history of its imperial line. Like Virgil's Aeneid, the Kojiki seeks to legitimize rulers by recounting their roots. These are lines from one of the oldest Japanese poems, found in the oldest Japanese book:

While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another excerpt, with a humorous twist, from the Kojiki:

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another, this one a poem of love and longing:

Onyx, this gem-black night.
Downcast, I await your return
like the rising sun, unrivaled in splendor.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

More Haiku by Various Poets

Right at my feet!
When did you arrive here,
snail?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Our world of dew
is a world of dew indeed;
and yet, and yet...
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Oh, brilliant moon
can it be true that even you
must rush off, like us, tardy?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The pigeon's behavior
is beyond reproach,
but the mountain cuckoo's?
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Plowing,
not a single bird sings
in the mountain's shadow
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The pear tree flowers whitely―
a young woman reads his letter
by moonlight
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

On adjacent branches
the plum tree blossoms bloom
petal by petal―love!
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Picking autumn plums
my wrinkled hands
once again grow fragrant
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Dawn!
The brilliant sun illuminates
sardine heads.
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The abandoned willow
shines
between rains
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

White plum blossoms―
though the hour grows late,
a glimpse of dawn
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch; this is believed to be Buson's death poem and he is said to have died before dawn

I thought I felt a dewdrop
plop
on me as I lay in bed!
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

We cannot see the moon
and yet the waves still rise
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

The first morning of autumn:
the mirror I investigate
reflects my father’s face
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

Wild geese pass
leaving the emptiness of heaven
revealed
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Silently observing
the bottomless mountain lake:
water lilies
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Cranes
flapping ceaselessly
test the sky's upper limits
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Falling snowflakes'
glitter
tinsels the sea
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Blizzards here on earth,
blizzards of stars
in the sky
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Completely encircled
in emerald:
the glittering swamp!
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

The new calendar!:
as if tomorrow
is assured...
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Because morning glories
hold my well-bucket hostage
I go begging for water
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Spring
stirs the clouds
in the sky's teabowl
― Kikusha-ni, loose translation by Michael R. Burch

Tonight I saw
how the peony crumples
in the fire's embers
― Katoh Shuhson, loose translation by Michael R. Burch

It fills me with anger,
this moon; it fills me
and makes me whole
― Takeshita Shizunojo, loose translation by Michael R. Burch

War
stood at the end of the hall
in the long shadows
― Watanabe Hakusen, loose translation by Michael R. Burch

Because he is slow to wrath,
I tackle him, then wring his neck
in the long grass
― Shimazu Ryoh, loose translation by Michael R. Burch

Pale mountain sky:
cherry petals play
as they tumble earthward
― Kusama Tokihiko, loose translation by Michael R. Burch

The frozen moon,
the frozen lake:
two oval mirrors reflecting each other.
― Hashimoto Takako, loose translation by Michael R. Burch

The bitter winter wind
ends here
with the frozen sea
― Ikenishi Gonsui, loose translation by Michael R. Burch

Oh, bitter winter wind,
why bellow so
when there's no leaves to fell?
― Natsume Sôseki, loose translation by Michael R. Burch

Winter waves
roil
their own shadows
― Tominaga Fûsei, loose translation by Michael R. Burch

No sky,
no land:
just snow eternally falling...
― Kajiwara Hashin, loose translation by Michael R. Burch

Along with spring leaves
my child's teeth
take root, blossom
― Nakamura Kusatao, loose translation by Michael R. Burch

Stillness:
a single chestnut leaf glides
on brilliant water
― Ryuin, loose translation by Michael R. Burch

As thunder recedes
a lone tree stands illuminated in sunlight:
applauded by cicadas
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

The snake slipped away
but his eyes, having held mine,
still stare in the grass
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Girls gather sprouts of rice:
reflections of the water flicker
on the backs of their hats
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Murmurs follow the hay cart
this blossoming summer day
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The wet nurse
paused to consider a bucket of sea urchins
then walked away
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

May I be with my mother
wearing her summer kimono
by the morning window
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The hands of a woman exist
to remove the insides of the spring cuttlefish
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

The moon
hovering above the snow-capped mountains
rained down hailstones
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
― Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Spring snow
cascades over fences
in white waves
― Suju Takano, loose translation by Michael R. Burch

Tanka and Waka translations:

If fields of autumn flowers
can shed their blossoms, shameless,
why can’t I also frolic here —
as fearless, and as blameless?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Submit to you —
is that what you advise?
The way the ripples do
whenever ill winds arise?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Watching wan moonlight
illuminate trees,
my heart also brims,
overflowing with autumn.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I had thought to pluck
the flower of forgetfulness
only to find it
already blossoming in his heart.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

That which men call "love" —
is it not merely the chain
preventing our escape
from this world of pain?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Once-colorful flowers faded,
while in my drab cell
life’s impulse also abated
as the long rains fell.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I set off at the shore
of the seaside of Tago,
where I saw the high, illuminated peak
of Fuji―white, aglow―
through flakes of drifting downy snow.
― Akahito Yamabe, loose translation by Michael R. Burch



ON LOOKING AT SCHILLER’S SKULL
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here in this charnel-house full of bleaching bones,
like yesteryear’s
fading souvenirs,
I see the skulls arranged in strange ordered rows.

Who knows whose owners might have beheaded peers,
packed tightly here
despite once repellent hate?
Here weaponless, they stand, in this gentled state.

These arms and hands, they once were so delicate!
How articulately
they moved! Ah me!
What athletes once paced about on these padded feet?

Still there’s no hope of rest for you, lost souls!
Deprived of graves,
forced here like slaves
to occupy this overworld, unlamented ghouls!

Now who’s to know who loved one orb here detained?
Except for me;
reader, hear my plea:
I know the grandeur of the mind it contained!

Yes, and I know the impulse true love would stir
here, where I stand
in this alien land
surrounded by these husks, like a treasurer!

Even in this cold,
in this dust and mould
I am startled by an a strange, ancient reverie, …
as if this shrine to death could quicken me!

One shape out of the past keeps calling me
with its mystery!
Still retaining its former angelic grace!
And at that ecstatic sight, I am back at sea ...

Swept by that current to where immortals race.
O secret vessel, you
gave Life its truth.
It falls on me now to recall your expressive face.

I turn away, abashed here by what I see:
this mould was worth
more than all the earth.
Let me breathe fresh air and let my wild thoughts run free!

What is there better in this dark Life than he
who gives us a sense of man’s divinity,
of his place in the universe?
A man who’s both flesh and spirit—living verse!



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Farewell to Faith I
by Michael R. Burch

What we want is relief
from life’s grief and despair:
what we want’s not “belief”
but just not to be there.



Farewell to Faith II
by Michael R. Burch

Confronted by the awesome thought of death,
to never suffer, and be free of grief,
we wonder: "What’s the use of drawing breath?
Why seek relief
from the bible’s Thief,
who ripped off Eve then offered her a leaf?"



Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …

… and our childish games, Baucis, do you remember? ...

... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …

… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …

… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...

... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...

… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...

... Until you mother called for us to help with the salted meat ...

... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...

... Desire becomes oblivion ...

... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …

... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...

O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!



On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"

Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.

*****! O Hymenaeus!



Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral, epigram, epigrams, short, brief, concise, aphorism, adage, proverb, quote, mrbepi, mrbepig, mrbepigram, mrbhaiku

Published as the collection "Epigrams"
Black and Blue Aug 2013
She often thought that, in a morbid way, loving someone was like death.



The parts of yourself that you reveal and give, wrapped in silver tinsel and flowered paper, can be broken, stolen, or returned worse for wear.



Sometimes love waters the beautiful parts of people, allowing them to grow and twine their way into everyone’s smile. However, the same effect can be gained by the famine that rejection brings, drying the beautiful parts until they are no more than the 
husk of the darkest humanities seeping into snarls.



What makes love dangerous, is the allure of how easily you could get hurt, rejected, tossed carelessly aside, or broken, but you’re taking a chance on another human being having the compassion not to abandon you in the gutter along with every other heart they have wrung dry.



The trees we carve with hearts and initials are almost like our tombstones, waiting for the date to be scribed underneath, of when he stopped loving her eyes or she stopping drying his tears.



Our memories are deposited regretfully at the sites we have marked with our love, the diner where he first saw her drinking coffee, the library where they shared their first kiss, the grassy patch where they lounged and discussed their children and wedding. The memories and emotions we leave in these places are the fragrant lilies and roses stained with our tears that we drop at the grave site; allowing ourselves to be overcome with the sting of losing someone forever.



After you lose the emotional connection with someone that can rarely be re-forged, you go through the grieving process that’s special and selective for every individual. The length and intensity of the grieving stages varying on amount of betrayal, nostalgia, affection, broken trust, and anger that came with the initial passing. Sometimes it’s the denial stage that clings, your mind intent that they will walk back into your life next Tuesday like a maelstrom hasn’t wreaked your lives. 



So, in a morbid way, she often thought that loving someone was like attending a funeral to look at a mirror box, with your heart nestled inside someone else’s hands.
Michael R Burch Feb 2020
Das Lied des Bettlers (“The Beggar’s Song”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I live outside your gates,
exposed to the rain, exposed to the sun;
sometimes I’ll cradle my right ear in my right palm;
then when I speak my voice sounds strange, alien ...

I'm unsure whose voice I’m hearing:
mine or yours.
I implore a trifle;
the poets cry for more.

Sometimes I cover both eyes
and my face disappears;
there it lies heavy in my hands
looking peaceful, unafraid,
so that no one would ever think
I have no place to lay my head.

Originally published by Better Than Starbucks (where it was a featured poem, appeared on the first page of the online version, and earned a small honorarium)

Original text:

Das Lied des Bettlers

Ich gehe immer von Tor zu Tor,
verregnet und verbrannt;
auf einmal leg ich mein rechtes Ohr
in meine rechte Hand.
Dann kommt mir meine Stimme vor,
als hätt ich sie nie gekannt.

Dann weiß ich nicht sicher, wer da schreit,
ich oder irgendwer.
Ich schreie um eine Kleinigkeit.
Die Dichter schrein um mehr.

Und endlich mach ich noch mein Gesicht
mit beiden Augen zu;
wie's dann in der Hand liegt mit seinem Gewicht
sieht es fast aus wie Ruh.
Damit sie nicht meinen ich hätte nicht,
wohin ich mein Haupt tu.

Keywords/Tags: German, Rainer Maria Rilke, translation, beggar, song, rain, sun, ear, palm, voice, gate, gates, door, doors, outside, exposure, poets, trifle, pittance, eyes, face, cradle, head, loneliness, alienation, solitude, no place to lay one's head (like Jesus Christ)



Archaischer Torso Apollos ("Archaic Torso of Apollo")
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch

We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the firmly muscled abdomen could not beguile us,
nor the centering ***** make us smile
at the thought of their generative animus.
Otherwise the stone might seem deficient,
unworthy of the broad shoulders, of the groin
projecting procreation's triangular spearhead upwards,
unworthy of the living impulse blazing wildly within
like an inchoate star—demanding our belief.
You must change your life.



Herbsttag ("Autumn Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.



Der Panther ("The Panther")
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch

His weary vision's so overwhelmed by iron bars,
his exhausted eyes see only blank Oblivion.
His world is not our world. It has no stars.
No light. Ten thousand bars. Nothing beyond.
Lithe, swinging with a rhythmic easy stride,
he circles, his small orbit tightening,
an electron losing power. Paralyzed,
soon regal Will stands stunned, an abject thing.
Only at times the pupils' curtains rise
silently, and then an image enters,
descends through arrested shoulders, plunges, centers
somewhere within his empty heart, and dies.



Komm, Du ("Come, You")
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch

This was Rilke’s last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the Valmont Sanatorium, of leukemia and its complications. I had a friend who died of leukemia and he was burning up with fever in the end. I believe that is what Rilke was describing here: he was literally burning alive.

Come, you—the last one I acknowledge; return—
incurable pain searing this physical mesh.
As I burned in the spirit once, so now I burn
with you; meanwhile, you consume my flesh.

This wood that long resisted your embrace
now nourishes you; I surrender to your fury
as my gentleness mutates to hellish rage—
uncaged, wild, primal, mindless, outré.

Completely free, no longer future’s pawn,
I clambered up this crazy pyre of pain,
certain I’d never return—my heart’s reserves gone—
to become death’s nameless victim, purged by flame.

Now all I ever was must be denied.
I left my memories of my past elsewhere.
That life—my former life—remains outside.
Inside, I’m lost. Nobody knows me here.



Liebes-Lied ("Love Song")
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch

How can I withhold my soul so that it doesn’t touch yours?
How can I lift mine gently to higher things, alone?
Oh, I would gladly find something lost in the dark
in that inert space that fails to resonate until you vibrate.
There everything that moves us, draws us together like a bow
enticing two taut strings to sing together with a simultaneous voice.
Whose instrument are we becoming together?
Whose, the hands that excite us?
Ah, sweet song!



This is my translation of the first of Rilke’s Duino Elegies. Rilke began the first Duino Elegy in 1912, as a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis, at Duino Castle, near Trieste on the Adriatic Sea.

First Elegy
by Ranier Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who, if I objected, would hear me among the angelic orders?
For if the least One pressed me intimately against its breast,
I would be lost in its infinite Immensity!
Because beauty, which we mortals can barely endure, is the beginning of terror;
we stand awed when it benignly declines to annihilate us.
Every Angel is terrifying!

And so I restrain myself, swallowing the sound of my pitiful sobbing.
For whom may we turn to, in our desire?
Not to Angels, nor to men, and already the sentient animals are aware
that we are all aliens in this metaphorical existence.
Perhaps some tree still stands on a hillside, which we can study with our ordinary vision.
Perhaps the commonplace street still remains amid man’s fealty to materiality—
the concrete items that never destabilize.
Oh, and of course there is the night: her dark currents caress our faces ...

But whom, then, do we live for?
That longed-for but mildly disappointing presence the lonely heart so desperately desires?
Is life any less difficult for lovers?
They only use each other to avoid their appointed fates!
How can you fail to comprehend?
Fling your arms’ emptiness into this space we occupy and inhale:
may birds fill the expanded air with more intimate flying!

Yes, the springtime still requires you.
Perpetually a star waits for you to recognize it.
A wave recedes toward you from the distant past,
or as you walk beneath an open window, a violin yields virginally to your ears.
All this was preordained. But how can you incorporate it? ...
Weren't you always distracted by expectations, as if every event presaged some new beloved?
(Where can you harbor, when all these enormous strange thoughts surging within you keep
you up all night, restlessly rising and falling?)

When you are full of yearning, sing of loving women, because their passions are finite;
sing of forsaken women (and how you almost envy them)
because they could love you more purely than the ones you left gratified.

Resume the unattainable exaltation; remember: the hero survives;
even his demise was merely a stepping stone toward his latest rebirth.

But spent and exhausted Nature withdraws lovers back into herself,
as if lacking the energy to recreate them.
Have you remembered Gaspara Stampa with sufficient focus—
how any abandoned girl might be inspired by her fierce example
and might ask herself, "How can I be like her?"

Shouldn't these ancient sufferings become fruitful for us?

Shouldn’t we free ourselves from the beloved,
quivering, as the arrow endures the bowstring's tension,
so that in the snap of release it soars beyond itself?
For there is nowhere else where we can remain.

Voices! Voices!

Listen, heart, as levitating saints once listened,
until the elevating call soared them heavenward;
and yet they continued kneeling, unaware, so complete was their concentration.

Not that you could endure God's voice—far from it!

But heed the wind’s voice and the ceaseless formless message of silence:
It murmurs now of the martyred young.

Whenever you attended a church in Naples or Rome,
didn't they come quietly to address you?
And didn’t an exalted inscription impress its mission upon you
recently, on the plaque in Santa Maria Formosa?
What they require of me is that I gently remove any appearance of injustice—
which at times slightly hinders their souls from advancing.

Of course, it is endlessly strange to no longer inhabit the earth;
to relinquish customs one barely had the time to acquire;
not to see in roses and other tokens a hopeful human future;
no longer to be oneself, cradled in infinitely caring hands;
to set aside even one's own name,
forgotten as easily as a child’s broken plaything.

How strange to no longer desire one's desires!
How strange to see meanings no longer cohere, drifting off into space.
Dying is difficult and requires retrieval before one can gradually decipher eternity.

The living all err in believing the too-sharp distinctions they create themselves.

Angels (men say) don't know whether they move among the living or the dead.
The eternal current merges all ages in its maelstrom
until the voices of both realms are drowned out in its thunderous roar.

In the end, the early-departed no longer need us:
they are weaned gently from earth's agonies and ecstasies,
as children outgrow their mothers’ *******.

But we, who need such immense mysteries,
and for whom grief is so often the source of our spirit's progress—
how can we exist without them?

Is the legend of the lament for Linos meaningless—
the daring first notes of the song pierce our apathy;
then, in the interlude, when the youth, lovely as a god, has suddenly departed forever,
we experience the emptiness of the Void for the first time—
that harmony which now enraptures and comforts and aids us?



Second Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every angel is terrifying. And yet, alas, I invoke you,
one of the soul’s lethal raptors, well aware of your nature.
As in the days of Tobias, when one of you, obscuring his radiance,
stood at the simple threshold, appearing ordinary rather than appalling
while the curious youth peered through the window.
But if the Archangel emerged today, perilous, from beyond the stars
and took even one step toward us, our hammering hearts
would pound us to death. What are you?

Who are you? Joyous from the beginning;
God’s early successes; Creation’s favorites;
creatures of the heights; pollen of the flowering godhead; cusps of pure light;
stately corridors; rising stairways; exalted thrones;
filling space with your pure essence; crests of rapture;
shields of ecstasy; storms of tumultuous emotions whipped into whirlwinds ...
until one, acting alone, recreates itself by mirroring the beauty of its own countenance.

While we, when deeply moved, evaporate;
we exhale ourselves and fade away, growing faint like smoldering embers;
we drift away like the scent of smoke.
And while someone might say: “You’re in my blood! You occupy this room!
You fill this entire springtime!” ... Still, what becomes of us?
We cannot be contained; we vanish whether inside or out.
And even the loveliest, who can retain them?

Resemblance ceaselessly rises, then is gone, like dew from dawn’s grasses.
And what is ours drifts away, like warmth from a steaming dish.
O smile, where are you bound?
O heavenward glance: are you a receding heat wave, a ripple of the heart?
Alas, but is this not what we are?
Does the cosmos we dissolve into savor us?
Do the angels reabsorb only the radiance they emitted themselves,
or sometimes, perhaps by oversight, traces of our being as well?
Are we included in their features, as obscure as the vague looks on the faces of pregnant women?
Do they notice us at all (how could they) as they reform themselves?

Lovers, if they only knew how, might mutter marvelous curses into the night air.
For it seems everything eludes us.
See: the trees really do exist; our houses stand solid and firm.
And yet we drift away, like weightless sighs.
And all creation conspires to remain silent about us: perhaps from shame, perhaps from inexpressible hope?

Lovers, gratified by each other, I ask to you consider:
You cling to each other, but where is your proof of a connection?
Sometimes my hands become aware of each other
and my time-worn, exhausted face takes shelter in them,
creating a slight sensation.
But because of that, can I still claim to "be"?

You, the ones who writhe with each other’s passions
until, overwhelmed, someone begs: “No more!...”;
You who swell beneath each other’s hands like autumn grapes;
You, the one who dwindles as the other increases:
I ask you to consider ...
I know you touch each other so ardently because each caress preserves pure continuance,
like the promise of eternity, because the flesh touched does not disappear.
And yet, when you have survived the terror of initial intimacy,
the first lonely vigil at the window, the first walk together through the blossoming garden:
lovers, do you not still remain who you were before?
If you lift your lips to each other’s and unite, potion to potion,
still how strangely each drinker eludes the magic.

Weren’t you confounded by the cautious human gestures on Attic gravestones?
Weren’t love and farewell laid so lightly on shoulders they seemed composed of some ethereal substance unknown to us today?
Consider those hands, how weightlessly they rested, despite the powerful torsos.
The ancient masters knew: “We can only go so far, in touching each other. The gods can exert more force. But that is their affair.”
If only we, too, could discover such a pure, contained Eden for humanity,
our own fruitful strip of soil between river and rock.
For our hearts have always exceeded us, as our ancestors’ did.
And we can no longer trust our own eyes, when gazing at godlike bodies, our hearts find a greater repose.



Keywords/Tags: Rilke, elegy, elegies, angels, beauty, terror, terrifying, desire, vision, reality, heart, love, lovers, beloved, rose, saints, spirits, souls, ghosts, voices, torso, Apollo, Rodin, panther, autumn, beggar
Jaymisun Kearney Oct 2013
Happy Coming Out Day to everyone.

It's been only a big handful of months since my own coming out, but the months since have been the most gratifying months of my life. What I reflect on today is the turbulent course of crashing years on the lead up, and the extent to which I was lost, losing more and more by the day. The depression still wraps around me, every day, and it's a small difference that warps the world.

Rather than sinking with tunnel vision, that old, strange ill-will and self deprecation now strangles me with my eyes on the sky, knowing there's a way to the surface I've found--but I'm clawing out, even if slowly. Had I not resolved this particular internal issue of identity, I may have sank into the ocean floor, forehead first, and exploded in fearful doubt.

It's never easy, and if it is, it won't be forever--but it's never really about the forever. It's about the synchronicity that shows itself in between moments just to let you know you're riding right when you get so worried of crashing in the woods at night that you summon a self fulfilled prophecy. Crazy Talk is my nom de plume, but I hope you all know if you're falling again, still, or for the first time, I'll be there and probably falling, too--and I'd be so flattered if I could talk to you.

If your safety is threatened, then only you know the best thing to do--but once you're at the popping point, it's late to find the safety points, so be on guard, and when you've found a heart, arms, and ears then let it out.

Always your advocate,
Jaymi <3
Jessica Golich Nov 2014
Maelstrom of emotion emboldening an eye opening betokening of an attitude full of alluring arousal
Walking thesaurus as fluid as a notable chorus playing in accordance with an authentic Baroque performance; silver-tongued eloquent deliveries enthusing an amusing musing
Roaring reassurance of being on the prospect of procuring central evidence - the preciousness within choosing a gained conscientiousness approach promotes an unadulterated antidote
Introspection of one’s predilections stirred the modern, robust direction toward the recollection of a pristine, internal haven nurturing relaxation and crystallization.
Michael R Burch Apr 2020
Poems about Leaves and Leave Taking (i.e., leaving friends and family, loss, death, parting, separation, divorce, etc.)


Leave Taking
by Michael R. Burch

Brilliant leaves abandon
battered limbs
to waltz upon ecstatic winds
until they die.

But the barren and embittered trees
lament the frolic of the leaves
and curse the bleak
November sky.

Now, as I watch the leaves'
high flight
before the fading autumn light,
I think that, perhaps, at last I may

have learned what it means to say
"goodbye."

Published by The Lyric, Mindful of Poetry, There is Something in the Autumn (anthology). Keywords/Tags: autumn, leaves, fall, falling, wind, barren, trees, goodbye, leaving, farewell, separation, age, aging, mortality, death, mrbepi, mrbleave

This poem started out as a stanza in a much longer poem, "Jessamyn's Song," which dates to around age 14 or 15, or perhaps a bit later. But I worked on the poem several times over the years until it was largely finished in 1978. I am sure of the completion date because that year the poem was included in my first large poetry submission manuscript for a chapbook contest.



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has since been translated into Russian, Macedonian, Turkish, Arabic and Romanian.



Something

for the children of the Holocaust and the Nakba

Something inescapable is lost—
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.

Something uncapturable is gone—
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.

Something unforgettable is past—
blown from a glimmer into nothingness, or less,
which finality swept into a corner... where it lies
in dust and cobwebs and silence.

Published by There is Something in the Autumn, The Eclectic Muse, Setu, FreeXpression, Life and Legends, Poetry Super Highway, Poet's Corner, Promosaik, Better Than Starbucks and The Chained Muse. Also translated into Romanian by Petru Dimofte, into Turkish by Nurgül Yayman, turned into a YouTube video by Lillian Y. Wong, and used by the Windsor Jewish Community Centre during a candle-lighting ceremony



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron―
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful―
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



Herbsttag ("Autumn Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.

Originally published by Measure



Flight
by Michael R. Burch

It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...

Originally published by Hibiscus (India)



Less Heroic Couplets: ****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

"****** most foul! "
cried the mouse to the owl.

"Friend, I'm no sinner;
you're merely my dinner! "
the wise owl replied
as the tasty snack died.

Published by Lighten Upand in Potcake Chapbook #7



escape!

for anaïs vionet

to live among the daffodil folk...
slip down the rainslickened drainpipe...
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT...
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.

Published by Andwerve and Bewildering Stories



Love Has a Southern Flavor

Love has a Southern flavor: honeydew,
ripe cantaloupe, the honeysuckle's spout
we tilt to basking faces to breathe out
the ordinary, and inhale perfume...

Love's Dixieland-rambunctious: tangled vines,
wild clematis, the gold-brocaded leaves
that will not keep their order in the trees,
unmentionables that peek from dancing lines...

Love cannot be contained, like Southern nights:
the constellations' dying mysteries,
the fireflies that hum to light, each tree's
resplendent autumn cape, a genteel sight...

Love also is as wild, as sprawling-sweet,
as decadent as the wet leaves at our feet.

Published by The Lyric, Contemporary Sonnet, The Eclectic Muse, Better Than Starbucks, The Chained Muse, Setu (India) , Victorian Violet Press and Trinacria



Daredevil
by Michael R. Burch

There are days that I believe
(and nights that I deny)
love is not mutilation.

Daredevil, dry your eyes.

There are tightropes leaps bereave—
taut wires strumming high
brief songs, infatuations.

Daredevil, dry your eyes.

There were cannon shots’ soirees,
hearts barricaded, wise . . .
and then . . . annihilation.

Daredevil, dry your eyes.

There were nights our hearts conceived
dawns’ indiscriminate sighs.
To dream was our consolation.

Daredevil, dry your eyes.

There were acrobatic leaves
that tumbled down to lie
at our feet, bright trepidations.

Daredevil, dry your eyes.

There were hearts carved into trees—
tall stakes where you and I
left childhood’s salt libations . . .

Daredevil, dry your eyes.

Where once you scraped your knees;
love later bruised your thighs.
Death numbs all, our sedation.

Daredevil, dry your eyes.



The People Loved What They Had Loved Before
by Michael R. Burch

We did not worship at the shrine of tears;
we knew not to believe, not to confess.
And so, ahemming victors, to false cheers,
we wrote off love, we gave a stern address
to things that we disapproved of, things of yore.
And the people loved what they had loved before.

We did not build stone monuments to stand
six hundred years and grow more strong and arch
like bridges from the people to the Land
beyond their reach. Instead, we played a march,
pale Neros, sparking flames from door to door.
And the people loved what they had loved before.

We could not pipe of cheer, or even woe.
We played a minor air of Ire (in E).
The sheep chose to ignore us, even though,
long destitute, we plied our songs for free.
We wrote, rewrote and warbled one same score.
And the people loved what they had loved before.

At last outlandish wailing, we confess,
ensued, because no listeners were left.
We built a shrine to tears: our goddess less
divine than man, and, like us, long bereft.
We stooped to love too late, too Learned to *****.
And the people loved what they had loved before.



Talent
by Michael R. Burch

for Kevin Nicholas Roberts

I liked the first passage
of her poem―where it led
(though not nearly enough
to retract what I said.)
Now the book propped up here
flutters, scarcely half read.
It will keep.
Before sleep,
let me read yours instead.

There's something like love
in the rhythms of night
―in the throb of streets
where the late workers drone,
in the sounds that attend
each day’s sad, squalid end―
that reminds us: till death
we are never alone.

So we write from the hearts
that will fail us anon,
words in red
truly bled
though they cannot reveal
whence they came,
who they're for.
And the tap at the door
goes unanswered. We write,
for there is nothing more
than a verse,
than a song,
than this chant of the blessed:
"If these words
be my sins,
let me die unconfessed!
Unconfessed, unrepentant;
I rescind all my vows!"
Write till sleep:
it’s the leap
only Talent allows.



Davenport Tomorrow
by Michael R. Burch

Davenport tomorrow ...
all the trees stand stark-naked in the sun.

Now it is always summer
and the bees buzz in cesspools,
adapted to a new life.

There are no flowers,
but the weeds, being hardier,
have survived.

The small town has become
a city of millions;
there is no longer a sea,
only a huge sewer,
but the children don't mind.

They still study
rocks and stars,
but biology is a forgotten science ...
after all, what is life?

Davenport tomorrow ...
all the children murmur through vein-streaked gills
whispered wonders of long-ago.



Desdemona
by Michael R. Burch

Though you possessed the moon and stars,
you are bound to fate and wed to chance.
Your lips deny they crave a kiss;
your feet deny they ache to dance.
Your heart imagines wild romance.

Though you cupped fire in your hands
and molded incandescent forms,
you are barren now, and―spent of flame―
the ashes that remain are borne
toward the sun upon a storm.

You, who demanded more, have less,
your heart within its cells of sighs
held fast by chains of misery,
confined till death for peddling lies―
imprisonment your sense denies.

You, who collected hearts like leaves
and pressed each once within your book,
forgot. None―winsome, bright or rare―
not one was worth a second look.
My heart, as others, you forsook.

But I, though I loved you from afar
through silent dawns, and gathered rue
from gardens where your footsteps left
cold paths among the asters, knew―
each moonless night the nettles grew

and strangled hope, where love dies too.

Published by Penny Dreadful, Carnelian, Romantics Quarterly, Grassroots Poetry and Poetry Life & Times



Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white ...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

Winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest; published by The Lyric, Romantics Quarterly, Mandrake Poetry Review, Carnelian, Poem Kingdom, Net Poetry and Art Competition, Famous Poets and Poems, FreeXpression, PW Review, Poetic Voices, Poetry Renewal and Poetry Life & Times



Are You the Thief
by Michael R. Burch

When I touch you now,
O sweet lover,
full of fire,
melting like ice
in my embrace,

when I part the delicate white lace,
baring pale flesh,
and your face
is so close
that I breathe your breath
and your hair surrounds me like a wreath...

tell me now,
O sweet, sweet lover,
in good faith:
are you the thief
who has stolen my heart?

Originally published as “Baring Pale Flesh” by Poetic License/Monumental Moments



At Tintagel
by Michael R. Burch

That night,
at Tintagel,
there was darkness such as man had never seen...
darkness and treachery,
and the unholy thundering of the sea...

In his arms,
who is to say how much she knew?
And if he whispered her name...
"Ygraine"
could she tell above the howling wind and rain?

Could she tell, or did she care,
by the length of his hair
or the heat of his flesh,...
that her faceless companion
was Uther, the dragon,

and Gorlois lay dead?

Originally published by Songs of Innocence, then subsequently by Celtic Twilight, Fables, Fickle Muses and Poetry Life & Times



Isolde's Song
by Michael R. Burch

Through our long years of dreaming to be one
we grew toward an enigmatic light
that gently warmed our tendrils. Was it sun?
We had no eyes to tell; we loved despite
the lack of all sensation—all but one:
we felt the night's deep chill, the air so bright
at dawn we quivered limply, overcome.

To touch was all we knew, and how to bask.
We knew to touch; we grew to touch; we felt
spring's urgency, midsummer's heat, fall's lash,
wild winter's ice and thaw and fervent melt.
We felt returning light and could not ask
its meaning, or if something was withheld
more glorious. To touch seemed life's great task.

At last the petal of me learned: unfold
and you were there, surrounding me. We touched.
The curious golden pollens! Ah, we touched,
and learned to cling and, finally, to hold.

Originally published by The Raintown Review



The Wild Hunt
by Michael R. Burch

Near Devon, the hunters appear in the sky
with Artur and Bedwyr sounding the call;
and the others, laughing, go dashing by.
They only appear when the moon is full:

Valerin, the King of the Tangled Wood,
and Valynt, the goodly King of Wales,
Gawain and Owain and the hearty men
who live on in many minstrels' tales.

They seek the white stag on a moonlit moor,
or Torc Triath, the fabled boar,
or Ysgithyrwyn, or Twrch Trwyth,
the other mighty boars of myth.

They appear, sometimes, on Halloween
to chase the moon across the green,
then fade into the shadowed hills
where memory alone prevails.

Originally published by Celtic Twilight, then by Celtic Lifestyles and Auldwicce



Morgause's Song
by Michael R. Burch

Before he was my brother,
he was my lover,
though certainly not the best.

I found no joy
in that addled boy,
nor he at my breast.

Why him? Why him?
The years grow dim.
Now it's harder and harder to say...

Perhaps girls and boys
are the god's toys
when the skies are gray.

Originally published by Celtic Twilight as "The First Time"



Pellinore's Fancy
by Michael R. Burch

What do you do when your wife is a nag
and has sworn you to hunt neither fish, fowl, nor stag?
When the land is at peace, but at home you have none,
Is that, perchance, when... the Questing Beasts run?



The Last Enchantment
by Michael R. Burch

Oh, Lancelot, my truest friend,
how time has thinned your ragged mane
and pinched your features; still you seem
though, much, much changed—somehow unchanged.

Your sword hand is, as ever, ready,
although the time for swords has passed.
Your eyes are fierce, and yet so steady
meeting mine... you must not ask.

The time is not, nor ever shall be.
Merlyn's words were only words;
and now his last enchantment wanes,
and we must put aside our swords...



Northern Flight: Lancelot's Last Love Letter to Guinevere
by Michael R. Burch

"Get thee to a nunnery..."

Now that the days have lengthened, I assume
the shadows also lengthen where you pause
to watch the sun and comprehend its laws,
or just to shiver in the deepening gloom.

But nothing in your antiquarian eyes
nor anything beyond your failing vision
repeals the night. Religion's circumcision
has left us worlds apart, but who's more wise?

I think I know you better now than then—
and love you all the more, because you are
... so distant. I can love you from afar,
forgiving your flight north, far from brute men,
because your fear's well-founded: God, forbid,
was bound to fail you here, as mortals did.

Originally published by Rotary Dial



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!

Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Truces
by Michael R. Burch

We must sometimes wonder if all the fighting related to King Arthur and his knights was really necessary. In particular, it seems that Lancelot fought and either captured or killed a fairly large percentage of the population of England. Could it be that Arthur preferred to fight than stay at home and do domestic chores? And, honestly now, if he and his knights were such incredible warriors, who would have been silly enough to do battle with them? Wygar was the name of Arthur's hauberk, or armored tunic, which was supposedly fashioned by one Witege or Widia, quite possibly the son of Wayland Smith. The legends suggest that Excalibur was forged upon the anvil of the smith-god Wayland, who was also known as Volund, which sounds suspiciously like Vulcan...

Artur took Cabal, his hound,
and Carwennan, his knife,
    and his sword forged by Wayland
    and Merlyn, his falcon,
and, saying goodbye to his sons and his wife,
he strode to the Table Rounde.

"Here is my spear, Rhongomyniad,
and here is Wygar that I wear,
    and ready for war,
    an oath I foreswore
to fight for all that is righteous and fair
from Wales to the towers of Gilead."

But none could be found to contest him,
for Lancelot had slewn them, forsooth,
so he hastened back home, for to rest him,
till his wife bade him, "Thatch up the roof! "

Originally published by Neovictorian/Cochlea, then by Celtic Twilight



Midsummer-Eve
by Michael R. Burch

What happened to the mysterious Tuatha De Danann, to the Ban Shee (from which we get the term "banshee") and, eventually, to the druids? One might assume that with the passing of Merlyn, Morgause and their ilk, the time of myths and magic ended. This poem is an epitaph of sorts.

In the ruins
of the dreams
and the schemes
of men;

when the moon
begets the tide
and the wide
sea sighs;

when a star
appears in heaven
and the raven
cries;

we will dance
and we will revel
in the devil's
fen...

if nevermore again.

Originally published by Penny Dreadful



The Pictish Faeries
by Michael R. Burch

Smaller and darker
than their closest kin,
the faeries learned only too well
never to dwell
close to the villages of larger men.

Only to dance in the starlight
when the moon was full
and men were afraid.
Only to worship in the farthest glade,
ever heeding the raven and the gull.



The Kiss of Ceridwen
by Michael R. Burch

The kiss of Ceridwen
I have felt upon my brow,
and the past and the future
have appeared, as though a vapor,
mingling with the here and now.

And Morrigan, the Raven,
the messenger, has come,
to tell me that the gods, unsung,
will not last long
when the druids' harps grow dumb.



Merlyn, on His Birth
by Michael R. Burch

Legend has it that Zephyr was an ancestor of Merlin. In this poem, I suggest that Merlin was an albino, which might have led to claims that he had no father, due to radical physical differences between father and son. This would have also added to his appearance as a mystical figure. The reference to Ursa Major, the bear, ties the birth of Merlin to the future birth of Arthur, whose Welsh name ("Artos" or "Artur") means "bear." Morydd is another possible ancestor of Merlin's. In Welsh names "dd" is pronounced "th."

I was born in Gwynedd,
or not born, as some men claim,
and the Zephyr of Caer Myrrdin
gave me my name.

My father was Madog Morfeyn
but our eyes were never the same,
nor our skin, nor our hair;
for his were dark, dark
—as our people's are—
and mine were fairer than fair.

The night of my birth, the Zephyr
carved of white stone a rune;
and the ringed stars of Ursa Major
outshone the cool pale moon;
and my grandfather, Morydd, the seer
saw wheeling, a-gyre in the sky,
a falcon with terrible yellow-gold eyes
when falcons never fly.



Merlyn's First Prophecy
by Michael R. Burch

Vortigern commanded a tower to be built upon Snowden,
but the earth would churn and within an hour its walls would cave in.

Then his druid said only the virginal blood of a fatherless son,
recently shed, would ever hold the foundation.

"There is, in Caer Myrrdin, a faery lad, a son with no father;
his name is Merlyn, and with his blood you would have your tower."

So Vortigern had them bring the boy, the child of the demon,
and, taciturn and without joy, looked out over Snowden.

"To **** a child brings little praise, but many tears."
Then the mountain slopes rang with the brays of Merlyn's jeers.

"Pure poppycock! You fumble and bumble and heed a fool.
At the base of the rock the foundations crumble into a pool! "

When they drained the pool, two dragons arose, one white and one red,
and since the old druid was blowing his nose, young Merlyn said:

"Vortigern is the white, Ambrosius the red; now, watch, indeed."
Then the former died as the latter fed and Vortigern peed.

Published by Celtic Twilight



It Is Not the Sword!
by Michael R. Burch

This poem illustrates the strong correlation between the names that appear in Welsh and Irish mythology. Much of this lore predates the Arthurian legends, and was assimilated as Arthur's fame (and hyperbole)grew. Caladbolg is the name of a mythical Irish sword, while Caladvwlch is its Welsh equivalent. Caliburn and Excalibur are later variants.

"It is not the sword,
but the man, "
said Merlyn.
But the people demanded a sign—
the sword of Macsen Wledig,
Caladbolg, the "lightning-shard."

"It is not the sword,
but the words men follow."
Still, he set it in the stone
—Caladvwlch, the sword of kings—
and many a man did strive, and swore,
and many a man did moan.

But none could budge it from the stone.

"It is not the sword
or the strength, "
said Merlyn,
"that makes a man a king,
but the truth and the conviction
that ring in his iron word."

"It is NOT the sword! "
cried Merlyn,
crowd-jostled, marveling
as Arthur drew forth Caliburn
with never a gasp,
with never a word,

and so became their king.



Uther's Last Battle
by Michael R. Burch

When Uther, the High King,
unable to walk, borne upon a litter
went to fight Colgrim, the Saxon King,
his legs were weak, and his visage bitter.
"Where is Merlyn, the sage?
For today I truly feel my age."

All day long the battle raged
and the dragon banner was sorely pressed,
but the courage of Uther never waned
till the sun hung low upon the west.
"Oh, where is Merlyn to speak my doom,
for truly I feel the chill of the tomb."

Then, with the battle almost lost
and the king besieged on every side,
a prince appeared, clad all in white,
and threw himself against the tide.
"Oh, where is Merlyn, who stole my son?
For, truly, now my life is done."

Then Merlyn came unto the king
as the Saxons fled before a sword
that flashed like lightning in the hand
of a prince that day become a lord.
"Oh, Merlyn, speak not, for I see
my son has truly come to me.

And today I need no prophecy
to see how bright his days will be."
So Uther, then, the valiant king
met his son, and kissed him twice—
the one, the first, the one, the last—
and smiled, and then his time was past.



Small Tales
by Michael R. Burch

According to legend, Arthur and Kay grew up together in Ector's court, Kay being a few years older than Arthur. Borrowing from Mary Stewart, I am assuming that Bedwyr (later Anglicized to Bedivere)might have befriended Arthur at an early age. By some accounts, Bedwyr was the original Lancelot. In any case, imagine the adventures these young heroes might have pursued (or dreamed up, to excuse tardiness or "lost" homework assignments). Manawydan and Llyr were ancient Welsh gods. Cath Pulag was a monstrous, clawing cat. ("Sorry teach! My theme paper on Homer was torn up by a cat bigger than a dragon! And meaner, too! ")Pen Palach is more or less a mystery, or perhaps just another old drinking buddy with a few good beery-bleary tales of his own. This poem assumes that many of the more outlandish Arthurian legends began more or less as "small tales, " little white lies which simply got larger and larger with each retelling. It also assumes that most of these tales came about just as the lads reached that age when boys fancy themselves men, and spend most of their free time drinking and puking...

When Artur and Cai and Bedwyr
were but scrawny lads
they had many a ***** adventure
in the still glades
of Gwynedd.
When the sun beat down like an oven
upon the kiln-hot hills
and the scorched shores of Carmarthen,
they went searching
and found Manawydan, the son of Llyr.
They fought a day and a night
with Cath Pulag (or a screeching kitten),
rousted Pen Palach, then drank a beer
and told quite a talltale or two,
till thems wasn't so shore which'un's tails wus true.

And these have been passed down to me, and to you.



The Song of Amergin
by Michael R. Burch

Amergin is, in the words of Morgan Llywelyn, "the oldest known western European poet." Robert Graves said: "English poetic education should, really, begin not with The Canterbury Tales, not with the Odyssey, not even with Genesis, but with the Song of Amergin." Amergin was one of the Milesians, or sons of Mil: Gaels who invaded Ireland and defeated the mysterious Tuatha De Danann, thereby establishing a Celtic beachhead, not only on the shores of the Emerald Isle, but also in the annals of Time and Poetry.

He was our first bard
and we feel in his dim-remembered words
the moment when Time blurs...

and he and the Sons of Mil
heave oars as the breakers mill
till at last Ierne—green, brooding—nears,

while Some implore seas cold, fell, dark
to climb and swamp their flimsy bark
... and Time here also spumes, careers...

while the Ban Shee shriek in awed dismay
to see him still the sea, this day,
then seek the dolmen and the gloam.



Stonehenge
by Michael R. Burch

Here where the wind imbues life within stone,
I once stood
and watched as the tempest made monuments groan
as though blood
boiled within them.

Here where the Druids stood charting the stars
I can tell
they longed for the heavens... perhaps because
hell
boiled beneath them?



The Celtic Cross at Île Grosse
by Michael R. Burch

"I actually visited the island and walked across those mass graves of 30, 000 Irish men, women and children, and I played a little tune on me whistle. I found it very peaceful, and there was relief there." - Paddy Maloney of The Chieftans

There was relief there,
and release,
on Île Grosse
in the spreading gorse
and the cry of the wild geese...

There was relief there,
without remorse
when the tin whistle lifted its voice
in a tune of artless grief,
piping achingly high and longingly of an island veiled in myth.
And the Celtic cross that stands here tells us, not of their grief,
but of their faith and belief—
like the last soft breath of evening lifting a fallen leaf.

When ravenous famine set all her demons loose,
driving men to the seas like lemmings,
they sought here the clemency of a better life, or death,
and their belief in God gave them hope, a sense of peace.

These were proud men with only their lives to owe,
who sought the liberation of a strange new land.
Now they lie here, ragged row on ragged row,
with only the shadows of their loved ones close at hand.

And each cross, their ancient burden and their glory,
reflects the death of sunlight on their story.

And their tale is sad—but, O, their faith was grand!



At Cædmon's Grave
by Michael R. Burch

"Cædmon's Hymn, " composed at the Monastery of Whitby (a North Yorkshire fishing village), is one of the oldest known poems written in the English language, dating back to around 680 A.D. According to legend, Cædmon, an illiterate Anglo-Saxon cowherd, received the gift of poetic composition from an angel; he subsequently founded a school of Christian poets. Unfortunately, only nine lines of Cædmon's verse survive, in the writings of the Venerable Bede. Whitby, tiny as it is, reappears later in the history of English literature, having been visited, in diametric contrast, by Lewis Carroll and Bram Stoker's ghoulish yet evocative Dracula.

At the monastery of Whitby,
on a day when the sun sank through the sea,
and the gulls shrieked wildly, jubilant, free,

while the wind and time blew all around,
I paced those dusk-enamored grounds
and thought I heard the steps resound

of Carroll, Stoker and of Bede
who walked there, too, their spirits freed
—perhaps by God, perhaps by need—

to write, and with each line, remember
the glorious light of Cædmon's ember,
scorched tongues of flame words still engender.

Here, as darkness falls, at last we meet.
I lay this pale garland of words at his feet.

Originally published by The Lyric



faith(less), a coronavirus poem
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).



Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.



Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.

Published by Romantics Quarterly



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 14-15 when we were living with my grandfather in his house on Chilton Street, within walking distance of the Nashville fairgrounds. I remember walking to the fairgrounds, stopping at a Dairy Queen along the way, and swimming at a public pool. But I believe the Ferris wheel only operated during the state fair. So my “educated guess” is that this poem was written during the 1973 state fair, or shortly thereafter. I remember watching people hanging suspended in mid-air, waiting for carnies to deposit them safely on terra firma again.



Insurrection
by Michael R. Burch

She has become as the night—listening
for rumors of dawn—while the dew, glistening,
reminds me of her, and the wind, whistling,
lashes my cheeks with its soft chastening.

She has become as the lights—flickering
in the distance—till memories old and troubling
rise up again and demand remembering ...
like peasants rebelling against a mad king.

Originally published by The Chained Muse



Success
by Michael R. Burch

for Jeremy

We need our children to keep us humble
between toast and marmalade;

there is no time for a ticker-tape parade
before bed, no award, no bright statuette

to be delivered for mending skinned knees,
no wild bursts of approval for shoveling snow.

A kiss is the only approval they show;
to leave us―the first great success they achieve.



Sappho's Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call,
while the pale calla lilies lie
listening,
glistening . . .
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone . . .
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I’m alone . . .
for you I will sing as the nightingale sings.

NOTE: The calla lily symbolizes beauty, purity, innocence, faithfulness and true devotion. According to Greek mythology, when the Milky Way was formed by the goddess Hera’s breast milk, the drops that fell to earth became calla lilies.



Piercing the Shell
by Michael R. Burch

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we’ll discover what the heart is for.



Premonition
by Michael R. Burch

Now the evening has come to a close and the party is over ...
we stand in the doorway and watch as they go—
each stranger, each acquaintance, each unembraceable lover.

They walk to their cars and they laugh as they go,
though we know their forced laughter’s the wine ...
then they pause at the road where the dark asphalt flows
endlessly on toward Zion ...

and they kiss one another as though they were friends,
and they promise to meet again “soon” ...
but the rivers of Jordan roll on without end,
and the mockingbird calls to the moon ...

and the katydids climb up the cropped hanging vines,
and the crickets chirp on out of tune ...
and their shadows, defined by the cryptic starlight,
seem spirits torn loose from their tombs.

And I know their brief lives are just eddies in time,
that their hearts are unreadable runes
to be wiped clean, like slate, by the Eraser, Fate,
when their corpses lie ravaged and ruined ...

You take my clenched fist and you give it a kiss
as though it were something you loved,
and the tears fill your eyes, brimming with the soft light
of the stars winking sagely above ...

Then you whisper, "It's time that we went back inside;
if you'd like, we can sit and just talk for a while."
And the hope in your eyes burns too deep, so I lie
and I say, "Yes, I would," to your small, troubled smile.

I vividly remember writing this poem after an office party the year I co-oped with AT&T (at that time the largest company in the world, with presumably a lot of office parties). This would have been after my sophomore year in college, making me around 20 years old. The poem is “true” except that I was not the host because the party was at the house of one of the upper-level managers. Nor was I dating anyone seriously at the time. Keywords/Tags: premonition, office, party, parting, eve, evening, stranger, strangers, wine, laughter, moon, shadows



Survivors
by Michael R. Burch

for the victims and survivors of 9/11 and their families

In truth, we do not feel the horror
of the survivors,
but what passes for horror:

a shiver of “empathy.”

We too are “survivors,”
if to survive is to snap back
from the sight of death

like a turtle retracting its neck.



Child of 9-11
by Michael R. Burch

a poem for Christina-Taylor Green, who
was born on September 11, 2001 and who
died at age nine, shot to death ...

Child of 9-11, beloved,
I bring this lily, lay it down
here at your feet, and eiderdown,
and all soft things, for your gentle spirit.
I bring this psalm ― I hope you hear it.

Much love I bring ― I lay it down
here by your form, which is not you,
but what you left this shell-shocked world
to help us learn what we must do
to save another child like you.

Child of 9-11, I know
you are not here, but watch, afar
from distant stars, where angels rue
the evil things some mortals do.
I also watch; I also rue.

And so I make this pledge and vow:
though I may weep, I will not rest
nor will my pen fail heaven's test
till guns and wars and hate are banned
from every shore, from every land.

Child of 9-11, I grieve
your tender life, cut short ... bereaved,
what can I do, but pledge my life
to saving lives like yours? Belief
in your sweet worth has led me here ...

I give my all: my pen, this tear,
this lily and this eiderdown,
and all soft things my heart can bear;
I bring them to your final bier,
and leave them with my promise, here.



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.



Tremble
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.



Day, and Night
by Michael R. Burch

The moon exposes pockmarked scars of craters;
her visage, veiled by willows, palely looms.
And we who rise each day to grind a living,
dream each scented night of such perfumes
as drew us to the window, to the moonlight,
when all the earth was steeped in cobalt blue―
an eerie vase of achromatic flowers
bled silver by pale starlight, losing hue.

The night begins her waltz to waiting sunrise―
adagio, the music she now hears;
and we who in the sunlight slave for succor,
dreaming, seek communion with the spheres.
And all around the night is in crescendo,
and everywhere the stars’ bright legions form,
and here we hear the sweet incriminations
of lovers we had once to keep us warm.

And also here we find, like bled carnations,
red lips that whitened, kisses drawn to lies,
that touched us once with fierce incantations
and taught us love was prettier than wise.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Komm, Du ("Come, You")
by Rainer Maria Rilke
loose translation by Michael R. Burch

This was Rilke’s last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the Valmont Sanatorium, of leukemia and its complications. I had a friend who died of leukemia and he was burning up with fever in the end. I believe that is what Rilke was describing here: he was literally burning alive.

Come, you—the last one I acknowledge; return—
incurable pain searing this physical mesh.
As I burned in the spirit once, so now I burn
with you; meanwhile, you consume my flesh.

This wood that long resisted your embrace
now nourishes you; I surrender to your fury
as my gentleness mutates to hellish rage—
uncaged, wild, primal, mindless, outré.

Completely free, no longer future’s pawn,
I clambered up this crazy pyre of pain,
certain I’d never return—my heart’s reserves gone—
to become death’s nameless victim, purged by flame.

Now all I ever was must be denied.
I left my memories of my past elsewhere.
That life—my former life—remains outside.
Inside, I’m lost. Nobody knows me here.



This is my translation of the first of Rilke’s Duino Elegies. Rilke began the first Duino Elegy in 1912, as a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis, at Duino Castle, near Trieste on the Adriatic Sea.

First Elegy
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who, if I objected, would hear me among the angelic orders?
For if the least One pressed me intimately against its breast,
I would be lost in its infinite Immensity!
Because beauty, which we mortals can barely endure, is the beginning of terror;
we stand awed when it benignly declines to annihilate us.
Every Angel is terrifying!

And so I restrain myself, swallowing the sound of my pitiful sobbing.
For whom may we turn to, in our desire?
Not to Angels, nor to men, and already the sentient animals are aware
that we are all aliens in this metaphorical existence.
Perhaps some tree still stands on a hillside, which we can study with our ordinary vision.
Perhaps the commonplace street still remains amid man’s fealty to materiality—
the concrete items that never destabilize.
Oh, and of course there is the night: her dark currents caress our faces ...

But whom, then, do we live for?
That longed-for but mildly disappointing presence the lonely heart so desperately desires?
Is life any less difficult for lovers?
They only use each other to avoid their appointed fates!
How can you fail to comprehend?
Fling your arms’ emptiness into this space we occupy and inhale:
may birds fill the expanded air with more intimate flying!

Yes, the springtime still requires you.
Perpetually a star waits for you to recognize it.
A wave recedes toward you from the distant past,
or as you walk beneath an open window, a violin yields virginally to your ears.
All this was preordained. But how can you incorporate it? ...
Weren't you always distracted by expectations, as if every event presaged some new beloved?
(Where can you harbor, when all these enormous strange thoughts surging within you keep
you up all night, restlessly rising and falling?)

When you are full of yearning, sing of loving women, because their passions are finite;
sing of forsaken women (and how you almost envy them)
because they could love you more purely than the ones you left gratified.

Resume the unattainable exaltation; remember: the hero survives;
even his demise was merely a stepping stone toward his latest rebirth.

But spent and exhausted Nature withdraws lovers back into herself,
as if lacking the energy to recreate them.
Have you remembered Gaspara Stampa with sufficient focus—
how any abandoned girl might be inspired by her fierce example
and might ask herself, "How can I be like her?"

Shouldn't these ancient sufferings become fruitful for us?

Shouldn’t we free ourselves from the beloved,
quivering, as the arrow endures the bowstring's tension,
so that in the snap of release it soars beyond itself?
For there is nowhere else where we can remain.

Voices! Voices!

Listen, heart, as levitating saints once listened,
until the elevating call soared them heavenward;
and yet they continued kneeling, unaware, so complete was their concentration.

Not that you could endure God's voice—far from it!

But heed the wind’s voice and the ceaseless formless message of silence:
It murmurs now of the martyred young.

Whenever you attended a church in Naples or Rome,
didn't they come quietly to address you?
And didn’t an exalted inscription impress its mission upon you
recently, on the plaque in Santa Maria Formosa?
What they require of me is that I gently remove any appearance of injustice—
which at times slightly hinders their souls from advancing.

Of course, it is endlessly strange to no longer inhabit the earth;
to relinquish customs one barely had the time to acquire;
not to see in roses and other tokens a hopeful human future;
no longer to be oneself, cradled in infinitely caring hands;
to set aside even one's own name,
forgotten as easily as a child’s broken plaything.

How strange to no longer desire one's desires!
How strange to see meanings no longer cohere, drifting off into space.
Dying is difficult and requires retrieval before one can gradually decipher eternity.

The living all err in believing the too-sharp distinctions they create themselves.

Angels (men say) don't know whether they move among the living or the dead.
The eternal current merges all ages in its maelstrom
until the voices of both realms are drowned out in its thunderous roar.

In the end, the early-departed no longer need us:
they are weaned gently from earth's agonies and ecstasies,
as children outgrow their mothers’ *******.

But we, who need such immense mysteries,
and for whom grief is so often the source of our spirit's progress—
how can we exist without them?

Is the legend of the lament for Linos meaningless—
the daring first notes of the song pierce our apathy;
then, in the interlude, when the youth, lovely as a god, has suddenly departed forever,
we experience the emptiness of the Void for the first time—
that harmony which now enraptures and comforts and aids us?



Precipice
by Michael R. Burch

for Jeremy

They will teach you to scoff at love
from the highest, windiest precipice of reason.

Do not believe them.

There is no place safe for you to fall
save into the arms of love.
save into the arms of love.



Love’s Extreme Unction
by Michael R. Burch

Lines composed during Jeremy’s first Nashville Christian football game (he played tuba), while I watched Beth watch him.

Within the intimate chapels of her eyes—
devotions, meditations, reverence.
I find in them Love’s very residence
and hearing the ardent rapture of her sighs
I prophesy beatitudes to come,
when Love like hers commands us, “All be One!”



Keywords/Tags: Rilke, elegy, elegies, angels, beauty, terror, terrifying, desire, vision, reality, heart, love, lovers, beloved, rose, saints, spirits, souls, ghosts, voices, torso, Apollo, Rodin, panther, autumn, beggar

Published as the collection "Leave Taking"
Sudzedrebel Nov 2020
commitments of convenience
where one gives another,
they lack themselves

valves let loose
and the sewer pipe spews
till the sludge run down
and your streets turn brown

joining the maelstrom

— The End —