Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
"Soyez muette pour moi, Idole contemplative..."

I came home and found a lion in my living room
Rushed out on the fire escape screaming Lion! Lion!
Two stenographers pulled their brunnette hair and banged the window shut
I hurried home to Patterson and stayed two days

Called up old Reichian analyst
who'd kicked me out of therapy for smoking marijuana
'It's happened' I panted 'There's a Lion in my living room'
'I'm afraid any discussion would have no value' he hung up

I went to my old boyfriend we got drunk with his girlfriend
I kissed him and announced I had a lion with a mad gleam in my eye
We wound up fighting on the floor I bit his eyebrow he kicked me out
I ended up ******* in his jeep parked in the street moaning 'Lion.'

Found Joey my novelist friend and roared at him 'Lion!'
He looked at me interested and read me his spontaneous ignu high poetries
I listened for lions all I heard was Elephant Tiglon Hippogriff Unicorn
        Ants
But figured he really understood me when we made it in Ignaz Wisdom's
        bathroom.

But next day he sent me a leaf from his Smoky Mountain retreat
'I love you little Bo-Bo with your delicate golden lions
But there being no Self and No Bars therefore the Zoo of your dear Father
        hath no lion
You said your mother was mad don't expect me to produce the Monster for
        your Bridegroom.'

Confused dazed and exalted bethought me of real lion starved in his stink
        in Harlem
Opened the door the room was filled with the bomb blast of his anger
He roaring hungrily at the plaster walls but nobody could hear outside
        thru the window
My eye caught the edge of the red neighbor apartment building standing in
        deafening stillness
We gazed at each other his implacable yellow eye in the red halo of fur
Waxed rhuemy on my own but he stopped roaring and bared a fang
        greeting.
I turned my back and cooked broccoli for supper on an iron gas stove
boilt water and took a hot bath in the old tup under the sink board.

He didn't eat me, tho I regretted him starving in my presence.
Next week he wasted away a sick rug full of bones wheaten hair falling out
enraged and reddening eye as he lay aching huge hairy head on his paws
by the egg-crate bookcase filled up with thin volumes of Plato, & Buddha.

Sat by his side every night averting my eyes from his hungry motheaten
        face
stopped eating myself he got weaker and roared at night while I had
        nightmares
Eaten by lion in bookstore on Cosmic Campus, a lion myself starved by
        Professor Kandisky, dying in a lion's flophouse circus,
I woke up mornings the lion still added dying on the floor--'Terrible
        Presence!'I cried'Eat me or die!'

It got up that afternoon--walked to the door with its paw on the south wall to
        steady its trembling body
Let out a soul-rending creak from the bottomless roof of his mouth
thundering from my floor to heaven heavier than a volcano at night in
        Mexico
Pushed the door open and said in a gravelly voice "Not this time Baby--
        but I will be back again."

Lion that eats my mind now for a decade knowing only your hunger
Not the bliss of your satisfaction O roar of the universe how am I chosen
In this life I have heard your promise I am ready to die I have served
Your starved and ancient Presence O Lord I wait in my room at your
        Mercy.

                                        Paris, March 1958
Robin Carretti May 2018
So grace me through
my colors
Let's Start

God Grace me

Someone was smart
To raise me
But the blaze
came and love
pursued me
He pushed me
Into his hot blaze

His ***** of fire
A big part of the script
Another lift in his
desire
But my lips
Got raised up
But couldn't.sustain
the fire
The glossy shimmer
Sky hug
He Aint nothing but
a hound dog goodbye
Raised me Orange
Red Robin fly

But how you
face me
Never to
disgrace me

You pick me up with
all my goods
Odds with the bad
Honorable Gods
And so many facets
of my moods
Watch out!!
Starburst

Or a war curse

We  evaporate
In fragments

Orange segments
Sliced and eaten

Love forbidden fruit
One hidden

Embrace the warm solitude

all over your face,
Someone is rude
Fresh Orange
told you
It's Fate

That brought us
together
Orange juicier sun

So many love forms
Whose terms? Just run
This world full of
germs
But to juice things up


How the colors of your
eyes came to an epical stop

But nursed me
orange juice hip hop

He dazed into me
After-life
They named her
Saucy before-life
See ablaze
orange zest
See me and fly me
At my very best

My breast was
so nicely raised


Lips so fruitful
he cannot
resist you know
the rest??

In the mix of orange
things
Pink rings
Butterfly eyes
winged

Was set so privately-----*

The red tail hawk
Was the talk of the 
 Orangey words flowy
Popsicle poppy eye town
No time to refresh
my colors

Free bird orange up
The ramp no lady
and tramps
Just (Gypsies Orange Vamp)
The rocks fall to thump
Trump orange fixtures
Towers Forestal Gump

The soothing smile of lights
He came to you pop features
All over my place
So cultural to the race
The colors of
Orange mellow
oh! no
Here comes yellow----

Creaming into his
creamsicle
Gelato
popsicle
My feeling divided
like politics

Been sliced by
the orange Super bowl
Erotics
Sunny California Kist
Rodeo drive what a
list
Satanic red
Orange Christ
But that orange
She Shh_ sheets
Had the most vibrant
juicy beats
Tomato vines Rome
Lend me your orange
No ears no other
color of tears

Villians of vineyards
Orange bowl of fruit
No Junkyards
The owl started to hoot
Towards the bad apple

My heart was galloping
Shrimp and scallop
Right in my western charm
boot he takes off

Another mix of paint
Orange isn't carrots and
pumpkins
Austin Power Mini-me
Munchkins

Or goblins spooked
Mandarin Orange lovely
Divinely licked
Gingerly lovely Cayenne
Sweet Pepper he looked at her
Lucky 7 Orange ring karat

Whats up Doc
_


Any cracks of his cravat
Orange Key-West lock
Doesn't turn get off
my block
I am going to
Bangkok
With Chuck

Having Orange Tang
He was holding me
777 karat ring
The  Mediterranian
party
Why so dead sea
Pink Smarty
Orange blosson tea
Orange Marquis
Louis and Diamonds
All clockwork
Orange movies

In the lounge of
Raymonds of ring
junkies
Pour OJ for me
**** a doodle doo

Flash of orange came at me
Do you want to?

The operation of heartless
surgery
The Showstopper emergency
Revived refreshing lady
of purity but no orange
The
((Orange Marquis))
Off to see the Wizardly
Orange field gorgeous
WC fields raise

Writer with the
lucky pen praise
Her editor was
the perfect color
ten

Miss coralline with
her coral rock
The mixed infusion

Next color comes up
Raise your brow reaction

Needing a follow-up

Orange rinds
Another call-up
Giddy Apps up
Orange glittering
passion fruit
paintbrush
Soap Opera beauty
and the beast
Another gulp the
pulp pretty in pink
psst
_

Orange-pink tropical
girl orange whirl
The orange-red ringlets
She curled inside him
Glass raise you cup trim
In your villa stucco orange
You were breastfeeding
his orange suited juice

No time to see another
color
Orangey wiz showbiz
Arabian sky sunset
burnt orange
The caramel bump
of the camel
Her favorite one
mural

Lips of tang so foreign
She is flaming like a
flamingo bed

Get his color out of
Cotton picking head
Your shampoo
The
"Orange Oddysey"

Hey, what do you say?

Just open your
eyeshadows
He shadows her in

Or a site for sore eyes got
puffy war of
orange bubbles begin

Feather me
orange wings
The fringe orange
suede
flops
you happy

The A+ diet of fruit
he was the
hotshot
Glass
You're at the
bake me
What do you know
he passed

The spa refreshing
orange peel
mystique

Long lace-lit
Unique
He was coming on too
bossy orangey burst
cheeks were falling
Rise up not down
Orange Julius raise
his price
Fed Ex orange truck
got closer to
Her alluring butterfly
Orange U glad
To catch her
To court her
Fast Orange perfume
She Sha shala
femme
Orange flames came
from his cleft

Still no time for your
spouse whoa he left
_

Now please let me know

what I left out
Orange you glad

this is the only color love
him madly
Orange so vibrant masterpiece the butterfly changes
like a wedding centerpiece
i Mar 2014
deadly sins,
              written on your
              dazed mind and
              *scarred body.
Silence Screamz Mar 2015
I walk on broken glass
Barefoot and white dazed
Jagged shards dig my skin
Life is all hazed

I walk on silent streets
Fog filled and long sorrow
Chills curl my blood
Sickness is to follow

I walk on fearful dreams
Closed eyes and scare
Head buried in pillow
Weakness is my faire

I walk in worn out shoes
Bruised and battered story
Step inside my mind
Alone is my glory
Don't judge me if you haven't walked in my shoes
Ayad Gharbawi Jan 2010
The Story Of Sara

Chapter 7

Ayad Gharbawi


Chapter 7: GETTING A JOB AS A PSYCHIATRIST



At around this time, I realized, that I was living with Sanji and I still wasn't working, and so, that dear soul was having to work overtime in order to take care of me.
  I swear Sanji never complained; not even a ****** hint – but, I to my embarrassment, I realized this fact!
  "Sanji I just want to tell you I'm so sorry for not working; I just want to,"
  "Don't worry, Sara; you've been under stress and so I can understand. You've needed time to emotionally recuperate from the traumas of the recent past."
  "Yes, but stress or no stress, it's high time to work again. Don't forget, Sanji, I've got a psychiatry degree?!"
  "And, work will do you good. It will be a good source of distraction. Get your minds off this whole subject of the party, guilt, Omar and God knows what else!"
  "You're absolutely right, Sanji. Tomorrow, I'll be looking for any vacancies.
  I felt happy; I felt that finally I was going to be useful again.
  After all those years working for the party and feeling that I was being 'useful' and then discovering to my horror that I had been of absolutely no 'use', now I can say that I shall be useful to society.
  I will be respectable again.
  I will have a sense of direction in my life.
  A clear sense of where I'm going with my life, rather than just drifting like a jellyfish in the ocean.


  Sure enough, the next day I set off for the job centre, and applied for any vacancies for a psychiatry post.
  Within days, I received an offer for an interview at my local hospital.
  I was to be interviewed by Dr. Tajim, who was the Head of the Psychiatric Department at my local hospital.
  I went to the department, and there I met Dr. Tajim who was to interview me.
  Obviously, I was tense.
  "Good morning; how are you Ms. Sara?" said the elderly doctor.
  He looked frightening.
  "Very well, thank you," I replied.
  He was about sixty five; a bit overweight, and as I looked at him more closely, I pleasantly discovered that he had a really pleasant face and gently inquisitive eyes.
  I relaxed.
  I totally misjudged the character of this kind man!
  He wasn't at all overbearing, or stiff or cold; in fact, he was a very welcoming old gentleman, and he made you feel utterly comfortable with him, so all your nervousness simply dissipated!
  I had heard that one of his own sons was suffering from depression and that he was in a hospital.
I also had heard, that that fact really affected him a lot, and, at times, it seemed to emotionally exhaust him; and, yet he would persevere and he was known to be really loving, compassionate and deadly serious in his efforts to help not only his son, but all his patients to get over their depression.
  "Now, you do know what the job offer is about?" asked the soft spoken doctor.
  "Yes Sir; I am to be a psychologist for patients who are in Category 'C'."
  "I see, and you do know who are patients in Category 'C'?"
  "Yes, Sir. They are patients with mild to severe depression."
  "Good, that's correct. Do you have experience in working with depressed patients?"
  I thought for a quick moment.
  I couldn't lie.
  "No, Dr. Tajim; I have no experience, but I wish you would give me the chance to prove myself."
  "But that is rather strange. You are twenty eight years old, and you graduated age twenty one – so, the obvious question, is what were you doing in those intervening years?"
What am I supposed to do here? I needed Sanji to be with me. How can I tell Dr. Tajim that I was 'working' with so-called 'political parties''? I couldn't. He would never employ me if I told him which 'party' I had been working for. If I had worked for a decent, respectable party, then presumably, he would have had no problems with me, but working Tony and Omar?!


  I had to lie.
  Lie to survive!
"Dr. Tajim, during those intervening years, I worked on a voluntary basis for charities broad, helping the sick."
  "I see, that's interesting; where did you work, and what exactly did you do for the sick?"
  Great!
  Now I had to dig the hole of lies even deeper!
  What else can I do?
  Tell him that I was joking and that I never really worked abroad? Of course not, that would make me a fool.
  I really didn't want to lie.
  But what choice did God give me?
  "Yes, Sir. I worked in Uganda, in a village called Sanji", my God, of all names that came to my mind, I couldn't think of anything else except Sanji's name! "Yes, and there in that humble village, I acted as a nurse for the sick, in a really small infirmary."
  "Sanji?" Dr. Tajim asked, narrowing his eyes with incredulity.
  "Yes, Sir; as far as I remember, the village was called Sanji, but you know the odd thing about rural Uganda, is just how one village can have so many different names, since each tribe would have their own names, that differed from other tribes. So, you must excuse me, it was a little bit confusing."
  Rural Uganda!
  What on earth was I talking about!


  And did Dr. Tajim actually believe me?
  I was insecure, because I had no idea if Dr. Taji actually believed the lies I was saying.
  "I see; I ask because Sanji is not quite an African name."
  "Yes, Dr. Tajim; indeed, I may be completely wrong, but, as I say, there were so many languages in Uganda, that it was really difficult to communicate with anyone."
  God knows what I was saying!
  I was just saying whatever came out of my mind!
  "I see. Yes, there are different languages in Uganda, and indeed in the whole of sub-Saharan Africa. But, I never knew that names of towns and villages would change, and certainly, no African tribe would give an African village 'Sanji' as a name. But anyway, maybe, as you say, the name may not have been 'Sanji'. Anyway, where did you get your training as a nurse?"
  Relief!
  Oh yes, but now I had to create another lie, in order to explain where I got my 'training' from.
I was getting deeper into this lying game.
  But I couldn't now worry about the morality of that.
  I had to come up, with an immediate answer to his pertinent question.
  "You see, Dr. Tajim, I went as a volunteer to rural Uganda, to help build homes and help women in their daily lives, and the next thing I know, is when the local doctor asked me for help. When I informed him that I wasn't a nurse, he said he would teach me. I soon learned the basic first aid medicine that was required. I guess, that I could be useful in the hospital in that sense too."
  "I see, Ms. Sara."
  Finally, Dr. Tajim paused, giving me time to think of what else he may ask me about my 'time' in 'rural Uganda'.
  "I see," he repeated, looking confused.
  Strange I thought, but this doctor would start every sentence with 'I see'.
  "So, for all those intervening years, you remained in this one village?"
  "Um, why yes, Dr. Tajim. I did spend all my time in Saji. Is that so strange?"
  My God, I called the non-existing village 'Saji', rather than 'Sanji'.
  Would he notice?
  "I see, but, I mean, as a volunteer, didn't your superiors relocate you to another village, or to another country, in all those seven or so years?"  
  I couldn't understand why Dr. Tajim was surprised at the time, which goes to show what a poor liar I was.
  Of course, later I would learn, that volunteers to Third World countries would get stationed in not more than a year or two in any country – let alone one tiny village!
  But, for that moment, I could only go on with my lies.


  "Yes, Dr. Tajim. I was posted for that village all those years."
  I simply stuck to my lie.
  Defend your lies, or else you drown.
  "I see, how strange. And now you are permanently back here?"
  "Yes, Sir."
  "I see," said Dr. Taji, looking uncomfortable.
  Silence, as he turned his attention to the papers on his desk.
   I felt that he was simply going to call me a complete 'liar' and to get out of his office.
  "Well, I shall get in touch with you. Give me a few days to get to a decision."
  "Thank you Dr. Tajim. I hope you will just give me a chance to prove to you, Sir, that I shall be really good at my job."
  What a surprise!
  With that, I got up and headed for the door.
  "Ms. Sara!" Dr. Tajim asked.
  "Yes, Sir?"
  I hope I didn't look nervous or startled.
  "Yes, before I forget, do send me by email the relevant documents from your charity organisation that gives me the official notification of your time you worked for them. Like a Letter of Recommendation from them."
  Yes, now I was startled.
  I know the colour of my face must have turned red.
   Where on earth would I be able to get any document from any charity organisation?!
  I felt that I was now caught!
  Was I going to be caught for lying?
  "No problem, Dr. Tajim," that's what came out of my mouth. And I found myself leaving Dr. Tajim's office.


  As soon as I was a safe distance from the hospital, I began to think once more: how can I forge documents that are supposed to be from a charity organisation? And, even if I did forge them with some expert computer person, wouldn't Dr. Tajim simply call the telephone number of the charity organisation and enquire about me, and then he would obviously be told that I had never worked for them, let alone having me fly off to Uganda?!
  Back at home, I sat down, and realized there was no exit.
  I lied and so now I must take the risk that Dr. Tajim simply would not call the charity organisation.
  I would choose one of the biggest organizations who would have hundreds of thousands of volunteers, and even if he did check, I could say that their computers get it wrong! They didn't register my name because they have so many volunteers!
  But, no, that's stupid of me.
  If I supposedly worked for seven years for one organization, then they would obviously have my name in their computer files.
  I was being stupid.
  Too rash.
  No, that's it.  
  I lied and so I must take the consequences.
  I would risk it.

  Well, I did forge a charity organization letterhead, and I wrote that I did 'serve' for seven years in rural Uganda.
  Next, I scanned the document, and had it sent by email to Dr. Tajim.
  To my complete surprise, within a few days, I got an official letter from Dr. Tajim's secretary, saying that I was accepted by the psychiatric unit in the hospital!
  I was so thrilled, that to be honest, I couldn't in the least be bothered about my lies!
  I was now going to be a useful member of society!
  At last!
  I was going to be a worthy, decent, respectable person!

**************

  As I got to work in the Psychiatric Department in the hospital, they began almost secretarial tasks to do. I would get 'introduced' to the depressed patients and, gradually, I was allowed more and more time to talk to the patients.
  I was really happy and pleased with myself, because I felt that I was, at last a 'respectable' person.
  For the first time since I had left, or rather since I was expelled from the party, I felt proud of myself; and perhaps, most importantly to me, was the feeling that I knew where my life was going.
  I would walk anywhere and, when asked, what I did for a living, I proudly reply that I was a doctor in the Psychiatric Department in our local hospital.

  It was at this time that I was watching television in Sanji's apartment, when the latter walked in and said:
  "You are not going to believe who is with me!"
  "Judging from the excitement on your face, it must be someone very important." I replied casually.
  "Yes, yes; so guess who?" asked Sanji.
  "Oh God, Sanji how am I to know? The Prime Minister perhaps?" I answered sarcastically.
  The next thing I know was that none other than Tony walked in!
  My goodness me! I was absolutely shocked and awed by his presence!
  What was Tony doing here?!
  This was the first time I had seen him since I left his party and joined Omar's party.
  And, I guess, he must have just left prison, because, it had been about one year, since I heard that he was prosecuted by our courts.
  He had changed a little bit.
  He was much fatter – which, I thought was a bit odd, since he had been in prison, and I thought that everyone in prison gets to lose weight!
  He looked older than his years. He had dark rings below his eyes, and for the first time in my life, I was really surprised, to find out, that he looked utterly dull, weary and tired.
  He seemed to have lost all that will power, charisma and charm.
  They were no longer part of his personality.
  "What are you doing here?" I managed to ask Tony.
  "And why not? Why shouldn't I be here?" he answered smartly.
  I got confused all over again.


After all, what had happened to him since our entire movement collapsed?
  I never thought about what happened to Tony, or Omar for that matter.
  Selfishly, I just thought about myself.
  That was typical of me.
  "You look dazed, Sara," said Tony laughing. "Is my appearance that shocking to you?!"  He joked.
  "No, not at all." I regained my composure, or at least, I tried to regain my composure. "It's just that, I never did understand, or know, what really happened to our movement? And what happened to you Tony?"
"Sara is confused about the entire movement." Sanji said to Tony.
  "Well, what happened is actually quite simple," said Tony, "the new government decided to take legal action against us for the first time. Previously, every government never even took us seriously enough to warrant a concerted attack to eliminate us. To them, we were just clowns."
  I was shocked.
  "Clowns? What do you mean Tony? What do you mean previous governments did not take us seriously? Of course they took us seriously; Tony, we were in a state of war, remember? What's happened to your memory? We were fighting battle after,"
  "Let me interrupt you, Sara; but you are so utterly naïve and blind that I just do not know how to face you with the facts."
  What do you mean? What are you talking about?" I asked frantically.
  Suddenly all those memories from the party days returned to me; for the moment I completely forgot that I was a doctor at the Psychiatric Unit; Tony had re-opened all my memories, anxieties and unanswered questions concerning those years.
  "Relax Sara, don't let your emotions take over your rational mind," Sanji said. "That's always been your problem. You simply allow your wildest emotions to highjack the rational part of your mind. I mean, you're supposed to be a psychiatrist and yet, you are so utterly impulsive in your thinking and in the actions you take."
  I knew Sanji was completely right. He was so rational and calm.
  "What 'battles' are you talking about Sara?" asked a perplexed Tony.
  Sanji laughed. "That's a good question Tony, go on, and ask her that one!"


  Tony joined Sanji laughing.
&n
judy smith Jul 2016
Valentino has its red, Versace its Medusa logo, Chanel the tweed that lines dresses and jackets and handbags each season. In the fashion world, these nuances of texture and color, in conjunction with shape, are what help define a brand's identity, what ultimately makes them feel familiar to consumers; they are fashion's version of DNA. Designers carving out their place within the industry will often land on their own set of signatures that are built upon with each new collection—but Patric DiCaprio, the 26-year-old designer of Vaquera, isn't interested in "buy-ability" or recognizable traits. "We are obsessed with keeping people guessing" he says. "We want that to be our thing."

In the three seasons since launching the New York-based brand, DiCaprio has infused Fashion Week with the sort of Dionysian energy once felt at early John Galliano shows. For his Summer/Spring 2016 show, staged at the Church of the Ascension in Greenwich Village, models walked the aisle to the Smashing Pumpkins in baptismal baby-doll dresses and ruffled bloomers, with DiCaprio's boyfriend closing the show in a wedding gown. In February, with new partners David Moses and Bryn Taubensee on board, a debaucherous cast of models dressed in Victorian-meets-club looks danced, lifted their skirts and put their cigarettes out in audience member's drinks at the China Chalet venue in the Financial District.

"Vaquera is about constant reinvention," DiCaprio says of his no-guts-no-glory ethos. "It's about the future; the future of style and clothes, but not in the cliche of futuristic spandex and metallics."

Much like his collections, the designer's path in fashion has been far from linear. Born and raised in Alabama, DiCaprio attended a private Christian school before studying photography at a public university in the South. An internship with DIS Magazine offered him a crash course in art direction and styling, and the opportunity to draw creative fuel from New York—a city that has very much proven to be his creative elixir.

"I felt like I had been underwhelmed for my whole life," says DiCaprio, who moved to the city five years ago and taught himself to sew through YouTube tutorials. "When I first came to New York it felt like I had finally gotten my head above the water and had oxygen for the first time. This place was overwhelming in the best way." DiCaprio spoke with PAPER about his creative approach, his unconventional path to fashion and his idolization of David Bowie.

What sparked your interest in fashion?

I think it's always been about clothes for me. When I was in middle school and high school I was always in bands. I was obsessed with Screamo and David Bowie—the groups that had such strong visual aspects to their work. But I think part of me always felt like I was doing that so I could assume the look. Screamo bands would let me wear the size zero, ultra-stretch white jean. With David Bowie, I wanted to wear the gold eyeshadow; it was always about the look.

How did studying photography lead you to fashion design?

My school was very focused on the craft—the dark room and perfect exposure—but I think I was on the opposite end, I was interested in what was happening in the photo. I left college to do an internship with DIS Magazine and because they're involved in so many creative avenues like photography and styling and art and video, I was able to get a realistic vision of things. The experience [with DIS] made me realize I was less interested in photography and more interested in creating these characters.

When school ended, I moved to New York and and worked with DIS again and then with VFiles in [the archives department]. I'd go through old issues of ID and Paper and Dazed and it taught me a lot about fashion history. I had been removed from all of that when I was growing up, there was no Chanel store in Alabama, there was no Dazed And Confused at the Barnes and Noble in Alabama. Coming to New York I was able to get my hands on the clothes and study these old magazines.

How did you get that initial internship though?

I'm obsessed with Tumblr. I got on it more than eight years ago, and it was a huge part of helping me reach out to people. People that I'm still friends with now—Hari Nef and Juliana Huxtable—I met through Tumblr; they moved to New York before me and motivated me to do the same. So I emailed the team at DIS, and asked if I could show them my photography portfolio—which sounds so funny to say now—and they offered to show me the ropes. They hooked me up with Avena Gallagher, who is an inspiration and has taught me everything I know about styling.

About two years ago I started working for her and became obsessed with styling. I styled Charli XCX for a year—and it was exciting, definitely closer to what I wanted to do but it wasn't exactly it. I wanted to pull specific things—1980's Issey Miyake, but there was no way a no-name stylist like me would be able to get my hands on it. So I bought a sewing machine and started sewing the things I wanted for photo shoots. Vaquera started as an art project that wasn't about wearing the clothes or making something for Opening Ceremony—it was about making clothes that I could then shoot. The final product was the look book.

What made you decide on the name Vaquera?

A few different reasons. I was reading a book by Tom Robbins called Even Cowgirls Get The Blues and it was really informative for me at the time. I was also working in a kitchen as an expediter with a bunch of Mexican line cooks and they had a lot of pet names for me, like "el pato" which is gay slang for f—got, and "little baby doll." They knew I was from the South so they'd call me "La Vaquera" because that's Spanish for cowgirl—even though cowgirls aren't Alabama, it's more of a Texas thing. So I just called the project Vaquera. It seems so arbitrary now, I'm stuck with it for better or worse.

What's been one of the challenges of keeping things future-focused?

I've had criticism from people that it's such a bad business model to reinvent yourself each season, that no one's going to know what to expect from you. Buyers are going to be confused, you're never going to make any money. And I've just been like, "Well, I think we don't have any interest in that." We are obsessed with keeping people guessing—we want that to be our thing. I try my best to keep it a secret until the day of the show and then just let loose.

So we're going to assume you won't be giving any clues about next season's show.

Oh my god, i don't want to give it away! I think people want to see billowy-sleeves but that's out the door. We're doing something completely different. Romantic but a whole different definition of romance.

How has working with David and Bryne changed things for you and the brand?

Last season it was like a whole new brand. We came together through Avena and it feels like we're progressing, which is exciting. I got sick of doing everything alone. For the Spring show I sewed everything, produced it myself, got the location, cast it myself.

And did you collapse after the show ended?

It was a serious problem, it became impossible. I realized I was either going to have to plateau so I could get my life together or I was going to have to find a way to expand the vision. I trust Bryne and David with my life and they understand my vision but have their own ideas. It was a necessary change.

So many designers have expressed concern about the relentless pace of the industry recently.

All these different seasons—pre-fall, couture, designers showing things that are going to be available for purchase the day after the show. That's so scary for people like us who are on our hands and knees in the living room cutting the clothes and can barely get them made in time for the show.

Do you want to stay independent? What are the benefits and detriments, in your opinion?

I think we want to stay independent. I want to make money but I don't want to feel pressure to do certain things. I'm already so sick of that show we just did—already on to the next one. It's like with Demna Gvasalia getting the Balenciaga job: I was so disappointed to see him doing the same thing he did at Vetements at Balenciaga, but then I realized, with all the money that's involved and when you're working with these huge offers, there's contracts. Money complicates things in a way that I think can hurt people's creativity. Maybe you'll make a lot of money for a few years, but you might forget how to make exciting things because you're stuck with the designs that worked well one time. I want to make money, but we want to find different ways of doing it.Read more at:http://www.marieaustralia.com/formal-dresses-melbourne | www.marieaustralia.com/formal-dresses-adelaide
Rapunzoll Mar 2016
I didn't think danger had a face,
I saw you and I saw red beauty,
Plump, ripe lips,
My strawberry kiss,
You taste just like chaos feels.

You sold yourself sweet,
Red beauty,
In every book left unread,
The only thought in my head.
I could never find a warm lover,
In eyes, cold as these tombstones
Which we now embrace.

Sunsets asphyxiate skylines,
Tear lines, fate lines,
I think God wanted to see his favourite fall

Tantalizing fruit, stains like wine
On the mouth,
There is red beauty in a kiss,
And angels aren't so kind,
But neither are you.
I finished reading Tess of the D'urbervilles recently and it inspired me to write this. The title also comes from a quote from the book "My eyes were dazed by you for a little, and that was all".

© copyright
Faint as a climate-changing bird that flies
All night across the darkness, and at dawn
Falls on the threshold of her native land,
And can no more, thou camest, O my child,
Led upward by the God of ghosts and dreams,
Who laid thee at Eleusis, dazed and dumb,
With passing thro' at once from state to state,
Until I brought thee hither, that the day,
When here thy hands let fall the gather'd flower,
Might break thro' clouded memories once again
On thy lost self. A sudden nightingale
Saw thee, and flash'd into a frolic of song
And welcome; and a gleam as of the moon,
When first she peers along the tremulous deep,
Fled wavering o'er thy face, and chased away
That shadow of a likeness to the king
Of shadows, thy dark mate. Persephone!
Queen of the dead no more--my child! Thine eyes
Again were human-godlike, and the Sun
Burst from a swimming fleece of winter gray,
And robed thee in his day from head to feet--
"Mother!" and I was folded in thine arms.

Child, those imperial, disimpassion'd eyes
Awed even me at first, thy mother--eyes
That oft had seen the serpent-wanded power
Draw downward into Hades with his drift
Of fickering spectres, lighted from below
By the red race of fiery Phlegethon;
But when before have Gods or men beheld
The Life that had descended re-arise,
And lighted from above him by the Sun?
So mighty was the mother's childless cry,
A cry that ran thro' Hades, Earth, and Heaven!

So in this pleasant vale we stand again,
The field of Enna, now once more ablaze
With flowers that brighten as thy footstep falls,
All flowers--but for one black blur of earth
Left by that closing chasm, thro' which the car
Of dark Aidoneus rising rapt thee hence.
And here, my child, tho' folded in thine arms,
I feel the deathless heart of motherhood
Within me shudder, lest the naked glebe
Should yawn once more into the gulf, and thence
The shrilly whinnyings of the team of Hell,
Ascending, pierce the glad and songful air,
And all at once their arch'd necks, midnight-maned,
Jet upward thro' the mid-day blossom. No!
For, see, thy foot has touch'd it; all the space
Of blank earth-baldness clothes itself afresh,
And breaks into the crocus-purple hour
That saw thee vanish.

Child, when thou wert gone,
I envied human wives, and nested birds,
Yea, the cubb'd lioness; went in search of thee
Thro' many a palace, many a cot, and gave
Thy breast to ailing infants in the night,
And set the mother waking in amaze
To find her sick one whole; and forth again
Among the wail of midnight winds, and cried,
"Where is my loved one? Wherefore do ye wail?"
And out from all the night an answer shrill'd,
"We know not, and we know not why we wail."
I climb'd on all the cliffs of all the seas,
And ask'd the waves that moan about the world
"Where? do ye make your moaning for my child?"
And round from all the world the voices came
"We know not, and we know not why we moan."
"Where?" and I stared from every eagle-peak,
I thridded the black heart of all the woods,
I peer'd thro' tomb and cave, and in the storms
Of Autumn swept across the city, and heard
The murmur of their temples chanting me,
Me, me, the desolate Mother! "Where"?--and turn'd,
And fled by many a waste, forlorn of man,
And grieved for man thro' all my grief for thee,--
The jungle rooted in his shatter'd hearth,
The serpent coil'd about his broken shaft,
The scorpion crawling over naked skulls;--
I saw the tiger in the ruin'd fane
Spring from his fallen God, but trace of thee
I saw not; and far on, and, following out
A league of labyrinthine darkness, came
On three gray heads beneath a gleaming rift.
"Where"? and I heard one voice from all the three
"We know not, for we spin the lives of men,
And not of Gods, and know not why we spin!
There is a Fate beyond us." Nothing knew.

Last as the likeness of a dying man,
Without his knowledge, from him flits to warn
A far-off friendship that he comes no more,
So he, the God of dreams, who heard my cry,
Drew from thyself the likeness of thyself
Without thy knowledge, and thy shadow past
Before me, crying "The Bright one in the highest
Is brother of the Dark one in the lowest,
And Bright and Dark have sworn that I, the child
Of thee, the great Earth-Mother, thee, the Power
That lifts her buried life from loom to bloom,
Should be for ever and for evermore
The Bride of Darkness."

So the Shadow wail'd.
Then I, Earth-Goddess, cursed the Gods of Heaven.
I would not mingle with their feasts; to me
Their nectar smack'd of hemlock on the lips,
Their rich ambrosia tasted aconite.
The man, that only lives and loves an hour,
Seem'd nobler than their hard Eternities.
My quick tears ****'d the flower, my ravings hush'd
The bird, and lost in utter grief I fail'd
To send my life thro' olive-yard and vine
And golden grain, my gift to helpless man.
Rain-rotten died the wheat, the barley-spears
Were hollow-husk'd, the leaf fell, and the sun,
Pale at my grief, drew down before his time
Sickening, and Aetna kept her winter snow.
Then He, the brother of this Darkness, He
Who still is highest, glancing from his height
On earth a fruitless fallow, when he miss'd
The wonted steam of sacrifice, the praise
And prayer of men, decreed that thou should'st dwell
For nine white moons of each whole year with me,
Three dark ones in the shadow with thy King.

Once more the reaper in the gleam of dawn
Will see me by the landmark far away,
Blessing his field, or seated in the dusk
Of even, by the lonely threshing-floor,
Rejoicing in the harvest and the grange.
Yet I, Earth-Goddess, am but ill-content
With them, who still are highest. Those gray heads,
What meant they by their "Fate beyond the Fates"
But younger kindlier Gods to bear us down,
As we bore down the Gods before us? Gods,
To quench, not hurl the thunderbolt, to stay,
Not spread the plague, the famine; Gods indeed,
To send the noon into the night and break
The sunless halls of Hades into Heaven?
Till thy dark lord accept and love the Sun,
And all the Shadow die into the Light,
When thou shalt dwell the whole bright year with me,
And souls of men, who grew beyond their race,
And made themselves as Gods against the fear
Of Death and Hell; and thou that hast from men,
As Queen of Death, that worship which is Fear,
Henceforth, as having risen from out the dead,
Shalt ever send thy life along with mine
From buried grain thro' springing blade, and bless
Their garner'd Autumn also, reap with me,
Earth-mother, in the harvest hymns of Earth
The worship which is Love, and see no more
The Stone, the Wheel, the dimly-glimmering lawns
Of that Elysium, all the hateful fires
Of torment, and the shadowy warrior glide
Along the silent field of Asphodel.
She roams through my mind
in combustive states
that dissolve the elusive run,
melts the *** to her honey
invades the forefront
charging the grounds of my thoughts
Invigorating the new.

Dazed, baffled,
I wake to her sunshine
drenched to her love,
How direction finds us
draws us close, subdues us
with little worlds, big thoughts
these concepts of women
That change ever our horizons.

Alisdaire O'Caoimph
Quite unexpectedly, as Vasserot
The armless ambidextrian was lighting
A match between his great and second toe,
And Ralph the lion was engaged in biting
The neck of Madame Sossman while the drum
Pointed, and Teeny was about to cough
In waltz-time swinging Jocko by the thumb—
Quite unexpectedly the top blew off:

And there, there overhead, there, there hung over
Those thousands of white faces, those dazed eyes,
There in the starless dark the poise, the hover,
There with vast wings across the cancelled skies,
There in the sudden blackness the black pall
Of nothing, nothing, nothing—nothing at all.
I S A A C Feb 2022
cultural burnout, the hurt bubbling up
cannot put a lid on it any longer
the feelings keep getting stronger
my muscles ache, my brain is dazed
cultural burnout, the days slip away
the workweek is all I know
I barely ever leave my home
no escape, no break
inside the cage, this lake
NUMB, half asleep, and dazed with whirl of wheels,
And gasp of steam, and measured clank of chains,
I heard a blithe voice break a sudden pause,
Ringing familiarly through the lamp-lit night,
“Wife, here's your Venice!”
I was lifted down,
And gazed about in stupid wonderment,
Holding my little Katie by the hand—
My yellow-haired step-daughter. And again
Two strong arms led me to the water-brink,
And laid me on soft cushions in a boat,—
A queer boat, by a queerer boatman manned—
Swarthy-faced, ragged, with a scarlet cap—
Whose wild, weird note smote shrilly through the dark.
Oh yes, it was my Venice! Beautiful,
With melancholy, ghostly beauty—old,
And sorrowful, and weary—yet so fair,
So like a queen still, with her royal robes,
Full of harmonious colour, rent and worn!
I only saw her shadow in the stream,
By flickering lamplight,—only saw, as yet,
White, misty palace-portals here and there,
Pillars, and marble steps, and balconies,
Along the broad line of the Grand Canal;
And, in the smaller water-ways, a patch
Of wall, or dim bridge arching overhead.
But I could feel the rest. 'Twas Venice!—ay,
The veritable Venice of my dreams.

I saw the grey dawn shimmer down the stream,
And all the city rise, new bathed in light,
With rose-red blooms on her decaying walls,
And gold tints quivering up her domes and spires—
Sharp-drawn, with delicate pencillings, on a sky
Blue as forget-me-nots in June. I saw
The broad day staring in her palace-fronts,
Pointing to yawning gap and crumbling boss,
And colonnades, time-stained and broken, flecked
With soft, sad, dying colours—sculpture-wreathed,
And gloriously proportioned; saw the glow
Light up her bright, harmonious, fountain'd squares,
And spread out on her marble steps, and pass
Down silent courts and secret passages,
Gathering up motley treasures on its way;—

Groups of rich fruit from the Rialto mart,
Scarlet and brown and purple, with green leaves—
Fragments of exquisite carving, lichen-grown,
Found, 'mid pathetic squalor, in some niche
Where wild, half-naked urchins lived and played—
A bright robe, crowned with a pale, dark-eyed face—
A red-striped awning 'gainst an old grey wall—
A delicate opal gleam upon the tide.

I looked out from my window, and I saw
Venice, my Venice, naked in the sun—
Sad, faded, and unutterably forlorn!—
But still unutterably beautiful.

For days and days I wandered up and down—
Holding my breath in awe and ecstasy,—
Following my husband to familiar haunts,
Making acquaintance with his well-loved friends,
Whose faces I had only seen in dreams
And books and photographs and his careless talk.
For days and days—with sunny hours of rest
And musing chat, in that cool room of ours,
Paved with white marble, on the Grand Canal;
For days and days—with happy nights between,
Half-spent, while little Katie lay asleep
Out on the balcony, with the moon and stars.

O Venice, Venice!—with thy water-streets—
Thy gardens bathed in sunset, flushing red
Behind San Giorgio Maggiore's dome—
Thy glimmering lines of haughty palaces
Shadowing fair arch and column in the stream—
Thy most divine cathedral, and its square,
With vagabonds and loungers daily thronged,
Taking their ice, their coffee, and their ease—
Thy sunny campo's, with their clamorous din,
Their shrieking vendors of fresh fish and fruit—
Thy churches and thy pictures—thy sweet bits
Of colour—thy grand relics of the dead—
Thy gondoliers and water-bearers—girls
With dark, soft eyes, and creamy faces, crowned
With braided locks as bright and black as jet—
Wild ragamuffins, picturesque in rags,
And swarming beggars and old witch-like crones,
And brown-cloaked contadini, hot and tired,
Sleeping, face-downward, on the sunny steps—
Thy fairy islands floating in the sun—
Thy poppy-sprinkled, grave-strewn Lido shore—

Thy poetry and thy pathos—all so strange!—
Thou didst bring many a lump into my throat,
And many a passionate thrill into my heart,
And once a tangled dream into my head.

'Twixt afternoon and evening. I was tired;
The air was hot and golden—not a breath
Of wind until the sunset—hot and still.
Our floor was water-sprinkled; our thick walls
And open doors and windows, shadowed deep
With jalousies and awnings, made a cool
And grateful shadow for my little couch.
A subtle perfume stole about the room
From a small table, piled with purple grapes,
And water-melon slices, pink and wet,
And ripe, sweet figs, and golden apricots,
New-laid on green leaves from our garden—leaves
Wherewith an antique torso had been clothed.
My husband read his novel on the floor,
Propped up on cushions and an Indian shawl;
And little Katie slumbered at his feet,
Her yellow curls alight, and delicate tints
Of colour in the white folds of her frock.
I lay, and mused, in comfort and at ease,
Watching them both and playing with my thoughts;
And then I fell into a long, deep sleep,
And dreamed.
I saw a water-wilderness—
Islands entangled in a net of streams—
Cross-threads of rippling channels, woven through
Bare sands, and shallows glimmering blue and broad—
A line of white sea-breakers far away.
There came a smoke and crying from the land—
Ruin was there, and ashes, and the blood
Of conquered cities, trampled down to death.
But here, methought, amid these lonely gulfs,
There rose up towers and bulwarks, fair and strong,
Lapped in the silver sea-mists;—waxing aye
Fairer and stronger—till they seemed to mock
The broad-based kingdoms on the mainland shore.
I saw a great fleet sailing in the sun,
Sailing anear the sand-slip, whereon broke
The long white wave-crests of the outer sea,—
Pepin of Lombardy, with his warrior hosts—
Following the ****** steps of Attila!
I saw the smoke rise when he touched the towns
That lay, outposted, in his ravenous reach;

Then, in their island of deep waters,* saw
A gallant band defy him to his face,
And drive him out, with his fair vessels wrecked
And charred with flames, into the sea again.
“Ah, this is Venice!” I said proudly—“queen
Whose haughty spirit none shall subjugate.”

It was the night. The great stars hung, like globes
Of gold, in purple skies, and cast their light
In palpitating ripples down the flood
That washed and gurgled through the silent streets—
White-bordered now with marble palaces.
It was the night. I saw a grey-haired man,
Sitting alone in a dark convent-porch—
In beggar's garments, with a kingly face,
And eyes that watched for dawnlight anxiously—
A weary man, who could not rest nor sleep.
I heard him muttering prayers beneath his breath,
And once a malediction—while the air
Hummed with the soft, low psalm-chants from within.
And then, as grey gleams yellowed in the east,
I saw him bend his venerable head,
Creep to the door, and knock.
Again I saw
The long-drawn billows breaking on the land,
And galleys rocking in the summer noon.
The old man, richly retinued, and clad
In princely robes, stood there, and spread his arms,
And cried, to one low-kneeling at his feet,
“Take thou my blessing with thee, O my son!
And let this sword, wherewith I gird thee, smite
The impious tyrant-king, who hath defied,
Dethroned, and exiled him who is as Christ.
The Lord be good to thee, my son, my son,
For thy most righteous dealing!”
And again
'Twas that long slip of land betwixt the sea
And still lagoons of Venice—curling waves
Flinging light, foamy spray upon the sand.
The noon was past, and rose-red shadows fell
Across the waters. Lo! the galleys came
To anchorage again—and lo! the Duke
Yet once more bent his noble head to earth,
And laid a victory at the old man's feet,
Praying a blessing with exulting heart.
“This day, my well-belovèd, thou art blessed,
And Venice with thee, for St. Peter's sake.

And I will give thee, for thy bride and queen,
The sea which thou hast conquered. Take this ring,
As sign of her subjection, and thy right
To be her lord for ever.”
Once again
I saw that old man,—in the vestibule
Of St. Mark's fair cathedral,—circled round
With cardinals and priests, ambassadors
And the noblesse of Venice—richly robed
In papal vestments, with the triple crown
Gleaming upon his brows. There was a hush:—
I saw a glittering train come sweeping on,
From the blue water and across the square,
Thronged with an eager multitude,—the Duke,
And with him Barbarossa, humbled now,
And fain to pray for pardon. With bare heads,
They reached the church, and paused. The Emperor knelt,
Casting away his purple mantle—knelt,
And crept along the pavement, as to kiss
Those feet, which had been weary twenty years
With his own persecutions. And the Pope
Lifted his white haired, crowned, majestic head,
And trod upon his neck,—crying out to Christ,
“Upon the lion and adder shalt thou go—
The dragon shalt thou tread beneath thy feet!”
The vision changed. Sweet incense-clouds rose up
From the cathedral altar, mix'd with hymns
And solemn chantings, o'er ten thousand heads;
And ebbed and died away along the aisles.
I saw a train of nobles—knights of France—
Pass 'neath the glorious arches through the crowd,
And stand, with halo of soft, coloured light
On their fair brows—the while their leader's voice
Rang through the throbbing silence like a bell.
“Signiors, we come to Venice, by the will
Of the most high and puissant lords of France,
To pray you look with your compassionate eyes
Upon the Holy City of our Christ—
Wherein He lived, and suffered, and was lain
Asleep, to wake in glory, for our sakes—
By Paynim dogs dishonoured and defiled!
Signiors, we come to you, for you are strong.
The seas which lie betwixt that land and this
Obey you. O have pity! See, we kneel—
Our Masters bid us kneel—and bid us stay
Here at your feet until you grant our prayers!”
Wherewith the knights fell down upon their knees,

And lifted up their supplicating hands.
Lo! the ten thousand people rose as one,
And shouted with a shout that shook the domes
And gleaming roofs above them—echoing down,
Through marble pavements, to the shrine below,
Where lay the miraculous body of their Saint
(Shed he not heavenly radiance as he heard?—
Perfuming the damp air of his secret crypt),
And cried, with an exceeding mighty cry,
“We do consent! We will be pitiful!”
The thunder of their voices reached the sea,
And thrilled through all the netted water-veins
Of their rich city. Silence fell anon,
Slowly, with fluttering wings, upon the crowd;
And then a veil of darkness.
And again
The filtered sunlight streamed upon those walls,
Marbled and sculptured with divinest grace;
Again I saw a multitude of heads,
Soft-wreathed with cloudy incense, bent in prayer—
The heads of haughty barons, armed knights,
And pilgrims girded with their staff and scrip,
The warriors of the Holy Sepulchre.
The music died away along the roof;
The hush was broken—not by him of France—
By Enrico Dandolo, whose grey head
Venice had circled with the ducal crown.
The old man looked down, with his dim, wise eyes,
Stretching his hands abroad, and spake. “Seigneurs,
My children, see—your vessels lie in port
Freighted for battle. And you, standing here,
Wait but the first fair wind. The bravest hosts
Are with you, and the noblest enterprise
Conceived of man. Behold, I am grey-haired,
And old and feeble. Yet am I your lord.
And, if it be your pleasure, I will trust
My ducal seat in Venice to my son,
And be your guide and leader.”
When they heard,
They cried aloud, “In God's name, go with us!”
And the old man, with holy weeping, passed
Adown the tribune to the altar-steps;
And, kneeling, fixed the cross upon his cap.
A ray of sudden sunshine lit his face—
The grand, grey, furrowed face—and lit the cross,
Until it twinkled like a cross of fire.
“We shall be safe with him,” the people said,

Straining their wet, bright eyes; “and we shall reap
Harvests of glory from our battle-fields!”

Anon there rose a vapour from the sea—
A dim white mist, that thickened into fog.
The campanile and columns were blurred out,
Cathedral domes and spires, and colonnades
Of marble palaces on the Grand Canal.
Joy-bells rang sadly and softly—far away;
Banners of welcome waved like wind-blown clouds;
Glad shouts were muffled into mournful wails.
A Doge was come to be enthroned and crowned,—
Not in the great Bucentaur—not in pomp;
The water-ways had wandered in the mist,
And he had tracked them, slowly, painfully,
From San Clemente to Venice, in a frail
And humble gondola. A Doge was come;
But he, alas! had missed his landing-place,
And set his foot upon the blood-stained stones
Betwixt the blood-red columns. Ah, the sea—
The bride, the queen—she was the first to turn
Against her passionate, proud, ill-fated lord!

Slowly the sea-fog melted, and I saw
Long, limp dead bodies dangling in the sun.
Two granite pillars towered on either side,
And broad blue waters glittered at their feet.
“These are the traitors,” said the people; “they
Who, with our Lord the Duke, would overthrow
The government of Venice.”
And anon,
The doors about the palace were made fast.
A great crowd gathered round them, with hushed breath
And throbbing pulses. And I knew their lord,
The Duke Faliero, knelt upon his knees,
On the broad landing of the marble stairs
Where he had sworn the oath he could not keep—
Vexed with the tyrannous oligarchic rule
That held his haughty spirit netted in,
And cut so keenly that he writhed and chafed
Until he burst the meshes—could not keep!
I watched and waited, feeling sick at heart;
And then I saw a figure, robed in black—
One of their dark, ubiquitous, supreme
And fearful tribunal of Ten—come forth,
And hold a dripping sword-blade in the air.
“Justice has fallen on the traitor! See,
His blood has paid the forfeit of his crime!”

And all the people, hearing, murmured deep,
Cursing their dead lord, and the council, too,
Whose swift, sure, heavy hand had dealt his death.

Then came the night, all grey and still and sad.
I saw a few red torches flare and flame
Over a little gondola, where lay
The headless body of the traitor Duke,
Stripped of his ducal vestments. Floating down
The quiet waters, it passed out of sight,
Bearing him to unhonoured burial.
And then came mist and darkness.
Lo! I heard
The shrill clang of alarm-bells, and the wails
Of men and women in the wakened streets.
A thousand torches flickered up and down,
Lighting their ghastly faces and bare heads;
The while they crowded to the open doors
Of all the churches—to confess their sins,
To pray for absolution, and a last
Lord's Supper—their viaticum, whose death
Seemed near at hand—ay, nearer than the dawn.
“Chioggia is fall'n!” they cried, “and we are lost!”

Anon I saw them hurrying to and fro,
With eager eyes and hearts and blither feet—
Grave priests, with warlike weapons in their hands,
And delicate women, with their ornaments
Of gold and jewels for the public fund—
Mix'd with the bearded crowd, whose lives were given,
With all they had, to Venice in her need.
No more I heard the wailing of despair,—
But great Pisani's blithe word of command,
The dip of oars, and creak of beams and chains,
And ring of hammers in the arsenal.
“Venice shall ne'er be lost!” her people cried—
Whose names were worthy of the Golden Book—
“Venice shall ne'er be conquered!”
And anon
I saw a scene of triumph—saw the Doge,
In his Bucentaur, sailing to the land—
Chioggia behind him blackened in the smoke,
Venice before, all banners, bells, and shouts
Of passionate rejoicing! Ten long months
Had Genoa waged that war of life and death;
And now—behold the remnant of her host,
Shrunken and hollow-eyed and bound with chains—
Trailing their galleys in the conqueror's wake!

Once more the tremulous waters, flaked with light;
A covered vessel, with an armèd guard—
A yelling mob on fair San Giorgio's isle,
And ominous whisperings in the city squares.
Carrara's noble head bowed down at last,
Beaten by many storms,—his golden spurs
Caught in the meshes of a hidden snare!
“O Venice!” I cried, “where is thy great heart
And honourable soul?”
And yet once more
I saw her—the gay Sybaris of the world—
The rich voluptuous city—sunk in sloth.
I heard Napoleon's cannon at her gates,
And her degenerate nobles cry for fear.
I saw at last the great Republic fall—
Conquered by her own sickness, and with scarce
A noticeable wound—I saw her fall!
And she had stood above a thousand years!
O Carlo Zeno! O Pisani! Sure
Ye turned and groaned for pity in your graves.
I saw the flames devour her Golden Book
Beneath the rootless “Tree of Liberty;”
I saw the Lion's le
She roams through my mind
in combustive states
that dissolve the elusive run,
melts the *** to her honey
invades the forefront
charging the grounds of my thoughts
Invigorating the new.

Dazed, baffled,
I wake to her sunshine
drenched to her love,
How direction finds us
draws us close, subdues us
with little worlds, big thoughts
these concepts of women
That change ever our horizons.

Alisdaire O'Caoimph
LDuler Mar 2013
Been dazed and confused for so long it's not true
There were kids
Sitting in the soft night's semicircle
Encased in a haze of smoke
The darkness enfolding them in a cloak
Of all mysterious things nocturnal
Making it all eternal
A superficial feeling of found truth
A white aura of blazing youth
Conquering the darkness with the fiery tips of lit joints
Puffing chimeras and golden illusions
Things left unsaid yet lead not to confusion
The substance and the glowing friends
Seems to fix everything and make ineffable amends
Lends them some heightened receptivity
With some dazzling sensitivity
To the dizzy promises of life
        *
Wanted a woman, never bargained for you
There was blue bottles and red cups
Sloshing full of 21st century ambrosia
Every moment of the night
Is doused in glowing star-light
Different rooms, dark places
Different shadows, similar faces
        
Lots of people talk and few of them know
There was music softly ebbing and weaving its way to us
      
Soul of a woman was created below
Gleaming sequined pillows
Curtains ebbing in delicate billows
That no amount of reality could ever harden
In the black garden
Amidst the tangy, acrid scent
Boys and girls came and went
Among the soughs and the ***** and the gleaming stars
We are young; ***** replaces wine, blunts replace cigars
      
You hurt and abuse tellin' all of your lies
An adagio of whispers travels with a florid vibration
Waves of words, swirls of conversation
High kids trying to touch
What has never been tangible
     
Run around sweet baby, Lord how they hypnotize
These kids linger on towering stools and lush couches
Leaning back with careless slouches
Or wander back and forth
Breathing dreams like air
     
Sweet little baby, I don't know where you've been
An elusive rhythm throbs in the humid atmosphere
Fragments of lost words hover on drunken lips
A stirring warmth flows
From bodies spilled together
Snuggled under a blanket of stars
      
Gonna love you baby, here I come again
Hands take hold of hands
And fingers tightly interlace
Throbbing softly with fluctuating warmth
The room is electric, filled with tiny flowing currents
      
Try to love you baby, but you push me away
In this wake of boozed up elations
All sorrows are aborted, all conscience is obliterated
Blitzed kisses are exchanged, transitory enchanted moments
Bemused nudges and tender embraces
Arms around shoulders, heads resting drowsily
All of this immediate and forever
        
Don't know where you're goin', only know just where you've been
And the tipsy, blissfully mindless joy of youth
Gives them bleary yet satisfactory hints of the unreality of reality
        
Sweet little baby, I want you again
The teens are flickering in and out of consciousness like befuddled fireflies
The sober ones roam the rooms, drifting haphazardly about
Simultaneously enchanted, bewildered, and repelled
By the seemingly inexhaustible variety of drunken fun,
The ****, adventurous mood of the night
       
Been dazed and confused for so long, it's not true**
We are all so young
So young and dipped in the dust of folly
And our laughs contain a hint of melancholy
The magic of nights like these,
When the spell of mortality is broken,
Eludes us all,
Yet we cling to them
Like moths to a flame.
Nights like these dig deep in the stuff of the soul
But there is still much to be learned
lol how to make a drunken high school party sound enchanted and mystic
Bellis Tart Jan 2011
you make me sick
to my stomach,
so much so
that I joke to my friends
that the very thought of you
makes me throw up a little
in my mouth

you make my world
go round
because it's constantly a chase
but that's okay because the love
I feel, keep my feet floating
off the ground

your smug, self absorbed
stench of a personality
turns me off
a repulsion
that even I have a hard time
putting it in to words

you have a million dollar
smile, baby
and eyes that penetrate my soul
my brain turns to mush around you
but I'm too stupefied to care

you're the 7 deadly sins
and you preach
such strong sermons
while you back stroke your way
past the buoys of your principles
so fake

you walk into the room and
my heart beats
an extra little ditty
just to know I can breath you in
while it tries to race itself
to an early grave

I see your face
and right through you
I look  into your eyes
to a soul I can no longer find
my body does a 180
but my heart stays,
silly, silly heart

I dont want to see you
you're not worthy of my time

I don't want to not see you
you're the only reason
I even want time to exist

I don't want to hate you
you're the one I loved the most
but alas
things aren't always as they seem

so
good luck, you will need it
but I need no more
magicians
with awe inspiring disappearing acts
and tricks that cut me in half
but don't put me back together
again

you were once my dear friend
a confidant, my lover
a video game partner
or a tricky cribbage opponent
you were my favorite
and now you're just the bad taste
in my mouth
(c) 22/01/11
title is totally a rip off of the best song ever,
thence this shall become the best poem ever! :P
Nathalie Anna Jun 2014
Like a captive, I capture rapture wrapping around stakes that matter
Joan of Arc battered
Also tattered but, easily dismissive
Refracted from fractured prominent phrases people play with
Distinctly persuasive and evasive, dressed boyishly attractive, lax stature, dawning armor crafted by absence as if asked about it-
I’m drifted
Protection is principle prerequisite, when fire is lit
I sort of implore your aorta before it’s incinerated to ashes
Dethatched as a habit, with swords or hatchets crafted to singe heartstrings that attached it
While I slash slick Rick as a quick fix,
To fend for pretend pretenses or presumed tricks,
I can’t quit
Cause I hit lips against hash spliffs fashioned with dashes of passion all while rationing fireball cinnamon sips
Martyr to avoidance
I gaze at fabled dazed gossipers galvanizing grips on gritty grapevines while licking warning labels through smoke haze on blurred lines
Capably unstable
Other eyes attending scandal circles able to shout lies and rekindle handed arguments on tables with locked smiles stay boxed in
Avidly amiable
Searching for counterparts when combusted or branded
Toying with matches loses meaning when rules reseed
Those vagabonds claim love is some all end hard bent to mend what the same above can’t comprehend.
Breaking boredom, I pillage pillows with night terrors
And ardent arsonists yearn for flames that churn, turn, liquefy and learn learned thoughts and smoldered feelings
Completely complacent
Melting in one another they are completing each other like two candles tryst true at a wedding day
However later the blaze is severed, smoke sears, and charred black wick stands alone for them.
Aggressive and progressive.
As for me never pleading, fire forever fleets to streets between iron bars I built that cage in deep heat and seep dire dreams once desired
Suppose I’m a skeptic
Roasted or disconnected
Just jaded, just met you
Always over it too soon
Burnt but I’m amused.
I’m useful.
You are my
Ensorcelled Elysium,
You are my
Eden Dream.

You cascade
Upon my Dreamscape,
Enshrine my slumber in
A flowered gale of aromatic petals
That envelop me, beckon me
To herald the rebirth
Of Days of Yore.

You vein
The Glistening Glade of Memories
With your
Brooks of Aqueous Emerald.

Tis' the
Phantasmagoric Plane
Where still
My wayworn spirit wanders, wearily
In search of the magic
To enfetter
The Hands of Fate
(For they conspire against us).

Swifter than your descent
Into my soul
(Five seconds still and flat)
By
The nexus of your affections,
You evanesced
Like vapor,
Yet
I shall not concede to
The Malevolent Matriarch of Destiny.

For you
O, Breath of Life,
Forsook me not
So I sublime all stains
Tarnishing my flesh
By cries to The Ethereal.

At midday
Awaiting the Twilight
I long for
The birth of The Womb of Aether’s
Progeny,
Starlit winds.

I muse
Swimmingly in Seas of Reminiscence,
Banished from that Blackened Bastion
Of Shadowed Heavens,
For when darkness shrouds
My dreams can be seen
Draping the skies.

I then fathom,
You must not be far off,
Wishing,
Hoping,
Believing
That perhaps
You too
Wonder upon stars
Longing to find that one
That entwines us anew.

You shall alight,
Upon me once more
As
August Sun’s Nimbus
(If only for a moment)
Is thwarted
By
Ebony Miasma
That drenches Cimmerian skies.

In search
Of Ardor’s Light abiding in
The Sylvan Shrine of Your Numinous Eyes
I plead that
The Crag oppress
The Coals of Tribulation,
Until my anguish is
A Diamond Heart.

The pilgrimage
I must bear,
Must be traveled by
The Adamantine alone.

Where have you gone,
Tree of Life?
Why have you withered,
Yggdrasil?

Do I possess
The Eradia of Souls,
By which you shall
Effloresce?

I would halt the cogs of time,
Relinquish my liberty,
To slumber for eternity
In crystal stasis
By your side.

Even in that crystalline quietude,
I would be eminent,
I would be exalted,
I would be ennobled,
In the knowingness that
Your
Stalwart Heart
Radiates
Just beside me.

I exhale Empyrean Winds
When rapt in reverie,
Yearning to be
Captive to your devotion,
Yours alone.

The Bliss of Your Most Holy Kiss
Would signet me
With the
Bounty of Your Name
Burnishing the skin
On my lips.

Though ephemeral,
Your presence divined,
Your presence
Was my anointing.

To be solaced
By the astral resonance emitted
By your touch
Sent the
Pulse of Nirvana
Surging, rippling,
Like a kaleidoscope tide,
Down my spine

You are
The Waters of Vitality
That floweth from
The Creeks of Eden,

You have been
Poured upon my palate
From the
Goblet of Redemption
That I may drinketh
Of
Supernal immortality.

When once again we meet,
Perhaps the tears you summoned
From my spirit
By your
Stirring caress
Shall have absolved me
Of the pangs
In loving a man
(And man alone).

Perhaps then,
The sentiments
I pine to profess,
Will resound.

A melody
Sung in legato,
A  mellifluous melisma,
Flawlessly delineated
And
Intonation in deiform
Or perhaps,
Flowering fioritura
Lacing airwaves,
By the Empress Coloratura.

Perhaps then, piety
Betwixt you and I,
Will waft the air
And I might then,
Permit my quaking body
To succumb to
You alone.

Until that morn,
I shall be vigilant,
Counting the Dawns,
Counting the Twilights,
Until
I can gaze
Into your forested eyes
If even for but a moment.

For even but a moment
Spent with you,
Will bleed a nostalgia
Across my mind's sky,
Painting clouds crimson with passion,
And
That I shall revere,
And
That shall last
And last
And,
Last… And
Last.

O, it will last,
To Elysian Infinity.


            I am a vestige,
               But I shall live once more,
                  In the light of memories
                       That blossom, are perennial,
                           And imbibe the dazed glory of the past
                       Until the past is vanquished
                 By a future that is fragrant
             With the mist of romance
          And eclipses the simulacrum,
       A fictitious sun of the infernal masquerade,
    The antithesis of the truest holy,
Then, rapture of life shall mystify no longer,
For the Numen of Truth,
  Shall cleanse creation without a drop of façade,
      His Providence shall emancipate the hollow,
             The Death of Dreams shall writhe
               In everlasting abeyance,
                 Absolving our wayward spirits,
                  The Winds of Change,
                  The Scourge of Pain,
               And
          The Loveless Wraiths
        That haunted our husks
      Shall be transcended for aeons,
  And tribulation made distant, made nebulous
As the Genesis of Time and Space itself
  For we embark on an exodus,
     Beseeching salvation to redeem us
        When the Requiem of Iniquity
           Is triumphed by everlasting cadence.

Be Valiant,
                 Be Sapient,
                             Be Love
                                       And
                                          By this
                                                You shall conquer the world
                                                           ∞
Hello my fellow comrades! This piece was originally written as a means of catharsis. I wanted to express the romantic sentiments begotten by an individual who deliquesced from my world as swiftly as they arrived. I hope you guys can glean virtues of humanity, poignancy, candor, and (an organic) transparency in this piece. I want to impress the density of reverence pulsing in my heart for the person who enraptured me by the thew of their tenderness and kindred spirit.

Hopefully the massive length of this piece does not deter from reading its contents. Holistically speaking, the volume of content in this piece is the metaphorical incarnation of the Ocean of Affection that ebbs and flows within my soul (for this individual). I would love to improve, so if you have any constructive feedback you'd like to convey I would be most grateful. Anyhow, I hope that on some level you can connect with the overtones of undying piety in love that deluge this piece. Thank you all for reading and God bless!
Steam rises from the blocks of industry
beyond the immediate trees;
a thin white veil
cloaking the city like a bedsheet.
And you waking, displacing
your head about apathetically
trying to light a smoke
with sunlight -

this linear love on a tangent,
golden, some ornament.

Everything up then falling
each morning, with light
tethered to the ceiling
while you lay still
dazed from dreaming,
the day breaks unassuming.
On a distant summer
a girl walked four miles
to sell fruits at the haat
and mowed by the May heat
fell asleep on a patch of concrete.

The noon dusts played around her
sleep little girl rest your feet
the winds will play you a song
refresh you with dreams so sweet
the walk back home won't be long.


The sun had slid the shadows grown
when opened her dream dazed eyes
there she was at the haat all alone
her fruits in the basket had dried.

She had dreamed a round dime
clutched in her palm
colored gold with her wish

she had slept thru the time
and when the winds calmed
held nothing to buy home a fish.

Time has flown those dusts far away
years have grown her wise
yet when the winds blow lonely in May
her tears she cannot disguise.
Culled from real life, I thought of writing it for an adult mind, but ended up doing it for the child in me, or maybe, there's really no dividing line.
(Today I complete four years on HP, thanks to all my poet friends for being with me on the journey)
Vinnie Brown Oct 2018
Start to hyperventilate
No, I’m not seein’ straight
Knees begin to wobble
Cut my brakes, and lock the throttle
I couldn’t stop it if I wanted
Shadowy silhouettes
Make break into sweats
I’ve been dazed and confused
Since the day I met you
I’ve maybe lost my head
Yet, I’d do it all again
Perhaps I’m losing my my mind
There’s just something about you
That’s left me dazed and confused
Something about your eyes
Under certain influence
Unable to walk in straight lines
Build me up and leave me here in ruins
Either I’ve seen the light
Or I’m losing my mind
Just dazed and confused
About a girl or my come and go depression? I don’t know, you tell me.
Kasaundra Watta Jun 2010
I have fallen for someone just a little older
though, my heart seems to only be getting colder
i lied and said it was a four year difference
but when he found out it was five, it was only a disturbance

he left me alone, without someone there
to catch me when i fell, and left me in despair
now everythings my weakness, and i feel so heartbroken
he's left me alone, with so many words unspoken

nothing will ever fill that place in my heart
he has taken pieces of it with him, in his depart
i miss his arms wrapped around me so tight
and his kisses that got me threw every lonely night

a stupid decition put me in my own purgatory
and left me in sorrow, with no capeable glory
this pain spreads through my body like a fatal disease
the pain in my heart will never be at ease

i have cried so much i can no longer stand
i wish he would come and lend me a hand
fallen to the ground, with every relentless ache
i've lost him over a stupid, dazed mistake
Inspired By My Best Friend, Dakota<3
There once was a boy, slightly altered, possessed by greed, and terrified of failure. His mother and father seemed to only care about one thing. After he was born, his parents became possessed by wealth. His eyes were the colors of the sky when darkness would fall, the color only the devil would welcome. The vermillion circle stretched to the outskirts of the violet black horizon. The violet black seemed to hesitantly corrupt the vermillion as they intertwine through the abyss of the newborn darkness within his soul. Where his mother and father saw a demon. And from then on they were taken by his nonexistence, and slowly their love began to fade. This boy had a name, a name his parents soon forgotten, Dracoleon.
Dracoleon's mind always averted to wealth. The only time his parents communicated was when taxes were to come. They spoke solely about coins, gold, and work. Draco was soon consumed by it. He was then always busy, always working, counting money, he had nothing get in his way, He never seemed to see the scared, suspicious, and disgusted faces that walked by him, the dream of wealth consumed his entire universe.
It was one day, the king was said to be roaming about town. His parents would talk about the king often, father would say that he wished to be as rich as the king, or be the king himself.  But he would shake his head and continue. The boy wandered about the town indifferently as he searched for his father’s idol. It was once he turned a corner, he saw him. He ran toward the crowd and progressively landed in front. The king road in a chariot, the glistening white horses carried ropes dragging the golden chariot behind, As the silver knights followed. Across the street he saw his parents seek in awe of the glorious presence the king beheld. Then saw them grasp hands as if they were grasping a chance of hope as the king road by. In Dracoleon's eyes the king seemed narcissistic, he looked to be bathing in the jealously, the awe, and crushed hopes around him.
Then, suddenly, the king stopped in front of him. Then strode out of the chariot and stood, twenty feet away, then pointed directly at him; “Come my child!” he said. Impulsively,  he walked then stopped in confusion. “Come; kneel before me!” he yelled. Quickly he snapped and continued towards the king. He knelt three feet away. The king knelt down and looked into his violet eyes and whispered in his ear: “You’re different from the rest.” Suddenly he gasped, quickly stood and started humming a melody as if he was hypnotized; Dracoleon saw a slight gleam in his eye. A few moments later, he stopped and stood awkward and confused, then said “you’re going to be excellent.” At that he spun around, entered the chariot and continued on his way.
The boy stood dazed by the king’s presence. The villagers were glaring at him for minutes till he finally came out of  his hypnopompic trance. It was then he saw a man, just about thirty, wearing a cloak, carrying an odd looking box. No one seemed to notice him. As the people continued on their lives, he decided to wander to the mysterious man that caught his interest. It didn’t take long for the old man to notice the boy stalking him. He confronted the boy. “Hello” He said. “I must ask, why are you following me?” The boy froze in his steps, “w-what’s in the box?” he whispered. The man chuckled, “would you like to find out?” The boy managed to nod…. The man took the boy, not by force, not by manipulation, but by the man simply walking away, as the boy follows.

The wizard and the boy traveled in his single horse wagon in Europe for many years. The wizard showed him a whole new world, and left Draco's behind. The wizard filled his mind with adventure, and fed him excitement the boy had a purpose, but the wizard had rules, ones that cannot be broken. The wizard taught him his ways. And slowly, the boy became a wizard.

Six years later, the wizard was fading, he told him a story, a story about the great wizards long ago, The world was approaching something non existent, the wizards couldn’t escape, he was the only one who wasn’t taken by the darkness, and he watched as the rest of the great wizards, imploded and were trapped by the void. Silence, infinity, timelessness, nothing, it was hell. The great wizard gave him a puppet, it looked like the wizard. “Its the story of our past, a past not to be forgotten” He had whispered and he slowly faded away, joining the great wizards in the void.

It was then Dracoleon became the last wizard in the world. All of the wizards power, all the rules, and all the memories, his, And his alone. Dracoleon only had one thing to do, the only thing that will carry the wizards memories, becoming a puppet master.

The wizards shows became well known, He would come into town and there would be a few people going in and out of the wagon, watching the puppet shows. It was then a strange man came into the wagon, tall, pale, a dark presence around him. He asked to stay after the show.  He walked Beside and ran his thin pale fingers along the small stage the puppets played on. “You're different from the rest.” He said in a death toned voice. Draco froze, and suddenly his past flashed before his eyes, his parents, the money, the king. The king said he was different too. “ You're going to be excellent.” He whispered. “what if I told you, I could make you excellent, forever? Nothing absolutely nothing would get in the way.” Draco was mesmerized by the corruption of his past seeking out through his mind, and setting around him. The money, the greed, he forgot how great it was, to be in power, now that he's a wizard, the only wizard, he can do anything, change the rules, take over the world. Then suddenly, he was frightened, He wouldn’t have time, Time to do all theses things, Suddenly the man's words caught up in his mind, “What if I told you, I could make you excellent forever?” Draco then looked up at the odd man, he was smiling. “what do you say?” Draco manged a nod.

Draco was near death. The man turned out to be a vampire, he altered him. But it was all a blur, “ A three day slumber, and a new universe comes at your feet with a path set to follow” The vampire had said. Then he disappeared, and the pain began.  Draco felt his soul leap out of his chest, the intense burning sensation followed throughout his body, And then, nothing. He felt his soul go on a  journey to comeback with a plan, A plan that would make the universe his, forever. Draco opened his eyes....

The puppet maker became very popular, But to Vincent, he was a question, a mystery, Draco The wizard caught his interest when he saw the villagers walk out, excited, happy, and longing for more.  But that’s not what intrigued him, The villagers stepped out of the wagon, with a look of confusion, but only for a slight second, then there eyes, they fogged over and then reverted to normalcy. As they walked, most hummed a melody, A repeating melody that seemed to be engraved in their throats.
Vincent was a magician. One of the greatest, He owned a magic shop in the middle of the town he was curious on what the puppet maker was to do when he brought villagers into the wagon. When the last of the villagers walked out, Vincent quickly got in line.

Dracoleon brought five villagers into the wagon each time, In Vincent's group there was a little girl, her father, a woman, and an old man.  into the wagon they went and  they sat down and he began the show.  Vincent and the others watched the puppet maker bring his puppets into play. They were familiar puppets, ones you would see of people walking in the streets. His voice matched that of the puppet, the personality’s seemed to fit perfectly. It was nothing like they'd ever seen before. Then suddenly the candles went out, and it was dark in the wagon. “ Time to play” Draco whispered. Suddenly, They felt something behind them, Then, the candles flickered on, the puppets were restraining them,  Smiles on their wooden faces. Slowly, Dracoleon pulled out a watch, a small watch, he whispered something into it, and it glowed blue. He walked over to where the little girl was restrained, he took her wrist and with a small blade, he slit it, she tried to scream, you could see the horror in her blue eyes, his lips pressed against her wrist and he began to drink, you could see her rosy cheeks go pale, He left her gasping for life. “the youngest always taste the best.” He laughed. “ The taste of blood so pure.” He whispered. “But shes not a ******.” He looked at the father. “you see, its sick men like you that deserve to die.” The father looked at him in terror. Dracoleon whispered in his ear but he was still to be heard. “but I've something better than that.” A tear ran down the father's face. “Humans are so faulty. So filled with sin, sickness, you should be thanking me. But you may never understand” He looked at Vincent. “And you, you think you can defeat me.” He chuckled. The puppets grip grew tighter. Blood started dripping down each one of their faces, the puppets were slowly attaching themselves to the humans their strings tightening around their neck and the mouths grasping their skulls. The puppet maker continued laughing “ Let the games begin!”  He opened the watch, the humans fell limp and the puppets disappeared into their bodies. The puppet maker began to hum the melody.
Michael R Burch Apr 2020
The Lonely Earth
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The pale celestial bodies
never bid her “Good morning!”
nor do the creative stars
kiss her.
Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred,
might expire for the lack of a glance, or an odor.
She’s a lonely dusty orb,
so very lonely!, as she observes the moon's patchwork attire
knowing the sun's an imposter
who sears with rays he has stolen for himself
and who looks down on the moon and earth like lodgers.

Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, lonely, Earth, stars, moon, sun, rays, lodgers, tenants, boarders, renters, mrbch



Mirror
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My era’s obscuring mirror  
shattered
because it magnified the small
and made the great seem insignificant.
Dictators and monsters filled its contours.            
Now when I breathe
its jagged shards pierce my heart
and instead of sweat
I exude glass.



Kurds are Birds
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Per the latest scientific classification, Kurds
now belong to a species of bird!
This is why,
traveling across the torn, fraying pages of history,
they are nomads recognized by their caravans.
Yes, Kurds are birds! And,
even worse, when
there’s nowhere left to nest, no refuge for their pain,
they turn to the illusion of traveling again
between the warm and arctic sectors of their homeland.
So I don’t think it strange Kurds can fly but not land.
They wander from region to region
never realizing their dreams
of settling,
of forming a colony, of nesting.
No, they never settle down long enough
to visit Rumi and inquire about his health,
or to bow down deeply in the gust-
stirred dust,
like Nali.



Bi Havre (“Together”)
possibly the oldest Kurdish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want us to be together:
we would eat together,

climb the mountain together,
sing songs together, songs of love,

songs from the heart, sung from above.
I want us to have one heart, together.

Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning.



Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!



First They Came for the Muslims
by Michael R. Burch

after Martin Niemoller

First they came for the Muslims
and I did not speak out
because I was not a Muslim.

Then they came for the homosexuals
and I did not speak out
because I was not a homosexual.

Then they came for the feminists
and I did not speak out
because I was not a feminist.

Now when will they come for me
because I was too busy and too apathetic
to defend my sisters and brothers?

Published in Amnesty International’s Words That Burn anthology, and by Borderless Journal (India), The Hindu (India), Matters India, New Age Bangladesh, Convivium Journal, PressReader (India) and Kracktivist (India). It is indeed an honor to have one of my poems published by an outstanding organization like Amnesty International. A stated goal for the anthology is to teach students about human rights through poetry.



Uyghur Poetry Translations

With my translations I am trying to build awareness of the plight of Uyghur poets and their people, who are being sent in large numbers to Chinese "reeducation" concentration camps.

Perhat Tursun (1969-????) is one of the foremost living Uyghur language poets, if he is still alive. Unfortunately, Tursun was "disappeared" into a Chinese "reeducation" concentration camp where extreme psychological torture is the norm. According to a disturbing report he was later "hospitalized." Apparently no one knows his present whereabouts or condition, if he has one. According to John Bolton, when Donald Trump learned of these "reeducation" concentration camps, he told Chinese President Xi Jinping it was "exactly the right thing to do." Trump’s excuse? "Well, we were in the middle of a major trade deal."

Elegy
by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Your soul is the entire world."
―Hermann Hesse, Siddhartha

Asylum seekers, will you recognize me among the mountain passes' frozen corpses?
Can you identify me here among our Exodus's exiled brothers?
We begged for shelter but they lashed us bare; consider our naked corpses.
When they compel us to accept their massacres, do you know that I am with you?

Three centuries later they resurrect, not recognizing each other,
Their former greatness forgotten.
I happily ingested poison, like a fine wine.
When they search the streets and cannot locate our corpses, do you know that I am with you?

In that tower constructed of skulls you will find my dome as well:
They removed my head to more accurately test their swords' temper.
When before their swords our relationship flees like a flighty lover,
Do you know that I am with you?

When men in fur hats are used for target practice in the marketplace
Where a dying man's face expresses his agony as a bullet cleaves his brain
While the executioner's eyes fail to comprehend why his victim vanishes, ...
Seeing my form reflected in that bullet-pierced brain's erratic thoughts,
Do you know that I am with you?

In those days when drinking wine was considered worse than drinking blood,
did you taste the flour ground out in that blood-turned churning mill?
Now, when you sip the wine Ali-Shir Nava'i imagined to be my blood
In that mystical tavern's dark abyssal chambers,
Do you know that I am with you?

TRANSLATOR NOTES: This is my interpretation (not necessarily correct) of the poem's frozen corpses left 300 years in the past. For the Uyghur people the Mongol period ended around 1760 when the Qing dynasty invaded their homeland, then called Dzungaria. Around a million people were slaughtered during the Qing takeover, and the Dzungaria territory was renamed Xinjiang. I imagine many Uyghurs fleeing the slaughters would have attempted to navigate treacherous mountain passes. Many of them may have died from starvation and/or exposure, while others may have been caught and murdered by their pursuers. If anyone has a better explanation, they are welcome to email me at mikerburch@gmail.com (there is an "r" between my first and last names).



The Fog and the Shadows
adapted from a novel by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I began to realize the fog was similar to the shadows.”

I began to realize that, just as the exact shape of darkness is a shadow,
even so the exact shape of fog is disappearance
and the exact shape of a human being is also disappearance.
At this moment it seemed my body was vanishing into the human form’s final state.

After I arrived here,
it was as if the danger of getting lost
and the desire to lose myself
were merging strangely inside me.

While everything in that distant, gargantuan city where I spent my five college years felt strange to me; and even though the skyscrapers, highways, ditches and canals were built according to a single standard and shape, so that it wasn’t easy to differentiate them, still I never had the feeling of being lost. Everyone there felt like one person and they were all folded into each other. It was as if their faces, voices and figures had been gathered together like a shaman’s jumbled-up hair.

Even the men and women seemed identical.
You could only tell them apart by stripping off their clothes and examining them.
The men’s faces were beardless like women’s and their skin was very delicate and unadorned.
I was always surprised that they could tell each other apart.
Later I realized it wasn’t just me: many others were also confused.

For instance, when we went to watch the campus’s only TV in a corridor of a building where the seniors stayed when they came to improve their knowledge. Those elderly Uyghurs always argued about whether someone who had done something unusual in an earlier episode was the same person they were seeing now. They would argue from the beginning of the show to the end. Other people, who couldn’t stand such endless nonsense, would leave the TV to us and stalk off.

Then, when the classes began, we couldn’t tell the teachers apart.
Gradually we became able to tell the men from the women
and eventually we able to recognize individuals.
But other people remained identical for us.

The most surprising thing for me was that the natives couldn’t differentiate us either.
For instance, two police came looking for someone who had broken windows during a fight at a restaurant and had then run away.
They ordered us line up, then asked the restaurant owner to identify the culprit.
He couldn’t tell us apart even though he inspected us very carefully.
He said we all looked so much alike that it was impossible to tell us apart.
Sighing heavily, he left.



The Encounter
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I asked her, why aren’t you afraid? She said her God.
I asked her, anything else? She said her People.
I asked her, anything more? She said her Soul.
I asked her if she was content? She said, I am Not.



The Distance
by Tahir Hamut
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We can’t exclude the cicadas’ serenades.
Behind the convex glass of the distant hospital building
the nurses watch our outlandish party
with their absurdly distorted faces.

Drinking watered-down liquor,
half-****, descanting through the open window,
we speak sneeringly of life, love, girls.
The cicadas’ serenades keep breaking in,
wrecking critical parts of our dissertations.

The others dream up excuses to ditch me
and I’m left here alone.

The cosmopolitan pyramid
of drained bottles
makes me feel
like I’m in a Turkish bath.

I lock the door:
Time to get back to work!

I feel like doing cartwheels.
I feel like self-annihilation.



Refuge of a Refugee
by Ablet Abdurishit Berqi aka Tarim
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lack a passport,
so I can’t leave legally.
All that’s left is for me to smuggle myself to safety,
but I’m afraid I’ll be beaten black and blue at the border
and I can’t afford the trafficker.

I’m a smuggler of love,
though love has no national identity.
Poetry is my refuge,
where a refugee is most free.

The following excerpts, translated by Anne Henochowicz, come from an essay written by Tang Danhong about her final meeting with Dr. Ablet Abdurishit Berqi, aka Tarim. Tarim is a reference to the Tarim Basin and its Uyghur inhabitants...

I’m convinced that the poet Tarim Ablet Berqi the associate professor at the Xinjiang Education Institute, has been sent to a “concentration camp for educational transformation.” This scholar of Uyghur literature who conducted postdoctoral research at Israel’s top university, what kind of “educational transformation” is he being put through?

Chen Quanguo, the Communist Party secretary of Xinjiang, has said it’s “like the instruction at school, the order of the military, and the security of prison. We have to break their blood relations, their networks, and their roots.”

On a scorching summer day, Tarim came to Tel Aviv from Haifa. In a few days he would go back to Urumqi. I invited him to come say goodbye and once again prepared Sichuan cold noodles for him. He had already unfriended me on Facebook. He said he couldn’t eat, he was busy, and had to hurry back to Haifa. He didn’t even stay for twenty minutes. I can’t even remember, did he sit down? Did he have a glass of water? Yet this farewell shook me to my bones.

He said, “Maybe when I get off the plane, before I enter the airport, they’ll take me to a separate room and beat me up, and I’ll disappear.”

Looking at my shocked face, he then said, “And maybe nothing will happen …”

His expression was sincere. To be honest, the Tarim I saw rarely smiled. Still, layer upon layer blocked my powers of comprehension: he’s a poet, a writer, and a scholar. He’s an associate professor at the Xinjiang Education Institute. He can get a passport and come to Israel for advanced studies. When he goes back he’ll have an offer from Sichuan University to be a professor of literature … I asked, “Beat you up at the airport? Disappear? On what grounds?”

“That’s how Xinjiang is,” he said without any surprise in his voice. “When a Uyghur comes back from being abroad, that can happen.”…



This poem helps us understand the nomadic lifestyle of many Uyghurs, the hardships they endure, and the character it builds...

Iz (“Traces”)
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We were children when we set out on this journey;
Now our grandchildren ride horses.

We were just a few when we set out on this arduous journey;
Now we're a large caravan leaving traces in the desert.

We leave our traces scattered in desert dunes' valleys
Where many of our heroes lie buried in sandy graves.

But don't say they were abandoned: amid the cedars
their resting places are decorated by springtime flowers!

We left the tracks, the station... the crowds recede in the distance;
The wind blows, the sand swirls, but here our indelible trace remains.

The caravan continues, we and our horses become thin,
But our great-grand-children will one day rediscover those traces.



My Feelings
by Dolqun Yasin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The light sinking through the ice and snow,
The hollyhock blossoms reddening the hills like blood,
The proud peaks revealing their ******* to the stars,
The morning-glories embroidering the earth’s greenery,
Are not light,
Not hollyhocks,
Not peaks,
Not morning-glories;
They are my feelings.

The tears washing the mothers’ wizened faces,
The flower-like smiles suddenly brightening the girls’ visages,
The hair turning white before age thirty,
The night which longs for light despite the sun’s laughter,
Are not tears,
Not smiles,
Not hair,
Not night;
They are my nomadic feelings.

Now turning all my sorrow to passion,
Bequeathing to my people all my griefs and joys,
Scattering my excitement like flowers festooning fields,
I harvest all these, then tenderly glean my poem.

Therefore the world is this poem of mine,
And my poem is the world itself.



To My Brother the Warrior
by Téyipjan Éliyow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I accompanied you,
the commissioners called me a child.
If only I had been a bit taller
I might have proved myself in battle!

The commission could not have known
my commitment, despite my youth.
If only they had overlooked my age and enlisted me,
I'd have given that enemy rabble hell!

Now, brother, I’m an adult.
Doubtless, I’ll join the service soon.
Soon enough, I’ll be by your side,
battling the enemy: I’ll never surrender!

Keywords/Tags: Uyghur, translation, Uighur, Xinjiang, elegy, Kafka, China, Chinese, reeducation, prison, concentration camp, desert, nomad, nomadic, race, racism, discrimination, Islam, Islamic, Muslim, mrbuyghur



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs!...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you!...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



W. S. Rendra translations

Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances.

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.

Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.

And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.

How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.

THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.

Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals?, international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran



Death Fugue
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
We’re digging a grave like a hole in the sky;
there’s sufficient room to lie there.
The man of the house plays with vipers; he writes
in the Teutonic darkness, “Your golden hair Margarete...”
He composes by starlight, whistles hounds to stand by,
whistles Jews to dig graves, where together they’ll lie.
He commands us to strike up bright tunes for the dance!

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come dawn, come midday, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house plays with serpents; he writes...
he writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...”
We are digging dark graves where there’s more room, on high.
His screams, “Hey you, dig there!” and “Hey you, sing and dance!”
He grabs his black nightstick, his eyes pallid blue,
screaming, “Hey you―dig deeper! You others―sing, dance!”

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house writes, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...” as he cultivates snakes.
He screams, “Play Death more sweetly! Death’s the master of Germany!”
He cries, “Scrape those dark strings, soon like black smoke you’ll rise
to your graves in the skies; there’s sufficient room for Jews there!”

Black milk of daybreak, we drink you come midnight;
we drink you come midday; Death’s the master of Germany!
We drink you come dusk; we drink you and drink you...
He’s a master of Death, his pale eyes deathly blue.
He fires leaden slugs, his aim level and true.
He writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...”
He unleashes his hounds, grants us graves in the skies.
He plays with his serpents; Death’s the master of Germany...

“Your golden hair Margarete...
your ashen hair Shulamith...”



O, Little Root of a Dream
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, little root of a dream
you enmire me here;
I’m undermined by blood―
made invisible,
death's possession.

Touch the curve of my face,
that there may yet be an earthly language of ardor,
that someone else’s eyes
may somehow still see me,
though I’m blind,

here where you
deny me voice.



You Were My Death
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were my death;
I could hold you
when everything abandoned me―
even breath.



Wulf and Eadwacer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 960 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we're on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My heart pursued Wulf like a panting hound,
but whenever it rained—how I wept! —
the boldest cur grasped me in its paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.

Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.

Keywords/Tags: Anglo-Saxon, Old English, England, translation, scop, female, women, ****, ******, ***, ****** abuse, ******, lament, complaint, tribalism, tribe, clan, pack, chauvinism, war, wolf, wolves, dog, dogs, hound, hounds, cur, curs, whelp, baby, offspring, island



I Have Labored Sore
anonymous medieval lyric (circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore / and suffered death,
so now I rest / and catch my breath.
But I shall come / and call right soon
heaven and earth / and hell to doom.
Then all shall know / both devil and man
just who I was / and what I am.

NOTE: This poem has a pronounced caesura (pause) in the middle of each line: a hallmark of Old English poetry. While this poem is closer to Middle English, it preserves the older tradition. I have represented the caesura with a slash.



A Lyke-Wake Dirge
anonymous medieval lyric (circa the sixteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is "the night watch kept over a corpse."

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and put pull yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



How Long the Night
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast:
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen and matron.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious! "

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



Excerpt from "Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? "
anonymous Middle English poem, circa 1275
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking made their hearts glad;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily...
But then, in an eye's twinkling,
their hearts were forlorn.

Where are their laughter and their songs,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy is departed;
their "well" has come to "oh, well"
and to many dark days...



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written much earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

NOTE: The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist, either of which would suggest a dismal day.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face: fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing... is the poet saying that his walks in the wood drive him mad because he is also a "beast of bone and blood, " facing a similar fate?



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte.



War is Obsolete
by Michael R. Burch

Trump’s war is on children and their mothers.
"An eye for an eye leaves the whole world blind." ― Gandhi

War is obsolete;
even the strange machinery of dread
weeps for the child in the street
who cannot lift her head
to reprimand the Man
who failed to countermand
her soft defeat.

But war is obsolete;
even the cold robotic drone
that flies far overhead
has sense enough to moan
and shudder at her plight
(only men bereft of Light
with hearts indurate stone
embrace war’s Siberian night.)

For war is obsolete;
man’s tribal “gods,” long dead,
have fled his awakening sight
while the true Sun, overhead,
has pity on her plight.
O sweet, precipitate Light!―
embrace her, reject the night
that leaves gentle fledglings dead.

For each brute ancestor lies
with his totems and his “gods”
in the slavehold of premature night
that awaited him in his tomb;
while Love, the ancestral womb,
still longs to give birth to the Light.
So which child shall we ****** tonight,
or which Ares condemn to the gloom?

Originally published by The Flea. While campaigning for president in 2016, Donald Trump said that, as commander-in-chief of the American military, he would order American soldiers to track down and ****** women and children as "retribution" for acts of terrorism. When aghast journalists asked Trump if he could possibly have meant what he said, he verified more than once that he did. Keywords/Tags: war, terrorism, retribution, violence, ******, children, Gandhi, Trump, drones



In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.

Published by Black Medina



Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).



The Children of Gaza

Nine of my poems have been set to music by the composer Eduard de Boer and have been performed in Europe by the Palestinian soprano Dima Bawab. My poems that became “The Children of Gaza” were written from the perspective of Palestinian children and their mothers. On this page the poems come first, followed by the song lyrics, which have been adapted in places to fit the music …



Epitaph for a Child of Gaza
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this―
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...



For a Child of Gaza, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails
when thunder howls
when hailstones scream
while winter scowls
and nights compound dark frosts with snow?

Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

for the children of Gaza and their mothers

I pray tonight
the starry Light
might
surround you.

I pray
by day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels' white chorales
sing, and astound you.



Something
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Something inescapable is lost―
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.

Something uncapturable is gone―
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.

Something unforgettable is past―
blown from a glimmer into nothingness, or less,
and finality has swept into a corner where it lies
in dust and cobwebs and silence.



Mother’s Smile
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza and their children

There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”

So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,

then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness―as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now―
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness―time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?―insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask―

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild

... and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn ...

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same―
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”



My nightmare ...

I had a dream of Jesus!
Mama, his eyes were so kind!
But behind him I saw a billion Christians
hissing "You're nothing!," so blind.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



I, too, have a dream ...

I, too, have a dream ...
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve their enmity.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



Suffer the Little Children
by Nakba

I saw the carnage . . . saw girls' dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them . . .

saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm . . .

I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was one of them . . .

I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see frail roses severed at the stem . . .

How could I fail to speak?
―Nakba is an alias of Michael R. Burch



Here We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.

Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus thorns;
clouding your eyes
like sandstorms.

Here we shall remain,
like brick walls obstructing your chests,
washing dishes in your boisterous bars,
serving drinks to our overlords,
scouring your kitchens' filthy floors
in order to ****** morsels for our children
from between your poisonous fangs.

Here we shall remain,
like brick walls deflating your chests
as we face our deprivation clad in rags,
singing our defiant songs,
chanting our rebellious poems,
then swarming out into your unjust streets
to fill dungeons with our dignity.

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee,
here we shall remain,
guarding the shade of the fig and olive trees,
fermenting rebellion in our children
like yeast in dough.

Here we wring the rocks to relieve our thirst;
here we stave off starvation with dust;
but here we remain and shall not depart;
here we spill our expensive blood
and do not hoard it.

For here we have both a past and a future;
here we remain, the Unconquerable;
so strike fast, penetrate deep,
O, my roots!



Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.



Palestine
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This land gives us
all that makes life worthwhile:
April's blushing advances,
the aroma of bread warming at dawn,
a woman haranguing men,
the poetry of Aeschylus,
love's trembling beginnings,
a boulder covered with moss,
mothers who dance to the flute's sighs,
and the invaders' fear of memories.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
September's rustling end,
a woman leaving forty behind, still full of grace, still blossoming,
an hour of sunlight in prison,
clouds taking the shapes of unusual creatures,
the people's applause for those who mock their assassins,
and the tyrant's fear of songs.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
Lady Earth, mother of all beginnings and endings!
In the past she was called Palestine
and tomorrow she will still be called Palestine.
My Lady, because you are my Lady, I deserve life!



Distant light
by Walid Khazindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitterly cold,
winter clings to the naked trees.
If only you would free
the bright sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile—that shy, tentative smile—
from the imprisoned anguish I see.
Sing! Can we not sing
as if we were warm, hand-in-hand,
shielded by shade from a glaring sun?
Can you not always remain this way,
stoking the fire, more beautiful than necessary, and silent?
Darkness increases; we must remain vigilant
and this distant light is our only consolation—
this imperiled flame, which from the beginning
has been flickering,
in danger of going out.
Come to me, closer and closer.
I don't want to be able to tell my hand from yours.
And let's stay awake, lest the snow smother us.

Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997.



Excerpt from “Speech of the Red Indian”
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let's give the earth sufficient time to recite
the whole truth ...
The whole truth about us.
The whole truth about you.

In tombs you build
the dead lie sleeping.
Over bridges you *****
file the newly slain.

There are spirits who light up the night like fireflies.
There are spirits who come at dawn to sip tea with you,
as peaceful as the day your guns mowed them down.

O, you who are guests in our land,
please leave a few chairs empty
for your hosts to sit and ponder
the conditions for peace
in your treaty with the dead.



Existence
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my solitary life, I was a lost question;
in the encompassing darkness,
my answer lay concealed.

You were a bright new star
revealed by fate,
radiating light from the fathomless darkness.

The other stars rotated around you
—once, twice —
until I perceived
your unique radiance.

Then the bleak blackness broke
and in the twin tremors
of our entwined hands
I had found my missing answer.

Oh you! Oh you intimate, yet distant!
Don't you remember the coalescence
Of our spirits in the flames?
Of my universe with yours?
Of the two poets?
Despite our great distance,
Existence unites us.



Nothing Remains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight, we’re together,
but tomorrow you'll be hidden from me again,
thanks to life’s cruelty.

The seas will separate us ...
Oh!—Oh!—If I could only see you!
But I'll never know ...
where your steps led you,
which routes you took,
or to what unknown destinations
your feet were compelled.

You will depart and the thief of hearts,
the denier of beauty,
will rob us of all that's dear to us,
will steal our happiness,
leaving our hands empty.

Tomorrow at dawn you'll vanish like a phantom,
dissipating into a delicate mist
dissolving quickly in the summer sun.

Your scent—your scent!—contains the essence of life,
filling my heart
as the earth absorbs the lifegiving rain.

I will miss you like the fragrance of trees
when you leave tomorrow,
and nothing remains.

Just as everything beautiful and all that's dear to us
is lost—lost!—when nothing remains.



Identity Card
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Record!
I am an Arab!
And my identity card is number fifty thousand.
I have eight children;
the ninth arrives this autumn.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
Employed at the quarry,
I have eight children.
I provide them with bread,
clothes and books
from the bare rocks.
I do not supplicate charity at your gates,
nor do I demean myself at your chambers' doors.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
I have a name without a title.
I am patient in a country
where people are easily enraged.
My roots
were established long before the onset of time,
before the unfolding of the flora and fauna,
before the pines and the olive trees,
before the first grass grew.
My father descended from plowmen,
not from the privileged classes.
My grandfather was a lowly farmer
neither well-bred, nor well-born!
Still, they taught me the pride of the sun
before teaching me how to read;
now my house is a watchman's hut
made of branches and cane.
Are you satisfied with my status?
I have a name, but no title!

Record!
I am an Arab!
You have stolen my ancestors' orchards
and the land I cultivated
along with my children.
You left us nothing
but these bare rocks.
Now will the State claim them
as it has been declared?

Therefore!
Record on the first page:
I do not hate people
nor do I encroach,
but if I become hungry
I will feast on the usurper's flesh!
Beware!
Beware my hunger
and my anger!

NOTE: Darwish was married twice, but had no children. In the poem above, he is apparently speaking for his people, not for himself personally.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties—
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes—
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me, not again!
Prophets! Gentlemen!—
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



Fadwa Tuqan has been called the Grand Dame of Palestinian letters and The Poet of Palestine. These are my translations of Fadwa Tuqan poems originally written in Arabic.



Labor Pains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the wind wafts pollen through ruined fields and homes.
The earth shivers with love, with the agony of giving birth,
while the Invader spreads stories of submission and surrender.

O, Arab Aurora!

Tell the Usurper: childbirth’s a force beyond his ken
because a mother’s wracked body reveals a rent that inaugurates life,
a crack through which light dawns in an instant
as the blood’s rose blooms in the wound.



Hamza
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hamza was one of my hometown’s ordinary men
who did manual labor for bread.

When I saw him recently,
the land still wore its mourning dress in the solemn windless silence
and I felt defeated.

But Hamza-the-unextraordinary said:
“Sister, our land’s throbbing heart never ceases to pound,
and it perseveres, enduring the unendurable, keeping the secrets of mounds and wombs.
This land sprouting cactus spikes and palms also births freedom-fighters.
Thus our land, my sister, is our mother!”

Days passed and Hamza was nowhere to be seen,
but I felt the land’s belly heaving in pain.
At sixty-five Hamza’s a heavy burden on her back.

“Burn down his house!”
some commandant screamed,
“and slap his son in a prison cell!”

As our town’s military ruler later explained
this was necessary for law and order,
that is, an act of love, for peace!

Armed soldiers surrounded Hamza’s house;
the coiled serpent completed its circle.

The bang at his door came with an ultimatum:
“Evacuate, **** it!'
So generous with their time, they said:
“You can have an hour, yes!”

Hamza threw open a window.
Face-to-face with the blazing sun, he yelled defiantly:
“Here in this house I and my children will live and die, for Palestine!”
Hamza's voice echoed over the hemorrhaging silence.

An hour later, with impeccable timing, Hanza’s house came crashing down
as its rooms were blown sky-high and its bricks and mortar burst,
till everything settled, burying a lifetime’s memories of labor, tears, and happier times.

Yesterday I saw Hamza
walking down one of our town’s streets ...
Hamza-the-unextraordinary man who remained as he always was:
unshakable in his determination.

My translation follows one by Azfar Hussain and borrows a word here, a phrase there.



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.



Piercing the Shell

for the mothers and children of Gaza

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.



Sunset
by Michael R. Burch

for my grandfather, George Edwin Hurt Sr.

Between the prophecies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



Water and Gold
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy's a wan illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.

You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.

You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.

I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.

Published by The Lyric, Black Medina, The Eclectic Muse, Kritya (India), Shabestaneh (Iran), Anthology of Contemporary American Poetry, Captivating Poetry (Anthology), Strange Road, Freshet, Shot Glass Journal, Better Than Starbucks, Famous Poets and Poems, Sonnetto Poesia, Poetry Life & Times



Winter Thoughts of Ann Rutledge

Ann Rutledge was apparently Abraham Lincoln’s first love interest. Unfortunately, she was engaged to another man when they met, then died with typhoid fever at age 22. According to a friend, Isaac Cogdal, when asked if he had loved her, Lincoln replied: “It is true―true indeed, I did. I loved the woman dearly and soundly: She was a handsome girl―would have made a good, loving wife … I did honestly and truly love the girl and think often, often of her now.”

Winter Thoughts of Ann Rutledge
by Michael R. Burch

Winter was not easy,
nor would the spring return.
I knew you by your absence,
as men are wont to burn
with strange indwelling fire―
such longings you inspire!

But winter was not easy,
nor would the sun relent
from sculpting ****** images
and how could I repent?
I left quaint offerings in the snow,
more maiden than I care to know.



Ann Rutledge’s Irregular Quilt
by Michael R. Burch

based on “Lincoln the Unknown” by Dale Carnegie

I.
Her fingers “plied the needle” with “unusual swiftness and art”
till Abe knelt down beside her: then her demoralized heart
set Eros’s dart a-quiver; thus a crazy quilt emerged:
strange stitches all a-kilter, all patterns lost. (Her host
kept her vicarious laughter barely submerged.)

II.
Years later she’d show off the quilt with its uncertain stitches
as evidence love undermines men’s plans and unevens women’s strictures
(and a plethora of scriptures.)

III.
But O the sacred tenderness Ann’s reckless stitch contains
and all the world’s felicities: rich cloth, for love’s fine gains,
for sweethearts’ tremulous fingers and their bright, uncertain vows
and all love’s blithe, erratic hopes (like now’s).

IV.
Years later on a pilgrimage, by tenderness obsessed,
Dale Carnegie, drawn to her grave, found weeds in her place of rest
and mowed them back, revealing the spot of Lincoln’s joy and grief
(and his hope and his disbelief).

V.
Yes, such is the tenderness of love, and such are its disappointments.
Love is a book of rhapsodic poems. Love is an grab bag of ointments.
Love is the finger poised, the smile, the Question ― perhaps ― and the Answer?

Love is the pain of betrayal, the two left feet of the dancer.

VI.
There were ladies of ill repute in his past. Or so he thought. Was it true?
And yet he loved them, Ann (sweet Ann!), as tenderly as he loved you.

Keywords/Tags: Abraham Lincoln, Ann Rutledge, history, president, love, lover, mistress, paramour, romance, romantic, quilt, Dale Carnegie



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.
And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine
and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.
And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



For All That I Remembered
by Michael R. Burch

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved ...
and yet I hold her close within my thought.
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could ...
I'd reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush
my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

Originally published by The Raintown Review



What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~underwater~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Neovictorian/Cochlea, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, and Bewildering Stories



The Octopi Jars
by Michael R. Burch

Long-vacant eyes
now lodged in clear glass,
a-swim with pale arms
as delicate as angels'...

you are beyond all hope
of salvage now...
and yet I would pause,
no fear!,
to once touch
your arcane beaks...

I, more alien than you
to this imprismed world,
notice, most of all,
the scratches on the inside surfaces
of your hermetic cells ...

and I remember documentaries
of albino Houdinis
slipping like wraiths
over the walls of shipboard aquariums,
slipping down decks'
brine-lubricated planks,
spilling jubilantly into the dark sea,
parachuting through clouds of pallid ammonia...

and I know now in life you were unlike me:
your imprisonment was never voluntary.



escape!
by michael r. burch

to live among the daffodil folk . . .
slip down the rainslickened drainpipe . . .
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT . . .
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.



Escape!!
by Michael R. Burch

You are too beautiful,
too innocent,
too inherently lovely
to merely reflect the sun’s splendor ...

too full of irresistible candor
to remain silent,
too delicately fawnlike
for a world so violent ...

Come, my beautiful Bambi
and I will protect you ...
but of course you have already been lured away
by the dew-laden roses ...



In Praise of Meter
by Michael R. Burch

The earth is full of rhythms so precise
the octave of the crystal can produce
a trillion oscillations, yet not lose
a second's beat. The ear needs no device
to hear the unsprung rhythms of the couch
drown out the mouth's; the lips can be debauched
by kisses, should the heart put back its watch
and find the pulse of love, and sing, devout.
If moons and tides in interlocking dance
obey their numbers, what's been left to chance?
Should poets be more lax―their circumstance
as humble as it is?―or readers wince
to see their ragged numbers thin, to hear
the moans of drones drown out the Chanticleer?

Originally published by The Eclectic Muse, then in The Best of the Eclectic Muse 1989-2003



Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
,upon awaking,

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being―to glide
heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.



O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle ...

Feathers and wax
and the watchers huddle ...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!,

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.



To sleep's sweet relief
from Love’s exhausting Dream,

for the Night has Wings
gentler than moonbeams―

they will flit me to Life
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream―that’s the thing!
Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

*

I am reconciled to Life
somewhere beyond thought―

I’ll Live the Elsewhere,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.

Published by The Lyric and The Ekphrastic Review



Chit Chat: In the Poetry Chat Room
by Michael R. Burch

WHY SHULD I LERN TO SPELL?
HELL,
NO ONE REEDS WHAT I SAY
ANYWAY!!! :(

Sing for the cool night,
whispers of constellations.
Sing for the supple grass,
the tall grass, gently whispering.
Sing of infinities, multitudes,
of all that lies beyond us now,
whispers begetting whispers.
And i am glad to also whisper . . .

I WUS HURT IN LUV I’M DYIN’
FER TH’ TEARS I BEEN A-CRYIN’!!!

i abide beyond serenities
and realms of grace,
above love’s misdirected earth,
i lift my face.
i am beyond finding now . . .

I WAS IN, LOVE, AND HE ******* ME!!!
THE ****!!! TOTALLY!!!

i loved her once, before, when i
was mortal too, and sometimes i
would listen and distinctly hear
her laughter from the juniper,
but did not go . . .

I JUST DON’T GET POETRY, SOMETIMES.
IT’S OKAY, I GUESS.
I REALLY DON’T READ THAT MUCH AT ALL,
I MUST CONFESS!!! ;-)

Travail, inherent to all flesh,
i do not know, nor how to feel.
Although i sing them nighttimes still:
the bitter woes, that do not heal . . .

POETRY IS BORING.
SEE, IT *****!!!, I’M SNORING!!! ZZZZZZZ!!!

The words like breath, i find them here,
among the fragrant juniper,
and conifers amid the snow,
old loves imagined long ago . . .

WHY DON’T YOU LIKE MY PERFICKT WORDS
YOU USELESS UN-AMERIC’N TURDS?!!!

What use is love, to me, or Thou?
O Words, my awe, to fly so smooth
above the anguished hearts of men
to heights unknown, Thy bare remove . . .



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.

ah-men!



honeybee
by michael r. burch

love was a little treble thing—
prone to sing
and (sometimes) to sting



honeydew
by michael r. burch

i sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle!



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’
the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Huntress
Michael R. Burch

Lynx-eyed cat-like and cruel you creep
across a crevice dropping deep
into a dark and doomed domain
Your claws are sheathed. You smile, insane
Rain falls upon your path and pain
pours down. Your paws are pierced. You pause
and heed the oft-lamented laws
which bid you not begin again
till night returns. You wail like wind,
the sighing of a soul for sin,
and give up hunting for a heart.
Till sunset falls again, depart,
though hate and hunger urge you—"On!"
Heed, hearts, your hope—the break of dawn.



Ibykos Fragment 286 (III)
loose translation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse



Ince St. Child
by Michael R. Burch

When she was a child
in a dark forest of fear,
imagination cast its strange light
into secret places,
scattering traces
of illumination so bright,
years later, she could still find them there,
their light undefiled.

When she was young,
the shafted light of her dreams
shone on her uplifted face
as she prayed ...
though she strayed
into a night fallen like woven lace
shrouding the forest of screams,
her faith led her home.

Now she is old
and the light that was flame
is a slow-dying ember ...
what she felt then
she would explain;
she would if she could only remember
that forest of shame,
faith beaten like gold.

This was an unusual poem, and it took me some time to figure out who the old woman was. She was a victim of childhood ******, hence the title I eventually came up with.



Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Cherubic laugh; sly, impish grin;
Angelic face; wild chimp within.

It does not matter; sleep awhile
As soft mirth tickles forth a smile.

Gray moths will hum a lullaby
Of feathery wings, then you and I

Will wake together, by and by.

Life’s not long; those days are best
Spent snuggled to a loving breast.

The earth will wait; a sun-filled sky
Will bronze lean muscle, by and by.

Soon you will sing, and I will sigh,
But sleep here, now, for you and I

Know nothing but this lullaby.



Remembrance
by Michael R. Burch

Remembrance like a river rises;
the rain of recollection falls;
frail memories, like vines, entangled,
cling to Time's collapsing walls.

The past is like a distant mist,
the future like a far-off haze,
the present half-distinct an hour
before it blurs with unseen days.



Righteous
by Michael R. Burch

Come to me tonight
in the twilight, O, and the full moon rising,
spectral and ancient, will mutter a prayer.

Gather your hair
and pin it up, knowing
that I will release it a moment anon.

We are not one,
nor is there a scripture
to sanctify nights you might spend in my arms,

but the swarms
of bright stars revolving above us
revel tonight, the most ardent of lovers.

Published by Writer’s Gazette, Tucumcari Literary Review and The Chained Muse



R.I.P.
by Michael R. Burch

When I am lain to rest
and my soul is no longer intact,
but dissolving, like a sunset
diminishing to the west ...

and when at last
before His throne my past
is put to test
and the demons and the Beast

await to feast
on any morsel downward cast,
while the vapors of impermanence
cling, smelling of damask ...

then let me go, and do not weep
if I am left to sleep,
to sleep and never dream, or dream, perhaps,
only a little longer and more deep.

Originally published by Romantics Quarterly



The Shape of Mourning
by Michael R. Burch

The shape of mourning
is an oiled creel
shining with unuse,

the bolt of cold steel
on a locker
shielding memory,

the monthly penance
of flowers,
the annual wake,

the face in the photograph
no longer dissolving under scrutiny,
becoming a keepsake,

the useless mower
lying forgotten
in weeds,

rings and crosses and
all the paraphernalia
the soul no longer needs.



I Know The Truth
by Marina Tsvetaeva
loose translation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind is calming now; the earth is bathed in dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll sleep together, under the earth,
we who never gave each other a moment's rest above it.



I Know The Truth (Alternate Ending)
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind caresses the grasses; the earth gleams, damp with dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll lie together under the earth,
we who were never united above it.



Poems about Moscow
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

5
Above the city Saint Peter once remanded to hell
now rolls the delirious thunder of the bells.

As the thundering high tide eventually reverses,
so, too, the woman who once bore your curses.

To you, O Great Peter, and you, O Great Tsar, I kneel!
And yet the bells above me continually peal.

And while they keep ringing out of the pure blue sky,
Moscow's eminence is something I can't deny ...

though sixteen hundred churches, nearby and afar,
all gaily laugh at the hubris of the Tsars.

8
Moscow, what a vast
uncouth hostel of a home!
In Russia all are homeless
so all to you must come.

A knife stuck in each boot-top,
each back with its shameful brand,
we heard you from far away.
You called us: here we stand.

Because you branded us criminals
for every known kind of ill,
we seek the all-compassionate Saint,
the haloed one who heals.

And there behind that narrow door
where the uncouth rabble pour,
we seek the red-gold radiant heart
of Iver, who loved the poor.

Now, as "Halleluiah" floods
bright fields that blaze to the west,
O sacred Russian soil,
I kneel here to kiss your breast!



Insomnia
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

2
In my enormous city it is night
as from my house I step beyond the light;
some people think I'm daughter, mistress, wife ...
but I am like the blackest thought of night.

July's wind sweeps a way for me to stray
toward soft music faintly blowing, somewhere.
The wind may blow until bright dawn, new day,
but will my heart in its rib-cage really care?

Black poplars brushing windows filled with light ...
strange leaves in hand ... faint music from distant towers ...
retracing my steps, there's nobody lagging behind ...
This shadow called me? There's nobody here to find.

The lights are like golden beads on invisible threads ...
the taste of dark night in my mouth is a bitter leaf ...
O, free me from shackles of being myself by day!
Friends, please understand: I'm only a dreamlike belief.



Poems for Akhmatova
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

4
You outshine everything, even the sun
at its zenith. The stars are yours!
If only I could sweep like the wind
through some unbarred door,
gratefully, to where you are ...

to hesitantly stammer, suddenly shy,
lowering my eyes before you, my lovely mistress,
petulant, chastened, overcome by tears,
as a child sobs to receive forgiveness ...



This gypsy passion of parting!
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This gypsy passion of parting!
We meet, and are ready for flight!
I rest my dazed head in my hands,
and think, staring into the night ...

that no one, perusing our letters,
will ever understand the real depth
of just how sacrilegious we were,
which is to say we had faith,

in ourselves.



The Appointment
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will be late for the appointed meeting.
When I arrive, my hair will be gray,
because I abused spring.
And your expectations were much too high!

I shall feel the effects of the bitter mercury for years.
(Ophelia tasted, but didn't spit out, the rue.)
I will trudge across mountains and deserts,
trampling souls and hands without flinching,

living on, as the earth continues
with blood in every thicket and creek.
But always Ophelia's pallid face will peer out
from between the grasses bordering each stream.

She took a swig of passion, only to fill her mouth
with silt. Like a shaft of light on metal,
I set my sights on you, highly. Much too high
in the sky, where I have appointed my dust its burial.



Rails
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The railway bed's steel-blue parallel tracks
are ruled out, neatly as musical staves.

Over them, people are transported
like possessed Pushkin creatures
whose song has been silenced.
See them: arriving, departing?

And yet they still linger,
the note of their pain remaining ...
always rising higher than love, as the poles freeze
to the embankment, like Lot's wife transformed to salt, forever.

Despair has arranged my fate
as someone arranges a wedding;
then, like a voiceless Sappho
I must weep like a pain-wracked seamstress

with the mute lament of a marsh heron!
Then the departing train
will hoot above the sleepers
as its wheels slice them to ribbons.

In my eye the colors blur
to a glowing but meaningless red.
All young women, at times,
are tempted by such a bed!



Every Poem is a Child of Love
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every poem is a child of love,
A destitute ******* chick
A fledgling blown down from the heights above―
Left of its nest? Not a stick.
Each heart has its gulf and its bridge.
Each heart has its blessings and griefs.
Who is the father? A liege?
Maybe a liege, or a thief.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Hearthside
by Michael R. Burch

“When you are old and grey and full of sleep...” ― W. B. Yeats

For all that we professed of love, we knew
this night would come, that we would bend alone
to tend wan fires’ dimming bars―the moan
of wind cruel as the Trumpet, gelid dew
an eerie presence on encrusted logs
we hoard like jewels, embrittled so ourselves.

The books that line these close, familiar shelves
loom down like dreary chaperones. Wild dogs,
too old for mates, cringe furtive in the park,
as, toothless now, I frame this parchment kiss.

I do not know the words for easy bliss
and so my shriveled fingers clutch this stark,
long-unenamored pen and will it: Move.
I loved you more than words, so let words prove.

This sonnet is written from the perspective of the great Irish poet William Butler Yeats in his loose translation or interpretation of the Pierre de Ronsard sonnet “When You Are Old.” The aging Yeats thinks of his Muse and the love of his life, the fiery Irish revolutionary Maude Gonne. As he seeks to warm himself by a fire conjured from ice-encrusted logs, he imagines her doing the same. Although Yeats had insisted that he wasn’t happy without Gonne, she said otherwise: “Oh yes, you are, because you make beautiful poetry out of what you call your unhappiness and are happy in that. Marriage would be such a dull affair. Poets should never marry. The world should thank me for not marrying you!”



Yahya Kemal Beyatli translations

Yahya Kemal Beyatli (1884-1958) was a Turkish poet, editor, columnist and historian, as well as a politician and diplomat. Born born Ahmet Âgâh, he wrote under the pen names Agâh Kemal, Esrar, Mehmet Agâh, and Süleyman Sadi. He served as Turkey’s ambassador to Poland, Portugal and Pakistan.



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer. Keywords/Tags: Beyatli, Agah, Kemal, Esrar, Turkish, translation, Turkey, silent, ship, anchor, harbor, ghosts, grief, Istanbul, moon, music, snow



Shadows
by Michael R. Burch

Alone again as evening falls,
I join gaunt shadows and we crawl
up and down my room's dark walls.

Up and down and up and down,
against starlight―strange, mirthless clowns―
we merge, emerge, submerge . . . then drown.

We drown in shadows starker still,
shadows of the somber hills,
shadows of sad selves we spill,

tumbling, to the ground below.
There, caked in grimy, clinging snow,
we flutter feebly, moaning low

for days dreamed once an age ago
when we weren't shadows, but were men . . .
when we were men, or almost so.



Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields—gleeful, braying—
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, The Pennsylvania Review, and in a YouTube recital by David B. Gosselin. This is, of course, a poem about the famous Helen of Troy, whose face "launched a thousand ships."



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.
If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.
If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.
If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.
And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark ...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.



The Quickening
by Michael R. Burch

for Beth

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own—
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Published as the collection "Kajal Ahmad, Kurdish Poet"
Deana Luna Sep 2012
What will it be like
when I first see you in december
how will it feel to touch you again?
will I touch you again?
will it ever be the same?

Our lives will have changed so much over these couple months apart
will the sound of my name still leave your lips in a rose hued haze?
or will it fall flat only to be realized a moment too late?

When will the sadness end?
waiting staring at the clock tick tick tock
it keeps going non stop tick tock tick tick
yet gets slower every time I look back
tick            tock         tick

A month can go by in an instant
but the thoughts of you are slower than time can comprehend
so it maliciously stops and lags and makes me think of you incessantly
and never lets it end
until it does

But not for long
not longer than a couple quick moments because time doesn't make sense
it never has with you
and now it's proving its point

Well I don't need any **** points to be proven
let me sleep or I'll die of desperation
let me sleep let me sleep!
but time's not that kind
you deserve this it says
you deserve this for falling in love

So I deserve this.
I deserve this massacring of mind
because I fell for you

But I can't stop thinking
what will it be like?
to see you to touch you to feel you
how will you respond?

The night that special night
in my bed
the last time we saw each other
before we both left
that magical night
words were spoken bodies were touched
but none of the words mattered
none of them could make sense of our emotions
nothing came close
no sounds could describe what we were feeling

So we lied there on my bed and you slipped your fingers
inside me
and you showed me stories instead of told me
and you showed me my body
and you opened my soul
and you took out my bruised heart
and you held it so tightly
and you whispered to it
it's alright
everything will be alright
the bruises will heal far sooner than you think
and some won't
and that's ok
because I love you

And that's how I accepted it
our parting
because you whispered into my heart
into my soul
my body
that
you loved me
you still do
and I do too.
Christian Bixler Nov 2014
I sit and hear the desert wind, sand hissing past,
winging by on the deserts breath. The moon hangs
still above the earth, enshrined in vaults of darkest
black, an infinity of stars to frost the sky. I sit here,
on the shifting crest of a tall and windswept dune,
contemplating the majesty of starry sky, and the silence
of the desert winds. My mind empty, wanders, and I
seem to hear, in the howling of the desert wind, the yipping
cries of jackals, and a strain of music, faint and thin, riding, on
the whisper of the desert winds. I look and see, a palace, light
shining from many windows, and colored pennants, whipping
in the desert breeze, spices seeming, rich and dry, waft around
me, caught, in the twisting zephyrs of the deserts breath. I stare, and
slowly, the sounds of the palace reach my ears, women laughing, singing, and the lilting tones of music strange and wonderful, lift me
from the desert sand, and set me forward, stumbling from fatigue and
thirst, towards that place of light and sound, a refuge surely from the
stinging sands, and the whispering voice of the desert, dry in its susurrations, as an empty skull, bleached and hollow, sockets set to the
contemplation of the desert winds, dessicated remnant of mortal man, till wind and sand consign it to the deserts breath. I stumble forwards, eyes locked on that vision held before me, and I, with all remaining strength and speed, run towards that deserts dream, and in my folly, I
strive for speed, even exceeding the desert wind. At last I halt, and in my weariness, stumble against a mighty gate, set with gold and jade and onyx, moonstone high, and amber low. I set my hands to wondrous gate, but lo! the gates are fast and strong. They do not yield to the feeble push of weary traveler, nor to the entreaty of dry and sand parched throat, imploring it to stand aside. I fall at last, defeated, and thought, to die here, before these gates of opulent splendour, would not be so tragic a fate, as the deaths of thousands, lost as I in the immeasurable vastness of the desert sands. But yea! There in the darkness of night as I made my peace with God and his angels and consigned myself to the inevitable fate of eternal rest, that near unnoticed, the gates swung voicelessly open, and through it I inhaled weakly, the scents of anise and cumin and cinnamon and allspice, all mixed with the intoxicating perfume of the daughters of the desert, scented waters and mulled wine. I reeled, dazed by the glory of light and sound and scent. I was lifted then by gentle hands, soft and cool, with the featherlight touch of sweet virginity. I fell, spinning, into the cool dark of grey oblivion. I awaken, rested, in the dark. Birdsong wafts in through arched windows. Below, I can hear the women singing, talking, as their needles clack in unrelenting harmony. And yet, this all seems to fade, to become less real. I listen harder, and yet, I hear instead of the singing harmony of before, the lonely song of the desert wind, faint and yet as if it had ever been, and this all some fantasy, imagined dream more true than life? I open my eyes. I lie there, back pressed to chill stone, jutting up into the heavens. The scents of man dissipate and are gone, replaced by the dry and whispering aura of the lonely desert, faint sage upon the wind. I close my eyes. falling, I slide to the cold sands and lie there, waiting only for death to take me, that I might once more approach that vision of holy beauty that awaits those that live and die in piety, and with the grace of heaven. A hand touches my shoulder. I do not look up. The hand remains, insistent in its immovability. I rise, slowly, turning, so I might see my unknown companion, with me, in the heart of the windsept sands of the great expanse. A man stands there, robed in white, black veil obscuring all save for dark eyes, set deep in his weathered brow, like jewels of onyx, set in a dark and seasoned stone, left to the desert, in years gone by. "Come. It is time" The man whispers through the desert wind. He beckons me, fingers set with jewels and stones, gold thread belts his waist. He turns and walks silently, out, towards the eastern sky. I follow him, seeming vision of guidance, sent to set my feet on the path of life. I follow him and yet, gradually he fades and is gone, vanished, beside a weathered stone, lonely in the great expanse. I fall to my knees, head bowed, strength gone from soul and body. I hear dimly through the haze of weary enervation, even as death enshrouds me, the trickle of falling water. I lift my eyes. water pools before me, gift of life, sent by spirit of guiding thirst. I drink and life within me lifts its head, water streams down wind partched throat, and even as I fall into cool oblivion, knowing that that vison of heaven awaits me, water soothes me, as I fall at last into darkness, and the shining vision of heaven around me, I close my eyes, darkness enshrouding, as I perish beneath the moon and frosted sky.
I am in awe of the infinite possibilities and horizons of the imagination.
John F McCullagh Nov 2014
I've soiled my sacred garments. I fear I've fallen far. I have a pounding headache and just woke up in a bar. My clothes reek of tobacco. My heart races from caffeine. As I was born and raised a Mormon this is not my normal scene.


I was prospecting for new converts , going door to door, when I ran into a sort of girl I'd never met before. Her hair was fire engine red, at least the drapes I 'd say. Her blouse was silk and tightly stuffed in a most intriguing way.

She said that she was off to "church", would I care to come along? She said the spirit moved her there, a place of cheer and song. I sensed a soul that I could save and so I went along.


Soon I was drrinking  Jameson. I bought the house a round. It's amazing stuff, this alcohol, this new friend I have found. I was singing karaoke and was dancing on the bar. I guess I had a bit too much, oh, I have fallen far.

I woke up from my stupor- cotton mouthed, dazed and confused. I'd been overcome by demon ***, a thing I shouldn't use. There was somebody laying next to me, I feared it might be "Red".  Imagine my profound relief that it was a man instead. He said his name was Khalid and he'd come here from afar. He, too, had a Prophet who forbade drinks from the bar. It turns out he also met the girl, this "Red" of whom I speak. He 's been trying to convert her and he's been here since last week.
Members of the Church of Later Day Saints abstain from alcohol, tobacco and caffeine. They limit the consumption of red meats. I have no idea how they make it through a single day. This is strictly fictional and intended as comedy. No actual Mormon was harmed in the writing of this poem.
While they noticed the stretch of kohl in her eyes,
I could see a pacific of emotions trapped.
While they admired her blushing cheeks,
I could read the paleness she painted red.
While they were going gaga over her smirk,
I could fathom the depth of pain that debarred a hearty gale.
While they were lured by the cascade of her hair when she unscrewed the bun,
I could feel the onus of the tantrums she wanted to turf out.
While they were hypnotized by her mesmeric curves,
I was stunned by the withstanding efficacy of such a fragile body.
While they adored her attire and scarves,
I could trace the bruises she carried with poise.
While they were hung up by the glory of her face,
I could do no help but ride out at the scars she concealed with sprightliness which was the most beautiful thing my eyes could ever have a view of and it left me dazed...
And my mouth wide opened.
-Aparajita Tripathi
Ayeshah Mar 2010
I'm Having A Relapse
My muscles shaking my bones jarring
I'm stu- stu- stuttering,

I'm Having A Relapse
sleep walking while wide away,
dazed in a dream like state,
I need a fix I'm
itching- scratching
rubbing my hand and thighs

You, You you
oh why'd you do this to me
Screaming & tryna climb walls

I'm Having A Relapse

No no nooo don't stop
higher YESss Higher

bring me closer closure

I'm Having A Relapse
I went to the doctor to get help
He said He couldn't
Wouldn't help me is what He means
I run walk talk to myself
Help me Please!

Shaking, sweating,coughing with drive heaves
I feel so funny I can smell taste & feel it coming
I'm bursting with need Please
PLEASE release this desire
this fire which had consumed me,
Lived in my core my very being,

shut the blinds, turn off the lights,
I wont eat can't sleep,
Walking in a funk ,dazed and lonely
Don't hold me!!!!
Don't TOUCH !!!
Just give in Help me ,
Just um, Please
PLEASEEE,

Just Oh Lawd please
Just um  Baby Just
HELP MEEEEEE...........
YESSSSS!!!!!!!

**** ME!!!!

Until I can't  breath,

I need YOU.
you Oh You........
You know your the cause of me
Having A Relapse!

(*** Addiction Can hinder you or for me lol make love making so painfully good!)
Always me Ayeshah
Copyright ©Ayeshah K.C.L.N 1977-Present YEAR(s)
All right reserved
Kiernan Norman Nov 2013
He was born defeated.
For eight months he sat at the delta to the world,
stargazing in amniotic fluid.
Sharing oxygen with another passing,
it back and forth like a gas mask in a chemical war.
how familiar he would become with the chemical war.
he did not propel into life the way everyone expected,
like the first, iron soldier to  dive
from a helicopter into the bush; all displaced rage
and camo flags waving behind him.
he was made to wait. made to drown just a little bit.
made to appear to the world a little blue.
no gas mask this time. just some weak lungs
and a bald head. not raven-dark and tumultuous like his six-minute predecessor,
but quiet, sullen and sentenced to a week in an incubator;
teaching him how to be alive.
maybe that was the first time he got mad. he more or less stayed mad for 17 years.
Found comfort in Peter Pan, a boy with no future- no past,
and juiced up men performing soap operas for a living;
sweating on their audience and quick to blow
a folding chair in to the enemies face.
The same pit-stomach drop of a terrible math grade,
And of realizing an idea if terrible halfway through completion-
Dazed at on knees at3am, half of the bedroom carpet ripped out
With a carving knife.
He beat up his other, left her trembling behind doors that didn't lock for years.
Full weight pressed against cheap wood, hoping this time it wouldn't open,
and leaving in the wake a girl-child, of 20 years-
terrified of testosterone and emotions.
There was the comfort in war movies; men with purpose, and the quirky
anime of a culture not his own.
Darker pagan books dotted pubescence. They sat like coffee mugs
filled with sludgy water, a place to dip paintbrushes in when it was time to start over.
Drugs come in folds. dealt like cards over the years- grappling for anything.
Their names ring out first like a memoir, then like a psych ward.
He would probably snort dirt if an escape from hardwood floored, leave spun
world in which he lived.
the place where dead batteries rolled around in for years in drawers and
tape never came off of wallpaper.
and the other one- the one who cut him off and turned
him blue at the very beginning; she's frozen too.
she stumbles through cities and ghettos and ancient worlds,
hoping to find something, anything that gives her a purpose.
Back to strong wind on 6th Avenue between classes,
Eyes sting and water against it but comforted by the smell of snow and
Bus exhaust. In that moment doing a good job. Being a trooper.
Swiping IDs that show a real, accounted for person underneath
The Goodwill feather-down coat and expensive Arabic textbook,
But in the quiet hours still grasping at straws,
at braids that don't quite work and flowers tangled
in hair that won't quite stay in place.
Singing with a voice a little too novice,
too rough. Looking dumb in sunglasses and boots.
She starts and quits things a lot.
gets exhausted. predisposed for enormous depression.
greek-tragady like.
****-yourself-to-spare-the-gods-your-being like.
finds glimpses of life in things, mainly when submerged in a daze of not-getting carded and  incense. Hair falls over pages of books, hanging one handed on an R to Queens,
or collecting cigarette butts from the side of the road
in the prairies of Dakota-land, helping kids collect enough tobacco
for their drunk fathers and zombie mothers to roll and smoke for the night.
She’s turning around in circles in grocery stores
Picking up food-stamp broccoli and sliced cheese in Harlem,
Going everywhere with sleep in her eyes and
wondering how others manage to exist.
but who is a killer from the start supposed to be?
The amateur poet Jan 2013
Wrapped in your embrace
Drunk on your scent
Trapped in your eyes
My hands around your neck
You say you have to leave
Robin's calling her Finch
So you start to lean in
For a goodnight kiss

I get all confused
I loose my cool
You want a simple peck
And I was going for more
The moment still happened
Your face so close to mine
I stand there dazed and confused
...Well there's always next time.
I think i just feel awkward about this moment because I overthink everything.... and im just a total nerd ._.
Mahdi Dn Apr 2014
Glaring eyne art thine
Flaring they are; Daz'd I am.
Soothing ludene is thy tone.
To hear it; is to roam
Inside my head, like I am home.
Thou art the fountainhead of dark waters
Atop thy head, eternally it falls.
Thy arch shoots me happiness,
I shall not dodge. I shall not!
-Mahdi Dn.
An expression of feelings towards a special one, through a practice of archaic English.
jane taylor May 2016
eking out the ultimate gasp in my last breath of impulsion
i collapse without a touch of grace at race's end
how i made it i will never know
dazed and in bewilderment
i reminisce upon my journey

an aggregation of barricades assailed me
with iniquitous decadent delight
seeming to writhe in triumph at my possible demise
capitulating as it devoured and spewed me out the other side
i humbly reassembled fragments of my near annihilation

temporarily rehabilitated
i recommenced the toilsome climb
to the treasured peak atop the mount
when in would come the tempest with its furor
and render me asunder

mere exhaustion is not the word
for death experienced recurrently
ground to mulch and back again
screaming, pleading, surrendering
proved futile as i newly met the same demise

near incapacitation i miraculously emerged
and scraping pulled myself with broken heart and bones
scratching my way through the darkness
toppling at the pinnacle
to victory's end

with exhilaration it dawns on me
the long dark night is over
i passed the test to realize
it is not the finish line
but only the beginning

©2016janetaylor
Chinedu Dike Jan 2020
In a wayward adventure in curiosity —
lured away from savvy of cooler judgment,  
he oversteps the bounds of reality 
into a state of altered awareness.

Overwhelmed by a rapid beginning
of a buzzing sensation — The Rush;
emanating from deep inside him, 
surging along the veins streaming 

euphoria through cells of his entire body:  
inside the body, with warm pleasure waves
flushing over the by now tingling skin
soughing off all unpleasant feelings.

Mouth numbed, limbs heavy, and eyeballs 
rolling back from hitherto an unimaginable
state of bliss, he savours the calm explosions
of the pulsating bubbles in his head.

A magical moment of sheer ******* 
rapture—that ends in a lasting sedation—
during which he's dazed with wonderment
while covered by a cozy blanket of content.

He falls in love with the insidious drug.
And he begins to relish its sweet fruition
in a seemly pattern of use that is put
in the shade to protect his best interests.

A stake in normalcy that seeks to confine
his usage of the opioid to a social occasion.
But soon enough he drifts towards a regular
recreational use; indulging on weekends,

floating, flying, and soaring in wonderful
ripples of pure delight, feeling very mellow
and satisfied, in an illusionary paradise of
forgetfulness where nothing hurts any more.

Bit by bit as time goes by his body builds up
a tolerance for the sedative, prompting his
intake of higher and more frequent doses
to feel as well as to sustain the desired effect.

This occurs because his body attempts to
adapt to the presence of the drug by quickly
breaking it up and purging it out of the system,
thus making it less potent as it was before.

At this stage of his drug abuse he's still able to
control whether to use the stuff or not, where
and when to use it, without stress. He could
also abstain from the opioid fairly responsibly.

But at the limits of his body's flexible response
to the dangerous substance, he begins to suffer
from its unpleasant side-effects that show up
a short period of time following his last use.

The pleasurable, but short-term, therapeutic
effects of the hard drug are now being
overshadowed by several of its undesirable
withdrawal symptoms that manifest as:

fatigue, irritability, cold chills/sweat, itchy skin,
muscle spasms and tremors, body ache, and
stomach cramps among others, with an
increase in his body's cravings for the opioid.

The onset of these torturous side-effects of
the stimulant marks the beginning of his body's
physical dependence on it, as he now relies
on the drug to fend off the terrible affliction.

He has bitten at the bait of pleasure oblivious
of the hook beneath it. The once casual user,
who had thought he could quit the habit at will
without stress, has advanced to problematic use.

The drug has become an integral part of a daily
routine that is gradually heading towards chaos.
Regardless, he's still able to go to work and
take care of his day to day responsibilities.

In time, a new sickness begins to fester inside
him: the opioid is tightening its grip on him,
as his body's physical dependence on it
is now generating his addiction to the drug.

This psychological dependence on the drug
has set in with anxiety disorder accompanied
by emotional and behavioural problems:
the duo classic signs of a progressive disorder.

The drug has become something he needs
to sleep or to fully wake up. His sleeping
pattern has also been altered; up at night
and intermittently dozing off during the day.

As dosage of the narcotic rises, so does
the torture of the painful lows and other
symptoms of addiction, making his cravings
for the sedative increasely more intense.

As it is, he's needs several hits of the drug to
make it through the day. All at once he wants
to use! He begins to look forward to using.
He would ingest the drug in risky situations

such as, while at the wheels of his car or
working at his job; always desperate to avoid
withdrawal symptoms as well as to revel in
the bliss of the drug's comforting warmth.

At times he'd skip work 'chasing the dragon':
pursuing the out-of-reach elation levels of
his initial euphoric high, swinging between
feelings of mediocrity and that of ecstasy.

Always, his body would afterwards crash
below baseline, barely able to cater for his
daily needs. The habit has long ceased
to be the fun that it was intended to be.

Like a vicious cycle the relief from the opioid,
which is not justified by external reality,
is being obtained at the cost of the
worsening addiction and a spike in distress

whenever his body is low on the drug.
The more he indulges on the sedative
to calm his racing mind, the more
its comfort zone seems to be desired.

Disoriented in the rigours of his vice,
he strays in the abyss of drug addiction:
a dark, weary place where priority disorder 
is dictated by events outside of his control.

It is this corrupted impulse control that
causes his sick obsession with the narcotic,
rendering him unfit to articulate rational
thoughts: a chronic brain disorder.

In this harmful shift away from reality,  
utmost in his mind is the insidious drug:
over and above his job, his goals, family,
love, friends, hobbies and personal hygiene.

Oddly enough the foremost essentials of life
like water, food, and sleep are also not spared.
He could be ill and he won't care.
No other thoughts can cohabit in his world.

Emotionally invested in his fantasy world,
the toxic substance has kindled in him
an inner turmoil — setting off an overriding
feeling of emptiness that aches in his heart.

The habit much harder to lose than it was
to find: an ongoing effort to wean himself off
the drug is being crushed by a dysphoric mood
and a sickly feeling that intensify in severity.

These horrifying withdrawal symptoms
are a result of the sedative's induced
alterations in the biochemistry of his
brain's system of reward and punishment.

Instead of a mild, blissful flow of the brain's
happy hormones, as is experienced while
one is indulging in a tasty food, on receiving
a great news, or while engaged in any other

kinds of novelty that fill us with a delicious
pleasure, the opioid whose chemical structure
is similar to that of the natural chemical
messengers of the brain, Happy Hormones,

by mimicking these primary drivers of the
brain's reward system the psychoactive 
drug sends a false signal of euphoria to
the complex *****, triggering an instant

and fast secretion of an abnormally large
amount of the 'feel-good hormones', that
begin to surge along its pleasure pathways
overwhelming the reward centre of the brain.

It is this huge outpouring of happy hormones
in the region that elicites in him a sudden
burst of energy, a pleasant state of mild
drowsiness, mental alertness, relaxation, ...

This already intense, euphoric effect of the
opioid is further amplified by the drug's
blocking of the pain partways of the reward
system, thus dulling his emotions and worries

by eliminating any feeling of sorrow, regret,
guilt, fear, or loneliness. Upon intake of the
mood-altering drug, he would feel warm when
cold, calm when angry, bright when grumpy,

filled when hungry and happy when irritable,
with almost a total refrain from the tendency
to view anything in bad light. This dramatic
result makes every normal thing look better

and brings forth a deep sense of satisfaction
as though all his needs have been met.
However, this almost perfectly desirable 
body and mind experience is an artificial

feeling that only lasts a few hours at most.
When the drug's effects wear off, because
the brain, which has come to rely on the steady
supply of happy hormones, cannot adjust

all at once, it gets stuck in overdrive which
results in the withdrawal symptoms. It is so
because his brain, whose system of reward
and punishment has been tampered with,

seeks to counteract and accomodate for
the sweet thrills of the drug's euphoric high,
by secreting much less happy hormones while
the foodgate of pain hormones is thrown open.

Just like a huge surge of happy hormones
elicits unnatural levels of euphorical pleasure,
a spike in flow of pain hormones produce
in him the torturous withdrawal symptoms.

These unwanted side-effects whose rise and
fall are subject to drug levels in the system,
is the debt he has to pay for the supreme
bliss that is relished during his opioid highs.

It is all about his brain seeking to maintain
Homeostasis: a normal, healthy body function.
Once he's able to amerce with penance due,
he'll feel good again with no need for the drug.

Another flip side of the illicit habit is that over
time, the regular surge in happy hormones
disrupts the resilience of the reward region
of the brain, causing physical changes that

have drastically reduced his brain's ability
to produce the 'pleasure juices', or respond
to any stimulus other than the one being
triggered by the psychoactive substance.

This is clearly seen in his lost of interest in
activities that he once enjoyed, since his brain
suffers from lack of happy hormones which
influence one's capacity to be in a good mood.

Because the narcotic has also disrupted
activities in the control region of the brain,
his whole thought pattern, perspective and
behaviour, all radically change along with it.

It is this reprogramming of his brain that has
altered the interior reality of his mind, in ways
that result in him going into 'survival mode'
in the absence of the drug during a withdrawal.

While in this irritable, aggressive and erratic
state, he would forego anything and everything
to obtain the narcotic because he's thinking
of his drug use the same way an individual 

who is parched with thirst thinks of water.
This desperation in seeking out the drug as
a vital lifeline is due to his compromised brain
'thinking' it needs it as a matter of survival.

A habit he had maintained at the outset
because it made him feel extremely good
has tuned against him, quite often, coercing
him to use for the avoidance of pain.

The sedative as dear and painful to him
as an imbecilic child is to its mother,  
he continues on the foreboding route 
for which he has no power of deviation.

Despairing in the clutches of addiction,
the drugs traumatize him, they infuse
toxins into his spine, and he wouldn't
know whether he's coming or going.

He's kept on saying to himself, 'I'm going
to quit for good after using one last time.'
But that remains to be seen as the drug
goes on dulling his inner light day by day.

In a downward spiral that stuns those 
acquainted with him, he loses his job,
his car is repoed, and he's evicted from
a nice home that had been stripped bare.

Drowning in unpaid bills and desperately
in debt having blown an entire life-savings
on the drug, the loss of everything and a few
remaining friends leaves him fatally devastated.

The dangerous drug has evoked a negative
ripple that is felt throughout all that he's
part of. An awful realization that settles in
with cold clarity, eliciting a lurch of dismay

over his dire ignorance about the drug
which has led to the ugly entrapment.
In deep, sorrowful thoughts consumed
with self-loathing he puts a curse upon

the day he first laid eyes on the hard drug.
With the best resolve he's able to muster,
driven by exasperation to kick the habit,
he strives to make his will like stone —

a facade that is soon razed by his urgent need
for the ****** to stave off withdrawal. With a
burden of guilt and shame that can't be faced
he retreats into the haze of his own misery.

With more problems and stresses than ever
he plunges from troubled life to no life,
completely losing touch with reality as the
disorder assumes a more dangerous form.

His fixation on the ****** has taken a turn for
the worst. Besides his strong cravings for it
to ward off withdrawal as well as to experience
its euphoric high again, it has become more

crucial than ever for him to keep his emotions
constantly desensitised to life, by numbing
the agony of living to ease the passage of
day with purchased relief from the sedative.

Locked in this highly destructive pattern
of drug use, he would stop at nothing
to feed the habit: he would cheat, steal,
lie or betray no matter who to get his 'fix'.

Like the spreading of cancer in the body,  
his affliction has metastasized way 
beyond him, chipping away at the sense
of wellbeing of everyone around him.

As frequent and ready targets for theft
his family have to always watch out for him,
in a resentful relations in which they never
could feel at easy with him around their home.

Wallets, jewellery, gadgets, or any other
easy to carry household valuables, that are
not safely locked away, will go missing.
For days at a time he, too, will vanish.

He'd eventually return like the 'prodigal son'.
Always, he's found the door open after
prolonged periods of avoiding home, even
on occasions when he'd been kicked out.

In the many months gone since losing his
source of livelihood, he's been pushed
into a number of rehabilitation facilities,
but as yet has failed to clean up his act.

He's also been in and out of rehab thrice
following hospital discharges for drug
overdose. On the last occasion, he was
found passed out in the family's bathtub.

Timely arrival of the paramedics had saved
his life. Notwithstanding, a nagging urge
to 'use' continues to feed and reinforce
the habit after each discharge from rehab.

It's been most upsetting to the parents
who have had to watch him visibly change
before their eyes: from a good, healthy
son, who had always had his act together,

to as it is, a thin, patchy-skinned loner with
a baffled demeanour — who buries his head
in low self-esteem to conceal the frequent
dilated and glassy pupils from mutual gaze.

Nothing points more to the helplessness 
of the family's plight than having to finally
admit to their little, or no influence, over
the ravages of the stigmatized disorder.

A harrowing experience for a household
whose life-savings, along with compassion
for him, have completely been exhausted
with no more tears remaining to shed.

The hurting family at the end of its tether
confronts him with an ultimatum:
to get his life in order or face the music.
Coldly, they all watch him leave home.

His descent into the final stages of rock-
bottom has been swift. He starts by crashing
on fellow addicts' couches and floors,
but soon his welcome quickly wears out.

Now among the ranks of the homeless the
hobo would wake up feeling sick, and his day
would consist of shoplifting, petty thefts,
begging, and struggling to find others ways

to obtain money in order to feed the habit.
At nights, even on stormy ones, the rough
sleeper would crash wherever there's shelter,
never worrying about waking up the next day.

A hellish existence on the street that has
provoked a string of run-ins with the law. 
Nabbed stealing on ill-fated occasions,
he's manhandled in a most indecent way.

Tired, hungry and sick, the erstwhile ray of
hope, who once had a strong sense of self,
is currently a nervous wreck who envisages
life through the lens of opioid stupor.

Much beyond his ability to ask for help, 
his hurting family proceed to rescue him.
Under the humbling load of drug addiction
he staggers into another rehab facility.

But the often slippery climb to recovery
is never easy. It's yet another chance for him
to submit to a slow and delicate therapy on
his brain, whose structure and functions are

badly impacted by years-long use of the drug.
The healing process is a labour of discipline
and commitment, coupled with patience
in order to allow the brain to adapt back

toward normalcy by gradually regenerating
and rebalancing itself. In a gruelling task he's
expected to learn to care for a body that
now must struggle to work in a different way.

Desiring to put their lives back together many
druggies have been able to crawl their way out
of the murky shadow — a big chunk of them
through the guiding light of structured help.

Amongst them were 'walking corpses' whom
possessed by their 'enough is enough', were
enabled to find the inner fire vitally needed
to rekindle the cold embers of self-image.

There's the fella cast adrift feeling wholly
disconnected from self and the world.
He's mourning the loss of a vital lifeline
that has always helped him cope with life.

He had been through it many times before,
the fatigue, stomach cramps, aches, itchy skin, ...
But, he's in the early stages of withdrawal when
cravings for the narcotic are at their worst.

This initial withdrawal agony is the biggest
hurdle any addict has to overcome in the often
stop-start journey to recovery. If he could
somehow find the courage to suffer through it,

the fierce and ceaseless cravings for the drug
would be considerably reduced, making
them easier for him to deal with. Eventually,
they will dissipate the longer he stays sober.

He's being offered a way out of his captivity,
but he's unable to embrace the opportunity
with open arms because the addiction,
which convinces him the only option available

is to indulge on the drug, is blocking him from
seeing the available escape route. It has shut
off his ability to get up on the inside to face
the seeming overwhelming barriers to sobriety.

Like one in the grip of Stockholm Syndrome,
he has developed a type of trauma bonding
with the treacherous drug: the more it hurts
him, the more his irrational affection for it.

With his consciousness constantly revolving
around the insidious substance, he just
can't imagine a chronic user like him
being sober and happy again without it.

That being the case, he fails to see any point
in struggling to remain sober when in such
times he's beset by an awful illness attended
by a serious depression that is no help.

Regardless of the wreckage of his past,
everything that is dear to him plus the very
essence of life on the line, he's left convinced
that giving up the destructive habit would

mean endless suffering and feeling deprived
for the rest of his already sad existence.
More than any other reasons, he just
won't quit because he's powerless to resist.

In default of any dreams of ever recouping
losses that are manifestly out of reach,
the drug with a firm grip on him serves 
as a buffer to keep his ugly reality at bay.

All that he wants is to return to the 'loving
arms' of the opioid, very much aware that
the feeling of the drug's high now that he's
in pain can be one of the best things ever.

But even so, as tempting as the desire to jump
the healing process may be, he's bitterly
mindful of the horrors of street life that
loom upon him with such frightening aspect.

Savagely trapped with no good choices he
slips into a real fear of relapse. In anguish
withdrawal and cravings plague him daily,
and they won't allow him a moment's peace.

Utterly incapable of rising from the ashes 
to hold it all together—no hope—
nothing to hope for—everything out 
of focus—mind spiraling out of control.

In a fit of extreme anxiety the now rampaging
urge to 'use' prods him, closer and closer,
to the brink of a nervous breakdown. Suddenly,
his need for a 'hit' becomes most vital as.

Sweating profusely and trembling all over
with fear clutching a pilfered smartphone,
forgetful of future suffering the rehab
jumper hurries along the forbidden path.

All alone with the merciless companion: 
nowhere to go and no one to turn to. 
Wretchedly wretched in additive agony
the ****** fades away into nothingness.








AUTHOR'S NOTE


The Abyss Of Drug Addiction is written in 112 non-rhyming quatrains.

The rendition is a poignant story depicting the sad existence of many drug users. The verse uncovers and illuminates, step by step, the different stages of drug addiction and the mental processes of the unable to function drug users.

The paramount aim of the work is to shed some light on the sinister shadow of drug addiction: to unveil to all and sundry, especially teenagers and the youths, the hazards of drug abuse and the vicious downward spiral that can be caused by it. 

Just as the euphoric experience of all kinds of hard drugs differ significantly, so are their withdrawal symptoms. Despite their seeming surface unrelatedness, whichever hard drug it may be, the creation of an illegal and dangerous dependency in users is a common denominator.

[The Rush is described as a feeling very much like a heightened and prolonged ****** ******. A great relieve of tension. It is mostly felt when ****** or any of it's derivatives opioids/opiates is administered intravenously].

In quite a disturbing hyperbole a ****** addict described the drug's EUPHORIC RUSH as follows:
"Take the best (******) ****** you've ever had, multipy it a billion and you're still no where near it... "
Mike Bergeron Oct 2012
Your pillowcase
Is still in my closet,
Remember when you
Let me borrow it?
My fever sweat
Soaked through mine
And you were kind
Enough to let
Me use yours
So I could be comfy,
You constantly
Took care of me,
A monthly ordeal,
Ordering meals
Every night,
Every morning
The white hot light
Of mourning
Keeping me
Yawning
In my bed,
I didn't leave
For days,
Where could I go?
So confused and dazed
Watching Dazed and Confused
On infinite play
On the tube
With no attention paid,
Cuz its your favorite movie,
It got me lost
In thoughts of
Going to the premiere
At the cinema
Near
The mall where
You used to rack shirts,
They're both gone now,
Replaced with a Hertz,
Some condos
Of minimal worth,
And a David's bridal
Full of gowns
I'll never see you wear,
Cuz you disappeared
Into a habit,
A rabbit hole
Smeared
With ancient demons
That appeared resolved,
But in fact
Were the reasons
Your love dissolved,
As well as the ambition
To solve
Life's questions,
Your mission
Became
Obsessive
Injections,
Oh, my
Jesse,
I wish I
Still had
Your affection,
But the reaper
Has added
You to his
Collection
Already,
So I guess
I'll hold
Steady,
And maybe
He'll
Take me
Soon,
Cuz I'm
*******
Ready
To sail
To the
Moon.
frozen a lion stands
tamed by the modeller's hands
eyes unblinking
he has no inkling
why he can't move an ounce
roar and pounce
can't jump from his place
to bite a chunk of flesh
but bugged by the creator's flaws
can't move a bit his paws
stand there in dazed surprise
in helpless awe before thousand eyes
mouth agape in a tragic roar

the truth dawning on him
he's a king no more

just a clayed clone
of a lion
please see the cover photo.

— The End —