Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
storm siren Nov 2016
Have you ever heard something that makes
your heart sink,
whether it be pain or rage or sadness?
and your heart sinks right into your stomach
and you only want to pretend you didn't hear the
name
that

makes your stomach sick
and destroys your idea
that everything is okay
and you don't need to outdo anyone
or be better
or seek some type of vengeance.

and you want to light fire
to your flesh
or light fire to them,
but you won't.

and you hate the fact
that your hatred of the past
and this person
and who they were to someone you love
is so strong.

but it's okay.
I am yours now.
now and forever.

no one else is me to you
and no one else could be you to me.
and I hope that remains
within the times
my hatred gets the best of me.
I hate things.
Lee Janes Dec 2012
As with my now aged right hand, like myself,
Which, has passed two plus thirty years,
With an admiring eye, scribes on this very paper,
An unobserved marvel never witnessed.
So, my maid, once again with warmth come to me,
In front of this light, portray sweet grace,
For it is only with outstretched hands for your lips,
That I may relate this true wonder to thee,
And beg for your divine voice to guide my song;
Therefore, fly pleasure, through my words.

To sense Shame; bathing in your pumping blood,
Happily creating ripples with her feet,
Paddling in and around the heart, is no new flavour.
For many, she stirs waves of embarrassment,
Then it is for the many, I speak loud of my often guest;
Just like stars on high without yet names,
I arrive upon a view I feel I should have seen anon,
Commented on at least; sung about maybe.
For it is against evil Shame that I beg you bring arms,
My pure delight, tender maid; aid me true.

A new fallow rose, for sure, I've gazed upon as a child,
With its attire of a sweet kiss in the air;
The ever-blossomed rose I have attached to my love,
And passed on to many a dainty girl;
As death of the crimson flower gently floats its petals,
Withering to the ground, I confess; have seen.
However, one single rose, from bud through its prime,
Charging towards its fair scent-lost end,
Within Time itself, for it had barely blew its wind,
Shame holds me, ‘cause no; I've never seen.

Paradise of happiness in beholding the closed maroon shell,
Till bursting its petal like an exploded nebula,
From almost the sheer weight pulling its outer most parts,
Away from itself, barely remains on its stem.
Like this rose, my ***** grows similar to the scarlet flower,
Beginning to drink the breath of a new life,
Ready to, eager to bloom, for its time had not yet come,
Waiting of its own accord to spread its wings,
Stretching out petals and opening its beauty towards the light,
Heaving with fragrance over an allotted time.

And echoing this rose, when within its prime of days,
Wills wonderfully; the whole world to view,
As too the heart; growing from a bud to flowering true;
Not once does it wish to hold and remain quiet,
For a complete desire, bids to be cherished and gazed upon.
Alas, as rose and heart walk hand in hand,
They are either picked by a love, gifted and treasured,
Or like my rose here flow their course;
Just as the sun traverses many a time across its path,
Seas accept the cascading mouth of a river,
Slowly, although gleaming with life, outshines the full moon,
Sheds its warmth and undeniable beauty.

The unseen had now become seen, and with my vision;
Shout to pluck a rose whenever passed,
For it wants to be picked; and place an image in a heart,
And its aroma in the memory of love.
For to delay and admire, such as I idly did with mine;
To stare in awe as the hourglass ticks,
Without never realising; ruins and destroys the very ecstasy,
In which you stand with joy watching.
Imploring your help, I banish Shame savouring my blood.
With your song, you cheer to peck the rose,
The flush rose; and display for all the worth it contains;
The unimaginable love for what it is,
And the heart, and your passion will forever thank thee;
For I thank thee, for revealing me my love.
Jake Hodges Oct 2012
As the glass turns over,
Her eyes start to fade
Suddenly all I believe
Is put on hold

While the sand is pouring,
His eyes start to fade
Suddenly all I have
Falls into their hands

Their days dance on.

On this winter night, they ran away to Heaven’s gate
Moonlight slowly descends and destroys seven ten
Meanwhile, I try
Meanwhile, I lie
Meanwhile, I die

In this freezing blizzard,
Can I be the same?
All I see is their shadows,
Taken from me

This illusion, shattered
Will it be replaced?
Here they come again
To take my dreams away

Their days dance on.

On this winter night, they ran away to Heaven’s gate
Moonlight slowly descends and destroys seven ten
Meanwhile, I try
Meanwhile, I lie
Meanwhile, I die

So now I watch
As creatures graze
Through rose petals
Made of frozen dreams
"Meanwhile" is a song from my album Cristo, Volume II: Prayers.
tree May 2019
the pain of this love allows me to live
warm hugs and passionate kisses blurring the truth of abuse
it is you that i will always forgive

the signs you give me, i'm afraid i cannot deduce
at the beginning, it was innocent, simple kisses and such
but later it grew devilish, degrading me of trust

your love brought me pain, i said it wasn't much
but the truth is, the amount of lies i told was robust
i know now, i was blinded by love

your eyes pierced me; it seemed like you cared
the symbol we see at weddings are white doves
but maybe what you don't see is their wings are ripped bare

not allowing them to fly free
i guess they're just like me
but you see :

it is you that i will always forgive
for the pain of this love allows me to live
twisted sonnet?
Stanley Wilkin Feb 2017
Psychiatrists said my son was mad
But I only saw a child,
He needed to be locked up, he was dangerous and bad
They declared, but I knew he was only wild.

Psychiatrists have for decades employed
ECT, that damages brains, destroys memory;
With omnipresent power employed
The soul-disabling effects of SS-influenced lobotomy.

They prescribed (prescribe) addictive drugs
To all and sundry, on a whim,
Giving them to children, like street-wise thugs
Covered in expensive bling.

I took my son away
Protecting him from a psychotropic shower,
Until he’s strong enough to have his say,
Not silenced by mis-used power.

He talks of love and wondrous things,
Of things he’s read and seen
All they can see is a boy who stupidly grins-
Like playground bullies, ignorant and mean.

They said my son was mad
Needs to be drugged, pinned down, abused
But surely the world is worryingly sad,
Allowing people to be so used?
Pauline Morris Jun 2019
Like a fish without water, a bird without a sky
Standing on the shores of deception, wondering why

With my head in the clouds, flying so high
Drowning in reality lie after lie

Now I was smart enough to know a shark is a shark and a snake is a snake
That some people really are nothing more than fake

Despite the warnings, the signs, and the voices that raged
Willingly I flew in, to be locked up and caged

I just wanted so badly to believe in the notes of that song
I wanted to be protected, to be loved and to belong

When friendship and love is the weapon of choice
It's not only the heart but the whole being it destroys

©Pauline Morris
Glayz Welch Oct 2015
Love destroys
This fragile boy
Now he needs my protection
His heart is broken
His mind is weak
All he needs is real affection
You may not notice
How he will be
But you can't be oblivious
To what this means.
He loves you for you.
And you're calling him weak?
You don't deserve his love
He doesn't deserve to be
In a relationship
Where the one thing you need,
The love, isn't there
You weren't meant to be
He will do great things
And I will be there
When he succeeds
Because it turns out
I'm his big sister, you see
I won't let his compassion **** him
I won't let him wallow in grief
What I will let him do
Is forget about you
But also learn the lesson
That not all "love" is true
His heart is so big
And you left one crack
From which
I will make sure
He will bounce back
Elisa Holly May 2015
Trouble.
The thing I complain about.
The thing I claim I never want.
The thing that messes with my heart.
The thing that destroys my mind.
The thing that breaks down my ego.
The thing I dream of.
The thing that makes me the fool.
Kurt Philip Behm Mar 2019
Do You Bore Yourself?

Do you rent the space
you’re standing in,
owning nothing in the end
but default?

Do you recycle words
until their utterance fails,
mistrusting your ability
to say what’s right?

Do you hedge your bets,
never going all in
for fear of losing the very thing
you haven’t got?

Do you count the days,
as tedium destroys spontaneity
and all energy drains
from your lifeless form?

Do You Bore Yourself?

(Villanova Pennsylvania: February, 2016)
Sarah K Nov 2014
I may not be suicidal
But I'm still sad in a way that destroys me
Xilhouette Feb 2011
I'm filled with wrath
And, I can't see the right path

This demonic energy
Messing with my memory

Making me numb
Making me succumb
This fleeting power
From this foolish anger

Those lame excuses for people
Who destroys such a thing called "peaceful"
They make me puke
They make me rebuke

Yet I'm so tired
I can't do anything even if I desired
Ergo let me rest
For it would be the best
Samm Marie Jul 2016
Freedom and independence are not synonymous
We have many freedoms
But zero independence
Independence is freedom
Freedom is not independence
What we celebrate is a false holiday
It's a cheap *** excuse to drink
And set **** aflame
What we celebrate is a false holiday
Once meant to portray
Our braking away
What we celebrate is a false holiday
That makes life seem like a joke
Because we've conformed too much
I have the freedom to say whatever
I **** well feel like
But I am not independent from fear
Or tyranny
This is America
Land of the stupid
Home of hatred
Everywhere I turn I see
Persecution
Oppression
For religion, ***, and race
For orientations and confusions
For thought and for ideas
This is America
Not some fluffy dreamland
Like so many of us make it out to be
Yes I will be ready to admit
We are certainly freer than most
And yes, I will be ready to defend
My country with my words
But I can't sit on the sidelines
And just watch as my land falls to ****
"Happy Independence Day"
It breaks my heart that we have to declare a day
To recognize independence
It's a false independence we celebrate
I love the fireworks and the lightheartedness of it all
But it's *******
We shouldn't have to label a day
On a calendar
For historical emphasis
Woohoo Declaration of Independence
And all that jazz
But it no longer seems that way
Equality has never existed
This America, not an Aboriginal society
Pursuit of happiness is impossible
Because one person's happiness destroys another's
Liberty and justice for all?
Yeah right
Happy Independence Day to all who believe
But as for me
Independence my ***
Sorry this is so long and winded
Brandon Cook Sep 2015
As this darkness consumes
more pain and frustration resumes
the constant negotiation
to use the detonation
to end my life or remove the knife
or wait for the light
that I so desperately desire
cleanse me of the darkness
that consumes and destroys
that courses through my veins
like venom from the cobra
that has latched onto me
like the vice grip of an anaconda,
squeezing my soul to deterioration and strangulation.
The darkness laughs and whispers
with the sound screeching and feasting on the pain
there's a wall that keeps it out
i cringe at the thought
what happens if it breaks through
Ye martial pow’rs, and all ye tuneful nine,
Inspire my song, and aid my high design.
The dreadful scenes and toils of war I write,
The ardent warriors, and the fields of fight:
You best remember, and you best can sing
The acts of heroes to the vocal string:
Resume the lays with which your sacred lyre,
Did then the poet and the sage inspire.
  Now front to front the armies were display’d,
Here Israel rang’d, and there the foes array’d;
The hosts on two opposing mountains stood,
Thick as the foliage of the waving wood;
Between them an extensive valley lay,
O’er which the gleaming armour pour’d the day,
When from the camp of the Philistine foes,
Dreadful to view, a mighty warrior rose;
In the dire deeds of bleeding battle skill’d,
The monster stalks the terror of the field.
From Gath he sprung, Goliath was his name,
Of fierce deportment, and gigantic frame:
A brazen helmet on his head was plac’d,
A coat of mail his form terrific grac’d,
The greaves his legs, the targe his shoulders prest:
Dreadful in arms high-tow’ring o’er the rest
A spear he proudly wav’d, whose iron head,
Strange to relate, six hundred shekels weigh’d;
He strode along, and shook the ample field,
While Phoebus blaz’d refulgent on his shield:
Through Jacob’s race a chilling horror ran,
When thus the huge, enormous chief began:
  “Say, what the cause that in this proud array
“You set your battle in the face of day?
“One hero find in all your vaunting train,
“Then see who loses, and who wins the plain;
“For he who wins, in triumph may demand
“Perpetual service from the vanquish’d land:
“Your armies I defy, your force despise,
“By far inferior in Philistia’s eyes:
“Produce a man, and let us try the fight,
“Decide the contest, and the victor’s right.”
  Thus challeng’d he: all Israel stood amaz’d,
And ev’ry chief in consternation gaz’d;
But Jesse’s son in youthful bloom appears,
And warlike courage far beyond his years:
He left the folds, he left the flow’ry meads,
And soft recesses of the sylvan shades.
Now Israel’s monarch, and his troops arise,
With peals of shouts ascending to the skies;
In Elah’s vale the scene of combat lies.
  When the fair morning blush’d with orient red,
What David’s fire enjoin’d the son obey’d,
And swift of foot towards the trench he came,
Where glow’d each ***** with the martial flame.
He leaves his carriage to another’s care,
And runs to greet his brethren of the war.
While yet they spake the giant-chief arose,
Repeats the challenge, and insults his foes:
Struck with the sound, and trembling at the view,
Affrighted Israel from its post withdrew.
“Observe ye this tremendous foe, they cry’d,
“Who in proud vaunts our armies hath defy’d:
“Whoever lays him prostrate on the plain,
“Freedom in Israel for his house shall gain;
“And on him wealth unknown the king will pour,
“And give his royal daughter for his dow’r.”
  Then Jesse’s youngest hope: “My brethren say,
“What shall be done for him who takes away
“Reproach from Jacob, who destroys the chief.
“And puts a period to his country’s grief.
“He vaunts the honours of his arms abroad,
“And scorns the armies of the living God.”
  Thus spoke the youth, th’ attentive people ey’d
The wond’rous hero, and again reply’d:
“Such the rewards our monarch will bestow,
“On him who conquers, and destroys his foe.”
  Eliab heard, and kindled into ire
To hear his shepherd brother thus inquire,
And thus begun: “What errand brought thee? say
“Who keeps thy flock? or does it go astray?
“I know the base ambition of thine heart,
“But back in safety from the field depart.”
  Eliab thus to Jesse’s youngest heir,
Express’d his wrath in accents most severe.
When to his brother mildly he reply’d.
“What have I done? or what the cause to chide?
  The words were told before the king, who sent
For the young hero to his royal tent:
Before the monarch dauntless he began,
“For this Philistine fail no heart of man:
“I’ll take the vale, and with the giant fight:
“I dread not all his boasts, nor all his might.”
When thus the king: “Dar’st thou a stripling go,
“And venture combat with so great a foe?
“Who all his days has been inur’d to fight,
“And made its deeds his study and delight:
“Battles and bloodshed brought the monster forth,
“And clouds and whirlwinds usher’d in his birth.”
When David thus: “I kept the fleecy care,
“And out there rush’d a lion and a bear;
“A tender lamb the hungry lion took,
“And with no other weapon than my crook
“Bold I pursu’d, and chas d him o’er the field,
“The prey deliver’d, and the felon ****’d:
“As thus the lion and the bear I slew,
“So shall Goliath fall, and all his crew:
“The God, who sav’d me from these beasts of prey,
“By me this monster in the dust shall lay.”
So David spoke.  The wond’ring king reply’d;
“Go thou with heav’n and victory on thy side:
“This coat of mail, this sword gird on,” he said,
And plac’d a mighty helmet on his head:
The coat, the sword, the helm he laid aside,
Nor chose to venture with those arms untry’d,
Then took his staff, and to the neighb’ring brook
Instant he ran, and thence five pebbles took.
Mean time descended to Philistia’s son
A radiant cherub, and he thus begun:
“Goliath, well thou know’st thou hast defy’d
“Yon Hebrew armies, and their God deny’d:
“Rebellious wretch! audacious worm! forbear,
“Nor tempt the vengeance of their God too far:
“Them, who with his Omnipotence contend,
“No eye shall pity, and no arm defend:
“Proud as thou art, in short liv’d glory great,
“I come to tell thee thine approaching fate.
“Regard my words.  The Judge of all the gods,
“Beneath whose steps the tow’ring mountain nods,
“Will give thine armies to the savage brood,
“That cut the liquid air, or range the wood.
“Thee too a well-aim’d pebble shall destroy,
“And thou shalt perish by a beardless boy:
“Such is the mandate from the realms above,
“And should I try the vengeance to remove,
“Myself a rebel to my king would prove.
“Goliath say, shall grace to him be shown,
“Who dares heav’ns Monarch, and insults his throne?”
  “Your words are lost on me,” the giant cries,
While fear and wrath contended in his eyes,
When thus the messenger from heav’n replies:
“Provoke no more Jehovah’s awful hand
“To hurl its vengeance on thy guilty land:
“He grasps the thunder, and, he wings the storm,
“Servants their sov’reign’s orders to perform.”
  The angel spoke, and turn’d his eyes away,
Adding new radiance to the rising day.
  Now David comes: the fatal stones demand
His left, the staff engag’d his better hand:
The giant mov’d, and from his tow’ring height
Survey’d the stripling, and disdain’d the fight,
And thus began: “Am I a dog with thee?
“Bring’st thou no armour, but a staff to me?
“The gods on thee their vollied curses pour,
“And beasts and birds of prey thy flesh devour.”
  David undaunted thus, “Thy spear and shield
“Shall no protection to thy body yield:
“Jehovah’s name———no other arms I bear,
“I ask no other in this glorious war.
“To-day the Lord of Hosts to me will give
“Vict’ry, to-day thy doom thou shalt receive;
“The fate you threaten shall your own become,
“And beasts shall be your animated tomb,
“That all the earth’s inhabitants may know
“That there’s a God, who governs all below:
“This great assembly too shall witness stand,
“That needs nor sword, nor spear, th’ Almighty’s
  hand:
“The battle his, the conquest he bestows,
“And to our pow’r consigns our hated foes.”
  Thus David spoke; Goliath heard and came
To meet the hero in the field of fame.
Ah! fatal meeting to thy troops and thee,
But thou wast deaf to the divine decree;
Young David meets thee, meets thee not in vain;
’Tis thine to perish on th’ ensanguin’d plain.
  And now the youth the forceful pebble slung
Philistia trembled as it whizz’d along:
In his dread forehead, where the helmet ends,
Just o’er the brows the well-aim’d stone descends,
It pierc’d the skull, and shatter’d all the brain,
Prone on his face he tumbled to the plain:
Goliath’s fall no smaller terror yields
Than riving thunders in aerial fields:
The soul still ling’red in its lov’d abode,
Till conq’ring David o’er the giant strode:
Goliath’s sword then laid its master dead,
And from the body hew’d the ghastly head;
The blood in gushing torrents drench’d the plains,
The soul found passage through the spouting veins.
  And now aloud th’ illustrious victor said,
“Where are your boastings now your champion’s
  “dead?”
Scarce had he spoke, when the Philistines fled:
But fled in vain; the conqu’ror swift pursu’d:
What scenes of slaughter! and what seas of blood!
There Saul thy thousands grasp’d th’ impurpled sand
In pangs of death the conquest of thine hand;
And David there were thy ten thousands laid:
Thus Israel’s damsels musically play’d.
  Near Gath and Edron many an hero lay,
Breath’d out their souls, and curs’d the light of day:
Their fury, quench’d by death, no longer burns,
And David with Goliath’s head returns,
To Salem brought, but in his tent he plac’d
The load of armour which the giant grac’d.
His monarch saw him coming from the war,
And thus demanded of the son of Ner.
“Say, who is this amazing youth?” he cry’d,
When thus the leader of the host reply’d;
“As lives thy soul I know not whence he sprung,
“So great in prowess though in years so young:”
“Inquire whose son is he,” the sov’reign said,
“Before whose conq’ring arm Philistia fled.”
Before the king behold the stripling stand,
Goliath’s head depending from his hand:
To him the king: “Say of what martial line
“Art thou, young hero, and what sire was thine?”
He humbly thus; “The son of Jesse I:
“I came the glories of the field to try.
“Small is my tribe, but valiant in the fight;
“Small is my city, but thy royal right.”
“Then take the promis’d gifts,” the monarch cry’d,
Conferring riches and the royal bride:
“Knit to my soul for ever thou remain
“With me, nor quit my regal roof again.”
Daniel Kenneth Jan 2013
White is the color of purity
That which is clean, innocent, tame
White stands for sunshine, music, dancing
All the things that bring you joy

Black is the color of darkness
The evils you can find in the night
The monster under the bed, the shadows on the wall
And when cruelty and power combine'

Red is the color of passion, hot and furious it will be
Love, lust, anger, hate
Wildfire which shall not be controlled
But will burn its brightest until it destroys itself

Blue is the color of calm
Still water on a cloudless day
It is also the color of sadness
Deep and haunting, crushing your soul

Flesh is the color of man
He responsible for all the magic and pain in the world
It can come in any shade, yet its all the same
Good and evil, a swirl
Qualyxian Quest Dec 2018
the endless battle of the sexes
           the haunting memories of exes
                  unknown if there a life next is

still we carry on - time destroys
                                what resurrect is?
English Jam Mar 2018
[Part the First]

There's some giddy, childish sensation
The hope of a new generation

Faceless cameras war for my voice
A flashing ocean of stomps and shoves
Taken from me is my choice
Given is a false sense of love
They smile too wide to be true
Contorted and stretched, like some plastic
But they're all I have before the blue
So deep breaths, and then come dramatics

People who pass me by
Don't seem to realise
The emptiness of the sky
When they look into my eyes

They ask:
Is it lonely up in space?
Is it a cold, abandoned place?
Is it bright amongst the stars?
Do you know who you really are?

[Part the Second]

My life has faded to drunken thoughts
Reality doesn't confirm what can't be bought

The multicoloured psychedelia
Of nebula turning to rainbows
Now looks more fake than ever
And so my sanity goes
There's a beast out there, lurking
I'm not sure if it wants me
But my hope is hiding, sulking
From the abyss that can hear and see

The worst way to die is alone
Where there's no one who can help me
As my punishment destroys my home
At least, from my memory

They screech:
It's so lonely up in space
It's a cold, abandoned place
It's too bright amongst the stars
I think I'm dreaming too far

[Part the Third]

The faintest echo of laughter
Presents itself as my only answer

It's distant, like someone drowning in ecstasy
But it rings from the walls to my ears
The effect of the starry-eyed seas
Has mutated into whimpering fears
I know I'm not amongst the stars anymore
But the damage cannot be undone
So I gave myself to the floor
I could lie here, and never see the sun

Space could've never actually existed
Just a vivid fantasy of escape
But my mind has been so twisted
It must've been the cruelty of fate

They wonder:
Was it lonely up in space?
Was it a cold, abandoned place?
Will the stars ever forgive?
Do I still have a life to live?
Whenst thou are fighting a lost battle,
The results can be oh, too brutal…

Every man who in his heart has love,
Will lose love’s battle at least once to say,
As he looks to the heavens above,
“Why!! Love has beaten me today!”

Every man who has felt this pain,
Who has fallen ill to this desire,
Every man who has gone insane,
Has wished to throw himself in the fire.

This heartbroken man destroys his soul,
He becomes lovesick, affection’s ghastly ghoul.

What, from love that that ruined man has gained,
Yea, love that is lost is so powerful and harmful, it cannot be restrained…
jeffrey robin Jul 2010
there is one color predominate
RED
the blood that drips down every sky
infects every garden

and destroys

"destroys what?" some say

"destroys what?" i say

"well, keep dying,
the theory is you will be re-born some day"

in the middle of "where?"

"here" is a prayer

(hope you're listening)
no truth login Jun 2019
my way to say,
present, in Wonderland.

present in your life when least expected,
no qualifying reassurance reason,
and best!
dessert-deserved more than the rest of the days

prefer to have a postman ring twice,
imagining the look on your confused face,
the genuine life velocity wholeheartedly surprised,
the tickling happiest angst of wondering why...

the present of presence is selfish, me-gleeful,
good for the soul, and the surprise message,
for my presence is all the greater by my absence,
well, it tickles that warm spot you almost forgot about
that no rowed columnar calendar manager can pretend provide

that’s what is all about...
(and stop grinning already)
the unexpected, the ******* jack wondering,
the whys grows lesser,  
the message très simple:
the no reason season of surprise,
starts with a daily sunrise..  

C'est la vie au pays des merveilles


postscript
————-
(Holiday and Birthday wishes/presents are now de rigeur, obligatory,
forgetting unacceptable, even as a date’s meaning grow less significant,
now that we’re on Facebook to be advised by AI that controls it & destroys simultaneously,
the reduction of the remembering quality of life)
ShitHead Jun 2015
Courage is a very powerful thing
It runs or destroys the world and its people

Courage can be a blessing and a curse
A sinner and a saint
It provokes acts of love and of hate
Of kindness and of cruelty
Acts of violence and acts of peace

Courage wins war and signs treaties
And lets you face your fears

If you can find your courage
Then you shall have power over yourself

But if you can’t find your courage
You cannot face life or overcome it
Arija E Nov 2012
The fog is the worst.
A storm is quick.
It comes, it destroys, it leaves.

Fog stays

Fog doesn't destroy.
Fog simply hides the sun.
But there is sun.
Emmy Jan 2014
I sobbed last night, really cried like I haven't in awhile. Not because of a broken love or scars burned and slashed across my heart, but because of the hatred that has consumed my heart, my mind and being. I was not okay with it, I am not okay with it. You cannot heal if you hold hatred so close to a place inside of you that pumps life to your very fingertips. You cannot. It turns your heart black and shrivels your veins, it turns your hands and feet blue and lifeless. It corrodes your mind slowly and destroys your being and the light which burns within. I will not be my own destroyer, I am a healer and I am special. I have something others do not with words, anyone can burn and break with words, but me, me I can heal. That is a gift and I know this. I have helped so many beautiful people around me with the advice I have given. I have watched them heal and become happy and their lives blossom because they listened to me and believed. Every time I give a compliment to anyone their eyes shine and I now know why. They sense my sincerity and then they are left with a touch of healing because of my true sincerity in everything I say. I do not mean any of that with even the slightest narcissism at all. I am simply amazed at how I was chosen to be given such a gift and I am so blessed and grateful for this kind of gift. I am not saying I am a clean carrier with no shadows haunting my every corner. That would not be true because I do. I'm saying I need to learn to control them and live with them, instead of living them. I am not saying I will not have dark sunrises, afternoons and sunsets. I am not saying I will not have my sad days because I know I will. I am saying I am going to try to have less and have more days where I listen to my shadows wisdom but act with the lights step and hands. I will not let go of my darkness because that is a vital part of me, without it I could not have realized this. It is a war having a spilt being of shadows and lights but I was given that because that is how you realize these things. In order to be a healer I believe you have to fight gruesome battles in order to know how to help heal others. It's taught me valuable things, my battles. Such a gift comes with a price, but seeing others blossom and heal because of advice I gave or a compliment given, that is love, that is priceless. You need the dark to see the light and it is only a matter of time before you do. I'm starting to see it.
If you took the time to read this, I thank you from the bottom of my heart.
mel Nov 2012
I know that today is just another day.
But to me it's the most important day of my life so far.
I know, I know.
I'm being over dramatic.

But really.
How many times will I turn 16?
Sweet,
Sweet,
Sweet sixteen.

I wished for a day full of love and fun.
And what did I get?
Rejection from my friends...
Awesome.
I just want to feel something other than loneliness.
I don't think that will happen though.

I want to be loved,
And hugged,
And sang to,
And kissed,
And held,

Like how I was forever,
And he was my always.

The perfect match.
On the perfect day.
But no.
That's over.

I just want to be loved...
I just want to have today to make my wishes come true...
Just today... That would be nice..

This place with its walls like a polymer that only heat destroys.
And there is no heat here.
There is no love to create heat and **** those oppressing walls.
Just knock them down.

Forever and always fitting together like the hands of a mother and her new born baby.
Made perfectly, to bond instantly.

Sweet sixteen isn't sweet at all...
It's bitter.
Like the bitter bite of this everlasting cold,
In this place with no heat to beat the walls.
Down.

I'd like to know what everyone thinks of me today.
Just for today so that I can know who to stay away from so I don't get hurt.
Again.

The old one said mean things about me.
I once heard that when girls get bad comments about things like their hair,
Or an outfit,
They will NEVER wear it again without thinking only about that one comment.

He said "that girl" like I was a disease he'd found on the handle of his car.
He said "yeah the one with her hair always messed up."
She said to him "It's naturally curly and I like it."

I can't believe that he would say that.
I can't believe that he is the boy who was always and I was forever.

There is this other boy now.
He wants to go to far with me.
I want to ask him,
Do you even know me?
Do you even know my middle name?

I miss being loved.
I miss no drama.
I miss especially,,,
Oregon.
Even if i don't get anything i want out of today,
I really, truly love Oregon.
No doubts about it.

But it's my sweet sixteen,
And i just want one thing.
To be loved.
Hadley Oct 2013
I'm hollow
right in my middle
I can hear the wind whistling through it
It swirls around and stirs up the dead leaves
that were once my feelings
and thoughts and memories
Theres a storm now
and all these thoughts
feelings
memories
are turning into one thing
hollow
empty space
a black hole
it ***** everything in
destroys it
then its taken to an unknown place
are black holes in space
portals to someones soul?
Or is it the other way around
when your soul collapses
does it create a black hole
always needing
*******
craving
constantly hungry
in the fabric of the universe?
If thine eye offends thee
pluck it out....

War offends
my eye.

All my
senses
defiled
*****
disemboweled
by the
abomination
of war.

My mind
disregards
denigrates
reneges
warps time
destroys values
alters psyches
lays waste
to my
conscience
of hope.

Mine eye offends me
the complicit witness
complacently
ambivalent
turning deaf ears
to groans
of the wounded
wails of the aggrieved
silence of the dead;
shutting doors
to sanctuaries
where refugees
seek safe houses,
locking factories
where men seek work,
level homes
where women nurture,
strafe playgrounds
where children laugh,
raise cities
where people
learn to be human,
immolate mosques
where
God's Children
cry out to the
Beneficent One.

Mine eye offends me,
my gut sickens,
to witness
the slaughter
of innocents
droning on
no angels to save
the million Issac's
savagely smashed to bits
by a Tomahawk's blow.

God's vengeance
escalates
the celestial ledgers
dripping red ink
from excessive
collateral damage,
people reduced
as objects used
to secure a loan
indeed an ARM
on a real time
American nightmare
whose reset rate
is mounting body counts
and massive budget allocations
protecting undisturbed flows
of corporate profits
valued in barrels
of imported blood.

Mine eye offends me
an innocence lost
Veritas vanquished
life is devalued
humanity debased
compassion defunct
empathy a twisted satire
an indelible weakness
incidental hostage
to the torridness
of the lurid play
of savage nations
projecting will,
a devastation
of action.

Mine eye offends me
the message of
sweet Jesus
a way of light
transformed into
biblical justification
agitprop verse
stoking blood lust zeal
for apostate infidels
sons of Abraham's
unworthy spawn,
of Hagar the *****
******* child Ishmael
turned out again
from tribal tents
of an absentee father
from an unfriendly
paternity.

This black *******
an abomination
in the sight of Allah
celebrates
a zeal to ****
unholy disciples
yearning to fill
banana crates
with body parts
draped in
drab Hijabs
decorated with
satanic verses
from a
Holy Quran
carved with
bayonets
of self righteous
Crusaders
armed with rifles
inscribed with
Gospel verses
on deadly gun
barrel stocks
to ramp the passion
of the righteous Crusade
against Godless apostates.

Mine eye offends me
as I witness
the **** of
corporate mercenaries
churning bereaved
Blackwaters
beholden only
to shareholders
gobbling spoils of war
to safely exit
to private vomitoriums
to expunge the excess
of gluttony
only to
quickly return
to engorge themselves
at the public troughs
again.

No constitutional
restraints
save the
strict guidelines
of holy
corporate governance scriptures
ruthlessly enforced with
golden carrots
of multi-million dollar
stock options
and the brutal stick
of shareholders divine right
to quarterly dividends
and above average
equity returns.

Corporate warriors
anointed by
holy oil
proffered
by capitalist shamans
and US Senators
conferring
jurisprudential deferment
on civil law
recusing them from
any behavior
to recognize the humanity
of captive insurgents.

Mine eye offends me,
as the flag
draped coffins
of returning
servicemen
and women
continue to pile
on the boiling tarmac
of Dover Air Force Base.

Tearful salutes,
folded flags
and mournful dirges
of prerecorded Taps
are small compensation for
shattered families,
and a wasted life,
unnecessarily spent,
criminally sacrificed
in a pointless conflict
in service to a lie.

Mine eye offends me
as I watch
my country's soft parade
of growing militarization
xenophobic fear
compelled patriotism
salute and goose step
to the flash of sword
and the sound of guns
and the glittering
medals of valor
adorning the chests
of a nations warriors.

How barbaric
are we?
allocating
overstuffed
apportionment
of weapons
and armories
while
people are
foreclosed
forcing armies
of unemployed
Joads
to ride
en masse on
an Acela Express
to a crowded
poor house
a listless journey
on pock marked
highways
arriving at
dreaded
destinations
to defunct
townships
offering
empty factories
and closed schools.

Screaming in silence
I scratch at my eyes
with numbed fingers.

Matthew 18:9

Music Selection:
The Doors, The Soft Parade

Oakland
3/17/10
jbm
Isabelle May 2016
Fireflies
Light up the night
Spread thy wings and fly high
Away from the fire that destroys
Your wings
Just trying new styles. Hope I gave justice to cinquains.
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night: Modern English Translations of Medieval Poems Written in Middle English and Old English/Anglo-Saxon English

How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance

These are modern English translations of Old English/Anglo-Saxon poems and Middle English poems by Anonymous, Caedmon, Geoffrey Chaucer, Thomas Campion, Deor, William Dunbar, Godric of Finchale, Charles d'Orleans, Layamon and Sir Thomas Wyatt.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.

skruketh = break forth, burst open; stour = strong, stern, hardy; tharled = thralled?, made a serf?, bound?



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing … is the poet saying that his walks in the woods drive him mad because he's also a "beast of bone and blood" facing a similar fate? I must note, however, that this is my personal interpretation. The poem has "beste" and the poet may have meant "for the best of bone and blood" meaning some unidentified person, presumably.



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



SIR THOMAS WYATT

“Whoso List to Hunt” has an alternate title, “The Lover Despairing to Attain Unto His Lady’s Grace Relinquisheth the Pursuit” and is commonly believed to have been written for Anne Boleyn, who married King Henry VIII only to be beheaded at his command when she failed to produce a male heir. (Ouch, talk about male chauvinism!)

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                          I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie



A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!



Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest and physician, known as a mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
Purple Rain Aug 2015
I'm locked
Surround by chains
that lock me down,
Surround by pain
that destroys my name

I'm locked
No woman nor man
could ever wish for this
I'm drowning in hopelessness
If there was a way
to release this curse
I wouldn't have to suffer by
going through the worst
I wouldn't shred a single tear,
My body wouldn't ake
And I wouldn't be taken back
by my mistakes

Im locked
Destroyed by the life that is my own,
To the devil it feels as if I'm sold,
Every day gets dimmer
my life gets darker,
To God I am just his stocker

I'm locked
If I were to be given a second chance,
only then would my vocabulary
not be filled with I can't
Only then would I not count the minutes
Or count everyday life
as the witching hour
I wouldn't cower in the corner
Or write down death dates in my calendar
Like I used too

No
I would get a new chance at life
I wouldn't die by my own hand
And wouldn't say it was just a knife
This is a poem I made about my everyday life

— The End —