Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Christine May 2010
Tyra Banks was the first person
I touched myself to the thought of.
I didn't know what genitalia was
But her *******
seemed
so
inviting.
Mateuš Conrad Nov 2018
the ******* conversation is
worse than no conversation
at all...

point being?

why bother, if lacking all
intricacy?
i hate acronyms...

jess glynne: right here...
or...
hasselhoff you tonight
(hold you tight tonight)...

zoe saldana...
in green?
she's not white...
Latino?
she's not black...
mulatto?!

d'uh...
what's wrong with me...
green skinned and i'm like...
tinges of lesbian feminist
librarian?!

         Ogle...
now why i would prefer
to **** a green girlie
than an Oreo?

              like one girl suggested
to me...
you're of the race that
does not have a protruding
occipital bone...

so...
why do most African
and Asian do not possess
the protruding
nasal bone?
     huh?!

you know... flat at the top,
meaning excess cartilage
at the base?
you know: gorilla sniff?
this is a two way street!

but gamora...
i can ****** well see she's not white...
but...
let's be "racist"...
i'd prefer to **** her green
than in her mulatto origin...
what?!

electric six: she's white!
you know how tremendous
brown eyes look against
a backdrop of green skin?

just like ginger hair dressing
the window-shopping mannequins
of Celtic milk-skin...

the actress is mulatto...
but me, i'm just tired of mixing
chocolates...
i feel like...
green skin... piglet shy pink boy...
let's make an avocado flesh baby!
tinged by canary-green-grape
overtones!

she's so ******* fit green...
disguising her mulatto
cocktail...
and that added feminism
pink tinged hair?
      absolutely no Afro...
you could mistake her
for a Latino...
         but i already knew:
that ***** ain't white...
and even i do not originate
from the white people with
a colonial past...

     i could succumb to
the whole trans-ethnic experiment...
by the way...
as biracial relationships go...
if her papa was a whitey...
she's going to go for a whitey
and reproduce...
guess what happens to her children?
come out from the oven
as white as silk...
and the ones who follow the route
of dating the similar ethnicity
of their mothers?
no children...

             if we're going to be so
******* anti-racial...
let's embrace the already stated
disparities entrusted to making
a post biracial choices...
the days of the originality
of bi-racialism are over...
let's call upon
regressive genes,
that, generations later
are awoken...
                
                                 no... too early?
oh, right,
how could i forget?!

these new people require
the bilinguals to be polymaths...
or to be monolingual...
and if they're not?!
well...
             schizophrenics!
schizophrenics!
                schizophrenics!

­you do know that globalization
would have worked...
if and only if...
the general population spoke
their native tongue,
and a lingua franca
was established...
given that the globalists didn't
exactly focus on establishing
a consensus lingua franca...
one year it was english,
another year it was arabic,
another it was mandarin...

hello white boy: she's green!
i'd still prefer to ****
the green ***** than than the mulatto;
what?
i'm tired of chocolate!
of the caramel and the toffee,
and the copper skin debate!
she's green... i'll just think
of a hard-on via a glass of absinthe!

and we'll make sweet avocado
babies!
after all...
i am a shy pink of a pig's skin tinge...
i am sure i can make the green
shy away, into a hints
of canary...

monolingual biracial "peoples"...
as ever... too proud to learn
a second language,
while all the more eager
to label mono-racial people
with a bilingualism trait...
"schizophrenics"...
guess... that there are mongrels
either side...
but that some of us...
abstracted the mongrel stature...
but not like you'd notice.
Kyra Burnett May 2018
For straight people who say that being gay or lesbian is disgusting, I want you to remember this.

You have probably never had to fall asleep crying, been bullied, been threatened, been shunned by family, been kicked out of your house, or been talked down to because of something that you cannot change.

When I realized that I liked women, I cried every night wondering why God would do this to me when He supposedly hates gays. I cried when I came out to my friends and family in fear of losing them. I tried dating boys just to prove to myself that it wasn't real.

I TRIED TO CHANGE WHO I AM BECAUSE OF PEOPLE LIKE YOU.

That may not get to you like it gets to me, but I tried to change someone who is loving, caring, and thoughtful. I tried to rip apart someone who just wanted to love everyone and everything and receive that in return. I tried to rip myself apart and change everything about me because of people like you.

I left my church and turned my back on my God because people like you told me that He hated me, that He would never love me, that I was an abomination, that I would rot in hell, and I believed you.

I was lucky to have a loving family and wonderful friends who accepted me from day one, but not everyone is that lucky. People like you are the reason we hate ourselves, the reason we commit suicide, the reason we are not equal.

So when you fall asleep tonight, I want you to count your blessings and remember your straight privilege. I want you to ask God why He chose you to be straight, but me to be gay. I want you be thankful that you didn't have to grow up hating yourself because of people like you. I want you to think about the gay and lesbian kids who are asleep on the street because people like you become parents and kick them out. I want you to think about those who have lost their lives because people like you bullied them into thinking that they had nothing left.

Because of people like you, I had to write this and explain why I should be accepted by society in 2018 for being a lesbian.
fairyenby Jul 2017
It drives me insane when people see me holding a girls hand and ask
“So who’s the guy? You know, who wears the pants?”
I want to scream and say WE ARE LESBIANS. Firstly, neither of us are ever wearing any pants. I want to scream and say WE ARE LESBIANS, and i’m angry because lesbian does not always have to mean woman but where did you get man from? I’m angry because maybe sometimes one of us does identify as a guy. A gay boi with an I. A soft boy. A proud hairy legged 5”4 boy. A drinking pints in the pub with my dad and us both liking that same woman’s tattoo boy. A cries every day boy. A feels cool when drinking beer boy. A boy that had to teach themself to like beer boy. A boy who sometimes does not feel like a boy. A boy. A boy. Oh boy. Boys. You see, this question is confusing for me because when I was fourteen, my boyfriend and I would joke that I was the one wearing the pants, even though at that point I was very much still wearing skirts and hiding behind ****-length hair and also watching the L Word in secret when I got home from school but that’s besides the point. This question is obviously as confusing for you as it is for me because in your mind you see two pairs of **** holding hands on the tube and think: Lesbians. Now, which one’s the man? And I think to myself, there are two ways to answer this: Number 1: So I know lesbian is supposed to mean woman on woman, two vaginas, *******, strap-ons, veganism, art degrees (and a lot of this is true but let’s not stereotype). So I know that to you, although we appear to be two women, two snap-back wearing, sports-bra bearing- I mean I thought about writing *****- tearing here but it just doesn’t seem appropriate- women, the funny thing is that erm, you see, gender and sexuality: as different as my dad to my mum’s other ex-husband. We are not a man and a woman. We are two people and what do pants have to do with it? We are two people and why does one of us always have to be a man? We are two people and the awkward part of the point i’m making is that sometimes I don’t feel like a woman but you wouldn’t know that so let me say: we are not a man and a woman. We did not ask for your confrontation, we are not your designated driver, your answer sheet to an exam you haven’t sat yet, your house party when your parents go away, your girlfriend that you think is obliged to **** your **** even though you will not go anywhere near her ****.  You are not our three year old son who asks too many inappropriate questions. To you, we are strangers and to answer your question, you seem to think that you’re wearing the pants here. So wear them. By the way, Number 2: *******.
this is a draft nd might be changed but also might not be so

yeah

I got angry again

x
Glenn McCrary Apr 2014
"Striking the match across my thumbnail, it's too slow of an action to me. The sparks stay in the air for too long and I haven't taken a breath in what feels like hours. Snow White couldn't have done it better, she paved the way. You sleep with the enemy, you sleep with the rich, you tear your way in with a calming, sweet smile and they let you in, they always do. The match falls on the heap of limbs. 'Here comes the sun.' ~ Jade Day


DR. NIGHTMARE: Hello? Mr. Nino?

[Dr. Nightmare whistles and snaps his fingers twice]

DR. NIGHTMARE: Are you ready for the procedure?

DO: It’s not like I have a choice now do I?

DR. NIGHTMARE: You always have a choice Mr. Nino. Your very future lies within the consciousness of every decision you may or may not make. With that being said which choice do you think will effectively see that you are better off?

DO: Well neither you or I can predict the future so we might as well continue playing and see what happens.

[Dr. Nightmare chuckles]

DR. NIGHTMARE: Not bad for a young man such as yourself, Mr Nino.

DO: I try. Let us carry on with the procedure now shall we sir?

DR. NIGHTMARE: Oh, yes right. Please fill out these papers to ensure that we have your full consent to conduct any and/or all events of this procedure.

DO: How can I possibly fill out these papers if I am still restrained by this straight jacket?

DR. NIGHTMARE: Oh, how foolish of me to have forgotten.

[Dr. Nightmare then begins unbuckling Do’s straight jacket. He then removes the jacket and passes Do a check pad and a pen with multiple documents. Do then begins to sign them. Dr. Nightmare closely reviews the papers as Do is signing them]

DO: Okay, I’m done.

DR. NIGHTMARE: Great now if you’ll just initial here, here and here we will be ready to go.

[Do finishes initialing his papers and passes them back to Dr. Nightmare.]

DR. NIGHTMARE: Thank you Mr. Nino. I’ll give you a couple of minutes to relax while I run and grab my list of questions. You may talk to AnaÏs while she performs a brief blood test on you.

NURSE YUCKI: Thank you, Dr. Nightmare.

[AnaÏs blushes with a slight smile as she twists both of her knees inward. She then walks over to sit in the chair directly across from Do. She pulls out her first aid kit and opens it. She takes out a lancet, some sanitary wipes and some gauze.]

NURSE YUCKI: Hello, Mr. Nino. How are you doing today?

[Anaïs opens a pack of sanitary wipes and begins wiping Do’s right ring finger. She then ****** his finger with the lancet drawing forth small droplets of blood. Do slightly winces in pain. Anaïs then places a small test tube to the test site in which his finger was pricked in order to draw blood.]

DO: Please just call me Do. I’m doing alright I suppose. How about yourself?

NURSE YUCKI: Thank you, Do. I am doing okay though I am quite tired. I have been here since five this morning and it is now a quarter to one.

DO: I can understand how that may be ******* you. Not everyone is a morning person.

NURSE YUCKI: Yeah, you’re right. The pay is great here though so I suppose it is worth dealing with.

DO: Yeah but is that ever really enough? Is that truly all that you want?

NURSE YUCKI: No, of course not. I have dreams just like everybody else. This job exists as just an in the moment thing for me. It is a means to get me by or as most people say “a leg up” in the industry.

DO: Those times are always the most trying.

NURSE YUCKI: You can say that again.

[Anaïs eventually finishes drawing blood from Do’s finger and places a couple of pieces of gauze to it and wrapped a band-aid around it. She then pours the blood sample into a slightly bigger and wider test tube and then places a top over it placing it along with the lancet back into her first aid kit.]

DO: Those times are always the most trying.

[Anaïs laughs. Do slightly smiles in return.]

NURSE YUCKI: I didn’t mean literally silly ha ha.

DO: Hey a little humor never hurt anyone ha ha.

NURSE YUCKI: If that were the case this place would cease to be a business.

[Anaïs and Do both laughed.]

NURSE YUCKI: I don’t mean to be a creep but I think you have really pretty eyes.

[Do was an African-American man with short, curly black hair. He also had dark brown eyes with his skin being the shade of chocolate chip cookie brown. He had a goatee as well.]

DO: Thank you, Anaïs. You’re honestly a lot funnier than I thought plus you are very beautiful.

[Anaïs was a white British woman with long, jet black hair and winter blue eyes. She had fairly tan skin along with a nice figure. She also wore black lipstick and had various tattoos.

NURSE YUCKI: Thank you, Do. So do you ha—

[The door to Do’s padded cell abruptly opens.]

DR. NIGHTMARE: Okay, I’m back. Thank you for keeping my patient company Anaïs.

NURSE YUCKI: Oh, you’re welcome, Archie.

[Anaïs stomped very loudly as she walked away.]

DR. NIGHTMARE: I told that ***** I don’t like when people call me Archie in public.

DO: Well, that is your birth name is it not? Besides Anaïs is a really nice woman.

DR. NIGHTMARE: That’s like saying a ****** is a teething ring.

DO: So are you saying you have been sexless for six months or are you asexual?

DR. NIGHTMARE: Hey, who is the doctor here?

DO: I’m just saying. You may be inserting your tongue incorrectly.

[Dr. Nightmare ignores Do’s comments blushing out of embarrassment.]

DR. NIGHTMARE: Well, if you are done fooling around we can begin.

DO: Let’s do it.

DR. NIGHTMARE: Okay, Mr Nino. Your first name is Do, correct?

DO: Yes, sir.

DR. NIGHTMARE: We already know your last name so on to the next question. What is your date of birth?

DO: August 2, 1990

DR. NIGHTMARE: Ah, so you’re twenty-three years old eh?? I thought you were like sixteen.

DO: Ha ha nope but I get that a lot so it’s nothing I’m not used to.

DR. NIGHTMARE: Where are you from?

DO: Springfield, Illinois

DR. NIGHTMARE: Where were you currently living before you came here?

DO: Cordova, Tennessee

DR. NIGHTMARE: Did you like it there?

DO: No, not really. I actually hate it there and am desperate to get away from there and move to a bigger city.

DR NIGHTMARE: Oh? What for may I ask?

DO: To take advantage of more career opportunities to achieve my dreams.

DR. NIGHTMARE: I really like where your head is at kid. Who were you currently living with before you came here?

DO: My mother along with three of my siblings, niece and nephew.

DR. NIGHTMARE: Do you get along with them at all?

DO: When I want to but even then it is just a feigned interest.

DR. NIGHTMARE: Where were you working before you came to this institution?

DO: I was working as a dishwasher and prep cook at my local pancake joint and bakery. The name of the restaurant is Love 'N’ Lust.

DR. NIGHTMARE: That title sounds intriguing. What kind of food do they make there? Do they pay you well for your services?

DO: We make all kinds of foods in the shape and/or imagery of sexually provocative thought patterns. Basically we make cakes in the shapes of genitals, *******, ***, etc… We do this for breakfast, lunch and dinner around the clock. They pay me $7.25 an hour.

DR. NIGHTMARE: I got to take my girlfriend some time soon. You get paid more to do that here. I believe the maximum is $15 an hour in translation from Euro dollars to American dollars.

DO: You won’t regret it sir. There are actually some of restaurants located throughout France.

DR. NIGHTMARE: Thank you, Mr. Nino. I’ll keep that in mind.

DO: You’re welcome, sir.

DR. NIGHTMARE: Do you have any passions, Mr. Nino?

DO: Yes, I do. As a matter of fact I have two passions. They are poetry and disc jockeying.

DR. NIGHTMARE: How long have you been writing poetry and disc jockeying?

DO: I have been writing poetry since November of 2008. I am only just beginning within the disc jockeying field.

DR. NIGHTMARE: What were you like in school, Mr. Nino?

DO: I’ve been to many schools doctor. I require that you be more specific

DR. NIGHTMARE: What was life like for you in high school?

DO: Well, I never actively made the effort to socialize with anyone outside of school simply because I was disinterested. When people would take part in extracurricular activities I would just ignore them and go home. I never even went to my own prom.

DR. NIGHTMARE: And why didn’t you go to your prom?

DO: Because I never had a date nor did I have the courage to ask one of the girls out

DR. NIGHTMARE: Well, I would tell you that I understand but I have no idea what that is like. In my day I was a ****. Everybody knew me. All the girls wanted to talk to me.

DO: Yeah, you’re not helping.

DR. NIGHTMARE: Oh, I’m sorry Mr. Nino

DO: It’s alright, doctor.

DR. NIGHTMARE: Moving on, what was your life like as you were growing up?

DO: There was lots of domestic violence and unwanted sheriff visits because my mother would always feel the urge to call the police every time I voiced an opinion that she did not agree with. I have even been in physical fights with her, my father, brother, sister and grandmother. I even splashed orange juice in my grandmother's face one time because she was ******* me the *******. There was the occasional use and profiting of the most popular drug at the time by a parent because my father smoked and sold drugs. He hung out with the wrong people a lot of the times mostly people who desired to buy drugs from him. Day in and day out deep down I feel that there are still some grudges floating around. My family won’t let me move past them nor will they let me forget about them. They always like to bring them up every chance that they get. I was also expelled from middle school at the age of fourteen for tossing my gym shorts at the assistant principal when she told me to shut up while I was talking. I felt disrespected and it ****** me off. I didn’t know what else to do. I also took antidepressants at the age of sixteen for crying out loud and when I was twenty I was mugged only just one week shy of my twenty-first birthday. It was a late night and I was walking home.

DR. NIGHTMARE: Sounds like you have had a rather rough life

DO: Yeah, well my life is not as bad compared to others.

DR. NIGHTMARE: That doesn’t matter Mr. Nino. It still counts. What was the name of the antidepressant medication that you were taking for you depression?

DO: I honestly don’t remember. That was so long ago. I’m twenty-three now. I’ll be twenty-four in the summer so that was nearly eight years ago. I do remember my mother making me take medications such as Stratera and Adderall for Attention Deficit Hyper Disorder.

DR. NIGHTMARE: What is your relationship with your family like now?

DO: I only talk to them when I want or need something like most people, but other than that I steer clear of them to avoid confrontation and drama. Drama never falls short in the Nino family.

DR. NIGHTMARE: Why do you think that is, Mr. Nino?

DO: Well, it’s just that when me and my immediate family members are in the same room together I can feel a significant amount of tension, hatred and anger coursing throughout the room. It makes me feel very uncomfortable so I just leave.

DR. NIGHTMARE: What do you fear the most, Mr. Nino?

DO: Abandonment and death

DR. NIGHTMARE: All of which are very powerful and reasonable things to be in fear of. What is your attitude toward the opposite ***? What was it in childhood and later years?

DO: I always took notice of the hot girls and the unbearably **** girls. I just never made the effort to talk to them because most of them ignored me or were stuck up and thought they were higher and mightier than me. In later and considerably more recent years my patience for the opposite *** has lessened greatly with each passing day. It has gotten to the point where I hate romantic relationships leading me to believe that they are a complete waste of time. Marriages are pointless as well. I would operate just fine in a No Strings Attached, Friends With Benefits or a One Night Stand type of deal. At least with those types of relationships an emotional connection is not at all required. I like *****. End of story. I get enough emotional connection through bowel movements.

DR. NIGHTMARE: Are you ambitious, sensitive, inclined to outbursts of temper, domineering, shy, or impatient?

DO: Yes, sir. I am very ambitious. I’m a poet so there is no doubt that I am sensitive. Yes, I do tend to have short, mild outbursts concerning my temper. I get mad when people cut me off or talk over me when I am speaking. I hate when people ignore me and I hate when I try to join a conversation and everyone acts like I am not there. It’s like can’t they see that I am trying to be apart of the conversation. I mean even when I try to socialize and make friends they fail to realize it. It is all alright though. I have learned not to give a **** anymore. Honestly, it is the best way to avoid any drama in life.

DR. NIGHTMARE: What sort of people did you physically allow yourself to be around you prior to arriving at this institution? Were they impatient, bad-tempered, or affectionate?

DO: Affection was far from the equation, doctor. I was around a lot of impatient and bad-tempered people. When I speak of these people I speak mainly about my family, but also some of my co-workers as well. They drove me incredibly insane. I would often go home depressed and dreading the next work day.

DR. NIGHTMARE: How do you sleep?

DO: Most of the time I find it difficult to sleep. I frequently watch Autonomous Sensory Meridian Response or (ASMR) videos to aid in me that and so far it has worked exceedingly well.

DR. NIGHTMARE: What dreams do you have?

DO: I rarely have any happy dreams I’ll tell you that. Most of the dreams I have are of running down dark hallways, chasing shadows, jumping off of cliffs and being unexpectedly attacked by random strangers whether it be physically or verbally. I also tend to have a lot of dreams where I am screaming my head off at the people surrounding me in the dream. I even go so far as to push their heads back a little with the palm of my hand. I was really mad in those dreams. I have a lot of mildly terrifying as well as psychotically depressing dreams. I also tend to have dreams about abandonment.

DR. NIGHTMARE: What illnesses are there in your family background?

DO: Well both of my grandmas are diabetic however one of them has been deceased for six and a half years now. She was English plus she had struggled with breast cancer for years. One of my sisters has been diagnosed as bipolar. I believe I may be bipolar, but just undiagnosed. I am allergic to penicillin. Both of my little brothers have asthma. One of my brothers is allergic to peanut butter.That’s about it. My father has problems with digesting solid foods. I don’t really know all that much about the history of my family’s mental health. There was one time when my mom called the cops on me when I was sixteen. The cop although unlicensed said that he thinks I may be schizophrenic. I didn’t believe a word that he said back then, but eight years later I am now starting to realize the justness of what he said and even starting to believe it.

DR. NIGHTMARE: Have you ever had ***, Mr. Nino?

DO: No, sir. I have not. I do think about it very often though.

DR. NIGHTMARE: Do you watch any **** at all?

DO: Every night.

DR. NIGHTMARE: What kind of **** do you like to watch? Do you have any fetishes?

DO: I like to watch female bodybuilders workout in the ****, I also like to watch regular girls fool around in the **** as do most men. I also enjoy watching lesbian **** as well. My fetishes are women with muscle. I’m talking large muscle mass from the neck down. It just gets me so hot. Another fetish of mine and don’t tell anyone this, but I like to watch women take dumps in the toilet. I don’t however like actually seeing the feces. I only like to see them sitting on the toilet while doing it and hearing the sounds. I do not like seeing what is going on underneath. Other fetishes of mine include women with tattoos, tall women, and also slightly psychotic women though intelligent women.

DR. NIGHTMARE: What are you hoping to get out of these sessions and procedures?

DO: I just seek to be happy again. That is all I ask. That is all I want.

DR. NIGHTMARE: Well this concludes our interview, Mr. Nino. I will run to the lab and decipher you
Adriean New Aug 2014
I'm not just lesbian,
I'm human.
They're not just gay,
they're human.
& you're not just straight,
you're human.
Gay marriage
is just marriage.
We don't have gay or lesbian
feelings.
We have feelings.
We hurt, cry, smile &
are happy, too.
We're no different
than the rest.
Strong subject I feel about.
James Ryan Apr 2014
the racist lesbian
who once called me
an uppity ******
who forgot where I came from

just had a baby
in West Virginia
who will grow up
without a father

or any mother
to support his escape
from a hick-*** town
if he even wanted

so I can't laugh too hard
and I say God Bless
'cause that's what they say
where I was raised

and if I walk around college
calling that white trash
it would only mean
that she was right
Love Jan 2014
All these kids,
They cry,
Scream,
And *****,
"I WANT FREEDOM FROM MY PARENTS!"

That simple freedom does not concern me.
I want freedom, but not just from my parents so I can stay out late.
I want freedom,
From my peers,
From my family,
From the government,
And from myself.

I want to be free to walk down the halls,
Hand in hand with a girl,
Who I'm in love with.
I want to be able to do that,
With no fear in my heart.
No worries or names called,
Or punches thrown.
I want that freedom.

I want the freedom to be able to bring a girl home,
And show her to my parents,
And tell her how much I love her,
In front of them.
I want to be able to talk to my mom,
About relationship problems,
About the GIRL who broke my heart,
But I cant.

I want the freedom to marry.
To marry any person I choose,
No matter the gender.
Male,
Or female,
It should not matter.
My happiness,
And the way I spend my life,
Is not something that should be voted on,
By those with half a brain.

I want freedom from myself,
To accept me,
And be who I am,
Without any shame.
But I can't do that,
Unless I have the freedom from others,
To be me,
And be happy with that.

I want the freedom to be gay.
Some may complain,
That the gays are already free,
Too much maybe.
But that is not the case.
We're not persecuted,
But we're not free.

All throughout history there has been movements for freedom.

There was one of religious freedom,
When puritans came to the New World from Britain.
A war was started,
And freedom came out with a victory.

There was one of freedom for slaves,
So that they could live the lives they wanted,
And not have to be owned,
And treated like property,
By another human being.
Once again,
A war was started,
And the slaves were freed.

There was one of freedom for women,
So that women could be the same as men,
Equals.
There were marches,
And protests,
And women rights came out on top.

There was one of freedom for those of color,
So that they can mix,
And mingle,
With the race that whites thought was superior.
There were marches,
And sit ins,
Protests,
And brawls,
But guess who won in the end?

We are working towards freedom of LGBTQ,
lesbian, gay, bisexual, transgender, questioning/queer,
And one way or another,
We will eventually get our freedom.

Look at all these past freedom movements,
There were always two sides to it.

Which side are you on?
Is it the right one?

This is not the land of the free and the home of the brave.
This is the land of the *** ******* cowards,
And the home of the "You can be free, if we allow it."

I think its about time we either lived up to our motto,
Or changed it.
More of a speech than a poem.
Anna Wolnik Jan 2018
I always wondered why people judged others for their sexuality. Shouldn't love be just the words like "love is love". People should be able to express themselves thru words and actions. Sexuality is something others take for granted or even advantage of. If a guy comes out gay woman usually always say "the pretty boys are always the gay ones" or how men always come up to woman who are lesbian say "I can turn that girl straight in just one night". Or even hearing still to this day people are protesting on the street against gays and gay marriage. Today's society rather care bout brands, religion, race, and someone's sexuality rather than someone's cultural background and getting to know someone deep within. Teens who hide in the closet due to their families being against their sons or daughters for being gay become suicidal and the suicide percentages go up. People take deaths more serious than those who are a live and trying to make some of their selves. Rumors that are spread round by high school students bout someone's sexuality turns into harmful beatings, but the school system is too into themselves and care bout their job title rather than to take care of harassment and bullying. Celebrities who hide their sexuality then later come out are the talk of the town, then there is always that one person from paparazzi who screws with the news headline and puts lies into everyone in society and everyone believes what they see rather than to think outside the box that not everything they see online or TV is true. Parents who are gay are looked upon as to "who wears the pants" in the relationship, or "whose top", or even whose the "daddy or the mommy". Then the children who have gay parents become victims and are always assumed they are also gay too or just not normal in today's society. A lot of countries for example Russia abuses their laws against gays and soon enough fights and killings close to murders happen every minute of every second of every day. Even presidents in a lot of states and countries are against gays and try to pass laws made by the government which by then a lot more people hide behind closets. The world is more ******* up than people may think, if we just stick together and except people as they are then there would be equality.
Mateuš Conrad Feb 2017
when i was born within the Chernobyl aftermath, and the nurse tried to **** me, in that she almost choked me, enlarging my heart, and when that didn't **** me, and they attempted to befriend me, and gave me a brain haemorrhage... and that didn't **** me... i started to think: what will? i can't say i'm in hell, i can only assert limbo: i'm not a monster, just yet... it's only later that i became *******, when they wrapped me in a blanket of denials, to ensure their society was a beacon of false hope and even more false love... that last bit is the cherry on the top... i once hated ridicule: now i started to loath playground like games of lies... i just started thinking: these people are a bit worthless... how could people i once respected become so... so... pointless? it's not a case of: oh poor me... i'm laughing... asking for the next quickened allotment of epitaph in marble... i prefer the pain rather than this kiddy game of denying something being true... that sort of **** just makes up for being thought about too much... it exhaust my mental capacity... limbo is quiet fine, i'm apprehensive where these people think they live... utopia isn't exactly a best-described vicinity... but when did people start to become so ugly? it's slow down here, the big bang just happened, or as i say: with the kettle boiling water... biology's darwinism timescale for a reaction, and physics's timescale of the big bang theory are not exactly fascinating for me, boiling my water to make a cup of tea... i am literally split-mind concerning these two "barometres"... it's just hard juggling these two (0, 0) coordinates... to stress a beginning... evidently juggling these two narratives leaves us living our lives on amphetamines... insect like... it's hard to even make time or emotional investment in: a death in a village... it's doubly hard to make adjustments for a tomorrow, giving our input in beginning: no one knows, billions and billions... years... and then back toward the befitting cranium... it really is man with an omni-characteristic, well... at least one of them... which clarifies itself in a way: given that we're no longer exploring this orb, globalisation ensured the tribe died... we can go in circles: round and round... there's never a clear vector in sight... no real unknown land to challenge... it's all been tamed... once the savannah, now the zoo... as one german noted: the melancholy of the completed house... all the work gone into constructing it, the thrills, all gone... it just stands as perfect, as it is already derelict... hard to keep track of a two-beginnings system... it's hard to find awe these days, i mean awe that might allow an Aristotle, rather than just looking stupid... i think that England really does require an invasion to shake it up a little bit, it looks so docile in its arguments... so certain: "poised" to conquer... i can get (0, 0) of the big bang, a big blank... my brain just became scrambled eggs... i store that **** in my head: i'll see forever-never-tomorrow... i store the monkey-suit in my head (the other (0, 0) beginning) - i'll begin to wonder: but the monkeys have it so easy! me panda! me and bamboo! darwinism has either killed of history that we made in the centuries a.d. / a few centuries b.c., or what they're prescribing us really can't fit into one head, or into a few, to make it into a crowd... because when a few ditto-heads ingest one wise monkey talking over another monkey... the atheistic crowd is the quickest to disperse... as with the constant banging on about the number of stars in the universe... i like to look at the number of carbon dioxide bubbles in a glass of Perrier water.

well, maybe because they aren't
my contemporaries... but i despise Chopin
like despise Liszt... the fact that the latter
smoked cigars is just asking
for me to abhor him... and that a poet
   succumbed to his virtuoso skills
with dire tears of
       a jealous thread (matt arnold)...
for me Liszt and Chopin battered the piano,
literally, battered the piano...
     could have slaughtered a cow also...
but then again there's a part of my that says:
well, if the god argument is infantile,
how about the nation argument, is that infantile also?
are we to be bleached entities,
or merely abstract pronoun users? you see,
   they stole Copernicus from the Poles,
and Mickiewicz, and evidently Chopin is no Pole...
but a prize nonetheless... so they keep him
as that rare thing: something born into an almost
inescapable state prone to disintegration...
   what with the monarchy being
     one of import, either a Swedish electer ruler,
or a Hungarian, or a Russian, or a German (e.g.
house of Sas) - a monarchical brothel,
   otherwise known as an aristocratic "democracy"...
    it's just a good thing i don't like him... i don't see how
a piano can be ***** as it has been by either Liszt or
Chopin, sure enough, nimple fingers,
joseph ii hapsburg, mozart, the film amadeus citation:
                                                               too many notes...
    a bit like me... for its worth, the piano is so delicate,
    so so delicate... how it becomes an instrument that
requires competitors, how you need more virtuosos
who can play the **** music than original from-scratch
composers... piano: it just asks for gliding hands,
it's not asking for these megalomanic
tunes that might leave you with a wish from an audience
memember: to break your fingers...
evidently nothing more than a death / ******* stare...
or why the true resting place
of Chopin is Japan... as odd as it might seem...
           plays the piano great... plays a woman
  like a bagpipe...
                  aren't the two related?
     and when i first heard *ola gjeilo
on the radio
i was a woman watching a romcom...
                              the whole northern lights album...
my: a feast!
         just one of the few contemporary composers
that i can invoke...
     so coming back to the piano:
   me more of a Debussy and Eric Satie palette...
they just glide... i can only imagine
       a flight of migrating swans,
   or ice-skating...
    Chopin and Liszt is a mathematical headache...
        solo piano and the gentleness of approach...
    and only today,
   a lesbian couple travelling to manchester...
one of them phoned the radio station
and asked for a request...
      i've been dying to note this song / composer
down for a year or so... always heard the song:
never the composer's name...
                   ludovico einaudi,
much to my taste: the piano still remains
   a wardrobe item of the orchestral architecture,
rather than a door of your fridge...
constantly yapping for: more, more, more.
you glide across it,
tease it, rather than taste it,
  or subject it to a rubric of quickened calculation,
it stuff the room,
the best you can do is make it sound airy,
    make diacritical echoes from it,
than actual letters...
           say: the acute above the o, rather than
the o and acute in ó....
such a delicate thing: the piano:
which is why i never understood Chopin,
or felt a need for a national argument
       needing him, propping him on a peddlestool...
having him as a national treasure...
                  i always remained true to
those who settled for gliding over the alphabet...
    rather than immersing themselves in it...
that kind of composition, that simply fakes lazy...
     they are the ones i admire...
     and yes, given that dialectics has been
completely forsaken,
   the best we can do is give an indulgence
in an opinion, and make comments of
diacritic...
   women, chocolates,
men: dialectics...
                    or at least that's how i find myself,
making diacritic comments...
   akin to piano (contra chess,
    white notes consonants,
black notes vowels,
or should i say: any letter with a diacritical
distinction is the black note,
vowels and consonants are uniform in white)...
Michael R Burch Feb 2023
SAPPHO'S POEMS FOR ATTIS AND ANACTORIA

Most of Sappho's poems are fragments but the first poem below, variously titled "The Anactoria Poem, " "Helen's Eidolon" and "Some People Say" is largely intact. Was Sappho the author of the world's first 'make love, not war' poem?

Some People Say
Sappho, fragment 16 (Lobel-Page 16 / Voigt 16)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique,
since she who so vastly surpassed all mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoned her celebrated husband,
turned her back on her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all the horsemen and war-chariots of the Lydians,
or their columns of infantry parading in flashing armor.



Ode to Anactoria or Ode to Attis
Sappho, fragment 94 (Lobel-Page 94 / Voigt 94)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Attis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead...

'Honestly, I just want to die! '
Attis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

'How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go! '

I answered her tenderly,
'Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire...'

Unfortunately, fragment 94 has several gaps and I have tried to imagine what Sappho might have been saying.



The following are Sappho's poems for Attis or Atthis...

Sappho, fragment 49 (Lobel-Page 49 / Voigt 49)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Attis, long ago...
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Attis, long ago...
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

(Source: Hephaestion, Plutarch and others.)



Sappho, fragment 131 (Lobel-Page 131 / Voigt 130)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You reject me, Attis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andrómeda...


Sappho, fragment 96 (Lobel-Page 96.1-22 / Voigt 96 / Diehl 98)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Attis, our beloved, dwells in distant Sardis, but her thoughts often return here, to our island, and how we honored her like a goddess, and how she loved to hear us singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, after sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and meadows alike. Thus the dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved goes wandering abroad, she is reminded of our gentle Attis; then her heart assaults her tender breast with its painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand all too well the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31 (Lobel-Page 31 / Voigt 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his 'eloquence' …
when just the thought of sitting in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?
Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.
Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle in my body trembles.
When the blood finally settles,
I grow paler than summer grass,
till in my exhausted madness,
I'm as limp as the dead.
And yet I must risk all, being bereft without you...



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31 (Lobel-Page 31 / Voigt 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.
My heart races at the sound of your voice!
Your laughter? ―bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.
My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.
I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,
despite my poverty.



The following poems by Sappho may have been addressed to Attis or Anactoria, or written with them in mind…

Sappho, fragment 22 (Lobel-Page 22 / Diehl 33,36)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.



Sappho, fragment 34 (Lobel-Page 34 / Voigt 34)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 2 (Lobel-Page 2.1A)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.

Sappho associates her lovers with higher elevations: the moon, stars, mountain peaks.



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May the gods prolong the night
—yes, let it last forever! —
as long as you sleep in my sight.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Voigt 102)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?



Sappho, fragment 147 (Lobel-Page 147 / *** 30)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!

'From Dio Chrysostom, who, writing about A.D.100, remarks that this is said 'with perfect beauty.''―Edwin Marion ***



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
**** me!



Sappho, fragment 11 (*** 109)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You inflame me!



Sappho, fragment 36 (Lobel-Page 36 / *** 24 & 25)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you discern your will,
I burn still.

According to Edwin Marion ***, this fragment is from the Etymologicum Magnum.



Sappho, fragment 155
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!

Pollux wrote: 'Sappho used the word beudos for a woman's dress, a kimbericon, a kind of short transparent frock.'



Sappho, fragment 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.

Phrynichus wrote: 'Sappho calls a woman's dressing-case, where she keeps her scents and such things, grute.'



Sappho, fragment 47 (Lobel-Page 47 / Voigt 47)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.

The poem above is my favorite Sappho epigram. The metaphor of Eros (****** desire)  harrowing mountain slopes, leveling oaks and leaving them desolate, is really something―truly powerful and evocative. According to Edwin Marion ***, this Sapphic epigram was 'Quoted by Maximus Tyrius about 150 B.C. He speaks of Socrates exciting Phaedus to madness, when he speaks of love.'



Sappho, fragment 130 (Lobel-Page 130 / Voigt 130)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What cannot be swept
aside
must be wept.



Sappho, fragment 138 (Lobel-Page 138)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
smile,
reveal your eyes' grace...

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38 (Incertum 25, *** 36)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I flutter
after you
like a chick after its mother...

From the 'Etymologicum Magnum' according to Edwin Marion ***.



In the following poem Sappho asks Aphrodite to "persuade" someone to fall in love with her. The poem strikes me as a sort of love charm or enchantment…

Hymn to Aphrodite (Lobel-Page 1)
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, 'Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here? '

'Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly! '

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

'Hymn to Aphrodite' is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety. The poem survived intact because it was quoted in full by Dionysus, a Roman orator, in his 'On Literary Composition, ' published around 30 B.C. A number of Sappho's poems mention or are addressed to Aphrodite, the Greek goddess of love. It is believed that Sappho may have belonged to a cult that worshiped Aphrodite with songs and poetry. If so, 'Hymn to Aphrodite' may have been composed for performance within the cult. However, we have few verifiable details about the 'real' Sappho, and much conjecture based on fragments of her poetry and what other people said about her, in many cases centuries after her death. We do know, however, that she was held in very high regard. For instance, when Sappho visited Syracuse the residents were so honored they erected a statue to commemorate the occasion! During Sappho's lifetime, coins of ****** were minted with her image. Furthermore, Sappho was called 'the Tenth Muse' and the other nine were goddesses. Here is another translation of the same poem...



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rainbow-appareled, immortal-throned Aphrodite,
daughter of Zeus, wile-weaver, I beseech you: Hail!
Spare me your reproaches and chastisements.
Do not punish, dire Lady, my penitent soul!
But come now, descend, favor me with your presence.
Please hear my voice now beseeching, however unclear or afar,
your own dear voice, which is Olympus's essence —
golden, wherever you are...
Begging you to harness your sun-chariot's chargers —
those swift doves now winging you above the black earth,
till their white pinions whirring bring you down to me from heaven
through earth's middle air...
Suddenly they arrived, and you, O my Blessed One,
smiling with your immortal countenance,
asked what hurt me, and for what reason
I cried out...
And what did I want to happen most
in my crazed heart? 'Whom then shall Persuasion
bring to you, my dearest? Who,
Sappho, hurts you? "
"For if she flees, soon will she follow;
and if she does not accept gifts, soon she will give them;
and if she does not love, soon she will love
despite herself! '
Come to me now, relieve my harsh worries,
free me heart from its anguish,
and once again be
my battle-ally!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!


Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has long since set;
The Pleiades are gone;
Now half the night is spent,
Yet here I lie ... alone.



Sappho, fragment 2 (Lobel-Page 2 / Voigt 2)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apple awaits our presence
bowering altars
  fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through the flickering leaves
  enchantments shimmer.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
  honey-sweet with nectar ...

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gracefully into golden cups
and with gladness
  commence our festivities.


Sappho, fragment 58 (Lobel-Page 58)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of the melodious lyre ...
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.
I often bemoan my fate ... but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.



Sappho, fragment 132 (Lobel-Page 132)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …

It bears noting that Sappho mentions her daughter and brothers, but not her husband. We do not know if this means she was unmarried, because so many of her verses have been lost.



Sappho, fragment 131 (Lobel-Page 131)
loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
You reject me, Attis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda ...

2.
Attis, you forsake me
and flit off to Andromeda ...



Sappho, fragment 140 (Lobel-Page 140)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we lovers do?
Rip off your clothes, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May the gods prolong the night
—yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.



... a sweet-voiced maiden ...
—Sappho, fragment 153, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have the most childlike heart ...
—Sappho, fragment 120, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.
—Sappho, fragment 19, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the sensual
as I love the sun’s ecstatic brilliance.
—Sappho, fragment 9, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the sensual
as I love the sun’s splendor.
—Sappho, fragment 9, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with most exquisite perfume.
—Sappho, fragment 19, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the moon’s splendor,
stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.
—Sappho, fragment 34, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho, fragment 138, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace ...

4.
Turn to me,
favor me
with your eyes’ indulgence

Those I most charm
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those I charm the most
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.
—Sappho, after Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did this epigram perhaps inspire the legend that Sappho leapt into the sea to her doom, over her despair for her love for the ferryman Phaon? See the following poem ...

The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon ...

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.

In Menander's play The Leukadia he refers to a legend that Sappho flung herself from the White Rock of Leukas in pursuit of Phaon. We owe the preservation of those verses to Strabo, who cited them. Phaon appears in works by Ovid, Lucian and Aelian. He is also mentioned by Plautus in Miles Gloriosus as being one of only two men in the whole world, who "ever had the luck to be so passionately loved by a woman."

Sappho, fragment 24, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1a.
Dear, don't you remember how, in days long gone,
we did such things, being young?

1b.
Dear, don't you remember, in days long gone,
how we did such things, being young?

2.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

3.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

Sappho, fragment 154, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

2.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.


Even as their hearts froze,
their feathers molted.
—Sappho, fragment 42, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart’s wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left speechless.
—Sappho, fragment 31, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

3.
That rustic girl bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking the hem of her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho Translations by Michael R. Burch

These are Michael R. Burch's modern English translations of the immortal Sappho of ******, the great lyric poet who was called The Tenth Muse by her ancient peers. The other nine muses were goddesses, so Sappho was held in the very highest regard!



A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!
—Sappho, fragment 177, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.
—Sappho, fragment 47, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress …
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!
—Sappho, fragment 103b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!
—Sappho, fragment 57, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Aphrodite, do you not love the windlike dances
of beautiful, apple-cheeked Abanthis?
—Sappho, fragment 301, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.
—Sappho, fragment 118, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.
—Sappho, fragment 156, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?
—Sappho, fragment 36, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



May I lead?
Will you follow?
  Foolish man!
Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!
—Sappho, fragment 169, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus.
—Sappho, fragment 297, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony.
—Sappho, fragment 27, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gold does not rust,
yet my son becomes dust?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets.
—Sappho, fragment 87a, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.
—attributed to Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho, wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, translated by Michael R. Burch



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—Sappho, cup inscription, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



What cannot be swept
------------------------------------- aside
must be wept.
—Sappho, translation/interpretation by Michael R. Burch



Pain
drains
me
to
the
last
drop
.
—Sappho, fragment 37, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
—Sappho, fragment 102, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Spartan girls wear short skirts
and are brazen.
—attributed to Sappho, translator unknown



Someone, somewhere
will remember us,
I swear!
—Sappho, fragment 147, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!
—Sappho, fragment 146, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.
—Sappho, fragment 168b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 136
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

after Aaron Poochigian

Nightingale,
how handsomely you sing
your desire,
sweet crier
of blossoming spring.

2.
Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.

2.
Eros, the limb-loosener,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
F-ck me!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress
when you come,
so that desire surrounds you,
descending in circling flight as you dance
to the strains of Abanthis's lyre
while I compose hymns to your loveliness,
both of us stirred by your beauty
and that dress!
Wherefore I once prayed to Aphrodite: I want
and she reprimanded me.



Sappho, fragment 24
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

2.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

3.
Remember how we did such things in our youth? Many lovely and beautiful things in the city of dangerous enticements! We lived face-to-face with great daring amid those who inflict pain. Daring even to believe in golden-haired, slender-voiced Love …




The fragment below seems to be one of the most popular with translators …

Sappho, fragment 145

If you're squeamish, don't **** the beach rubble.―Mary Barnard
If you dont like trouble dont disturb sand.―Cid Corman
Don't move piles of pebbles.―Diane J. Rayor
Don't stir the trash.―Guy Davenport
If you're squeamish don't trouble the rubble!―Michael R. Burch
Let sleeping turds lie!―Michael R. Burch
Leave every stone unturned!―Michael R. Burch
Roll no stones, let them all gather moss!―Michael R. Burch
do not move stones―Anne Carson



Sappho, fragment 33
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-crowned Aphrodite,
don't be a glory-hog!
Share a little of your luck with me!



Sappho, fragment 133 (Wharton 133, Barnard 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Blushing bride, brimful of rose-petaled love,
brightest jewel of the Goddess of Paphos,
come to the bridal bed,
tenderly entice your bridegroom.
May Hesperus lead you starry-eyed
to stand awestruck before the silver throne of Hera,
Goddess of Marriage!

2.
Of all the stars the fairest,
Hesperus,
lead the maiden straight to her bridegroom's bed,
honoring Hera, the goddess of marriage.

3.
The evening star
is of all stars the brightest,
the fairest.



Sappho, fragment 160
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I shall now sing skillfully
to please my companions.

2.
I shall sing these songs skillfully
to please my companions.

3.
Goddess,
let me sing skillfully
to please my companions.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Diehl 114 / Bergk 90 / *** 87 / Barnard 12)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?

2.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
Sly Aphrodite incited me!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May the gods prolong the night
   —yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.

2.
I prayed that blessed night
might be doubled for us.



Sappho, fragment 123
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Just now I was called,
enthralled,
by golden-sandalled
dawn…



Sappho, fragment 22
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I bid you, Abanthis, grab your lyre
and sing of Gongyla, while desire
surrounds you. Sing of the lovely one,
how her clinging white dress excited you
as she whirled. Meanwhile, I rejoice
although Aphrodite once chided me
for praying … and yet I still pray to have her.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love.
Gazing into your eyes not even Hermione compares.
Who is your equal?
I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women.
Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 44
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Wedding of Andromache and Hector

The herald arrived from Cyprus, Idaios, the fleetfooted Trojan messenger, whose ringing voice announced the wedding’s immortal fame to all Asia: “Hector and his companions deliver delightful-eyed delicate Andromache over the salt sea, on ships from holy Thebes and eternal-shored Plakia, with many gold bracelets, fragrant purple garments, iridescent adornments, and countless silver cups and ivory.” As he spoke, Hector’s beloved father sprang joyously to his feet and the report soon reached Hector's friends throughout the sprawling city. Immediately the sons of Ilos, Troy's founder, harnessed mules to smooth-wheeled carriages as throngs of women and slender-ankled virgins climbed aboard. Priam's daughters came in royal carriages. Elsewhere bachelors harnessed stallions to their chariots. From far and wide charioteers rode like gods toward the sacred gathering. Everyone of one accord they set out for Ilion accompanied by the melodies of sweet-voiced flutes, reed pipes and clacking castanets. The virgins sang sacred songs whose silvery echoes brightened the heavens. Everywhere in the streets wine bowls and cups were raised in jubilant toasts. The fragrances of myrrh, cassia and frankincense mingled together, perfuming the wind. The older women cried aloud for joy and the men's voices rang forcefully, calling on the archer Paion Apollo, master of the lyre, as all sang the praises of godlike Hector and Andromache.



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …



Sappho, fragment 295
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I fluttered
after you
like a chick after its mother …

2.
I fluttered
after you
like a chick after its hen …

3.
I flew back like a chick to its hen.

4.
I flew back like a child to its mother.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stay!
I will lay
out a cushion for you
with the plushest pillows …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My body descends
and my comfort depends
on your welcoming cushions!

From Herodian, according to Edwin Marion ***.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we women do?
Virgins, rend your garments, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 168
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, Adonis!



Sappho, fragment 55
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your corpus degrades;
for those who never gathered Pieria's roses
must mutely accept how their memory fades
as they flit among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

2.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your verse degrades;
for those who never gathered Pierian roses
must mutely accept how their reputation fades
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

3.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded;
then imagine how quickly your reputation fades …
when you who never gathered the roses of Pieria
mutely assume your place
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

4.
Death shall rule thee
eternally
now, my Lady,
for see:
your name lies useless, silent and forgotten
here and hereafter;
never again will you gather
the roses of Pieria, but only wander
misbegotten,
rotten
and obscure through Hades
flitting forlornly among the dismal shades.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All mixed up, I drizzled.



Sappho, fragment 34
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.

2a.
You are,
of all the unapproachable stars,
the fairest.

2b.
You are,
of all the unapproachable stars,
the brightest.

2c.
You are,
of all the unapproachable stars,
by far
the fairest,
the brightest―
possessing the Moon's splendor.

2d.
You are,
compared to every star,
by far
the fairest,
the brightest―
surpassing the Moon's splendor.

3.
The stars lose their luster in the presence of the waxing moon when she graces the earth with her silver luminescence.

4.
The stars, abashed, hide their faces when the full-orbed moon floods the earth with her clear silver light.

5a.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she lights the earth.

5b.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she silvers the earth.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria aka Anaktoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Those I most charm
do me the most harm.

2.
Those I charm the most
do me the most harm.



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 154
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

1b.
As the full moon rose,
we women
thronged it like an altar.

1c.
Women thronged the altar at moonrise.

2.
All night long
lithe maidens thronged
at the altar of Love.

3.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.

4.
The moon shone, full
as the virgins ringed Love's altar …



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You forget me
or you love another more!
It's over.

2.
It's over!
Who can move
a hard heart?



Sappho, fragment 51
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm undecided.
My mind? Torn. Divided.

2.
Unsure as a babe new-born,
My mind is divided, torn.

3.
I don't know what to do:
My mind is divided, two.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the bride comes
let her train rejoice!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bridegroom,
was there ever a maid
so like a lovely heirloom?



Sappho, fragment 19
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anoint yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm no resenter;
I have a childlike heart …

2.
I'm not resentful;
I have a childlike heart …

3.
I'm not spiteful;
I have a childlike heart …

4.
I'm not one who likes to wound,
but have a calm disposition.



Sappho, fragment 126
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May you sleep, at rest,
on your tender girlfriend’s breast.

2.
May your head gently rest
on the breast
of the tenderest guest.

3.
May your head gently rest
on the tender breast
of the girl you love best.



Sappho, fragment 107
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Is there any good in maidenhood?

2.
Is there any synergy
in virginity?



Sappho, fragment 81
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dica! Do not enter the presence of Goddesses ungarlanded!
First weave sprigs of dill with those delicate hands, if you desire their favor,
for the Blessed Graces disdain bareheaded girls.



Sappho, fragment 58
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I confess
that I love a gentle caress,
as I love the sun's ecstatic brilliance.

1b.
I confess
that I love her caresses;
for me Love blazes with the sun’s brilliance.

1c.
I love refinement
and for me Eros
blazes with the sun's beauty, brightness and brilliance.

2.
I love the sensual
as I love the sun's ecstatic brilliance.

3.
I love the sensual
as I love the sun's celestial splendor.

4.
I cherish extravagance,
intoxicated by Love's celestial splendor.



Sappho, fragment 127
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Assemble now, Muses, leaving golden landscapes!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace …

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You inflame me!

2.
You ignite and inflame me …
You melt me.



Sappho, fragment 12
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.



Sappho, fragment 4
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What can Sappho possibly offer
all-blessed Aphrodite?



Sappho, fragment 104a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hesperus, herdsman most blessed!,
you herd homeward the wayward guest,
herd sheep and goats back home to their rest,
herd children to snuggle at their mother's breast.



Sappho, fragment 105
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Like the quince-apple ripening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

Like a mountain hyacinth rarely found,
which shepherds' feet trampled into the ground,
leaving purple stains on an unmourned mound.

2.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

3.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed … but, no, …
they just couldn't reach that high.



Sappho, fragment 145
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Prometheus the Fire-Bearer
robbed the Gods of their power
and so
brought mankind and himself to woe …
must you repeat his error?



Sappho, fragment 169
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May I lead?
Will you follow?
Foolish man!

Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!



Sappho, fragments 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Your voice—
a sweeter liar
than the lyre,
more dearly bought
and sold,
than gold.

2.
Your voice?—
more melodious than the lyre,
more dearly bought and sold
than gold.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
She wrapped herself then in
most delicate linen.

2.
She wrapped herself in
her most delicate linen.



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho, fragment 54
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros
descended from heaven
clad in his imperial purple mantle.

2.
Eros
descends from heaven
wearing his imperial purple mantle.



Sappho, fragment 121
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As a friend you're great,
but you need a much younger bedmate.

2.
Although you're very dear to me,
please don't be silly!
You need a much younger filly.

3.
Although you're very dear to me
you need a much younger filly;
I'm far too old for you,
and this old mare's just not that **** silly.



Sappho, after Anacreon
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.



The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon …

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Phaon ferried the Goddess across:
the Goddess of Love, so men say
who crowned him with kingly laurels.
Was he crowned for only a day?



Sappho, fragment 105c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Shepherds trample the larkspur
whose petals empurple the heath,
foreshadowing shepherds' grief.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The softest pallors grace
her lovely face.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you try to discern your will,
I burn still.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, keeping vigil all night long,
go, make a lovely song,
sing of the love you abide
for the violet-robed bride.

Or better yet―arise, regale!
Go entice the eligible bachelors
so that we shocked elders
can sleep less than the love-plagued nightingales!



Sappho, fragment 122
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
A willowy girl plucking wildflowers.

1b.
A willowy girl picking wildflowers.

2.
A tender maiden plucking flowers
persuades the knave
to heroically brave
the world's untender hours.



Sappho, fragment 125
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, bittersweet Dispenser of pain,
Weaver of implausible fictions:
     flourishes in prosperity,
     weeps for life's perversity,
     quails before adversity,
dies haggard, believing she's pretty.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Death is evil;
so the Gods decreed
or they would die.

2.
Death is evil; the Gods all agree.
For, had death been good,
the Gods would
be mortal, like me.



Sappho, fragment 43
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, dear ones,
let us cease our singing:
morning dawns.



Sappho, fragment 14
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Today
may
buffeting winds bear
all my distress and care
away.

2.
Today
may
buffeting winds bear
away
all my distress and care.



Sappho, fragment 69
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I gladly returned
to soft arms I once spurned.

2.
Into the soft arms of the girl I once spurned,
I gladly returned.



Sappho, fragment 29
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since my paps are dry and my barren womb rests,
let me praise lively girls with violet-scented *******.



Sappho, fragment 1
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beautiful swift sparrows
rising on whirring wings
flee the dark earth for the sun-bright air …



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Girls ripening for marriage wove flowers into garlands.

2.
Girls of the ripening maidenhead wove garlands.

3.
Girls of the ripening maidenhead wore garlands.



Sappho, fragment 94 & 98
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen, my dear;
by the Goddess I swear
that I, too,
(like you)
had to renounce my false frigidity
and surrender my virginity.
My wedding night was not so bad;
you too have nothing to fear, so be glad!
(But then why do I sometimes still think with dread
of my lost maidenhead?)



Sappho, fragment 114
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Maidenhead! Maidenhead!
So swiftly departed!
Why have you left me
forever brokenhearted?



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch, after Sappho and Tennyson

I sip the cup of costly death;
I lose my color, catch my breath
whenever I contemplate your presence,
or absence.



Sappho, fragment 32
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The Muses honored me by gifting me works.

2.
The Muses gave me their gifts and made me famous.

3.
They have been very generous with me,
the violet-strewing Muses of Olympus;
thanks to their gifts
I have become famous.



Sappho, fragment 3
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars ringing the lovely moon
pale to insignificance
when she illuminates the earth
with her magnificence.



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have returned!
You did well to not depart
because I pined for you.
Now you have re-lit the torch
I bear for you in my heart,
this flare of Love.
I bless you and bless you and bless you
because we're no longer apart.



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yesterday,
you came to my house
to sing for me.

Today,
I come to you
to return the favor.

Talk to me. Do.
Sweet talk,
I love the flavor!

Please send away your maids
and let us share a private heaven-
haven.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.



Sappho, fragment 152
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… shot through
with innumerable hues …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You came and did well to come
because I desired you. You made
love blaze in my breast, thus I bless you …
but not the endless hours when you're gone.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They call me the sweet-voiced girl, parthenon aduphonon.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 42
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As their hearts froze,
their feathers molted.

2.
As their hearts grew chill
their wings grew still.

3.
Their hearts quieted,
they alighted.



Sappho, fragment 134
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selene came to Endymion in the cave,
made love to him as he slept,
then crept away before the sun could prove
its light and warmth the more adept.



Sappho, fragment 47
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?



Sappho, fragment 137
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gold does not rust,
yet my son becomes dust?



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You did well to come and I yearned for you.
Though I burned with desire, you cooled my fevered mind.



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 9
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mere breath,
words I command
are nevertheless immortal.



Sappho, fragment 118
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.



My Religion
attributed to Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I discovered the Goddess in your body's curves and crevasses.

1b.
I found the Goddess in your body's curves and crevasses.

1c.
I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.

2a.
My religion consists of your body's curves and crevasses.

2b.
My religion became your body's curves and crevasses.

2c.
I discovered my religion in your body's curves and crevasses.



Sappho, fragment 37
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Pain
drains
me
to
the
last
drop
.

2.
Pain drains me;
may thunderstorms and lightning
strike my condemners.



Sappho, fragment 147
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!



Sappho, fragment 146
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!

1b.
No buzzing bee,
nor even the bearer of honey
for me!

2.
Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 168b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.

1b.
Midnight.
The hours drone.
I moan,
alone.

2a.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.

2b.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I sleep, alone.



Sappho, fragment 119
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
We brought the urn aboard the barge, inscribed:
This is the dust of Timas,
whom Persephone received, *****, into her bedchamber,
for whom her fellowmaidens in mourning
slashed their soft curls with sharpened blades.

2.
This is the dust of Timas, dead, *****,
whom Persephone took to her dark bed,
for whom her fellowmaidens, mourning,
hacked off their locks like sheep at a shearing.



Sappho, fragment 21
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A purple scarf shadowed your face—
a cherished gift from Timas,
sent from Phocaea.



Sappho, fragment 290
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Dancing rhythmically, with light feet,
the Cretan women thronged the altar,
trampling circles in the fine soft flowering grass.

2.
Dancing rhythmically, with light feet,
to the pulsating beat,
Cretan
women thronged the altar in their mass,
trampling circles in the fine soft flowering grass.



Sappho, fragment 128
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come join us, tender Graces
and lovely-haired Muses,
in our ecstatic dances!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our playmates are pink-ankled Graces
and golden Aphrodite!



Sappho, fragment 53
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, rosy-armed Graces,
Zeus's daughters,
in your perfection!



Sappho, fragment 111
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Raise the rafters, carpenters.
Hoist high the roof-beams!

***** Hymenaeus!

Here comes the bridegroom,
statuesque as Ares!

***** Hymenaeus!



Sappho, fragment 112
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lucky bridegroom,
your wedding day has finally arrived
and your alluring bride is your heart’s desire!



Sappho, fragment 32 (Barnard 32)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virginity!
Alas my lost Virginity!



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heavy-lidded Slumber, child of Night, claimed them.



Sappho, fragment 57a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aphrodite's handmaid, resplendent in gold,
Hecate, Queen of Darkness untold!



Sappho, fragment 63
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, Cyprian,
you and I clashed (s)words
in my dreams.



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now I know why Eros,
of all the gods’ offspring,
is most blessed.



Sappho, fragment 68
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That was then, this is now!
In those days my maidenhead was in full bloom,
then you …



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden Persuasion, Aphrodite's daughter,
how you deceive mortals!



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Procne,
delicate swallow, daughter of Pandīon,
why do you weary me with tales of woe?



Sappho, fragment 287
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted.



Sappho, fragment 15
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cypris, may she find you a harsh mistress,
Doricha, the ****!
Put an end to her bragging,
nor let her boast that she fooled him twice,
my brother's embezzler!

Doricha was a courtesan who allegedly caused Sappho's brother Charaxus to lose considerable wealth. Doricha was also known by the pseudonym Rhodopis, which means "rosy-cheeked."



Sappho, fragment 7
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Doricha commands arrogantly,
like young men.



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A vagabond friendship,
a public blessing …
repent Rhodopis!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The beautiful courtesan Rhodopis,
lies here entombed, more fair
than when she walked with white lilies
plaited in her dark hair,
but now she's as withered as they:
whose dust is more gray?



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Revered Nereids, divine sea-daughters, please grant that my brother may return unharmed,
his heart's desires all fulfilled,
and may he show his sister more honor than in his indifferent past …
But you, O august Kypris, please keep him from unbearable dooms!



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wealth unaccompanied by Character
is a dangerous houseguest,
but together they invite happiness.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Gold is indestructible.

2.
Gold is God's indestructible Child:
the One neither moth nor worm devours.



Sappho, fragment 66
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ares bragged he'd drag forge-master Hephaestus off by sheer force!



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Over fisherman Pelagon's grave his father Meniscus left creel and oar, relics of a luckless life.



Sappho, fragment 143
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How golden broom brightens riverbanks!



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You remind me of a little girl
I once assisted picking flowers.



Sappho, fragment 95
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord Hermes, you guide spirits to their final destination.
Now guide me, for I am despondent and wish only to die,
to see the lotus-lined shores of Acheron.



Sappho, fragment 150
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1
Cleis, daughter, don't cry!
Mourning is unbecoming a poet's household.

2.
For those who serve the Muses,
mourning is unbecoming.



Sappho, fragment 56
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Will any woman
born under the sun
ever match your art?

2.
No woman
born under the sun
will ever have your wisdom.



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Erinna, why does darkwinged Procne, King Pandion's daughter, beckon?



Sappho, fragment 17
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hear me, Queen Hera, as your delightful festival nears,
you to whom the sons of Atreus performed vows,
those dazzling kings who did such amazing things,
first at Troy, then later at sea.
And yet, sailing the sea-road to our island,
those mighty kings still could not attain it
until they had called on you and Zeus,
the god of seekers and beseechers,
and Dionysus, alluring son of Semele.
Now we too perform the ancient rites,
O most holy and most beautiful Goddess,
we throngs of virgins, young women and wives.
Please allow us to arrive safely at the shrine.



Sappho, fragment 86
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In this quiet moment,
I beg a boon from Zeus,
the bearer of the aegis,
even as I implore, O Aphrodite,
the tenderness of your benevolent heart;
hear my prayer, as once before,
when, departing Cyprus,
you heeded my earnest cry
and chose not to be harsh.



Sappho, fragment 44a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-haired Phoebus was sired on Leto by the high-soaring son of Kronos. His sister, Artemis, swore a great oath to Zeus: “By your crown, I shall always be an ***** ****** hunting on remote mountaintops. Assent!” The father of the Blessed Ones nodded his consent. Now gods and mortals call her The ****** Huntress and Eros, limb-loosener, dare never approach her!



Sappho, fragment 168c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gaia, rainbow-crowned, garbs herself in myriad hues.



Sappho, fragment 101a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Undaunted by summer ablaze
the cicada emits its high, shrill song.



Sappho, fragment 103
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing of the bride with shapely feet, fair as the violet-robed daughter of Zeus, Artemis. Let the violet-robed bride calm her bridegroom's anger. Come holy Graces and Pierian Muses, whose sweet-toned songs soothe the overwrought heart. Let the annoyed bridegroom complain to his companions as she redoes her hair, fiddles with her lyre, and tries on dawn-golden sandals!



Sappho, fragment 103b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!



Sappho, fragment 141
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hermes mixed ambrosia in a bowl,
then poured it for the gods
who, having lifted their cups, made libations,
then in one voice blessed the bridegroom.



Sappho, fragment 27
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Because you were once young and loved to dance and sing, come, think favorably of us and be gracious. You know we're off to a wedding, so quickly as possible please send the virgins away. And may the gods bless us here since there's no path yet for men to reach great Olympus.



Sappho, fragment 115
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dear groom,
to whom
may I compare you?
To a slender sapling.



Sappho, fragment 103c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any Lorelei's …

2.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any water nymph's …



Sappho, fragment 76
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fulfill?
At my age I'm just hanging on!



Sappho, fragment 45
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As long as you desire, I do!

2.
As long as you command, I obey!

3.
As long as you will, I submit.

4.
As long as you want me, I'm yours.



Sappho, fragment 50
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A handsome man pleases the eyes
but a good man pleases.



Sappho, fragment 41
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, O my Beautiful Ones,
my mind is unalterable.



Sappho, fragment 18
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everyone extols my storytelling:
"better than any man's!"



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Though you prefer not to get carried away
and may imagine someone sweeter to behold,
someone who may yet say "Yes!"
still I will love you as long as there's breath in me,
swallowing the bitter,
ever the faithful lover.



Sappho, fragment 158
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When anger floods your chest,
best to still a reckless tongue.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They say Sappho's sweetest utterance
Was the hymeneal hymn of Love.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Queen Dawn,
solemn Dawn,
come!



Sappho, fragment 26
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Mistress Aphrodite,
*******! Why do you
fill me with such lust? Why
inflict such suffering on me?
When I prayed to you in the past,
you  never treated me with such indifference!



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, the child of Aphrodite and heaven;
Sappho, of earth;
Who had the more divine birth?



In the following 101 short translations the fragment numbers are Lobel-Page unless otherwise noted. All translations are by Michael R. Burch and should be so credited if they are used in any way, shape or form.

I now, with all my heart, fully, as much as it is possible for me, blossom to see your lovely face, touching. (4)

Let's go ogle golden-armed Lady Dawn before our doom. (6b)

It's impossible to be happy and human; yet I still pray a share for myself, of happiness. (16a)

Even this pressed for time, tonight we can raise a toast to the stars. (18a)

Put on your finery and with any luck we'll make harbor — back to dry land, back to the black earth. (20)

Though I'm skilled in lament and trembling with wrinkle-skinned age, yet there is the chase. Strum your lyre and sing to us of violet-robed loveseekers, Abanthis! (21)

Left to our own devices, two pretty young things, we found our way to the bedroom. (25)

Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony. (INCERT. 27)

Colorful Lydian sandals covered her feet. So beautiful! (39)

At your altar, unforgiving Mistress, I will sacrifice a white goat and offer libations. (40)

I and Archeanassa, Gorgo's wife … (42a)

Beauty brings peace when my mind is troubled. Come sit beside me, friends, for day draws nigh. (43)

Once fleeing, hounded and bitten by gods, you gave me a name, put fame in my mouth. (58a)

O darkwinged dream you soar on night's drafts to sleep with the gods, and I am in agony to sense such distant power for I expect to share nothing with the blessed. I would rather not be left with mere trinkets, yet may I have them all! (63)

Andromeda may have abandoned you, but I, Aphrodite, Queen of Cyprus, still love you, Sappho, as the sun illuminates everything, everywhere; even by the dewy banks of Acheron, I am with you. (65)

I come to join the harmonies of a joyful chorus: sweet-toned, clear-voiced. (70)

Aphrodite, goddess of sweet-sung desires, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Aphrodite, sweet-talking goddess of love, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Joy? What joy? You gave me nothing: though beautiful, always unsmiling. (77)

She was all hair, otherwise nothing. (80)

Mnasidika is more curvaceous than even our soft Gyrinno. (82a)

Wait here once again, because … I come! (84)

You enrich me, like listening to an old man. (85)

We, having left rumors behind, departed people in a frenzy, tearing out their hair. (87)

Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets. (87a)

Though you caused my soul and my heart sorrow, here's a small truth: I will always say "I love you" with a true heart. (88a)

Persuasion, Aphrodite's fledgling, with her broad, arrogant wings, sped me to Gyrinno, then to graceful Atthis. (90)

Irana, you're the biggest pain I've ever met! (91)

… saffron-dyed Phrygian purple robes and rugs … (92)

Later Polyanaktidis takes the lyre, strums the chords till they vibrate softly, and yet the sound pierces bones and melts the marrow. (99a)

Sons of Zeus, come to your rites from wooded Gryneia, here to our oracle! Then let the ritual songs begin! (99b)

Expensive gifts, these scented purple headscarves Mnasis sent us from Phokaia. (101)

Gorgo took her many insignificant verses to Cyprus, to be admired by many. (103a)

******'s singers reign supreme! (106)

Lesbian singers out-sing all others. (106)

… a most beautiful, graceful girl … (108)

The doorkeep’s feet are seven fathoms long, fill five oxhides, and it took ten cobblers to strap his sandals! (110)

Groom, to whom can I fairly compare you? To a slender sapling. (115)

Rejoice, most honored bride and groom! Rejoice! (116)

May the bride rejoice and her groom rejoice. Rejoice! (117)

The newlyweds appeared at the polished entryway. (117a)

Hesperus, star of the evening! *****, god of marriage! Adonis-like groom! (117b)

She stunned us in / wet linen. (119)

I'm talented, it's true, / but you / Calliope, remain unrivaled. (124)

I now wear garlands, who once wove them. (125)

Come again, Muses, leaving the golden heavens. (126)

Andromeda had a fine retort: "Sappho, why did Aphrodite so favor you? Did you ****** her?" (133)

We once spoke in a dream, Cyprian! (134)

Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing! (136)

The gods alone are above tears. (139)

They've all had their fill of Gorgo. (144)

Nightlong celebration wearies their eyes, then closes them. (149)

Our eyes embrace the black sleep of night. (151)

… many colors mingled … (152)

Women thronged the altar at moonrise. (154)

A hearty "Hello!" to the daughter of Polyanax. (155)

Lady Dawn, arise, / flood night's skies / with cerise. (157)

Imperial Aphrodite said: "You and Eros are my vassals. (159)

Imperial Aphrodite! bridegrooms bow down to Her! kings are Her bodyguards and squires. (161)

You "see" me? With whose eyes? (162)

Oh, my dearest darling, never depart/ or you'll wreck my heart! (163)

Leto summons her son, the Sun. (164)

To himself he seems godly, to us a boor. (165)

Leda, they said, once discovered a hidden, hyacinth-blue egg. (166)

Whiter than eggs, your unsunned *******. (167)

She's fonder of children than cradlerobber Gello. (168a)

We ran like fawns from the symposium: me, Cleis and reckless Gongyla. (168d)

Destiny is from the Muses, / and thus I was destined to leave him / to become / Sappho, Mistress of Song. (168e,f)

Unknowing of evil, I was pure innocence. (171)

Eros, pain-inducer, desist! (172)

She grew like a trellis vine. (173)

Mighty Zeus, World-Holder! (180)

Little is learned with an easy passage, much by a hard. (181)

May I go, or must you? (182)

Eros gusting blew my heart to pieces. (183)

I live in danger of too much love. (184)

Men fell in love with my honeyed voice, but I fell for girls. (185)

Sappho: Let me be one of the Muses when I die! Aphrodite: Granted! (187)

Eros, story-weaver, never a happy ending? (188)

I was very wise, except in the ways of love. (190)

That girl grew curvy and curly, like celery. (191)

We raised golden goblets inlaid with ivory and toasted the stars. (192)

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted runner. (287)

We collapsed, drenched in sweat on both sides. (288)

Dawn spilled down the high mountains. (289)

Trading rosy health for less heartache, I fled my girlish youth. (291)

Such a boy once drove his chariot to Thebes, while Malis spun his fate on her spindle. (292, Malis was a Lydian war goddess)

"Thorneater?" That doesn't offend irongutted Arcadians! (293)

Hecate, Aphrodite's golden-armored ally, Queen of the Underworld. (294)

Learn from Admetus to love the courageous and avoid cowards, who seldom show gratitude. (296)

The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus. (297)

Nightingale, sing your song and I'll sing along. (298)

Aphrodite, my mind is troubled. I'm still your servant, but Atthis remains a headstrong child. (299)

As when before your light streamed like honey but I was in darkness still. (300)

She is lovely as before, but where now is Hope? (300a)

Aphrodite, do you not love the windlike dances / of beautiful, apple-cheeked Abanthis? (301)

Cyprian, how splendid your altar ablaze in blue, silver and gold. Yet you all the more amazing! (302)

The bride lovely as dawn's unfolding sky, the groom nearly as handsome. (303)

Cyprian, here we come, singing songs and offering libations! (304)

A graceful girl, shy as a fawn and as flighty. (305)

Glorious passions! Passions uproarious! (306)



Sappho, fragment 306a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O most revered Queen of Heaven,
Golden Aphrodite!

Blessed above all mortal women,
and blessed by them …

Goddess, come!

Aphrodite, most beautiful,
enter with your train of elegant attendants!

Arise now for me,
honeysweet Aphrodite!

Meet me with greetings holy and divine!

Be mine!

What ecstasies, O my Queen,
shall we revel in at midnight?



THE LONGER POEMS OF SAPPHO

Unfortunately, the only completely intact poem left by Sappho is her "Ode to Aphrodite" or "Hymn to Aphrodite" (an interesting synchronicity since Sappho is best known as a love poet and Aphrodite was the ancient Greek goddess of love). However, "That man is peer of the gods" and the first poem below, variously titled “The Anactoria Poem,” “Helen’s Eidolon” and “Some People Say …” are largely intact. Was Sappho the author of the world's first "make love, not war" poem?



"Some Say"
Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique
because she who so vastly surpassed all other mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoning her celebrated husband,
deserting her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all Lydia's horsemen, war-chariots
and columns of infantry parading in flashing armor.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To the brightness of Love
not destroying the sight—
sweet, warm noonday sun
lightening things dun:
whence comes the Night?



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his "eloquence" …
when just the thought of basking in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?

Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.

Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle twitches or trembles.

When the blood finally settles,
I'm paler and wetter than the limpest grass.

Then, in my exhausted madness,
I'm as dull as the dead.

And yet I must risk all, being bereft without you …



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.

My heart races at the sound of your voice!
Your laughter?—bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.

My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.

I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,

despite my poverty.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… at the sight of you,
words fail me …



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart's wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left stunned, speechless.



The following are Sappho's poems for Atthis aka Attis aka Athis …



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Atthis, long ago …
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Atthis, long ago …
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

3.
I loved you, little monkey-faced Atthis, long ago …
when you still seemed a graceless child.

4.
I loved you Atthis, long ago,
when my girlhood was a heyday of flowers
and you seemed but an awkward adolescent.



Sappho, fragment 131
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You desert me, Atthis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda …

2.
Atthis, you forsake me
and flit off to Andromeda …



Ode to Anactoria or Ode to Atthis or Ode to Gongyla
Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Atthis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead …

"Honestly, I just want to die!"
Atthis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

"How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go!"

I answered her tenderly,
"Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies, like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire …"



Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Our beloved Anactoria dwells in distant Sardis, but her thoughts often return to the life we shared together here, when she saw you as a goddess incarnate, robed in splendor, and loved to hear you singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, rising at sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and flowering meadows alike. Thus the delicate dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved wanders aimlessly, she is reminded of gentle Atthis; then her heart assaults her tender breast with painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



The following translation is based on an imaginative translation by Willis Barnstone. The source fragment has major gaps.

Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can mortal women rival the goddesses in beauty? But you may have come closest of all, or second to only Helen! With much love for you Aphrodite poured nectar from a gold decanter and with gentle hands Persuasion bade you drink. Now at the Geraistos shrine, of all the women dear to me, none compares to you.



Sappho, fragment 92
translation/interpretation by Michael R. Burch

“Sappho, if you don’t leave your room,
I swear I’ll never love you again!
Get out of bed, rise and shine on us,
take off your Chian nightdress,
then, like a lily floating in a pond,
enter your bath. Cleis will bring you
a violet frock and lovely saffron blouse
from your clothes-chest. Then we’ll adorn
you with a bright purple mantle and crown
your hair with flowers. So come, darling,
with your maddening beauty,
while Praxinoa roasts nuts for our breakfast.
The gods have been good to us,
for today we’re heading at last to Mytilene
with you, Sappho, the loveliest of women,
like a mother among daughters.” Dearest
Atthis, those were fine words,
but now you forget everything!



Sappho, fragment 98
translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
My mother said that in her youth
a purple ribband
was considered an excellent adornment,
but we were dark
and for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers.

2.
My mother said that in her youth
to bind one's hair in back,
gathered together by a purple plaited circlet,
was considered an excellent adornment,
but for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers,
or more recently, to buy colorful headbands from Sardis
and other Ionian cities.
But for you, my dearest Cleis,
I have no iridescent headband
to match your hair's vitality!



Sappho, fragment 41
translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, fair maidens, my mind does not equivocate.



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then, with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, "Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here?"

"Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly!"

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

"Hymn to Aphrodite" is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety.



Sappho, fragment 2
translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apples awaits our presence
bowering altars
                            fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through their trembling leaves
                                                              deep sleep descends.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
                                       honey-sweet with nectar…

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gratefully into golden cups
and with gladness
                                 commence our festivities.



The Brothers Poem
by Sappho
translation/interpretation by Michael R. Burch

… but you’re always prattling about Kharaxos
returning with his ship's hold full. As for that,
Zeus and the gods alone know, so why indulge
idle fantasies?

Rather release me, since I am commending
numerous prayers to mighty Queen Hera,
asking that his undamaged ship might safely return
Kharaxos to us.

Then we will have serenity. As for
everything else, leave it to the gods
because calm seas often follow
sudden squalls

and those whose fortunes the gods transform
from unmitigated disaster into joy
have received a greater blessing
than prosperity.

Furthermore, if Larikhos raises his head
from this massive depression, we shall
see him become a man, lift ours and
stand together.



Sappho, fragment 58
translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of melodious lyre …
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.

I often bemoan my fate … but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.

And yet I still love life's finer things and have been granted brilliance, abundance and beauty.



And now, in closing, these are poems dedicated to the Divine Sappho:



Sappho's Rose
translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose is—
the ornament of the earth,
the glory of nature,
the archetype of the flowers,
the blush of the meadows,
a lightning flash of beauty.



Sappho’s Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call
as the dew-laden lilies lie
listening,
glistening …
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone …
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I’m alone …
for you I will sing as the nightingale sings.

Keywords/Tags: Sappho, ******, Greek, translation, epigram, epigrams, love, ***, desire, passion, lust
Ugo Nov 2012
Skyscrapers and mango trees wearing boxer briefs.

The tantalizing wind blows caressing paperclips and mortuary signs—
turning them indigo red for we all know that dead bodies are nothing but dead.

Hymns of love and soliloquies of the unconscious ego—
Id of our time but men of the past be our hero.
Leaving to wonder, if king Nebuchadnezzar was a crack-feign
would Coca Cola still educate penguins on the importance of Lesbian Existence?

For in this war of life, cockroaches are the real winners,
and the taste of excellence is only reserved for fire extinguishers —

so if nuclear clouds persist,
let the fire burn with love and you lay on the bed of oblivion
cuddling the moral that capitalism leads to schizophrenia.

So insure your sanity for free 99, this, with warm regards from yours truly,

                                                               ­              Rhizome of Golgotha.
Elliott Jun 2017
I want you.

I want to know your favorite color and your middle name.
I want to know about the people you hate and how you found out you loved women.

How do you make your sandwiches?
What foods do you like and can’t pronounce?
What places do you want to see and what words do you know but can’t explain the definition?

Can we cuddle?  
And by cuddle I don’t just mean lay on you, because trust me, I can do that without cuddling. By cuddling I mean let me hold you till you forget your problems and I finally stop talking.

I want to call you baby. I want to sit in a room, with you, listening to jazz music.

I want to feel your pulse and you feel mine,
I want to hear your heartbeat dance to the rhythm of the same songs on the corny playlist on Spotify I made that remind me of you.

The Special Playlist,
(I call it)
The Makeout Playlist,
(you do).

I want to only be about to hear our synced hearts
and the slow songs
and the weight of the world leaving our shoulders
plopping onto the floor with your worries
and the jacket I took off of you when you first came in.

I want you to tease me
because I significantly failed as a former lesbian
because I’ve never watched Orange is the New Black
or The L Word
“You’re not Lesbian certified”
You’ll tell me.

I want to speak to you
In my limited German vocabulary
and watch gay movies
and let you tease me even more
when you find out I can’t sit through *** scenes
even the really gay ones,
and ****** isn’t my thing.
It’s okay though,
Your laugh is cute.

And I want to kiss you.
I want to kiss you like
we’re those ***** *** teenagers
from Romeo and Juliet,
(but with a better ending).
I want to kiss you like
there’s nobody else in the world
And there aren’t people who hate me for liking you
And your family won’t care if you love me because
****,
I want to kiss you.

Let me buy you flowers,
and want to take you on dates.

Let me take you to McDonald’s
and order off the dollar menu because
I believe in treating my girl right
(And I get an employee discount)

let me tell you why I churches make me nervous
and how I don’t believe in God and
why I don’t like birthday parties
And how I want to have my cake and eat it too
Even though I hate cake
And prefer cupcakes,
But nothing is better than cake if that’s you.

I want you to know why I played trumpet for three years then switched to baritone,
I want to know if you’ve ever done drugs and how it felt.
What are your morals and values?
What’s your utopia?

I want to send you goodnight texts and spend hours talking about nothing
And dance offbeat with you because
neither of us could have rhythm to save our lives.
I’ll let you scream fight me when I let you win in games I would destroy you at because you get that goofy smile when you think you’ve won.

Introduce me to your family and I’ll show you mine.
Let me see your baby photos and we can see foreign movies on Netflix.
Let’s go out for coffee and ask deep questions.


I don’t care, okay?
I just want you.
I need less free time
Kelsey Nov 2015
My mother was
a first generation lesbian.
My father,
a first generation divorcee.
His father was the one child
of a public school teacher.
He found my grandmother at 18.
A farm child, one of seven.
A painter, a baker.
My mother's father
a single boy to three sisters.
His aggressive masculinity
kept the line clear and thick.
He found my mother's mother at 17.
A middle of seven Pentecostal children.
A beauty queen, an agoraphobic.
Each had five children.
The door-to-door salesmen/
homemaker and mother of boys duo
bet it all to open a hobby shop.
They were by far the poorest of the
watermelon farming siblings.
They were artists and explorers.
The high school graduate and ladies man,
was a logger before a father.
And the single mother of 25 he left
scarcely left her home at all.
Neither pair made it big.
But they made my father.
A lonely, post middle aged man.
The poorest of his brothers.
A used to be pilot,
and could have been teacher,
a want to be pioneer.
A nuclear family super fan
who never got his way.
And they made my mother.
A nervous, eccentric hippie
who doesn't know how to talk to her siblings.
A woman working her *** off to excel at lower middle class.
A builder, a fighter, a **** good mother.
Even if accidentally so.
She has plans to travel.
He has dreams to live by a lake.
And they made me.
A single girl among three boys.
A quirky, nervous tomboy.
A thinker, a gardener, a climber.
A loser and a dreamer by blood.
Connor Apr 2019
LGBT.
You may have never heard of this acronym before,
Or maybe you associate it with liberals, or Obama,
Or hippies.
LGBT stands for:
Lesbian:
I was approached by a straight man
At a gay bar, who asked me if
I wanted to 'have a good time'.
I told him no.
I could see something in his eyes
Flicker, and he asked me why
I told him I only liked women
In that regard
He stood up angrily,
And told me that I was an
Ugly dke anyway.

LGBT stands for
Gay:
I was holding hands with
My boyfriend while
We were walking in the park.
We watched an older woman
Walk up to us and say,
"You're going to hell."
I said, "I'll see you there,"
She glared at me before
Storming off in a rage,
mumbling, "Disgusting f
g."
On her way.

LGBT stands for
Bisexual:
I came out to my family today.
My cousin said,
"You're just confused."
My father said,
"Don't you dare walk in
My house with a f*ggot."
My mother said,
"Pick a side."
My supposed "friends" said,
"You're just desperate and greedy."
I've been dating an amazing person
That I can never share if I want to
Stay on good terms with "family".

LGBT stands for
Transgender:
I binded my chest today
With Ace bandages even though
I know it's extremely unsafe
Because I didn't want to be
Seen as a girl again.
I finally cut my own hair
And when I told my mom why
She told me,
"Leave before your father gets home."
I am sleeping on my friend's couch tonight
Because my parents couldn't accept me
As their son.

You might associate the acronym LGBT
With liberals.
Liberals that don't use their religion as an
Excuse when they're really just scared.
Or Obama who said, "No one in America
Should be scared to walk down the street
Holding the hand of the person they love."
Or hippies who refuse to conform to
Heteronormativity, because it only matters
That you love, the who or when or where or why or
How
Doesn't matter nearly as much.
People are more than their secondary ***
Characteristics.
"Love thy neighbor as thyself", right?
My second slam poem for a local contest that's coming up, about to write the second one, I'm auditioning tomorrow and I'm excited!
Ellyn k Thaiden Apr 2014
Bigender
Pansexual
Asexual
Gay
Lesbian
Cisgender
Transgender
Agen­der

And many more
Labels racing through
My head
I can't even think straight
Or let alone be straight

I once thought pansexual
But I don't prefer physical interaction
Maybe bisexual?
But I like anyone and
Everyone

Asexual?
I've gotten off
I just don't prefer to
Shutting myself off
Is something I can do

Female and male stereo types
But I fit neither one
Sometimes I'm more of a man
Than my brothers could ever be
And sometimes I am more girly

All these labels
And I'm so confused
Does anyone really know?
Maybe I don't fit
Any labels

Maybe I'm just
Me
chichee Dec 2018
In a sermon, the preacher says:
"The Lord created us in his image,
all who desecrate themselves
too destroy a part of God."


I've murdered pets and
alphabetised people by
sense and style and laughs like
a rack of dresses.
I've kissed girls just because
they said they could never like me
like that
as if their lips were some
sacred maiden's blush and not
a pair of fleshy rims.
As if I couldn't read their
***** little lesbian fantasies
underneath those
angel faces.

Susan from accounting thinks I need
to see a therapist. I think she needs to see
a mirror. We don't really get along, but ****-
maybe if drink enough
these clocks
these blue collars
these billboards with the pearly white teeth
won't look like straightjackets anymore.

I have this thing where
sometimes I'm just so tired
of being a body.
The world's a ******* advertisement,
Everyone with their scripted
good mornings and
chemical feelings
down to the last **** t.

My skin is a cage
and I'll strip it off like
a *****.
Why be happy when you
could be interesting?

Love like a bluejay,
Fists in our stomachs-
The headlights of a car coming
at 80 miles an hour straight at you,
pummeling in a stream of light.
The taste of a cigarette after
it's been on someone else's lips.

Don't you dare tell me you understand.

When I tell her this
my therapist only smiles,
Darling it's only purgatory.

Allen knew. Nietzsche knew. Woolf knew.
In all our hearts-
We've already killed God.
Experimenting with voices, Richard Siken, Frank Bidart, Allen Ginsberg. Title taken from a Hozier song under the same name.
Love Feb 2016
When you told me I was doing great for a woman my size, I passed you off and told myself that "compliment" had good intentions.
When you called me sweet cheeks I ignored you. A woman like me is used to men like you.
When you told me the stair master made my *** look bangin, I was both honored and appalled.  My *** may be my greatest feature but ****** comments have their place and the gym is not one of them.
When you asked me for my number, you were rude, acting in a way in which no gentleman should act. I told you no. And I meant no.
When you called me a ***** loud enough for the whole gym to hear, you were only making yourself look bad.
When you came up and wrapped your arm around my shoulder and told me you were going to take me out for a good time on friday night, I was terrified and suddenly praying for a **** whistle.
When you insisted I promptly informed you I was lesbian, and to let you down gently, not my type.
When you called me a **** I took no offense, that word has become meaningless. Then you told me it must be a phase, that I just hadn't been with a man like you. That you could change me.
When you said "hop on this **** ****" I was done with your games. I pushed you aside and when you ****** my shoulder back you were the one to end up with their *** on the ground.
Dear namless man at the gym,
When you said you could help me through my phase, you were wrong. Being gay is not my phase. Being straight was.
Paige Apr 2017
To be a girl it means that you are frail, right?
That can’t possibly understand a thing
To be a girl it means you stay up day and night
Trying to get that big, shiny ring

But that’s not true, for a majority that is
We have a secret passed down from mother to daughter
The secret is that we pretend to be his
But our hearts belong to one and another

At age 6 being a girl meant you liked pink and played with dolls
But that changed
At age 8 being a girl meant you liked skirts, dresses, bows
That changed too
At age 10 being a girl meant that you were expected to have a crush & kiss him
If you didn’t, you were an outcast
At age 12 your interest in education was to diminish
By age 14 you realized that when a boy slapped your ***, you enjoyed it
And if you didn’t you were a lesbian
Ages 12-18 we as girls are told to not show shoulders, knees or skin of any kind because it might distract the boys
I never heard the guys being told to dress a certain way. Have you?
No? I didn’t think so because it might ruin their ego…

Being a girl means that you are blessed with self hate
It’s automatic and hard to lose
There is always an imperfection…

Being a girl means that even when it’s hot, you wear jeans and a baggy tee
So that you don’t have to deal with wondering eyes
Being a girl means that you must look your best ALWAYS or else you’re trash
But not too good or else you’re a **** looking for a good time

Being a girl means that you grow to hate yourself so much that you can’t even look at yourself
Unless you are in public, then you have to act vain

Being a girl means that you have to listen to guys calling you fake because you hate a girl but you’re friends with her the next day
What those guys don’t know is that she saved you from a situation that could’ve made you lose what little dignity you have left

Being a girl means that when you see a grown man starring at a baby…
...you take that baby’s spot
If that means you have to be his princess, babygirl, WHATEVER, for the night
YOU DO IT.
And when you are called a *****, **** the next day, just remember that you helped that child

Being a girl means that when you’re a mother and your little girl asks you why the boys at the school rate the girls on a scale of 1-10 you have to look at her with the same look your mother gave you and tell her,
That being a girl means that you have to be smart, that you have to work 2-3 jobs just to make the same as a guy with 1 job
      It’s not fair, but that is how it is.  

You have to hug your baby girl when she comes home and tells you that her teacher yelled at her for wearing a tanktop or when a boy touches her even when she told him to stop
To be be a girl means that your are strong
To be a girl means that you are resilient

To be a girl means that you have a secret that is passed down from mother to daughter
And that secret is **Unity
I remember things like this happening to some of the strongest women I know...
I wish that I could also do it from a guy's p.o.v but I really can't relate to that
;3
John Mahoney Jan 2012
Dear Lesley,
I'm sorry to have to do this through a letter, but
last time your crying just humiliated
the other couples in your group session.
Although, this might save embarrassment,
and make me look better, now that we are
both sleeping with other people. (If you
can call conjugal visits to your ex-husband people.)
This letter may well be the last memory
you will have of me, if your social worker
lets you keep it as a memento anyway.

I am leaving, and I won't be looking back either.
I am sure you won't be surprised or terribly upset.
It is completely your fault, no doubt about it!
Mainly, it is your long history with lying problems,
even more than your alcoholism, that keeps me
from being even remotely interested in continuing
this relationship with you. (I told you I forgave
you for sleeping with your boss, but I guess I
never really did.)

You would be so much better off finding someone
that can accept the emotional baggage that
you carry around, the ones with the orange tags.
Maybe your analyst can explain that to you better
than I can. I must say, I will miss some of the exciting
times we had together. Like when you got so drunk
and flirted with my father at our family Christmas
dinner. My mom has still not gotten the red wine stain
out of the tablecloth where you puked on it.

I'm glad this is finally done and we can go our
separate ways. I think you will find someone else
with whom to have an unhealthy relationship based
on physical attraction and a passion for strip-club bars.
Hopefully, this will happen incredibly far away.

Good riddance, and Happy New Year.

PS Maybe you should just go back to being a lesbian.
PPS I have no idea where you parked your car.
Michael R Burch Oct 2020
Renee Vivien Translations


Song
by Renée Vivien
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the moon weeps,
illuminating flowers on the graves of the faithful,
my memories creep
back to you, wrapped in flightless wings.

It's getting late; soon we will sleep
(your eyes already half closed)
steeped
in the shimmering air.

O, the agony of burning roses:
your forehead discloses
a heavy despondency,
though your hair floats lightly ...

In the night sky the stars burn whitely
as the Goddess nightly
resurrects flowers that fear the sun
and die before dawn ...



Undine
by Renée Vivien
loose translation/interpretation by Kim Cherub (an alias of Michael R. Burch)

Your laughter startles, your caresses rake.
Your cold kisses love the evil they do.
Your eyes―blue lotuses drifting on a lake.

Lilies are less pallid than your face.

You move like water parting.
Your hair falls in rootlike tangles.
Your words like treacherous rapids rise.
Your arms, flexible as reeds, strangle,

Choking me like tubular river reeds.
I shiver in their enlacing embrace.
Drowning without an illuminating moon,
I vanish without a trace,

lost in a nightly swoon.



Amazone
by Renée Vivien
loose translation/interpretation by Michael R. Burch  

the Amazon smiles above the ruins
while the sun, wearied by its struggles, droops to sleep.
******’s aroma swells Her nostrils;
She exults in blood, death’s inscrutable lover.

She loves lovers who intoxicate Her
with their wild agonies and proud demises.
She despises the cloying honey of feminine caresses;
cups empty of horror fail to satisfy Her.

Her desire, falling cruelly on some wan mouth
from which she rips out the unrequited kiss,
awaits ardently lust’s supreme spasm,
more beautiful and more terrible than the spasm of love.

NOTE: The French poem has “coups” and I considered various words – “cuts,” “coups,” “coups counted,” etc. – but I thought because of “intoxicate” and “honey” that “cups” worked best in English.



“Nous nous sommes assises” (“We Sat Down”)
by Renée Vivien
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling, we were like two exiles
bearing our desolate souls within us.

Dawn broke more revolting than any illness...

Neither of us knew the native language
As we wandered the streets like strangers.
The morning’s stench, so oppressive!

Yet you shone like the sunrise of hope...

                     *

As night fell, we sat down,
Your drab dress grey as any evening,
To feel the friendly freshness of kisses.

No longer alone in the universe,
We exchanged lovely verses with languor.

Darling, we dallied, without quite daring to believe,
And I told you: “The evening is far more beautiful than the dawn.”

You nudged me with your forehead, then gave me your hands,
And I no longer feared uncertain tomorrows.

The sunset sashayed off with its splendid insolence,
But no voice dared disturb our silence...

I forgot the houses and their inhospitality...

The sunset dyed my mourning attire purple.

Then I told you, kissing your half-closed eyelids:
“Violets are more beautiful than roses.”

Darkness overwhelmed the horizon...

Harmonious sobs surrounded us...

A strange languor subdued the strident city.

Thus we savored the enigmatic hour.

Slowly death erased all light and noise,
Then I knew the august face of the night.

You let the last veils slip to your naked feet...
Then your body appeared even nobler to me, dimly lit by the stars.

Finally came the appeasement of rest, of returning to ourselves...
And I told you: “Here is the height of love…”

We who had come carrying our desolate souls within us,
like two exiles, like complete strangers.



Renée Vivien (1877-1909) was a British poet who wrote primarily in French. She was one of the last major poets of Symbolism. Her work included sonnets, hendecasyllabic verse and prose poetry. Born Pauline Mary Tarn in London to a British father and American mother, she grew up in Paris and London. Upon inheriting her father's fortune at age 21, she emigrated permanently to France. In Paris, her dress and lifestyle were as notorious as her verse. She lived lavishly as an open lesbian, sometimes dressing in men's clothes, while harboring a lifelong obsession for her closest childhood friend, Violet Shillito (a relationship that apparently remained unconsummated). Her obsession with violets led to Vivien being called the "Muse of the Violets." But in 1900 Vivien abandoned this chaste love to engage in a public affair with the American writer and heiress Natalie Clifford Barney. The following year Shillito died of typhoid fever, a tragedy from which Vivien never fully recovered. Vivien later had a relationship with a baroness to whom she considered herself to be married, even though the baroness had a husband and children. During her adventurous life, Vivien indulged in alcohol, drugs, fetishes and sadomasochism. But she grew increasingly frail and by the time of her death she weighed only 70 pounds, quite possibly dying from the cumulative effects of anorexia, alcoholism and drug abuse.

Keywords/Tags: Renee Vivien, lesbian, gay, LBGT, love, love and art, French, translation, translations, France, cross-dresser, symbolic, symbolist, symbolism, image, images, imagery, metaphor, metamorphose, metaphysical
she feels disappointment in her recent writings as if she is reaching a more sophisticated audience and setting a higher standard for her work yet she is not living up to her ambitions her recent writings smell of her past writing too emotional the damaged woman wounded child she wants to write more introspectively with detached humor that only comes from keener intelligence she slams her laptop shut decides to go to club congress for a ****** mary or margarita but club congress is haunted with small town cretins losers wannabes she considers maynard’s decides maynard’s is too safe suburban yuppyish finally gives in to thought of glass of pinot noir at plush next comes what to wear jeans in late july desert heat is unacceptable perhaps a loose fitting thin cotton white summer dress leather sandals hair in ponytail no pigtail braids no ponytail no makeup maybe a little mascara not she thinks about her recent writings

2

i am one breath away from crying in every moment one breath away from flying m.i.a. in every moment one breath away from destroying everything there is beauty in ugliness beauty in decrepitude disease beauty in harm hurt suffering beauty in greed injustice betrayal beauty in corruption contamination pollution beauty in hate cruelty ignorance beauty in death we spend our whole lives searching for a good death we spend our whole lives searching for eternal love this modern world is too much for me over my head the horrors of this place are beyond words unspeakable a voice inside maybe mom yells quit your whining or dad hollers stop complaining i am trying to smile through tears one breath away from giving in one breath away from becoming a stranger to myself winter spring winter spring there is beauty in nothingness we spend our whole lives searching for ourselves learning who we are not finding grasping secrets from dark paths light trails winter spring winter spring i am one breath away

3

she sits alone at the air-conditioned bar at plush glass of pinot noir glass of ice water in front of her 2 bearded older men eye her from other end of bar she ignores them glances at her wristwatch tries to look like she is waiting for someone music from speakers antiquated rock standard it is early friday hours from dusk a moderate middle aged crowd mingle wait for local jazz trio to begin she thinks about her recent writings wonders is it too late for love considers a lesbian affair from 5 different perspectives 5 woman’s voices each describing the same lesbian affair in 5 opposing accounts hmmm she sips dark red wine from glass chases it with ice water she considers a story about a gang of female bikers who ride south to Mexico

4

the Americans came through here last night crossing the border illegally climbing over our fences digging tunnels beneath our barrier walls littering along their trails they travel in packs of every skin color carry guns knives explosives wear leather boots some are shirtless tattoos dyed hair mischievously smiling conceitedly stealing when in question murdering they rob our homes slaughter our chickens ransack gardens loot our harvest you can still smell the stink of their fast food breaths

5

she swallows the last dark red wine from glass chases it with ice water local jazz trio begins to play as bar fills with more people she decides to walk home one foot in front of other wonders who taught her how to walk how many times did she fall she laughs to herself
Sarina May 2013
Against the lavender of a Capricorn:
less chubby at age fourteen than at eighteen,
produced at the wrong time.

Her stars are their least private in December,
moths pick up ovaries and eggs
from below her dress
left behind from relationship number one.

A lesbian curse, no offspring
for her girlfriend was a Capricorn spirit too.

A nymph who took ten seconds to leave
though eight years to disappear:
nurses say, “it just hurts for a moment,”
but needles ruin your whole ******* week.

But out of two Capricorn women,
one is sure to get pregnant.

The first’s not heard of powdered milk,
nor would she have any,
calcium-deficient so others break her bones.

She has a cabinet of amber orbs
held with sickly insects, a million years old
and brown hair in like tiny ***** of yarn.
Some parts of a person can belong to another.

This was not their cornflower-eyes
but an ability to bear child from straight ***
female parts tangled like herbs and stars.
Sarina Jun 2013
I want to be inside every girl you ****** before me,
show you the birthmarks you never noticed
shaped like canoes and rocketships.

I will get her chest to rise, then fall,
steal the very source of her breath and curl my fingers
around it –
into dough, how you never could knead.

I have my hand on her throat
because you hated when she would talk.
We could work together, tie her hair into a knot.

I just want to be inside the girls who have intestines
like cotton candy and ******* like watermelon
explain why you should
have loved her as a woman sometimes.

You say you prefer my skin, and the way I whimper
but maybe you just did not
**** her hard enough.

— The End —