Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ashish Gupta Jan 2013
Standing resplendent in a baroque topiary,
Under a florid arbour as an arched canopy,
Her pulchritude in moonlight, is the plenary
Picture of, the muse, the Goddess Calliope.

My heart’s reminiscence of our first encounter,
Like a fragrance in my mind wafts around,
Whose Pareidolia in every-thing sketches her
Face, to which it is entirely spellbound.

Were the Fates to keep us apart,
As the sculptor Pygmalion I would be.
But Aphrodite won’t breathe life into my art,
For not my Galatea, I love my Calliope.
Copyright (c) 2013 Ashish Gupta
CC BY-NC-ND 3.0, www.ashishgupta.biz
--
Pareidolia : http://en.wikipedia.org/wiki/Pareidolia
Galatea : http://en.wikipedia.org/wiki/Galatea_%28mythology%29
Alexander Doss Apr 2010
Sipping espresso, double affogato of course, topped with cream and
Chatting with Miles, I saw Calliope sauntered in from the rain.
Her dark mascara limped away from her crystal blue eyes
As she waited for the barrister to turn his head.
And when taking her cup,
Somewhere between Bird’s schizophrenic riffs
And Blakey's syncopation.
I fell in love
As I watched  her lips purse and
Blow casually at the lid, cooling the
Fiery liquids inside but igniting mine.
I decided to ask what brought  her in from the
Rain.
My words  queued in my throat as I stood
To speak.
My knees cracked, testifying to the years I stood on them.
My heart tapped out a cadence as I strode
Over to her  table.
I could smell spice and ginger of  a perfume I knew so well.
Her chestnut hair fell in damp tendrils across her forehead.
Extending my hand with a napkin on the end I said, “ I would love if you joined
Me for a biscotti.”
With a sparkle in her eye her painted lips slid across her teeth,
“I am waiting for a friend.”
Walking away I sat dejected but not rejected because as she
Conversed with him she peeked at me
My Calliope
And all was well.

~AD~
calliope spoke to me last night.
she asked me, with light in her eyes:
"what if our real lives begin
when we fall asleep?"
i didn't answer
because sometimes beauty leaves
one speechless and in awe.
but i smiled.
and as she moved throughout the room,
i felt a sense of wonder.

but sometimes beauty leaves.
and as i awoke,
i realized that i missed
someone from a dream
more than i had missed anyone
else in my entire life.
and i thought to myself as the sunlight
reached for me through the window:
"when i die, i hope
calliope is there to greet me."
Chris Chaffin Jan 2021
I cast the muse into the sea
to wake her from a peaceful sleep.
This poet’s quill is void of ink;
it needs her words to strike the page.

She’ll fight the waves Poseidon sends
til Sirens drive her back to shore
to sip an oleander brew
and hoist the cup of Socrates.

Bring wolfsbane and a death morel!
Bring nightshade and curare too!
We’ll fatten her with woe and pain!
We’ll ready her for war and hate!

She’ll writhe and quiver, seethe and foam
until she spews her putrid verse
upon the blackened sands of time
from which men’s darkest dreams are built.

And when the gods are satisfied,
when Ares’ sword has slashed and burned,
this poisoned pen will rest at last.
Calliope shall sleep once more.
GaryFairy Sep 2015
the excellence is evident in the credulous eminence
blessedness in the discipline of relevant emphasis
intelligence, if directionless, can lead to arrogance
purposeless over-confidence of pendulous relevance

defiantly, yet reliably, calliope waiting quietly
a variety of society that finds height in irony
i solemnly and politely will happily sit silently
finally facing the gravity patiently and privately
in Greek mythology, a calliope is a muse who presides over eloquence and epic poetry;
Jason Comeaux Apr 2019
Calliope
has spied in me
a hollow dark and cold.

She gives it free,
that panoply
of new ideas bold.

But as of late
that dinner plate
of musings has been bare.

Could it be
Calliope
Has little left to spare?

© Jason Comeaux 4/12/2019
Gary Brocks Aug 2018
At four, you took my hand and pulled me to your bed,                                                            
your small form cuddling, curling, you urgently said,
"Tell me… tell me a story! Story, make it long",
I began to tell the story, the story of when you were born.

Drums and bugles, bubbles and balloons,
somersaulting clowns and calliope tunes,
you came out to meet them, on the day that you were born,
and they were there to greet you, through a January storm.

Lions and gorillas marched to military airs,
snowmen and snowwomen danced without a spring time care,
somewhere in the harbor, a tugboat played a note,
and all the while you smiled a smile, upon a birthday float.

Just like a circus troupe, we formed a great parade,
and sauntered to the birthing bed where your mother lay,
she picked you up, she held you, as close as close can be,
her hand in mine, she softly said, “Now... we are three.”

Copyright © 2003 Gary Brocks
180827F

Children always want to know who their parents are; their thoughts, hopes, dreams, fears and actions at stages in their lives.
This poem, a poem in several parts (only the first part here), portrays a father for his child, through the manner in which the story of the child's birth is retold at various stages in their life together.
Lin Cava Oct 2010
I hear her call me now; Calliope.
She dances in rooms made all of windows,
In delicate tones her calls reach sweetly
Stands naked amongst cast off silken bows.

So lightly she leaps among the sunbeams
Her gift bestowed, poetic cache replete
A tiny figure, seen only in dreams
On her face, her happiness shines complete.

I hear her laughter, tinkling playful sounds -
In her mischief, she will often refuse
To part with her gift, of which, she abounds
I’m glad you found me again, little muse.

© Lin Cava
Creative Commons Copyright
averylia Dec 2020
You who stirred the words into my soul,
Brought them to life, animated them
With allegory and wit.
As if the Nine Muses had sung to my ear,
And Calliope herself had donned me
With the poems she'd once writ.

Or Sappho of ******, among secretive violets,
Absorbed by the lyre, she pens to revive it;
Not the song, or the tune,
But the calm way the song moved
The violets across the field-
This inspiration, she could wield.

Don't you see now, how it's not poetry the poet will choose?
For every poem the poet pens one shall require an equal Muse.
Calliope is one of the eight Greek muses. She is the muse of epic poetry.
bambi Jan 2014
i dreamt of you

you warmed me in
your callused hands

and sighed as if
i were a hummingbird
out your gran'pa's cabin

lovely                                                    ­an'                                                     quick

but i wailed until
my throat was grit
your eyes had turnt'
to green

and the hummingbirds
flew south

to be warmed by
more faithful things

than the rasp of your callused flesh
This is for Calliope Hummingbirds and Number 3.
Brent Kincaid Mar 2016
The carousel so pretty
I thought to take a ride.
The animals so shiny
I look so good astride.
The wind blew my hair
I laughed with childish joy.
A universal playground
For every girl and boy.

But pretty things can dull
And toys can break apart.
Not everything is wonderful
That pulls up on our heart.
Sometimes someone falls
Right off their chosen seat.
And sometimes someone
Doesn’t quite land on their feet.

The merry go round
Keeps going around
Even when the music
Is a sad, pathetic sound.

Children have a sense
That a toy is always fine.
They might see it when
Fate crosses the line.
Often nobody catches
The rider when he falls.
Nobody hears the cry
When the rider might call.

So, it’s all about fun, then
And laughing out loud.
Riding circles in the sun
And waving to the crowd.
But life can change quickly
Or so slowly it is unseen.
The joyful noises of life can
Become something obscene.

Careful on a merry go round
Don’t turn your head and cough.
It’s a moving proposition
And you might fall off.
Michael R Burch Mar 2020
What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~~underwater~~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, Bewildering Stories, Neovictorian/Cochlea

Keywords/Tags: Poet, poetic vision, sight, seeing, swimmer, underwater, breath, bubbles, blur, blurry, blurred, blurring, obscure, obscured, obscuring

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yes, bring me Homer’s lyre, no doubt,
but first yank the bloodstained strings out!
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here we find Anacreon,
an elderly lover of boys and wine.
His harp still sings in lonely Acheron
as he thinks of the lads he left behind ...
by Anacreon or the Anacreontea, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters,
braved the overwhelming darkness.
Now we extol their excellence:
bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas:
that these valorous men lack breath.
Assume, like pale chattels,
an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me―where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Here I lie dead and sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that reared and nurtured me;
once again I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
Michael R. Burch, Epitaph for a Palestinian Child

Sail on, mariner, sail on,
for while we were perishing,
greater ships sailed on.
Michael R. Burch, after Theodorides

All this vast sea is his Monument.
Where does he lie―whether heaven, or hell?
Perhaps when the gulls repent―
their shriekings may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

His white bones lie bleaching on some inhospitable shore:
a son lost to his father, his tomb empty; the poor-
est beggars have happier mothers!
Michael R. Burch, after Damegtus

A mother only as far as the birth pangs,
my life cut short at the height of life’s play:
only eighteen years old, so brief was my day.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Little I knew―a child of five―
of what it means to be alive
and all life’s little thrills;
but little also―(I was glad not to know)―
of life’s great ills.
Michael R. Burch, after Lucian

Pity this boy who was beautiful, but died.
Pity his monument, overlooking this hillside.
Pity the world that bore him, then foolishly survived.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Insatiable Death! I was only a child!
Why did you ****** me away, in my infancy,
from those destined to love me?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Tell Nicagoras that Strymonias
at the setting of the Kids
lost his.
Michael R. Burch, after Nicaenetus

Here Saon, son of Dicon, now rests in holy sleep:
say not that the good die young, friend,
lest gods and mortals weep.
Michael R. Burch, after Callimachus

The light of a single morning
exterminated the sacred offspring of Lysidice.
Nor do the angels sing.
Nor do we seek the gods’ advice.
This is the grave of Nicander’s lost children.
We merely weep at its bitter price.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Pluto, delighting in tears,
why did you bring our son, Ariston,
to the laughterless abyss of death?
Why―why?―did the gods grant him breath,
if only for seven years?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Heartlessly this grave
holds our nightingale speechless;
now she lies here like a stone,
who voice was so marvelous;
while sunlight illumining dust
proves the gods all reachless,
as our prayers prove them also
unhearing or beseechless.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I, Homenea, the chattering bright sparrow,
lie here in the hollow of a great affliction,
leaving tears to Atimetus
and all scattered―that great affection.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

We mourn Polyanthus, whose wife
placed him newly-wedded in an unmarked grave,
having received his luckless corpse
back from the green Aegean wave
that deposited his fleshless skeleton
gruesomely in the harbor of Torone.
Michael R. Burch, after Phaedimus

Once sweetest of the workfellows,
our shy teller of tall tales
―fleet Crethis!―who excelled
at every childhood game . . .
now you sleep among long shadows
where everyone’s the same . . .
Michael R. Burch, after Callimachus

Although I had to leave the sweet sun,
only nineteen―Diogenes, hail!―
beneath the earth, let’s have lots more fun:
till human desire seems weak and pale.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Though they were steadfast among spears, dark Fate destroyed them
as they defended their native land, rich in sheep;
now Ossa’s dust seems all the more woeful, where they now sleep.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Aeschylus, graybeard, son of Euphorion,
died far away in wheat-bearing Gela;
still, the groves of Marathon may murmur of his valor
and the black-haired Mede, with his mournful clarion.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
Michael R. Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
Michael R. Burch, after Agathias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
Michael R. Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius

Not Rocky Trachis,
nor the thirsty herbage of Dryophis,
nor this albescent stone
with its dark blue lettering shielding your white bones,
nor the wild Icarian sea dashing against the steep shingles
of Doliche and Dracanon,
nor the empty earth,
nor anything essential of me since birth,
nor anything now mingles
here with the perplexing absence of you,
with what death forces us to abandon . . .
Michael R. Burch, after Euphorion

We who left the thunderous surge of the Aegean
of old, now lie here on the mid-plain of Ecbatan:
farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

My friend found me here,
a shipwrecked corpse on the beach.
He heaped these strange boulders above me.
Oh, how he would wail
that he “loved” me,
with many bright tears for his own calamitous life!
Now he sleeps with my wife
and flits like a gull in a gale
―beyond reach―
while my broken bones bleach.
Michael R. Burch, after Callimachus

Cloud-capped Geraneia, cruel mountain!
If only you had looked no further than Ister and Scythian
Tanais, had not aided the surge of the Scironian
sea’s wild-spurting fountain
filling the dark ravines of snowy Meluriad!
But now he is dead:
a chill corpse in a chillier ocean―moon led―
and only an empty tomb now speaks of the long, windy voyage ahead.
Michael R. Burch, after Simonides


Erinna Epigrams

This portrait is the work of sensitive, artistic hands.
See, my dear Prometheus, you have human equals!
For if whoever painted this girl had only added a voice,
she would have been Agatharkhis entirely.
by Erinna, translation by Michael R. Burch

You, my tall Columns, and you, my small Urn,
the receptacle of Hades’ tiny pittance of ash―
remember me to those who pass by
my grave, as they dash.
Tell them my story, as sad as it is:
that this grave sealed a young bride’s womb;
that my name was Baucis and Telos my land;
and that Erinna, my friend, etched this poem on my Tomb.
by Erinna, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …
… and our childish games, Baucis, do you remember? ...
... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …
… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …
… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...
... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...
… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...
... Until you mother called for us to help with the salted meat ...
... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...
... Desire becomes oblivion ...
... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …
... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eyeing this strange distaff ...
O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!

On a Betrothed Girl
by Errina
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"
Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis―
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.
*****! O Hymenaeus!


Roman Epigrams

Wall, we're astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
Ancient Roman graffiti, translation by Michael R. Burch

Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.
Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening―
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse


Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.


Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!


To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.


W. S. Rendra translations

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.
Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.
And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.
How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.


THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.


Brother Iran
by Michael R. Burch

for the poets of Iran

Brother Iran, I feel your pain.
I feel it as when the Turk fled Spain.
As the Jew fled, too, that constricting span,
I feel your pain, Brother Iran.

Brother Iran, I know you are noble!
I too fear Hiroshima and Chernobyl.
But though my heart shudders, I have a plan,
and I know you are noble, Brother Iran.

Brother Iran, I salute your Poets!
your Mathematicians!, all your great Wits!
O, come join the earth's great Caravan.
We'll include your Poets, Brother Iran.

Brother Iran, I love your Verse!
Come take my hand now, let's rehearse
the Rubaiyat of Omar Khayyam.
For I love your Verse, Brother Iran.

Bother Iran, civilization's Flower!
How high flew your spires in man's early hours!
Let us build them yet higher, for that's my plan,
civilization's first flower, Brother Iran.


Passionate One
by Michael R. Burch

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.


In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.


faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.


Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair―I’m sure you’ll agree―
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



Bittersight
by Michael R. Burch

for Abu al-Ala Al-Ma'arri, an ancient antinatalist poet

To be plagued with sight
in the Land of the Blind,
—to know birth is death
and that Death is kind—
is to be flogged like Eve
(stripped, sentenced and fined)
because evil is “good”
as some “god” has defined.



veni, vidi, etc.
by Michael R. Burch

the last will and testament of a preemie, from “Songs of the Antinatalist”

i came, i saw, i figured
it was better to be transfigured,
so rather than cross my Rubicon
i fled to the Great Beyond.
i bequeath my remains, so small,
to Brutus, et al.



Paradoxical Ode to Antinatalism
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

A stay on love
would end death’s hateful sway,
someday.

A stay on love
would thus be love,
I say.

Be true to love
and thus end death’s
fell sway!



Lighten your tread:
The ground beneath your feet is composed of the dead.

Walk slowly here and always take great pains
Not to trample some departed saint's remains.

And happiest here is the hermit with no hand
In making sons, who dies a childless man.

Abu al-Ala Al-Ma'arri (973-1057), antinatalist Shyari
loose translation by Michael R. Burch



There were antinatalist notes in Homer, around 3,000 years ago...

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they remain sorrowless. — Homer, loose translation by Michael R. Burch

It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.—attributed to Homer, loose translation by Michael R. Burch

One of the first great voices to directly question whether human being should give birth was that of Sophocles, around 2,500 years ago...

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles, loose translation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: birth, control, procreation, childbearing, children,  antinatalist, antinatalism, contraception



Shock
by Michael R. Burch

It was early in the morning of the forming of my soul,
in the dawning of desire, with passion at first bloom,
with lightning splitting heaven to thunder's blasting roll
and a sense of welling fire and, perhaps, impending doom―
that I cried out through the tumult of the raging storm on high
for shelter from the chaos of the restless, driving rain ...
and the voice I heard replying from a rift of bleeding sky
was mine, I'm sure, and, furthermore, was certainly insane.


evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?


Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.


The Temple Hymns of Enheduanna
with modern English translations by Michael R. Burch

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.
Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!
******* of heaven and earth!
Your ferocious fire consumes our land.
Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.
Who can explain your tirade,
why you carry on so?


Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb ...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying ...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles ...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!


The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!
Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!
You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!
Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!
You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!
Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!
But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!
My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!
My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!
Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!
Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?
O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!
Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!
Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...
But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.
O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!
To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!
But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.
Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!
Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...
O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!
These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.
Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.
Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...
O Inanna, praise!


Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains! ...


Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!


Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!


Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!


Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?


Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).


Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.


Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.


Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?


Her Preference
by Michael R. Burch

Not for her the pale incandescence of dreams,
the warm glow of imagination,
the hushed whispers of possibility,
or frail, blossoming hope.

No, she prefers the anguish and screams
of bitter condemnation,
the hissing of hostility,
damnation's rope.


hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.


Moon Lake
by Michael R. Burch

Starlit recorder of summer nights,
what magic spell bewitches you?
They say that all lovers love first in the dark . . .
Is it true?
Is it true?
Is it true?

Starry-eyed seer of all that appears
and all that has appeared―
What sights have you seen?
What dreams have you dreamed?
What rhetoric have you heard?

Is love an oration,
or is it a word?
Have you heard?
Have you heard?
Have you heard?


Tomb Lake
by Michael R. Burch

Go down to the valley
where mockingbirds cry,
alone, ever lonely . . .
yes, go down to die.

And dream in your dying
you never shall wake.
Go down to the valley;
go down to Tomb Lake.

Tomb Lake is a cauldron
of souls such as yours―
mad souls without meaning,
frail souls without force.

Tomb Lake is a graveyard
reserved for the dead.
They lie in her shallows
and sleep in her bed.


Nevermore!
by Michael R. Burch

Nevermore! O, nevermore
shall the haunts of the sea―
the swollen tide pools
and the dark, deserted shore―
mark her passing again.

And the salivating sea
shall never kiss her lips
nor caress her ******* and hips
as she dreamt it did before,
once, lost within the uproar.

The waves will never **** her,
nor take her at their leisure;
the sea gulls shall not have her,
nor could she give them pleasure ...
She sleeps forevermore.

She sleeps forevermore,
a ****** save to me
and her other lover,
who lurks now, safely covered
by the restless, surging sea.

And, yes, they sleep together,
but never in that way!
For the sea has stripped and shorn
the one I once adored,
and washed her flesh away.

He does not stroke her honey hair,
for she is bald, bald to the bone!
And how it fills my heart with glee
to hear them sometimes cursing me
out of the depths of the demon sea ...
their skeletal love―impossibility!


Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.


Veronica Franco translations

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (I)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing ...

And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.

Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.

And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.

Then you, who so fervently burned,
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.

When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.


Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (II)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts

Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.

Your reward will be―not just to fly,
But to soar―so incredibly high

That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires

And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising).

Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,

Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,

Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent

At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,

Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.


Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us "inferior" to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool ...

When I bed a man
who―I sense―truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We danced a youthful jig through that fair city―
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I wish it were not considered a sin
to have liked *******.
Women have yet to realize
the cowardice that presides.
And if they should ever decide
to fight the shallow,
I would be the first, setting an example for them to follow.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.


Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.


The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!


She Was Very Strange, and Beautiful
by Michael R. Burch

She was very strange, and beautiful,
like a violet mist enshrouding hills
before night falls
when the hoot owl calls
and the cricket trills
and the envapored moon hangs low and full.

She was very strange, in a pleasant way,
as the hummingbird
flies madly still,
so I drank my fill
of her every word.
What she knew of love, she demurred to say.

She was meant to leave, as the wind must blow,
as the sun must set,
as the rain must fall.
Though she gave her all,
I had nothing left . . .
yet I smiled, bereft, in her receding glow.


The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.


If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.


Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.
Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.


East Devon Beacon
by Michael R. Burch

Evening darkens upon the moors,
Forgiveness--a hairless thing
skirting the headlamps, fugitive.

Why have we come,
traversing the long miles
and extremities of solitude,
worriedly crisscrossing the wrong maps
with directions
obtained from passing strangers?

Why do we sit,
frantically retracing
love’s long-forgotten signal points
with cramping, ink-stained fingers?

Why the preemptive frowns,
the litigious silences,
when only yesterday we watched
as, out of an autumn sky this vast,
over an orchard or an onion field,
wild Vs of distressed geese
sped across the moon’s face,
the sound of their panicked wings
like our alarmed hearts
pounding in unison?


The Princess and the Pauper
by Michael R. Burch

Here was a woman bright, intent on life,
who did not flinch from Death, but caught his eye
and drew him, powerless, into her spell
of wanting her himself, so much the lie
that she was meant for him―obscene illusion!―
made him seem a monarch throned like God on high,
when he was less than nothing; when to die
meant many stultifying, pained embraces.

She shed her gown, undid the tangled laces
that tied her to the earth: then she was his.
Now all her erstwhile beauty he defaces
and yet she grows in hallowed loveliness―
her ghost beyond perfection―for to die
was to ascend. Now he begs, penniless.


I, Too, Sang America (in my diapers!)
by Michael R. Burch

I, too, served my country,
first as a tyke, then as a toddler, later as a rambunctious boy,
growing up on military bases around the world,
making friends only to leave them,
saluting the flag through veils of tears,
time and time again ...

In defense of my country,
I too did my awesome duty―
cursing the Communists,
confronting Them in backyard battles where They slunk around disguised as my sniggling Sisters,
while always demonstrating the immense courage
to start my small life over and over again
whenever Uncle Sam called ...

Building and rebuilding my shattered psyche,
such as it was,
dealing with PTSD (preschool traumatic stress disorder)
without the adornments of medals, ribbons or epaulets,
serving without pay,
following my father’s gruffly barked orders,
however ill-advised ...

A true warrior!
Will you salute me?


Wulf and Eadwacer (ancient Anglo-Saxon poem)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan’s curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we’re on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My hopes pursued Wulf like panting hounds,
but whenever it rained―how I wept!―
the boldest cur grasped me in his paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.
Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.


Advice to Young Poets
by Nicanor Parra Sandoval
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Youngsters,
write however you will
in your preferred style.
Too much blood flowed under the bridge
for me to believe
there’s just one acceptable path.
In poetry everything’s permitted.


Prayer for a Merciful, Compassionate, etc., God to ****** His Creations Quickly & Painlessly, Rather than Slowly & Painfully
by Michael R. Burch

Lord, **** me fast and please do it quickly!
Please don’t leave me gassed, archaic and sickly!
Why render me mean, rude, wrinkly and prickly?
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re an expert killer!
Please, don’t leave me aging like Phyllis Diller!
Why torture me like some poor sap in a thriller?
God, grant me a gentler fate!

Lord, we all know you’re an expert at ******
like Abram―the wild-eyed demonic goat-herder
who’d slit his son’s throat without thought at your order.
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re a terrible sinner!
What did dull Japheth eat for his 300th dinner
after a year on the ark, growing thinner and thinner?
God, grant me a gentler fate!

Dear Lord, did the lion and tiger compete
for the last of the lambkin’s sweet, tender meat?
How did Noah preserve his fast-rotting wheat?
God, grant me a gentler fate!

Lord, why not be a merciful Prelate?
Do you really want me to detest, loathe and hate
the Father, the Son and their Ghostly Mate?
Lord, why procrastinate?


Progress
by Michael R. Burch

There is no sense of urgency
at the local Burger King.

Birds and squirrels squabble outside
for the last scraps of autumn:
remnants of buns,
goopy pulps of dill pickles,
mucousy lettuce,
sesame seeds.

Inside, the workers all move
with the same très-glamorous lethargy,
conserving their energy, one assumes,
for more pressing endeavors: concerts and proms,
pep rallies, keg parties,
reruns of Jenny McCarthy on MTV.

The manager, as usual, is on the phone,
talking to her boyfriend.
She gently smiles,
brushing back wisps of insouciant hair,
ready for the cover of Glamour or Vogue.

Through her filmy white blouse
an indiscreet strap
suspends a lace cup
through which somehow the ****** still shows.
Progress, we guess, ...

and wait patiently in line,
hoping the Pokémons hold out.


Reclamation
by Michael R. Burch

I have come to the dark side of things
where the bat sings
its evasive radar
and Want is a crooked forefinger
attached to a gelatinous wing.

I have grown animate here, a stitched corpse
hooked to electrodes.
And night
moves upon me―progenitor of life
with its foul breath.

Blind eyes have their second sight
and still are deceived. Now my nature
is softly to moan
as Desire carries me
swooningly across her threshold.

Stone
is less infinite than her crone’s
gargantuan hooked nose, her driveling lips.
I eye her ecstatically―her dowager figure,
and there is something about her that my words transfigure
to a consuming emptiness.

We are at peace
with each other; this is our venture―
swaying, the strings tautening, as tightropes
tauten, as love tightens, constricts
to the first note.

Lyre of our hearts’ pits,
orchestration of nothing, adits
of emptiness! We have come to the last of our hopes,
sweet as congealed blood sweetens for flies.
Need is reborn; love dies.


ANCIENT GREEK EPIGRAMS

These are my translations of ancient Greek and Roman epigrams, or they may be better described as interpretations or poems “after” the original poets …

You begrudge men your virginity?
Why? To what purpose?
You will find no one to embrace you in the grave.
The joys of love are for the living.
But in Acheron, dear ******,
we shall all lie dust and ashes.
—Asclepiades of Samos (circa 320-260 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me live with joy today, since tomorrow is unforeseeable.
―Michael R Burch, after Palladas of Alexandria

Laments for Animals

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
―Michael R Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
―Michael R Burch, after Agathias

Hunter partridge,
we no longer hear your echoing cry
along the forest's dappled feeding ground
where, in times gone by,
you would decoy speckled kinsfolk to their doom,
luring them on,
for now you too have gone
down the dark path to Acheron.
―Michael R Burch, after Simmias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
―Michael R Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie as
still as cold stone, huntress Lycas,
my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness
as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would leap and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
―Michael R Burch, after Simonides

Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ibykos/Ibycus Epigrams

Euryalus, born of the blue-eyed Graces,
scion of the bright-tressed Seasons,
son of the Cyprian,
whom dew-lidded Persuasion birthed among rose-blossoms.
—Ibykos/Ibycus (circa 540 BC), loose translation/interpretation by Michael R Burch

Ibykos/Ibycus Fragment 286, circa 564 B.C.
this poem has been titled "The Influence of Spring"
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Ibykos/Ibycus Fragment 282, circa 540 B.C.
Ibykos fragment 282, Oxyrhynchus papyrus, lines 1-32
loose translation/interpretation by Michael R Burch,

... They also destroyed the glorious city of Priam, son of Dardanus,
after leaving Argos due to the devices of death-dealing Zeus,
encountering much-sung strife over the striking beauty of auburn-haired Helen,
waging woeful war when destruction rained down on longsuffering Pergamum
thanks to the machinations of golden-haired Aphrodite ...

But now it is not my intention to sing of Paris, the host-deceiver,
nor of slender-ankled Cassandra,
nor of Priam’s other children,
nor of the nameless day of the downfall of high-towered Troy,
nor even of the valour of the heroes who hid in the hollow, many-bolted horse ...

Such was the destruction of Troy.

They were heroic men and Agamemnon was their king,
a king from Pleisthenes,
a son of Atreus, son of a noble father.

The all-wise Muses of Helicon
might recount such tales accurately,
but no mortal man, unblessed,
could ever number those innumerable ships
Menelaus led across the Aegean from Aulos ...
"From Argos they came, the bronze-speared sons of the Achaeans ..."

Antipater Epigrams

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
―Michael R Burch, after Antipater of Sidon

Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho,
wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch,

O Aeolian land, you lightly cover Sappho,
the mortal Muse who joined the Immortals,
whom Cypris and Eros fostered,
with whom Peitho wove undying wreaths,
who was the joy of Hellas and your glory.
O Fates who twine the spindle's triple thread,
why did you not spin undying life
for the singer whose deathless gifts
enchanted the Muses of Helicon?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here, O stranger, the sea-crashed earth covers Homer,
herald of heroes' valour,
spokesman of the Olympians,
second sun to the Greeks,
light of the immortal Muses,
the Voice that never diminishes.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This herald of heroes,
this interpreter of the Immortals,
this second sun shedding light on the life of Greece,
Homer,
the delight of the Muses,
the ageless voice of the world,
lies dead, O stranger,
washed away with the sea-washed sand ...
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

As high as the trumpet's cry exceeds the thin flute's,
so high above all others your lyre rang;
so much the sweeter your honey than the waxen-celled swarm's.
O Pindar, with your tender lips witness how the horned god Pan
forgot his pastoral reeds when he sang your hymns.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here lies Pindar, the Pierian trumpet,
the heavy-smiting smith of well-stuck hymns.
Hearing his melodies, one might believe
the immortal Muses possessed bees
to produce heavenly harmonies in the bridal chamber of Cadmus.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Harmonia, the goddess of Harmony, was the bride of Cadmus, so his bridal chamber would have been full of pleasant sounds.

Praise the well-wrought verses of tireless Antimachus,
a man worthy of the majesty of ancient demigods,
whose words were forged on the Muses' anvils.
If you are gifted with a keen ear,
if you aspire to weighty words,
if you would pursue a path less traveled,
if Homer holds the scepter of song,
and yet Zeus is greater than Poseidon,
even so Poseidon his inferior exceeds all other Immortals;
and even so the Colophonian bows before Homer,
but exceeds all other singers.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

I, the trumpet that once blew the ****** battle-notes
and the sweet truce-tunes, now hang here, Pherenicus,
your gift to Athena, quieted from my clamorous music.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Behold Anacreon's tomb;
here the Teian swan sleeps with the unmitigated madness of his love for lads.
Still he sings songs of longing on the lyre of Bathyllus
and the albescent marble is perfumed with ivy.
Death has not quenched his desire
and the house of Acheron still burns with the fevers of Cypris.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May the four-clustered clover, Anacreon,
grow here by your grave,
ringed by the tender petals of the purple meadow-flowers,
and may fountains of white milk bubble up,
and the sweet-scented wine gush forth from the earth,
so that your ashes and bones may experience joy,
if indeed the dead know any delight.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Stranger passing by the simple tomb of Anacreon,
if you found any profit in my books,
please pour drops of your libation on my ashes,
so that my bones, refreshed by wine, may rejoice
that I, who so delighted in the boisterous revels of Dionysus,
and who played such manic music, as wine-drinkers do,
even in death may not travel without Bacchus
in my sojourn to that land to which all men must come.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Anacreon, glory of Ionia,
even in the land of the lost may you never be without your beloved revels,
or your well-loved lyre,
and may you still sing with glistening eyes,
shaking the braided flowers from your hair,
turning always towards Eurypyle, Megisteus, or the locks of Thracian Smerdies,
sipping sweet wine,
your robes drenched with the juices of grapes,
wringing intoxicating nectar from its folds ...
For all your life, old friend, was poured out as an offering to these three:
the Muses, Bacchus, and Love.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

You sleep amid the dead, Anacreon,
your day-labor done,
your well-loved lyre's sweet tongue silenced
that once sang incessantly all night long.
And Smerdies also sleeps,
the spring-tide of your loves,
for whom, tuning and turning you lyre,
you made music like sweetest nectar.
For you were Love's bullseye,
the lover of lads,
and he had the bow and the subtle archer's craft
to never miss his target.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Erinna's verses were few, nor were her songs overlong,
but her smallest works were inspired.
Therefore she cannot fail to be remembered
and is never lost beneath the shadowy wings of bleak night.
While we, the estranged, the innumerable throngs of tardy singers,
lie in pale corpse-heaps wasting into oblivion.
The moaned song of the lone swan outdoes the cawings of countless jackdaws
echoing far and wide through darkening clouds.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Who hung these glittering shields here,
these unstained spears and unruptured helmets,
dedicating to murderous Ares ornaments of no value?
Will no one cast these virginal weapons out of my armory?
Their proper place is in the peaceful halls of placid men,
not within the wild walls of Enyalius.
I delight in hacked heads and the blood of dying berserkers,
if, indeed, I am Ares the Destroyer.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May good Fortune, O stranger, keep you on course all your life before a fair breeze!
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Docile doves may coo for cowards,
but we delight in dauntless men.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here by the threshing-room floor,
little ant, you relentless toiler,
I built you a mound of liquid-absorbing earth,
so that even in death you may partake of the droughts of Demeter,
as you lie in the grave my plough burrowed.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This is your mother’s lament, Artemidorus,
weeping over your tomb,
bewailing your twelve brief years:
"All the fruit of my labor has gone up in smoke,
all your heartbroken father's endeavors are ash,
all your childish passion an extinguished flame.
For you have entered the land of the lost,
from which there is no return, never a home-coming.
You failed to reach your prime, my darling,
and now we have nothing but your headstone and dumb dust."
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the Sea
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the same;
why then do we idly blame
the Cyclades
or the harrowing waves of narrow Helle?

To protest is vain!

Justly, they have earned their fame.

Why then,
after I had escaped them,
did the harbor of Scarphe engulf me?

I advise whoever finds a fair passage home:
accept that the sea's way is its own.
Man is foam.
Aristagoras knows who's buried here.


Orpheus, mute your bewitching strains
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Orpheus, mute your bewitching strains;
Leave beasts to wander stony plains;
No longer sing fierce winds to sleep,
Nor seek to enchant the tumultuous deep;
For you are dead; each Muse, forlorn,
Strums anguished strings as your mother mourns.
Mind, mere mortals, mind—no use to moan,
When even a Goddess could not save her own!


Orpheus, now you will never again enchant
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch



Orpheus, now you will never again enchant the charmed oaks,
never again mesmerize shepherdless herds of wild beasts,
never again lull the roaring winds,
never again tame the tumultuous hail
nor the sweeping snowstorms
nor the crashing sea,
for you have perished
and the daughters of Mnemosyne weep for you,
and your mother Calliope above all.
Why do mortals mourn their dead sons,
when not even the gods can protect their children from Hades?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch


The High Road to Death
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Men skilled in the stars call me brief-lifed;
I am, but what do I care, O Seleucus?
All men descend to Hades
and if our demise comes quicker,
the sooner we shall we look on Minos.
Let us drink then, for surely wine is a steed for the high-road,
when pedestrians march sadly to Death.


The Seven Wonders of the Ancient World
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

I have set my eyes upon
the lofty walls of Babylon
with its elevated road for chariots
... and upon the statue of Zeus
by the Alpheus ...
... and upon the hanging gardens ...
... upon the Colossus of the Sun ...
... upon the massive edifices
of the towering pyramids ...
... even upon the vast tomb of Mausolus ...
but when I saw the mansion of Artemis
disappearing into the cirri,
those other marvels lost their brilliancy
and I said, "Setting aside Olympus,
the Sun never shone on anything so fabulous!"


Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Less Heroic Couplets: Rejection Slips
by Michael R. Burch

pour Melissa Balmain

Whenever my writing gets rejected,
I always wonder how the rejecter got elected.
Are we exchanging at the same Bourse?
(Excepting present company, of course!)

I consider the term “rejection slip” to be a double entendre. When editors reject my poems, did I slip up, or did they? Is their slip showing, or is mine?



Remembering Not to Call
by Michael R. Burch

a villanelle permitting mourning, for my mother, Christine Ena Burch

The hardest thing of all,
after telling her everything,
is remembering not to call.

Now the phone hanging on the wall
will never announce her ring:
the hardest thing of all

for children, however tall.
And the hardest thing this spring
will be remembering not to call

the one who was everything.
That the songbirds will nevermore sing
is the hardest thing of all

for those who once listened, in thrall,
and welcomed the message they bring,
since they won’t remember to call.

And the hardest thing this fall
will be a number with no one to ring.
No, the hardest thing of all
is remembering not to call.



Sailing to My Grandfather, for George Hurt
by Michael R. Burch

This distance between us
―this vast sea
of remembrance―
is no hindrance,
no enemy.

I see you out of the shining mists
of memory.
Events and chance
and circumstance
are sands on the shore of your legacy.

I find you now in fits and bursts
of breezes time has blown to me,
while waves, immense,
now skirt and glance
against the bow unceasingly.

I feel the sea's salt spray―light fists,
her mists and vapors mocking me.
From ignorance
to reverence,
your words were sextant stars to me.

Bright stars are strewn in silver gusts
back, back toward infinity.
From innocence
to senescence,
now you are mine increasingly.



All Things Galore
by Michael R. Burch

for my grandfathers George Edwin Hurt Sr. and Paul Ray Burch, Sr.

Grandfather,
now in your gray presence
you are

somehow more near

and remind me that,
once, upon a star,
you taught me

wish

that ululate soft phrase,
that hopeful phrase!

and everywhere above, each hopeful star

gleamed down

and seemed to speak of times before
when you clasped my small glad hand
in your wise paw

and taught me heaven, omen, meteor . . .



Attend Upon Them Still
by Michael R. Burch

for my grandparents George and Ena Hurt

With gentleness and fine and tender will,
attend upon them still;
thou art the grass.

Nor let men’s feet here muddy as they pass
thy subtle undulations, nor depress
for long the comforts of thy lovingness,

nor let the fuse
of time wink out amid the violets.
They have their use―

to wave, to grow, to gleam, to lighten their paths,
to shine sweet, transient glories at their feet.
Thou art the grass;

make them complete.



Sanctuary at Dawn
by Michael R. Burch

I have walked these thirteen miles
just to stand outside your door.
The rain has dogged my footsteps
for thirteen miles, for thirty years,
through the monsoon seasons ...
and now my tears
have all been washed away.

Through thirteen miles of rain I slogged,
I stumbled and I climbed
rainslickened slopes
that led me home
to the hope that I might find
a life I lived before.

The door is wet; my cheeks are wet,
but not with rain or tears ...
as I knock I sweat
and the raining seems
the rhythm of the years.

Now you stand outlined in the doorway
―a man as large as I left―
and with bated breath
I take a step
into the accusing light.

Your eyes are grayer
than I remembered;
your hair is grayer, too.
As the red rust runs
down the dripping drains,
our voices exclaim―

"My father!"
"My son!"


Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …

… and our childish games, Baucis, do you remember? ...

... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …

… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …

… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...

... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...

… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...

... Until you mother called for us to help with the salted meat ...

... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...

... Desire becomes oblivion ...

... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …

... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...

O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!



On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"

Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.

*****! O Hymenaeus!

Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral

Published as the collection "Ancient Greek Epigrams"
Oberon Feb 2015
we are not the
nicholas sparks novel
read wrapped in comfort
of store-bought quilts
on rainy days

or an ed sheeran song
in long-haul flights
flying us
into one another's
longing embrace
once in
a blue moon

how long will
the movie screens
and best-selling novels
continue to
romanticise a
love like
ours
all of its
torturous;
troubling;
tragic glory

even with dreams
of your laugh
and the most short-lived
imageries of your crescent eyes
the sheets on your side
of the bed remain
perfectly
uncreased
i cannot stop
my heavy lids
and tired bones
from gravitating into
both Arcadia
and Erebus:
another
sweet,
wicked
dream
of
**you.
i'm just.. a little bit broken,
a little bit tired,
a little bit..
missing you.
Aye, but she?
  Your other sister and my other soul
  Grave Silence, lovelier
  Than the three loveliest maidens, what of her?
  Clio, not you,
  Not you, Calliope,
  Nor all your wanton line,
  Not Beauty’s perfect self shall comfort me
  For Silence once departed,
  For her the cool-tongued, her the tranquil-hearted,
  Whom evermore I follow wistfully,
Wandering Heaven and Earth and Hell and the four seasons through;
Thalia, not you,
Not you, Melpomene,
Not your incomparable feet, O thin Terpsichore,
I seek in this great hall,
But one more pale, more pensive, most beloved of you all.
I seek her from afar,
I come from temples where her altars are,
From groves that bear her name,
Noisy with stricken victims now and sacrificial flame,
And cymbals struck on high and strident faces
Obstreperous in her praise
They neither love nor know,
A goddess of gone days,
Departed long ago,
Abandoning the invaded shrines and fanes
Of her old sanctuary,
A deity obscure and legendary,
Of whom there now remains,
For sages to decipher and priests to garble,
Only and for a little while her letters wedged in marble,
Which even now, behold, the friendly mumbling rain erases,
And the inarticulate snow,
Leaving at last of her least signs and traces
None whatsoever, nor whither she is vanished from these places.
“She will love well,” I said,
“If love be of that heart inhabiter,
The flowers of the dead;
The red anemone that with no sound
Moves in the wind, and from another wound
That sprang, the heavily-sweet blue hyacinth,
That blossoms underground,
And sallow poppies, will be dear to her.
And will not Silence know
In the black shade of what obsidian steep
Stiffens the white narcissus numb with sleep?
(Seed which Demeter’s daughter bore from home,
Uptorn by desperate fingers long ago,
Reluctant even as she,
Undone Persephone,
And even as she set out again to grow
In twilight, in perdition’s lean and inauspicious loam).
She will love well,” I said,
“The flowers of the dead;
Where dark Persephone the winter round,
Uncomforted for home, uncomforted,
Lacking a sunny southern ***** in northern Sicily,
With sullen pupils focussed on a dream,
Stares on the stagnant stream
That moats the unequivocable battlements of Hell,
There, there will she be found,
She that is Beauty veiled from men and Music in a swound.”

“I long for Silence as they long for breath
Whose helpless nostrils drink the bitter sea;
What thing can be
So stout, what so redoubtable, in Death
What fury, what considerable rage, if only she,
Upon whose icy breast,
Unquestioned, uncaressed,
One time I lay,
And whom always I lack,
Even to this day,
Being by no means from that frigid ***** weaned away,
If only she therewith be given me back?”
I sought her down that dolorous labyrinth,
Wherein no shaft of sunlight ever fell,
And in among the bloodless everywhere
I sought her, but the air,
Breathed many times and spent,
Was fretful with a whispering discontent,
And questioning me, importuning me to tell
Some slightest tidings of the light of day they know no more,
Plucking my sleeve, the eager shades were with me where I went.
I paused at every grievous door,
And harked a moment, holding up my hand,—and for a space
A hush was on them, while they watched my face;
And then they fell a-whispering as before;
So that I smiled at them and left them, seeing she was not there.
I sought her, too,
Among the upper gods, although I knew
She was not like to be where feasting is,
Nor near to Heaven’s lord,
Being a thing abhorred
And shunned of him, although a child of his,
(Not yours, not yours; to you she owes not breath,
Mother of Song, being sown of Zeus upon a dream of Death).
Fearing to pass unvisited some place
And later learn, too late, how all the while,
With her still face,
She had been standing there and seen me pass, without a smile,
I sought her even to the sagging board whereat
The stout immortals sat;
But such a laughter shook the mighty hall
No one could hear me say:
Had she been seen upon the Hill that day?
And no one knew at all
How long I stood, or when at last I sighed and went away.

There is a garden lying in a lull
Between the mountains and the mountainous sea,
I know not where, but which a dream diurnal
Paints on my lids a moment till the hull
Be lifted from the kernel
And Slumber fed to me.
Your foot-print is not there, Mnemosene,
Though it would seem a ruined place and after
Your lichenous heart, being full
Of broken columns, caryatides
Thrown to the earth and fallen forward on their jointless knees,
And urns funereal altered into dust
Minuter than the ashes of the dead,
And Psyche’s lamp out of the earth up-******,
Dripping itself in marble wax on what was once the bed
Of Love, and his young body asleep, but now is dust instead.

There twists the bitter-sweet, the white wisteria
Fastens its fingers in the strangling wall,
And the wide crannies quicken with bright weeds;
There dumbly like a worm all day the still white orchid feeds;
But never an echo of your daughters’ laughter
Is there, nor any sign of you at all
Swells fungous from the rotten bough, grey mother of Pieria!

Only her shadow once upon a stone
I saw,—and, lo, the shadow and the garden, too, were gone.

I tell you you have done her body an ill,
You chatterers, you noisy crew!
She is not anywhere!
I sought her in deep Hell;
And through the world as well;
I thought of Heaven and I sought her there;
Above nor under ground
Is Silence to be found,
That was the very warp and woof of you,
Lovely before your songs began and after they were through!
Oh, say if on this hill
Somewhere your sister’s body lies in death,
So I may follow there, and make a wreath
Of my locked hands, that on her quiet breast
Shall lie till age has withered them!

                        (Ah, sweetly from the rest
I see
Turn and consider me
Compassionate Euterpe!)
“There is a gate beyond the gate of Death,
Beyond the gate of everlasting Life,
Beyond the gates of Heaven and Hell,” she saith,
“Whereon but to believe is horror!
Whereon to meditate engendereth
Even in deathless spirits such as I
A tumult in the breath,
A chilling of the inexhaustible blood
Even in my veins that never will be dry,
And in the austere, divine monotony
That is my being, the madness of an unaccustomed mood.

This is her province whom you lack and seek;
And seek her not elsewhere.
Hell is a thoroughfare
For pilgrims,—Herakles,
And he that loved Euridice too well,
Have walked therein; and many more than these;
And witnessed the desire and the despair
Of souls that passed reluctantly and sicken for the air;
You, too, have entered Hell,
And issued thence; but thence whereof I speak
None has returned;—for thither fury brings
Only the driven ghosts of them that flee before all things.
Oblivion is the name of this abode: and she is there.”

Oh, radiant Song!  Oh, gracious Memory!
Be long upon this height
I shall not climb again!
I know the way you mean,—the little night,
And the long empty day,—never to see
Again the angry light,
Or hear the hungry noises cry my brain!
Ah, but she,
Your other sister and my other soul,
She shall again be mine;
And I shall drink her from a silver bowl,
A chilly thin green wine,
Not bitter to the taste,
Not sweet,
Not of your press, oh, restless, clamorous nine,—
To foam beneath the frantic hoofs of mirth—
But savoring faintly of the acid earth,
And trod by pensive feet
From perfect clusters ripened without haste
Out of the urgent heat
In some clear glimmering vaulted twilight under the odorous vine.

Lift up your lyres!  Sing on!
But as for me, I seek your sister whither she is gone.
PrttyBrd Jun 2015
Oh My Darling
My life, my love
You are all that I am
Everything that I can be
Without you
I am naught
At times we are at odds
Though my love remains
I long for you,
When you seem distant
I am wholly lost
Left to fester in my head
With you at my side
I am whole
I have sacrificed my sanity for my emotions
To feed my dearest love
61015
greek mythology, muse of epic poetry
In praise of Eliza, Queen of the Shepherds


See where she sits upon the grassie greene,
        (O seemely sight!)
Yclad in Scarlot, like a mayden Queene,
        And ermines white:
Upon her head a Cremosin coronet
With Damaske roses and Daffadillies set:
        Bay leaves betweene,
        And primroses greene,
Embellish the sweete Violet.

Tell me, have ye seene her angelick face
        Like Phoebe fayre?
Her heavenly haveour, her princely grace,
        Can you well compare?
The Redde rose medled with the White yfere,
In either cheeke depeincten lively chere:
        Her modest eye,
        Her Majestie,
Where have you seene the like but there?

I see Calliope speede her to the place,
        Where my Goddesse shines;
And after her the other Muses trace
        With their Violines.
Bene they not Bay braunches which they do beare,
All for Elisa in her hand to weare?
        So sweetely they play,
        And sing all the way,
That it a heaven is to heare.

Lo, how finely the Graces can it foote
        To the Instrument:
They dauncen deffly, and singen soote,
        In their meriment.
Wants not a fourth Grace to make the daunce even?
Let that rowme to my Lady be yeven.
        She shal be a Grace,
        To fyll the fourth place,
And reigne with the rest in heaven.

Bring hether the Pincke and purple Cullambine,
        With Gelliflowres;
Bring Coronations, and Sops-in-wine
        Worne of Paramoures:
Strowe me the ground with Daffadowndillies,
And Cowslips, and Kingcups, and lovèd Lillies:
        The pretie Pawnce,
        And the Chevisaunce,
Shall match with the fayre flowre Delice.

Now ryse up, Elisa, deckèd as thou art
        In royall aray;
And now ye daintie Damsells may depart
        Eche one her way.
I feare I have troubled your troupes to longe:
Let dame Elisa thanke you for her song:
        And if you come hether
        When Damsines I gether,
I will part them all you among.
Phil Lindsey Mar 2016
All at once the music stopped;
The calliope stopped spinning.
Atop the stallions we held hands
Convinced that we were winning –
For we were in the prime of life,
We held the golden ring,
Though the music stopped, we knew
Forever we would sing.

All at once the music stopped;
The Ferris wheel stopped turning.
Atop the city looking down,
We saw that lights were burning –
For we were in the evening and,
Our lives had passed midway,
And when the music stopped we knew
That we had had our day.

All at once the music stopped;
The carnival had ended.
And we held each other tightly,
As if our lives could be suspended –
For without the music and the lights,
Past and Present blended,
Our future was but memories
That we had resurrected.

All at once the music stopped;
The night was deathly still.
Alone, and scared I trembled,
Without a prayer, without a will–
For my life had been a carnival,
With my lover at my side,
But all alone, without my lover
I knew that I had also died.
Phil Lindsey  3/29/16
We all lost Mom over a year ago.  We all miss her, but Dad is the one that suffers most.  She was his life.
XXXI. TO HELIOS (20 lines)

(ll. 1-16) (34) And now, O Muse Calliope, daughter of Zeus, begin
to sing of glowing Helios whom mild-eyed Euryphaessa, the far-
shining one, bare to the Son of Earth and starry Heaven.  For
Hyperion wedded glorious Euryphaessa, his own sister, who bare
him lovely children, rosy-armed Eos and rich-tressed Selene and
tireless Helios who is like the deathless gods.  As he rides in
his chariot, he shines upon men and deathless gods, and
piercingly he gazes with his eyes from his golden helmet.  Bright
rays beam dazzlingly from him, and his bright locks streaming
form the temples of his head gracefully enclose his far-seen
face: a rich, fine-spun garment glows upon his body and flutters
in the wind: and stallions carry him.  Then, when he has stayed
his golden-yoked chariot and horses, he rests there upon the
highest point of heaven, until he marvellously drives them down
again through heaven to Ocean.

(ll. 17-19) Hail to you, lord!  Freely bestow on me substance
that cheers the heart.  And now that I have begun with you, I
will celebrate the race of mortal men half-divine whose deeds the
Muses have showed to mankind.
Trevor Blevins Dec 2015
I.

My blood was glistening meteor glows after
        the modern jazz I spent all night trying
        to carve into genius.

Hanging on the the blue notes of
        saxophones like a madman hooked to
        his syringe, and then you petrified me...

But I began to shake.

The spirit of all my ballads has returned to
        me at last.

Dug yourself out of my past, into the
        bedroom thought fractures — I call
        them modern art — but plugged into
        your Dada spirit, the abstract turns into
        star clusters,

And I'm burning for that cosmic wishing well.

Just hoping for your radiation to spread over
         our lightyear gap, that gap that always
         made coexistence so impossible.

When Calliope calls,
     I'd advise anyone answer...
      But you're twice as golden
       And thrice as red
         As Calliope has ever been.

Torn in your sandstorm.
Blinded by this vision of your second  
        coming.

Back in one piece, one whole, one complete
        consciousness, and all after I tried my
        damnedest to rip you apart, poetically.

Only in reflection and confrontation did I see
        how wrong it all felt.

That is not poetry
There was no peace.
That does not spawn Justice,
And you did not warrant my contempt.

I idolize you for you are what I am not.
I am mesmerized as we are exactly the
        same.

II.

The things you do not know.

I must have started typing you fifty times,
        never hitting send since my dark
        Crispin's Night.
I never hit send.
Not once.
I built imaginary worlds where you were my
        abuser, with my loneliness a
        pawn, but a crucial one.
Those thoughts that latched on to the back
        corners of my insecurity, and reassured
        me I was void of worth most every
        night...
I turned those thoughts into you—
Spilled those ******* thoughts into reality,
        and it took your shot of venom to place
        it all back into perspective.

If you're wondering what I've been up to
        since you left, my calendar hasn't
        hasn't moved a single page.

III.

The mythos never told me that Erato could
        address me back—
Muse that I pray on.
Muse that I mull over with Whitman.

I take this chance to lift you up, as you've
        been floating me over this rural skyline
        for months now.
Let me see the city.
I only wish to live.
I see governments toppled in the tint of your
        face, with the lights low, the air quite
        heavy for me.
You had to feel like a Goddess,
Even your distant screams had your mark of
        perfection.

IV.

You're the one I envy.

Dozing off under the anger of conservative
         politicians talking about life...
Erato, darling, what do these guys know
         about life anyway?
To lie as profession
Lie for the masses
Lie for the wealth of corporations
Lie for self-justification
Lie for the war effort
Lie for the public spectacle that can be
        reduced to little more than fetus magic.

I'd rather be haunted by anything else.

Emigration sounds so lucrative.

V.

It's time to cut open the system.

I wish society, when cut open and guts
        hanging, strung up in a gallery, looked
        like the spirit of a Scrabble screaming
        match, less like estimations of
        "necessary" civilian casualties.

It's time to piece in your abstraction.

Let's flip the script from faith-lit sketchbook
        into reality.
Let's show the world the graces of speaking
        in comedy, the asset we lost when we fell dark under our lack of communication.

Blessed to reestablish what we cannot take for granted.

Iris bonfire to highlight your drive,
But it's only determination,
Your gift of beatitude.

You can move through mazes with such precision and grace.

I should have never let my admiration pull me under a tide of greed.

As much as I value the ability
        to cut away at masses of abstraction,
Still covered in their vague seal of illusion
        you don't condone,
I'd submit to trade for even a bit of your  
        structure,
And let you have the absinthe that coats my
        soul.

VI.

Drink on how we are in harmony.

I'm already drunk on your hesitance.

Everything about your being is skewing my world.

I feel the changes, while the cold sets in,  
        across their javelin flight path.

These aren't the kind of thoughts you can't
        damp down with epilepsy medication.

I'm nearing clarity.
I'm inching in on human purpose.

VII.

I locked you away on my nightstand,

Next to Jailbird, in great irony.

I never let you argue your rights.

I wasn't just being inhumane, it was
        borderline unconstitutional.

Anger from hate, as always.
Coping in flawed fashion, yet smiling at your
        likeness.
Condemning you at public displays of
        Satantic litany,
Fell broken when you were in attendance.

Never again will I carry that false prophecy.

I couldn't escape your sway if I tried.
RAJ NANDY Nov 2014
AN INTRODUCTION TO THE STUDY
OF HISTORY IN VERSE : PART ONE
              BY RAJ NANDY
              INTRODUCTION
The very mention of History brings to mind
many civilizations, its wars, with endless
succession of ruling dynasties and kings;
Its many dates and events, which appear to be
rather dull and boring!
“If history were taught in the form of stories, it
would never be forgotten”, said Rudyard Kipling!
So if a good teacher of History narrates those
events like a story within a broad chronological
frame work,
While skillfully linking the present in light of the
past;
Mentioning both important and lesser known
interesting facts to arouse the interest of his
class; -
History would be better appreciated by us!
Perhaps in its narrowest sense, History may be
viewed only as a chronological succession of
dates and past events!
But let me assure you that History is a dynamic
linear progression, adapting and evolving with
changing times,
As present recedes into the past all the while!
These changes could be environmental, socio-
economic, or political changes faced by mankind.
But we remain as a living part of History all the
while!
Yet while we live through History, we fail to realize
the impact we make upon history and time;
And this is perhaps the very magic and enigma of
History,
Which occasionally lends it a touch of mystery!
Our family album is a record of our history we
create and leave behind at the micro level;
Just as past civilizations have left behind their imprints
in their architecture, statues, literature, and works
of art at the macro level !
History breathes and speaks to us from the distant
past,
If only we could pause to hear its unspoken words,
As the Romantic poet John Keats had once heard!
Keats’  “Ode on a Grecian Urn” composed during
early 19th century, -
Harks back to the Classical Age of Greek History!
Keats waxes eloquent in his description of pastoral
scenes painted on the urn which lies frozen in time;
While Keats leaves behind his exalted and eternal
aesthetic message - ‘Beauty is Truth and Truth
Beauty’, - which shall outlive our mortal time!
So it is with History, like the Grecian urn the past  
remains eternalized in time with its lessons and
stories;
While it beckons us to unravel her mysteries!
For the historian, the architect, the geologist,
the anthropologist, scholars and the artist,
‘’History is a continuous dialogue between
the present and the past’’;
As observed by the English historian and
diplomat EW Carr.
Even though we cannot change the past, we can
surely absorb the lessons it has left behind for us!
The Spanish born American philosopher George
Santayana had said; -
“Those who cannot remember the past are
condemned to repeat it!”
The Dutch philosopher Soren Kierkegaard had
once remarked; -
“Life must be lived forward, but it can only be
understood backward.”
So let us learn from past History to create a
better future for humanity.
For the past gives us a sense of belonging
and an identity;
Since our very roots lie enshrined in History!
By the time you complete reading my entire
composition,
I hope to convert you into a Lover of History
by broadening your perception!

HISTORICAL BACKGROUND OF HISTORY!
Ancient Greece, the cradle of Western Civilization
during the 6th century BC, -
Saw the birth of Philosophy!
Thales of Miletus, Anaximenes, and Anaximander,
from the Greek colony of Ionia on the west coast
of Asia Minor,  (now Turkey)
Broke the previous shackles of all mythical and
superstitious explanations.
With their questioning mind and rational thinking
they sought,  -
To seek the real behind the apparent, and substance
behind the shadow;
By seeking natural and logical reasons for explaining
natural phenomena, -
Free from all previous religious and mythical
interpretations!
Thus, these Milesian School of thinkers in their quest
for truth with their intellectual lust, -
Gave rise to ‘philosophia’, Greek word for ‘love
of truth’, an early birth!
Subsequently, this newly born Greek Philosophy with
its progressive thoughts inspired scientific methods
of inquiry;
Along with Logic, trial by Jury, and the very concept
of Democracy!
The Greeks also inspired Literature, History, Tragedy,
Comedy, the Olympic Games, Astronomy, and Geometry!
Around 500 BC the Greek written script had stabilized,
going from left to right;
And the first addition of vowel letters by the Greeks
to the adopted Phoenician consonants, can never
be denied!
The first two Greek letters ‘alpha’ and ‘beta’ which
gave the name to our Alphabets forms a part of
early History.
Now Herodotus, during the 5th century BC, had
inherited this intellectual Greek Legacy!

HERODOTUS – ‘THE FATHER OF HISTORY’
Herodotus is said to have been born in the ancient
Dorian Greek city of Halicarnassus in south-west
Asia Minor, which is now Turkey;
During the latter half of 5th century BC!
During his days, the city was under the rule of Persia;
Since the Persians had captured the Greek colonies
in Asia Minor!
Frequent revolts by these colonies against the
Persians with help from Athens,
Made the Persian King Darius, and later his son
Xerxes, - decide to invade Athens!
The Persians also wanted to extend their Empire
into Europe across the Bosporus Strait, -
Which divided Asia from Europe in those days!

In 490 BC, when the massive Persian army of King
Darius landed at Marathon as assured victors;
The Athenian running courier Pheidippides ran
150 miles in two days, to seek help from Sparta!
Again later, he ran 25 miles from the battlefield
near Marathon to Athens, to announce that the
Greeks became the final victors!
This historic run by Pheidippides gave rise to the
discipline of Marathon, in our Olympic Games
later on!
Such Marathon runs are now held in many cities
of the world annually,
Thus we remain connected with our past as you
can clearly see!
Years later in 425 BC, Herodotus narrated these
invasions in his famous narrative ‘Histories’.
Cicero the Roman scholar, philosopher and orator,
Had called Herodotus the ‘Father of History’ many
centuries later!
Very little is known about Herodotus’ early life,
But from historical evidence which survive,
We learn about his stay in Athens, and his many
wanderings;
Visiting Egypt, Libya, Syria, Babylon, Susa in Elam,
Lydia, and Phrygia;
Collecting information which he called ‘autopsies’
or ‘personal inquiries’, and hearing many stories;
Prior to composing his famous ‘Histories’!

“THE HISTORIES”: HERODOTUS (430-425BC)
This was written in prose in the Iconic dialect of
Classical Greek,
Covers the background, causes, and events of the
Greco-Persian Wars between 490 and 479 BC.  
Scholars divided the entire work into 9 Books, with
each dedicated to a Greek Muse, - those goddesses
of art and knowledge,
Thereby the Homeric tradition they did acknowledge!
For example, Book-I was dedicated to Calliope, the
Muse of Epic Poetry, and Book-II to Clio, the Muse
of History.
Herodotus begins his narration with these following
words;-
“Here is the account of the inquiry of Herodotus of
Halicarnassus in order that the deeds of men not be
erased by time, and that the great and miraculous
works – both of the Greeks and the barbarians not
go unrecorded.”
Now Herodotus with his lucid narrative style, had
pioneered the writing of History with a specific
framework of space and time!
His style got emulated by later writers of History,
Who improved their narration with better authentic
source and methodology;
Thereby giving birth to the subject of ‘Historiography’.
(Historiography = critical examination of source & selection
of authentic material, synthesis of particulars into a narrative
whole, which shall stand the test of critical methods.)

HERODOTUS’ ‘INQUIRY’ GAVE BIRTH TO ‘HISTORY’!
The ancient Greek word “historia” meant ‘knowledge
acquired by investigation or inquiry’’, and the Greek
‘histore’ meant ‘inquiry’.  
It was in this sense Aristotle later used it in his ‘’Inquires
on Animals’’- during the 4th Century BC;
And this mode of ‘inquiry’ later became ‘History’!
The term ‘History’ entered English language in 1390
as a “record of past incidents and story”.
However, the restriction to the meaning “record of
past events” only, came during the 15th century.
But the German word ‘Geschichte’ even to this day,
Means both history and story, without making
distinction in any way!
Since the story element remains inbuilt in all historical
narrations,
And also remains as a tribute to its author’s creation!
CONCLUDING PORTION WILL BE POSTED LATER AS
PART-TWO. Thanks, - RAJ NANDY.
**ALL COPY RIGHTS WITH THE AUTHOR RAJ NANDY,
OF NEW DELHI
Friends, this is a short intro. to the subject of History in Verse, composed in a simplified form. The concluding portion will be posted later as Part Two. Hope you like the same! In case you like it, do recommend to your other friend! Thanks, -Raj
Jack Apr 2014
~

The Giraffe Cries

Dancing on a thread of silk - taut of pain,
balanced deep within the fear…
Swaying to the side in calculated energy,
breathing as the sweat begins to pour

Toeing the line with blinders on
only to face the evil waiting - miles above my last breath
Shambles become my life’s dreams,
as fifty or so exit the compact car below- all doors ajar

Pointing skyward with gloved fingers and flowered bonnets
they gasp - splashing red paint of severed smiles
and floating eyebrows, merely decorations placed by hand
and contractual obligations

The rings add up to three - yet left alone I find is me,
teetering of lost imagination and breath taking nuances,
blanketing the sawdust creations
of worries portrayed in a gallery of netted promises

It is calling now for my end - free falling with wings to spare,
a calliope whistles its crescendo beneath a tent
pitched and heaved in frustration,
riding the rail lines of someone else’s thoughts

Not worth the price of admission - I wave
as I exit this cotton candy dream world in search of the nightmares slowly unfolding
along platform bridges of age
and destined footpaths

The train departs…the giraffe cries
Jack Jul 2013
Dancing on a thread of silk - taut of pain,
balanced deep within the fear…
Swaying to the side in calculated energy,
breathing as the sweat begins to pour


Toeing the line with blinders on
only to face the evil waiting - miles above my last breath
Shambles become my life’s dreams,
as fifty or so exit the compact car below- all doors ajar


Pointing skyward with gloved fingers and flowered bonnets
they gasp - splashing red paint of severed smiles
and floating eyebrows, merely decorations placed by hand
and contractual obligations


The rings add up to three - yet left alone I find is me,
teetering of lost imagination and breath taking nuances,
blanketing the sawdust creations
of worries portrayed in a gallery of netted promises


It is calling now for my end - free falling with wings to spare,
a calliope whistles its crescendo beneath a tent
pitched and heaved in frustration,
riding the rail lines of someone else’s thoughts


Not worth the price of admission - I wave
as I exit this cotton candy dream world in search of the nightmares slowly unfolding
along platform bridges of age
and destined footpaths


The train departs…the giraffe cries
Vernarth says: “I was at the separation of the threshold of Archangelos and Tsambika, where I was introduced to the threshold of sub mythology, which came from a promontory of the high cusp, that intersect the portal of light between Archangelos and Tsambika. There was a great vertical mass of petrified air between the two units, as I approached I saw against the light of one towards the other, the supposed synoptic and optical circumstance of sub-mythology, which makes me the creation that abandoned all of us who have dealt with it all. A life with sword in hand. For this reason, we have not restructured ourselves as a "Creation and Genesis that dwells in the myth of the warrior who is defeated on his war bed, but winner of the war of Life as Peltasts." My democracy is to narrow the steps of credibility towards a narrowing of the resurrection in all and all of us who have never been at peace, by proposing the last energy of daring to follow the triumph of the democracy of the resurrection. Many remain in doubt and waiting, others follow, but the stubborn objection of creation makes us a mere vivifying objective to revive in the exam that writes everything and stores everything more than thousands of lives and scrolls that settle in its proscription Literary”

Replied Apostle Saint John: “The Derveni papyrus was a work in Central Macedonia, 10 km northwest of the Greek city of Thessaloniki, in Macedonia. 226 small burnt papyrus fragments were found, inside a bronze jug that also contained a gold crown and other funerary objects. In the dimension that has been able to instruct, he speaks to us of God and mysticism, but with hidden and allegorical suggestions, moving towards a representative monotheism, we have enough to assert about eloquent quotes from the pre-Socratic philosopher Heraclitus and Orpheus. Being the son of Apollo and one of his muses, Calliope. According to the accounts, when he played his lyre, the beasts would calm down, and the men would gather to hear him and to rest their souls. Thus he fell in love with the beautiful Eurydice and managed to put the terrible Cerberus to sleep when he went down to the underworld to try to resurrect Eurydice. Orpheus was of Thracian origin; In his honor, the Orphic Mysteries were developed, musical rituals quite common in Ancient Greece, of which there is not much information, or their sources are not known”

Eurydice replies: “I read Orpheus's verses on his lips, which at length encouraged me, eager to hear more, but Orpheus turned off the lights of my curiosity, putting hidden ideas and allegories that crossed my doubts like ghosts that crossed before me in this hymn Orphic of Derveni. Orpheus was credited with abilities because with his lyre he was able to poke around with all the most wonderful melodies that humans had allegorically heard. That is how I fell in love with Orpheus and shortly after we were married. But sadly, I died shortly after getting married from a snake bite. Orpheus went into a hidden pain, until it was decided to go down to the very underworld in order to save me. And so it was, he went down to the underworld and once there he tried to take me back. But Hades wouldn't allow us. So Orpheus began to sing for Hades and me, until they appeared before him and allowed Orpheus to be taken away on one condition: He could not look at me until I was completely bathed in sunlight. We did so, and when we went outside Orpheus turned to see me. But he did not realize that one foot had stayed in the shadows so I disappeared into the darkness of the underworld and this time forever. Sad Orpheus perished in battle within a few weeks, but when he died and went to the underworld, he finally managed to be by my side, for life. Now I am in the light of the figurehead of the ship Eurydice, I am and I am the boatswain that watches and I carry this feat in the Vernarth memorial with me in the underworld supporting him. Now I appear for this creation reaching the everlasting preamble, so that in Teambika as a creation of the sub-Mythology in which I figure in this journey, with Vernarth always between we will intervene in the matrices that intersect in Archangelos and Tsambika, as a clear image that is revealed before me, like the perfect figure of perfection recreating itself in the genesis of a Marian world, judging myself to be eternally with the resurrected living”.
Derveni Papyrus
Carlo C Gomez Sep 2021
~
It began at sea

this music box

playing your calliope

fingers churning

like a paddlewheel

~
Amy Misera Nov 2011
I sit alone in room 207
Solitude yields to the white coat, red lipstick: A clown
Who grabs me and smirks raising the needle
Driving it into my arm, leaving me swimming through space
In an empty room. No color, No nothing
It starts to happen again

A spinning teacup going around and around and around till I am nauseous
Pleading for it to stop. I try to get off, but the door is locked
No one understands, how could they? I am on the ride all-alone
And the calliope music is crushing me

Reeling dizzy down the empty strip
I stumble into the house of glass, my image changing with every step
A kaleidoscope of faces presses in,
Elephants ivory tusks hover above, startled by the lions echoing roar,
I fall back on to the screeching monkeys cage.
A rich scent of funnel cakes press onto me
My tongue pink, blue and gritty from the cotton candy

The calliope music grinds, off key

I am the popcorn kettle, the kernels, popping, popping, popping,
I can’t take it; it is getting hot, its burning, the smoke fills the airs

It fills my nose, and the smells are gone
Everything is white. Not cloud white, hospital white
The Caliope draws its final breath,
I sit alone in room 207
SøułSurvivør Dec 2015
the carousel played
in the carnival park
bright music to lure
tinkling lights in the dark

spirited ponies, animals quaint
all snorting and rearing
colored with paint

the spinning floor stops
for us to get on
we choose our mounts
it starts with a song

up and down go the horses
the calliope sings
as we go 'round we reach out for the rings

sometimes we miss them
they go on by
but there's always a chance
for the second try

the turning seasons
so very like life
you get your good job
your husband or wife

your car and your boat
your kids and their stuff
you go 'round and 'round
but you can't get enough!

then all of a sudden
death cuts like a knife
and you discover you've wasted your life

the scenery, the colors
just a smear. just a blurr
the music passed by
your heart was not stirred!

you didn't smell seabreeze
feel the wind in your face
you didn't seek God
missed out on His
GRACE

LIFE IS THE JOURNEY
but you forgot
you passed up the beauty
without a thought

LIFE ISN'T ALL GOLD
it don't mean a thing
so reach for the
Rose
as well as the
RING

reach out for
GOD
He's important as well
when you take your ride
on the bright

CAROUSEL


SoulSurvivor
(C) 12/15/2015



c
another poem I saved from archives
it was first written in 2013 but I did an extensive rewrite
Sean Critchfield Dec 2013
Turn the wheel into the sun. Forget the stars. Forget the wind. Forget the way the waves are weeping. I am not coming home.

We are never again what we once were. And I am not sorry for it.

Some of them end before the music can even start. And we are left somehow, like monks, pinching book spines like vertebrae. Seeing if we can find our ability to
Stand.
Up.
In words.

Most days.

I am only words.

But some days, I am more.

Some days, the thought of those ivory temples run me up masts..

I am stretched out. Arms wide. Accepting the storm. Ragged.
(Stronger for it. Unafraid to unravel more.)
Inventing time. Investing it back.
Some days. I am yards of cloth, fighting history.

And when my sea is calm:
Puff your cheeks and blow on my spine.
For motion.

I am still.

I am calm.

I am still calm.

I am still calmly waiting.

It's worth mentioning that we never made love.

Now. Everything is different.

I am listening to an ***** grinder, playing my heart on his sleeve. Taking light from my future and shedding it on my past. Saying, "What happened? Where did you go?"

And I try to answer back but find my throat dry and only able to mutter, "I can't feel you, Lord. I can't feel you."

Some days I am lost.

Is it fair, when asked what happened, to say, "She did. Calliope happened to me."?

Start the music. Let the carousel turn. I am not coming home.

Is it fair to say that I am better now. But not always better for it.

I am walking a tightrope of strength and..

Something else. Something else entirely.

Now, I am tired. I am at a loss for words. I am sinking into the oldest crimes in the oldest ways and creating my own wooden chest. You are on it. Carved. Etched. Playing in my mind like laughter on the really cold days. Your fingerprints matching the grain. A petal for each flower I picked trying to fix it.

And this is how it will end. It was this way before it even began. When we found our faults on the back of each others lips with our tongues.

Thank you for teaching me the opposite side of love.

And this is how I will end it.

I will be words. And action. And learn to touch with passion. Learn to make love, like sounds strung together. Masterful. Seamless. As to seem less important. like lyrics. Like an aria. Rising and falling like tides to my mast. Lips pressed and cheeks puffed. And arms outstretched like a horizon to sail into.

And all wonderful happy lies.

I will be more. In hopes of forgetting that briefly.. I once more allowed myself to be less.

And found my self wondering, If it was me who slipped through your fingers... or you who slipped through mine...

I once allowed myself to seem less.

I guess...

I just needed to get you off my chest.
c rogan Dec 2016
layers of jackets hung over chairs, doodles on desks.   lingering nightmares, people sit statuesque.  the days and hours and minutes melt everywhere; smells of coffee and freshly sharpened pencils fill my wares.  a softness covers my body.  fluorescence illuminates the world in pixels; as time melts and space paints galaxies in your eyes, eternity drips onto my hands and freezes like ice.  

somewhere in the middle i hear a constant hum; calling me from somewhere i cant see.  reverberating in the lake between slumber and living i am overcome; the darkness is calling my name to be set free.  painful and deafening, i cover my ears but i can't hear myself scream.  louder and louder,

it was only a dream.

so i push open the heavy doors of my heart and let the cold air envelop me.  i don't ever want to depart,  your warm hand wrapped around mine is the only thing that feels true.  snow settles softly on the ground around me, the cold numbs my bones.  streetlights turn off like a tide from the sea, then the sun rises with pink and yellow tones.   stars fade away softly, from the opalescent glow of moonlight on your cheeks the sunlight grows.  light creeps on the world around us calmly, and into splendid color erupts the universe from an eternity of monochrome; everything reflects in your eyes, a deep brown that reminds me of home.  but here we're somewhere in the middle, between silent silver evenings alone and a golden spark that could kindle something more.  in the space between our intertwined fingers, the cold knits a thin layer of frost crystal.  your breaths exhaled swirl in the air between laughter and silence, your crooked smile with a dimple, and all of your perfect imperfections hide in a balance.  a balance between you and her, the effortless ways to assuage all that you challenge.  but i can count every time that you've saved me, lessened the blow of reality.  picked up my shattered pieces that crashed like waves from the sea.

on the quietest of days i hear the most epiphanic piano ballads.  every day with you is full of texture and music.  echoing in the corners of my mind and mixing like paint on my pallets, melodies so colorful, beautiful and acoustic.  playing my cassette of acoustic guitar, clear nights on the open road we quietly listen.  beams of headlights run along side the interior of the car, catching brief glimpses of your figure hidden.  without anything meaningless to say, you would sit quietly day to day.  but i moved beside you, and your arm wrapped around me.  i could feel every rise and fall of your soft breaths, fingers intertwined, my head on your chest.  if this moment lasted for eternity..

but would i still love you,
if i couldn't ever lose you?

sometimes when we walk through hallways full of bustling people, we don't talk much.  the space in between is so peaceful.  on your arm with a soft touch,  running to catch up as colors cascade behind me.  you turn around and suddenly i'm icarus, before the fall i feel like i'm flying.  a quick smile crinkles your face and i fall burning to the surface.  

i'm running to you in a dream, about to wake up; brushstrokes cast a blurry curtain around you, sitting in a painting of forget-me-nots and buttercups.  and yet your life is like a photo with every correct hue,
whispering 'come with me'.
in a picture of detail in stunning reality,

a reality where you

are separate from me;

caught in this in-between.
Beaux Aug 2014
My sweet water nymph
...earlier?!
You wished for me to arrive "earlier"?!
By your side be my life.
I carry your heart through realms of chaos.
Beg my pardon for the lapse in minutes..
Reliving your love can ****.

You are thy muse.
Enchanting and mischievous and empowering is your being.
Your aura bleeds ecstasy and grace.
Calliope, Clio, Euterpe, Erato, Melpomene, Polyhymnia, Terpsichore, Thalia, Urania...
Collapsed in a single body.
What a body.

My sweet water nymph. . .

Carrying inspiration in those stems.
We can't help but bow to you.
Give me your ripened fruit of art.
You poor soul.

. . .
my sweet water nymph
*tear me down*
onlylovepoetry Jan 2018
“poetry choose you for us to sheaf through and find love among your words” (Pradip)

did you think that I forgot your message,
which is more than mere message, more a significant missive,
****** upon my shoulders, again, even more, a mission,
an owner’s responsibility that I choose to herein bare,
but a charge, too onerous, too awesome, to willingly bear

what skilled knowledge of this in my possess is narrow based,
more gained by loss or absence, or even conspicuous struggle,
than any vast success, thus, to be viewed with skepticism,
rather than any glory gained through a vanquisher’s scepter

more and better have essayed and assayed the
requisite sheafs that may give forth results useful to yourself,
this itinerant investigator’s ramblings are not to be deemed trustworthy or investable

that poetry hath chosen me, if correct, woe-betide me
this be more curse than blessing, for the secrecy of love
yields not its clear and present insights to my declining sight

the sheafs of which you speak so numerous
that a whole lifetime such engaged could not dent its
maidenhood and here do I both confess, here I do plead guilty
to trying and to failing, and in the confines of words,
honestly advance to all the proposition that I know nothing

to recognize and diagnose the symptoms almost too easy,
thus I designated myself foolishly as onlylovepoetry,
but recognition does not yield easy the cure of real cognition

nearing midnight and it is easier to pen than to sleep,
even a dreamless sleep, the great restorative,
make not the pen mightier than the wounds love inflicts;
both my scars and my many smooth, unused unpierced skin patches
speak only of the abscesses of true trials and
the too long absences of emotions that make
life unbearable, bearable and the happy exhaustion of near misses,
the try in try, try again

finding love in words a fool’s errand, though words offer us
seduction and definitions to our errant emotions, words
are just words and by definition, a hallmark of failure,
a precursor to cursing failings

only this I know, that to make love occur, do not hope to
stumble into it, or to find or mine its riches, for it requires of you,
both somber preparation and wild optimism,
and this contradiction controversy so inherently embedded,
will provoke more pain infusions and more poetry in
a human chain that came from the smithy new and yet, nearly broken

pay attention to thy surroundings and thy attitude and altitude
love is above ground though deep buried, the mystery scent
so faint it missed by most, myself a chief of mistaken mistook

meanwhile the pile of sheaves grows deeper and despairing

what I thought I knew I mistook and what I thought I felt,
well, let it suffice to say love can n’ere be found in thought
but lives in deed and actions and happy disbelief

put down the pen, gown thyself in coats of many riotous colors,
banish ‘never’ and ‘hope’ from thy lexicon, and begin with a smile always a smile as you walk the streets as if to say
open open says me, open sesame and let the
good works begin, for having found your captains of the muses,
your Calliope, your rosebud, lucky you,
you will need not write another word


11:37pm  January 14
Attend my lays, ye ever honour’d nine,
Assist my labours, and my strains refine;
In smoothest numbers pour the notes along,
For bright Aurora now demands my song.
  Aurora hail, and all the thousand dies,
Which deck thy progress through the vaulted skies:
The morn awakes, and wide extends her rays,
On ev’ry leaf the gentle zephyr plays;
Harmonious lays the feather’d race resume,
Dart the bright eye, and shake the painted plume.
  Ye shady groves, your verdant gloom display
To shield your poet from the burning day:
Calliope awake the sacred lyre,
While thy fair sisters fan the pleasing fire:
The bow’rs, the gales, the variegated skies
In all their pleasures in my ***** rise.
  See in the east th’ illustrious king of day!
His rising radiance drives the shades away—
But Oh! I feel his fervid beams too strong,
And scarce begun, concludes th’ abortive song.
Jimmy Karnidge Apr 2013
Asp
The pale sands shadow your skin
The moon’s light bares you no justice
Its shine is nothing compared to your eyes
Nor does the ocean beside me, twinkle greater than they do
The goddess of the night waits atop her throne
Eyes that pierce the clouds and space itself
With the face that sent many ships to the deep of the ocean
The heart and mind to mend and destroy
You are my Helena, my Calliope, my Cassiopeia, and the River Queen Cleopatra

The waves splash my feet, my love
My boat is bound for lands dangerous
The white sand grips my feet, and I grip back
I wish not to leave you my goddess
Wait not for me, Lunar Matriarch
For I shall not return alive
Leave my body afloat dear Gods
Let my ship burn, my men die

I shall never see this beach or my Aspen Harlot afterwards.
Trevor Blevins Aug 2016
Calliope showed up in my window after a night on the town,
A face full of anguish begging for help.

She brought along with her fragments of my past, spewing vulgarities like I had never grown accustomed to,

The night opened up to new possibilities.

New found companions at my side, I went into the intoxicated haze of confusion surrounding the sixth floor,

This is my adulthood, I cannot turn back.

At the end of the hallway is safety, yet in front of me is my oldest and truest friend who I cannot abandon.

Calliope came calling about half past one, August Eleven, No more innocence.
Helen Dec 2013
Before you start reading this I feel I must tell you, this is long and very possibly, very very boring but, so very important to me and hopefully to my dedicated*


I sat back upon cracked heels
that represented, simply,
just a good place to sit
Somewhere close to the ground
where I could trail fingertips
in the dirt, drawing pictures
of deserted castles
and skeleton butterflies
with wings of fractutured glass
and fairies
with silken headdresses
of thorns
and Unicorns,
missing their horns
and other creatures
of similar ilk

Staring at the fence,
Fifty million years high
I sigh
because beyond the fence
in a babble of voices
they whisper of
Contentment
The underlying sentiment
of precocious antic dotes
spilling precious needs upon
any slight breeze
drifting like glowing dust motes
fills me with a resentment
that is voraciously ferocious
because they
spoke to each other
while all I had was dirt
beneath my fingernails
and partially deformed nightmares
that blew away
on the slightest exhale

As I cleaned the slate
with a flick of my wrist
Rain turned to mist
my dust board of memories
became a mud pile
I couldn't smile
I could hardly even frown
I was still as close as I could ever be
to the ground
I was now no longer kneeling
I was laying with one cheek
against my impression of Calliope,
who is carvorting silently
with rucked up skirts and lute in hand
but not longer in motion
just a muddied mess of dirt and tears
capturing all my naked fears
erased beneath a spirit
that hides in the dirt
on the other side of the fence

This is where he found me
All ragged and breathing stale air
All gasping for solace
trying to wrap myself in warmth
of the voices
from the other side of the fence
It was not blanket sized
more just a crocheted square
enough to cover my heart
which needed the warmth
I swear, I went cold so often
that the dirt that remained
under my fingernails
was the only thing
that kept my fingers warm

He crouched beside me
and said softly
What have we here?
Oh baby bird with broken wing
but whose song I did hear sing
Little Callista, mute from your screams
Broken from your nightmares
that started as dreams...
I saw you through the fence


As I stared into tapestry eyes
and followed the outstretched hand
that didn't try to touch me
sensing my fragility
He pointed to a pinprick space
devoid of concrete and mortar
Just inches from my dirtied face
in the Fifty million year high fence
he graced me with a weary look
I heard you ask once
while chasing skeleton butterflies
if they came from over fence...
Would you like a look?


He stood up over ten feet tall,
simply clasped his hand together
With eyebrow raised
and a twitch to lips
he invited me to stand
with a nod of his head
and a flick of eyes to the fence
I simply unwove all my dreams
and delicious unfantasies
stood, put a hand on his shoulder
a ***** foot in his palms
and he hoisted me

What I saw over the fence was
Magical, Mystical
a complete break to my reality

A simple garden of verdant green
the sublime shade of an unspoken tree
a single little girl
with ten thousand voices
spilling from her lips
from her I caught
just a small crocheted square
on the other side
but it still made no sense
what I saw,
hanging from the fence
until I looked back down
into taperstry eyes
that smiled
with a knowledge of Soloman
having pulled apart
and put back together
a struggling humanity
He simply grinned at me
and trumpeted
She is you, she writes Poetry
You are her and I, We, believe
in both of you.
As you can clearly see
there is nothing beyond the fence
that you cannot be


And he simply bent his knees
and lifted his hands
to the Sun
and toppled me over the fence
so I could, again
become one
I don't know if I said anything as I sailed over the fence to land the right way down but, thanks for the leg up :)
Jim Kleinhenz Feb 2012
The way the world sways. Every leaf left
in place, its stance chiseled to each blade,
an iteration of time; each tassel of seeds,
thy bread, thy handmaiden;
as breath on the brink of disappearance,
becomes a wave become water; proportions so
large so as to stagger the seasons—
one winter questioning another.

We listen. We listen as if musical ***** are tracing a
giant sine wave across the dark mud flats.
We watch it as if a rotted rowboat, its oars like two hands
at prayer, is signaling a gesture
of permanence towards the sky. The grass
has turned from gray to blue to green.
The tide washes in. A bell is rung.
It’s as if the merry-go-round has turned it’s calliope on.
What Lao-tse has said is true.
The earth is a bellows. Use it.
The grasslands bellow and glow.

©Jim Kleinhenz

— The End —