Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
zebra Aug 2016
on the first date
she confided in me
i have a chromosomal disorder, disorder, disorder
i need love and pain strangely mixed together
my elixirs
i suffer reality distoooorrtions
a ghastly Vatican of ****** compulsions
my soul is black matter
my **** a seething cauldron of despicable desire
my *** cries for homicidal cruelty

mold me into a *******
fold me like a two dollar beach chair
the wrong way
tear me to bits
unwind my intestine
eat me like a blood ******* ghoul
make me squirm like an anime victim

i thought oh finally a soul mate
with soul

strange as a Dionysian mad hatter on hallucinogenics
hot girl creeping
grimacing at me
meandering conjurations by ****** contortions
stunning impersonations of a Fellini impaling
shes a famous artist
keeps broodish bowels and blood tampons in stainless vitrines
spot lighted
ready for her debut at the
Museum of Modern Art

she blows torrents of snot like ****
her beautiful desperate tongue searching the upper lip
a salty runny viscoses snack
oozy
finding it finally with her frenetic tongue
feeding her gooey ****
with wet fingers
oh yummy yum goo
up her *** too

first smiling then hideous scowls
exposed teeth
posing with a knife
wana see me cut my self bad boy, she taunts
wana see my impersonation of pizza with extra tomato sauce

blood blood *** in the be in the bed
wipe it up with ginger bread

some how she miraculously bulges her eyes out
then performs, ******* lips as if a minnow in a fish jar

pointing to her ***
giving me that **** hurt me twisted look
how about a peanut butter jelly ******* sandwich
with a side of ****** feet
**** and **** on toes
its especially prized this day of the month
as her **** tears like a vampires mouth, a torrent of blood
pouting **** with white red stained thighs that break a mans heart
*** nothing at all she quips
just a little accident
do you like it?
as she glares like an invitation
to play slip and slide bare foot in her puddle of blood

oh she made me *****
my cherry red **** having a nervous breakdown
from apoplectic horror gasms
a dose of heavens hell

i want her
she is voluptuous like a dozen venomous snakes
copulating in warm soup dark water everglades
she is slither theater

curdling screams
then muggling *******
brought on by the first belly stab
falling to her knees
looking up shocked
mouth gaping
eyes wide
grinning
glance steady
holding holding holding
the belly cut
a cacophonous modern dance of agony
followed by rapturous convulsing *******
that went on and on and on

get a bat she implored

she is a real ******* movie star
the Greta Garbo of *****
a dark jewel
a must have
a hell wife
goddess of dread
a ******* *** genius
my best girl ever

fused by desire
we kissed like **** loving catholic priests
in adoration of their savior
young boy *** castrato hitting the high notes


she looked up with desperation
eyes with glittering tears
and said
are you my black knight?
do you know how to hurt a girl
are you my
Vex Mallus
Dr Satan
Marquis De Sick
Nick Nick
Dark Officer
Remus the Werewolf
Dom Sugar Daddy
Pit Bull
Tommy the Tummy Gutter
5 o'clock Shadow
London Cabby
Amputee ******
Uncle Surgery Gone Wrong
King of the Carpathian Vampires
my sweet kissy Kitten

ooohh yes i said
i am all that for loves sake
albeit twisted
i am what you crave.. your no taboo lover boy
your ******* licking foot slave with a razor in hand
a bubble of poison between my legs
your homicidal suicidal cockealiciousness

she said good,
now that we have that settled
can we go out for dinner
ill be dressed in a jiffy
if i can find my dead skirt
of soft white gauze
with that lovely motif of dread red
and my precious toe tag jewelery
My poems remain explorations of the subconscious ******
If i where a film maker or a novelist  you  would see me telling a story, not judge me, although i admit to my paraphilias  
These poems  are lunar anamorphic streams of consciousness from the deep chaotic subterranean glitz of transgressive  impulses we all share
Read them if you dare...You might find that part of yourself that you don't want you to know about and then again  you may feel more complete some how if you do....I always loved that dark thing that sleeps with in me
Mateuš Conrad Jun 2016
preliminary explanation

before i really begin the project i have a few scatterings
of thought that made me do this, without real planning,
a different sort of impromptu that poetry's good at,
less Dionysian spur-of-the-moment with an already
completed poem entwined to a perfect ensō,
as quick as the decapitation of Mary Boleyn with the
executioner fooling her which side the swing would
be cast by taking of his hard-soled-shoes -
i mean this in an Apollonian sense - i know, sharp contrasts
at first, but the need to fuse them - i said these are
preliminary explanations, the rest will not be as haphazardly
composed, after all, i see the triangle i'm interested it
but drawing a triangle without Pythagorean explanation
i'm just writing Δ - i'll unravel what my project is
about, just give me this opportunity to blah blah for a
while like someone from an existential novel;
what beckoned me was the dichotomy of styles,
i mean, **** me, you can read poetry while in an awkward
yoga position, you can read it standing up, sitting down,
eating or whatever you want - obviously on the throne
of thrones taking a **** is preferred - the point being
what's called serious literature is so condensed for
economic reasons, font small, never-ending paragraphs,
you need an easy-chair and a bottle of cognac to get
through a chapter sometimes - or at least freshly mowed
grass in a park in summer - it's really uncomfortable because
of that, and the fact that poets hardly wish upon you
to be myopic - just look at the spacing on the page,
constantly refreshing, open-plan condos, eye-to-eye -
but it's not about that... the different styles of writing,
prose and the novel, the historical essay / encyclopedia
or a work of philosophy - what style of writing can
be best evolutionary and undermine each? only poetry.
poetry is a ballerina mandible entity, plastic skeletons,
but that's beside the point, when journalism writes history
so vehemently... the study of history writes it nonchalantly,
it's the truth, journalism is bombastic, sensationalist
every but what courting history involves -
a journalist will write about the death of a 100 people
more vehemently than a historian writing about the Holocaust...
or am i missing something? i never understood this dichotomy
of prose - it's most apparent between journalism and history...
as far as i am concerned, the most pleasurable style of
prose is involved in the history of philosophy, or learning per se,
but i'll now reveal to you the project at hand -
it's a collage... the parameters?

the subject of the collage

it weighs 1614 grams, or 3 lb. and 8 7/8ths oz.,
it's a single volume edition, published by Pimlico,
it's slightly larger than an A5 format,
3/4 inches more in length, and ~1 centimetre in
width more, it has a depth of 1 and 3/4 inches in depth,
a bicep iron-pumping session with it in bed -
i was lying with this behemoth of a book
in bed soothing out a semi-delirium state
listening to Ola Gjeilo's *northern lights

and flicking through the appendix, and i started thinking,
no would read this giant fully, would they?
the reason it's a one volume edition is because
the only place you'd read such an edition would
be in a library, at a desk, and you'd be taking snippets
out from it, quotes, authentic references points
for an essay, esp. if you were a history student,
such books aren't exactly built for leisure, as my arms
could testify... after the appendix i started flicking
through as to what point of interest would spur me
onto this audacious (and perhaps auspicious)
act of renegading against writing a novel (in the moment,
in the moment, i can't imagine myself rereading plot-lines
after a day or two, adding to it - that's a collage too,
but of a different kind - and no, i won't be plagiarising
as such, after all i'll be citing parallel, but utilising
poetry as the driving revision dynamic compared
to the chronologically stale prose of history) - i'll be
extracting key points that are already referenced and not
using the style of the author - the book in question?
Europe: a history by Norman Davies prof. emeritus
at U.C.L. - the point of entry that made me mad enough
to condense this 1335 page book (excluding the index)?

point of incision

Voltaire (or the man suspected of Guy Fawkes-likes spreading
of volatility in others) -
un polonais - c'est un charmeur; deux polonais - une
bagarre; trois polonais, eh bien, c'est la question polonaise

(one pole - a charmer, two poles - a brawl, three poles -
the polish question) - mind you, the subtler and gentler
precursor of the Jewish question, because the Frenchman
mused, and not a German, or a Russian brute...
and i can testify, two Polish immigrants in a pub,
one senior, the other minor, one with 22 years under
his belt of the integration purpose, one with 12 years,
the minor says to the senior about how Poles bring
the village life to cities, brutish drunkards and what not,
it was almost a brawl, prior to the senior was charming
a Lithuanian girl, before the minor's emphasis on
such a choice of conversation turned into idiotic Lithuanian
nostalgia about the disintegration of the Polish-Lithuanian
commonwealth, primarily due to the Polish nobility.

10,000 b.c.

looking that far back i don't know why you even
bother to celebrate the weekend -
i mean, 10,000 years back Denmark was
still attached to Sweden,
England was attached to France,
and there was a weird looking Aquatic landmass
that would become a myth of Atlantis
in the Chronicles of Norwich,
speedy ******* Gonzales with the equivalent
of south america detaching itself from Africa...
mind you, i'm sure the Carpathian ranges are
mountains. they're noted here are hills or uplands,
by categorising them as such i'm surprised
the majority of Carpathian elevations as scolded
bald rocky faced, a hill i imagine to have some
vegetation on it, not mountain goats with rock and roof
for a blacksmith in a population of one hundred...
at this point Darwinism really becomes a disorientating
pinpoint of whatever history takes your fancy,
Europe - mother of Minos, lord of Crete,
progenitrix / ******* and the leather curtains
of Zeus's harem (jealous? no, just the sarcasm
dominates the immortal museum of attachable
****** to suit the perfect elephant **** of depth
the gods sided with, by choice, excusing the Suez
duct tightening of a prostate gland... to ease the pain
upon ******* rather than *******); mentioned by Homer
the Blind tooth-fairy, the Europe and the bull,
Europoeus and the swan, same father of wisdom to mind,
on the shores of Loch Lomond -
attributes a lover to the bull, Moschus of Syracuse,
who said earring Plato cured him of where the ****
should not enter even if it shines a welcome
in the disguise of Dionysius... revisionists bound to Pompeii
named Titian, Rembrandt, Rubens Veronese
and Claude Lorrain revived the bulging bull's *******
and her mm hmm mm, too gracious my kind, hehee...
Phonecians from Tyre and Io - so too the Sibyl of ****** -
and unlike the great river civilisations of the Nile,
the Ganges, soon to be the Danubian civilisations
and gorged-out-eyes-that-once-sore-colour-but-lost-sight-of-
colours-­after-seeing-the-murk-of-the-Thames...
soon the seas overcame civilisations of the rivers,
as Cadmus, brother of the thus stated harlot said:
i bring you orbe pererrato - hieroglyphics of the cage,
but not an owl or a hawk inside it -
so let's perfect speaking to an encoding by first
rummaging into learning how to procure the perfect
forms of counting - i say left, you say I, i say right
you say II, left right left right, what do you say?
VI. bravo! the Hellenic world just crossed the Aegean
and civilisation bore twins within the cult of a lunar-mother,
Islam of Romulus and Remus, a she-wolf
a canine of the night - according to another -
tremulae sinuantur flamine vestes - or so the myth goes -
a cherished phantom of what became the fabled story
of sole Odysseus with his ears open and the remnant
sailor's ears waxed shut - as if the bankers of this world,
revelling in culprit universal fancy than nonetheless
bred the particular oddities - lest we forget,
the once bountiful call of the sirens to the oceanic
is but a fraction of what today's sirens claim to be song,
a fraction of it remains in this world, the onomatopoeia
of the once maddening song, the crude *******
arrangement of vowels bound to the jealous god's
déjà vu of the compounding second H.

from myth to perpetuating a modern sentiment

you can jump from 10,000 b.c. to the Munich Crisis
of 1938 - 9 with a snap of the fingers,
imitating quantum phenomenons like gesticulating
a game of mime with Chinese whispers necessary,
if Europe is a nymph, Naples her azure eyes,
Warsaw her heart, Sebastopol and Azoff,
Petersburg, Mitau, Odessa - these the thorns
in her feet - Paris the head, London the starched collar,
and Rome - the sepulchre
.
or... die handbuch der europaischen geschichte
notably from Charlemagne (the Illiterate)
to the Greek colonels (as apart from Constantine to
Thomas More in eight volumes, via Cambridge mid
1930s)... these and some other books of urgency
e.g. Eugene Weber's H. A. L. Fisher's, Sr. Walter Ralegh,
Jacob Bronowski... elsewhere excavated noun-obscurities
like gattopardo and konarmya had their
circas extended like shelved vegetables in modern
supermarket isles, for one reason or another...
prado, sonata sovkino also... some also mention
Thomas Carlyle (i'd make it sound like carried-away isle,
but never mind); so in this intro much theory,
how to sound politically correct, verifiable to suit
a coercion for a status quo... Europe as a modern idea,
replacing Imperum Romanun came Christendom,
ugly Venetian Pirates at Constantinople,
Barbarossa making it in pickled herring juice
in a barrel to Jerusalem... once called the pinkish-***-fluff
of Saxony, now called the pickled cucumber,
drowning in his armour in some river or Brosphorus...
alchemists, Luther and Copernicus were invited on
the same occasion as the bow-tie was invented,
apparently it was a marriage made for the Noir cinema,
beats me - hence the new concept of Europe,
reviving the idea of Imperium Romanun
meant, somehow including Judea in the Euro
championship of footie gladiator ***** whipped
narcissists, rejecting the already banished Carthage
(Libya / Tunisia by Cato's standards) and encouraging
the Huns, the Goths and the even more distant Slavs and
Vikings to accept not so much the crucifix as
the revised spine of the serpent but as the geometry of
human limbs, well, not so much that, but forgetting
Norse myths of the one-eyed and the runic alphabet
and settling for ah be'h c'eh d'ah.
dissident frenche stink abbe, charles castel de st pierre
(1658 - 1743) aand this work projet d'une paix perpetuelle
(1713) versus Питер Великий who just said:
never mind the city, the Winter Palace... i have aborted
fetus pickles in my bedroom, lava lamps i call them.
the last remaining reference to Christianity?
Nietzsche was late, the public was certain,
it was the Treaty of Utrecht, 1713, with public reference
to the republica christiana / commonwealth was last made.
to Edmund Burke: well, i too wish no exile
upon any European on his continent of birth,
but invigorate a Muslim to give birth on it
and you invigorate an exile nonetheless:
Ezra expatriate Pound / sorry, if born in eastern
europe a ***** Romanian immigrant, pristine
expatriate in western Europe, fascist radio has
my tongue and *****, so let's play a game:
Russian roulette for the Chinese cos there's
a billion of them, and no one would really mind
a missing Chow Mein... chu shoo'ah shaolin moo'n'kah!
or a cappuccino whenever you'd like to watch
classic Italian pornographic cinema with dubbing
with nuns involved... Willaim Blake and his
stark naked prophesy, pope pius II (treatise 1458)
even though Transylvania, Tharce and Hungary
shared the same phonetic encoding with diacritical
distinctions like any Frenchman, German,
or Pole at the Siege of Vienna (1683)
to counter the antagonising Ottoman - i swear historians
do this one purpose, juggle dates and head-of-state figures
prior to entering a chronology - they must first try out
a ******* carousel before playing with the toy-train...
broadcasting to a defeated Germany public, T. S. Eliot
(1945) ****** import to into Western Germany
and talk of the failing moral fabric, China laughing
after the ***** intricacies of warfare of trade,
what was once wool we wished to be silk...
instead of silk we received vegetarian wool, namely
hemp, and Amsterdam is to blame... nuke 'em!
that's how it sounds, how a historian approaches
writing a history from the annals, from circa and
circumstance and actual history, foremost the abbreviations,
the fishing hook standards, the parameters,
the limits, and then the mathematics of history,
one thing culminating into another... contra Lenin
N. S. Trubetskoy, P. N. Savitsky, G. Vernadsky
Russian at the perks of the Urals - steppe Tartar shamans
or salon pranced pretty **** boys? where to put
the intoxicant and where to put the mascara... hmm,
god knows, or by 21st calculations, a meteor;
they say the history of nations is a history of women,
then at least the history of individuation
and of men who succumb to its proliferation
is astoundingly misogynistic.
Seton-Watson, among the the tombstones too reminded
of remarkable esteem and accomplishment
with only one gravedigger to claim as father...
as many death ears as on two giraffe skeletons
stood Guizot, men of many letter and few fortunes,
or v. v., incubators of cousin ***** and none the kippah
before the arrogant saintly diminished to
a justly cause of recession, ha ha,
by nature's grace, and with true advent of her progression
as guard-worthy pre- to each pro-
and suggested courteous of the ****** fibre,
oh hey, the advent of masqueraded woofing,
a Venetian high-brow, and jealousy out of a forgotten
spirit of adventure that once was bound
to hunting and foraging... forever lost to write  history of
a king dubbed Louis the XIV...
crucibles and distastes for the state to be pleased,
once removed from Paris, forever to Angevin womb
accustomed once more, at Versailles released -
as cake be sown so too the aristocratic swan necks
for worth of mock and scorn - and the dampening rain
rattle the blood-thirst of the St. Bartholomew's Day
slaughter, to date, the rebirth of Burgundy,
of Anjou, and with the dead king presiding, to be
of no worth in judging himself a king before god or pauper...
saluer Antoine Quentin Fouquier-Tinville!
that i might too in stead rattle a few bones prior to burial
with the jaw that will laugh and chatter least
had it been to my kingly-stead a birth so lowly.
then at least in satisfactory temperament i procure a
judgement of the noble like of a *****
for an hour's worth of pistons and jarring tongues...
as if from a nobleman then indeed as if from a *****,
for who sold Europe and said: Arabia, if not the
Frenchman, the Englishman, the Spaniard?
the former colonial conquests served you not enough?
i imagine the reinstatement of Israel like
the Frankish states under Philippe-August...
precursors to a cathedral dubbed Urban the 2nd's..
there were only Norwegian motives in the Ukraine
and the black sea... Israel to me is like plagiarism
of the Frankish states of the middle-east, with Europe
slightly... oom'pah loom'pah mongolian harmonica.
some said Rudyard Kipling poems,
some said Mr. Kipling's afternoon tea cakes -
whichever made it first on Coronation St.
some also say the Teutonic barbecues -
it was a matter of example to feed them hog
and cannibalise the peasants for ourselves,
a Prussian standard worth an army standard of
rigour - Ave Maria - letztre abendessen nahrung -
mein besitzen, wenn in die Aden, i'd be the last
talking carcass...
gottes ist der orient!
gottes ist der okzident!
nord - und sudliches gelande
ruht im frieden seiner hande.

germany's lebensraum, inferiority and classification,
inferior slavs and jews, genetics and why my
hatred of Darwinism is persistent, you need
an explanatory noting to make it auto-suggestive
for Queen & Country? diseased elements,
Jewish Bolshevism, Polish patriotism,
Soviets, Teutons, the grand alliances of 1918
or 1945? Wilsonian testimony of national self-determi
Mateuš Conrad Jan 2020
someone once said: only the natives can be designated
free speech...
the immigrants can have their dog
and let it bark, along with whatever thinking comes
their way...

exploring the last remains of thought -
well then... suit and boot me up for some "thinking"
as i extend it into writing...

if i were of the native stock... "elsewhere":
most probably h'america or australia... even in italy
having tea with mussolini i'd be:
an expat... as an outsider among outsiders
but among my sameness-namesakes of surnames
akin to jones and smith:

i will never be an "immigrant" among...
it's not even a voice of cocern, this little voice of
mine...
an englishman who decides to move
to h'america is an expatriate for the native
englishman who stayed behind...
he's never an immigrant...

perhaps other nations view the people that left
them in such a positive light?
where else to emigrate to that doesn't
speak basic english with a tinge of
a "welcoming" plethora of accents?

proudly having expatriated...
or having to have had to humbly emigrated...
bark bite and tail in tow...
my the luck of being an expatriate...
readily prepared with a francophile basis...
e.g., or some other: less frost-bitten
idealism as the work ethic of:
work work work...

we know the english immigrants
as expatriates... but i doubt that people
from where i from would call me...
an expatriate... they'd call me...
eh... hangman noose... a deserter...
god forbid the fact that i somehow managed
to integrate... but then found myself wondering...

have, have integrated into... "what"?!
today i was truly astounded...
after all... Romford, Essex... England...
can boast about a few things...
notably? it's the past place you can buy vinyl
without amazon.co.uk...
you can actually play the buyer and the person
that loiters with his shadow...
flicking through a dictionary of sorts...
finding a record...

i actually left the house for ulterior motives...
but i succumbed to the allure...
and as i walked the January 2nd 2020 highstreet
in Romford...
i heard english... as a spoken language...
twice in the pedestrian commute...
and of course when it came to a lingua franca
scenario of buying or selling something...
otherwise:

perhaps i retained my primitive instincts
and the tongue and should have left it with a ghost
of me back in the clarifying vicinity of
an airport 50 miles from Warsaw...
i have bigger things to worry about though:
how i should start learning Romanian...
even though: i thought bilingualism was a good
idea?
it's not?

not among the natives could i ever be
an expatriate...
an ever: never... like any more thesaurus
sharpening would do the trick to balance
the optics of "perspective"...

if it wasn't a mistake...
it has still been a purchase:
freddie hubbard on the trumpet,
jackie mclean on the alto sax,
kenny drew on piano,
doug watkins on bass
and pete la roca on drums...

the only reason as to why i bought
a gramaphone was to buy the only cheap vinyl
there is... jazz...
to escape the earphones...
to find the complete volume of space
that would later be deemed:
confined to a room... cell... or some alternative
variation: but... oh jeez...
how wrong it was of me...

make a note: alto sax jazz is not for you...
remember: alto sax jazz is not for you...

a sensation of being a foreigner in
an already double-dutch foreign sense of land...
anything that drops from clinching
to the London transport system
with the trains and the tubes and buses
is: england...
the england of my youth where i remained
like that... dunce in the ****** tunes cartoons
interlude...

and what of my citizenship on paper?
wave a passport around
like a benchmark or an otherwise easy
accent-identifier?
perhaps i don't even know:
Bristolian - my best guess with this acquired
tongue...

but at least buying jazz is getting easier...
freddie hubbard a known name...
but... no... alto sax jazz is not for me...
now it figures...
i can get away on a whim when
a trumpet solos... but not when an alto sax
solos... i really can't stomach it...
will i give this Bluesnik record back?
no, i need a testament -
i have bought something
but the self-reflection is free...

there's only so much classical music escapism
you can try -
before long you realise that the people
listening to classical music...
mostly... when they make requests...
want "something soothing"...
want "something jovial"...
or usually it's a piece of music that has
been attached to a movie...
classical music - apparently doesn't feed
people a subtle stream of images...
and it's obvious: those requests are not phoned
in on by blind people...

imagine... the ****** of F... when you have ⠋
to work with...
what is an sunrise... a sunset but a dash
of colour... a spring of the heavens
an autumn of the heavens...
but my my... in this inverted listening of jazz...
⠙⠑⠑⠏
⠃⠇⠥ ⠑    DEEP BLUE...

if i were blind: and came to the pearly gates...
i'd ask for letters: primo pronto!
later i'd worry about colours and shapes...
as i'd probably stick to my first passion
and hearing this fathomless shapeless
sounds that... abide to no lineage with a recant
of a triangle's use of 90°...

otherwise... what if you've been fed
the: classical music when listened to when a child
will increase your i.q. -
but what are the chances that you will:
"regress" from listening to classical
music and take to jazz?
perhaps because jazz has to be felt,
it has to be heard, first,
rather than... the silence and scribbles
of a composer at his desk -
where a classical music composition
is very much like writing:
that whole a prior shabang!
none of the a posteriori zigzagging
of impromptu and jazz?

one thing is certain... i'm not going to
be a fan of alto sax jazz...
sonny clark on piano - yes...
art blakey on drums - yes...
kenny burrell on guitar - yes...
alto sax no... ah... but give me tenor sax
and... no please no big bang jazz
equivalent to thelonious monk...
at least jazz gives you pedestrian tastes
and whims...
nothing akin to bowing at the altar
of a Beethoven: or talking lightly of
the man - "the man"...

and who the hell said that being
objectivity "works all the time"
that objectivity "runs the marathon"...
alto sax jazz is pedestrian music...
don't get me wrong...
you want to walk down a busy street
and you want to drown the sounds
of progress: no horses sneezing,
no horses' hooves playing tic-tac-toe
chess on cobweb stones...
alto sax jazz is your take-out
walk-through...
but when you're hunched in a chair
and pecking at a keyboard with
ten good beaks of the tips of your fingers...

again: how do the hands rest before
the keyboard?
the right hand:
index middle, pinky and thumb...
the ring finger is used for the: delete button...
a revision - the pinky does the enter -
and the cascade follows...
the left hand?

primarily the index and *******...
the thumb is always attached to space...
shared with the right hand's *******
to space,
i can't remember if i ever used my ring
or pinky finger of my left arm...

so much for inverted chiromancy...
the polacks will never give me the wings
to be an expatriate...
i will be forever: he who abandoned
that land running with milk and honey...
but... look at how they stand behind those
from england that decided to go "elsewhere"...
they are not immigrants...
they are... expatriates...
have nothing filthy them it comes to
the connotation...
it's not sad it's not funny it's: somewhere
"in between"...

because we know that the only russians
that ever make it out of russia
are the oligarchs... and by that standard
of "sentiment": they're always welcome...
who wouldn't welcome the pharaohs without
giza pyramid ambitions of construction?!
passing chalk as cheese -
and passing... ink for blood...
perhaps i haven't sweated enough to be allowed
to write but as little as this...

there's always this sense of alienation
among the germanic tribes of "israel":
europe... even if they are the scots or the welsh
suckling at the teats of romulus & remus' lupa...
as the old saying goes among the slavic people
when "integrating" into a germanic-esque society -
by the time you have integrated...
there's this dog-**** pile of Babylon left...
and the germans are: "nowhere"!

the saying goes via:
if you go among the crows...
you must croak their croak...

here's to flying high as an imitation seagull!
brazen: into this arable land...
that's being teased by the Thames estuary...

passing through a Warsaw train station
i noticed the immigrants / the expatriates
on the eastern front...
mostly mongols...
notably the ukrainians...
but now in england i'm starting to think
in concrete terms... better start learning
Romanians...
and on the street: you can't see a focus of
who's here and who isn't here...
back east the Roma people stood out
like a sore thumb or a voodoo plum and...
that didn't bother the locals since they were
meshed like glue...
but, here, in england?
everyone's a sore thumb a voodoo plum...
because the natives,
the blessed idiosyncratic professional
eccentrics have left and...
i'm not going to be the first chasing them down...

London the only and last bastion is
overrun with the whole lot of us...
well: the "us" vs. "them" mentality...
don't get me wrong... i'll still listen to the concerns
of the peripheries... in this cest pool
of immigrants, degenerates...
old people who "forgot" to move...
the lunatics the in-betweeners and the old guard
clinging on...
perhaps, after all... english was a very
accomodating language...
it wouldn't take a genius to learn it from scratch
being thrown into the deep end of the pool
aged 8...
who was mute aged 8 going to school
being moved from "east" europe to this island
with... no prior to linguistic connection?
moi...

and now look at me... i'm teasing myself
with... sordid welsh as if i were ever the posterboy
for welsh nationalism...
scottish nationalism? eh... if they were to retain
their gaellic roots...

expansion:
the longing for those who have left:
in the anglo-sphere - expatriate...
the abhoring sense of those who arrive -
immigrant...
otherwise... the english are always
and everywhere: welcome...
hence the expatriate status of those
who have left their native land...
even in h'america: a shared language:
to be an immigrant... while speaking
the same language?! how preposterous!

the difference between eastern style
comedy presentation and western style
comedy presentation: on stage...

the eastern folk prefer cabaret: theatre dialogue
montages...
the western folk prefer stand-up:
monologue samuel beckett esque
performances...
'woe i... stand alone in this infinite
space and... find others to laugh with...'

- perhaps we're not being less funny because
we're lowering our "i.q.": yes, the we are...
we are... lowering...
i find lee evans to be funny...
a laurel and hardy weren't exactly funny
by modern comedy standards that:
it's only funny if it's intelligent...
if there's a crossword puzzle at the end of "it"...

perhaps pride is the shackle...
and ham... what ever happened to self-depreciating
humor that managed to somehow
elevate you as also having a sense
of humor:
do intelligent men even laugh
at something that isn't a word-play or
a corset of wit?
perhaps we're experiencing a drying of wip...
perhaps the jokes are only supposed
to come: days after as a form of
reflection on the sigma canvas:
the joke has to exist outside the performer
and the stage... it needs to be: a live-experience...
it has to take on DASEIN qualities?
it has to be internalised?

that: oh yeah... that's funny...
perhaps the same thing has to be observed
and it can't be retold in an impromptu
fashion shackled to a stage?
the stage is the new camp-fire?
i thought so too... about the television...

as: here's to slagging off everything that's
being published online bypassing
the editorial process of selection...
well... if it weren't for all the seriousness
surrounding internet banking...
and internet shopping...
pen to paper...
******* clinching a ripped roll
of cushioning paper
and a pseudo-***** imitation
for a wipe while massaging my prostate
over the enlightened prospect
of dropping the blitzkrieg plump-dump-plum
into an echoing lake in the ceramic basin...
otherwise...

a seanse with that moment of realisation:
"something is happening to us
collectively"... it's as if: we're under a spell...
oh i was under a spell today...
watching alec guinness in the fall of the roman
empire...
and as coming from a people
that were never conquered by rome?
on this fine fine island that was...
well... my hopes were also high for
the conquests of the mongol empire...
and the remains of it in the form of the tatars
in crimea...

here are my tattoos... it's hard to break from them,
it's hard to wash them away...
but at least i can attest:
my brain might be all fat and sponge and
electricity... but there's some skull and skin
to be had of it...
otherwise... why would the year 1066
be important for me... why would the magna carta
be important for me?
i too have my years in tattoos on this big brian
of mine...

otherwise there's that copernico-darwinian
surge of: journalistic science...
i still find it staggering that darwinism continues
to capture the imagination of people...
"of people"... only in Wittgenstein was left
alone in finding that Copernicus did something
astounding... this surge of "awakening"
via darwinism: this statistical bombardment
like it was some tabloid journalism:
throwing a pebble at a mountain while
also ushering in a mantra: grow by
a poppy's seed added height! grow!

perhaps i'm just jealous...
among the polacks i will never be an expatriate...
what a jealous people...
an englishman who moves to france...
comes 20 year later...
he will have never experienced
the mark of cain: immigration "humphrey bogart"...
he or she moved to france...
perhaps to italy...
i remember being in greece and...
i was nothing when i said i was ******:
but with british citizenship! to add...
so what?
well... so what greece...
i latched onto some north africans
and went to **** away the night
in some strip-bar where i had
two strippers either head o' mine...
and it was constellations galore...
grandmother Etna said:
rest here, among the smooches poor child...

i borrowed Etna from when Aeneas
"left off"...
****'s sake... this is the Meditarrean
and not the Baltic? where is the amber
the whiskey and the leverage of gratations
of time?!

i will agree. Macedonia come night traffic
of quicksilver tinging?
if the metal is cheap and you douse it in some gold?
a mountain dripping fresh from some quicksilver
from the moon peering at it?
objectivity what?

the finite plateau of snow-riddled Serbia...
and perhaps that's because these people
speak their own language...
and have so... and i'm just the next
"english" tourist...
a jack kerouac americanism and:
oh sure! sure!
spectacular fly-over country tourism!
everything's so so different!
and yet all so oh so much the same!

darwinism was going to run the 5000 meter
race... it's currently running the 10000 meter
race... god help it in running the marathon
of still pretending: old news is new news...
i can't distinguish between darwinism
and copernican discovery...
only in the english-speaking world
would this discovery not escape a criticism
from ancient greece and some, some predecesor!

wouldn't anyone just bore of darwinism
if they were told: over and over again:
the copernican "reality"?
a scientific fact is... akin to a religious dogma...
until... it becomes regurgitated with
enough time, with enough journalism and...
tabloid wind... and after a while...
it's only worthwhile to be spoken to
amnesia peoples of the world: unite!
it's hardly "stupid" or "intelligent"...
more or less overlooked...
because a pebble thrown at a mountain:
is... no added mountain to behold...
conventional wisdom is the only wisdom
that there ever was made to be made:
available...

nonetheless, the circumstance stands...
unless from the slavic hemisphere
of europe...
unlike any other circumstance: other than
the one given, among islanders...
among continent builders akin
to australia and h'america...
the post-racial societies of post-colonial
spain in south america?
ever wonder why the brazillians don't
look for inspiration from the portugese
when it comes to football?
you'd think: those yanks better have
the best football team in the world...
they haven't exactly looked back...
back at "us": oh god... tea afternoon and cricket...
baseball wha'?
basketball? "football"?
why are "we" looking forward and "they're"
looking back?
perhaps i should learn some spanish and
get some insinuation about:
the argentinian sense of lack when looking
back into spain...

or what else is there to be had?
move to Greenland... admire Denmark...
**** it: do the whole stretch and find
some locals on the Faroe Islands...
perhaps i too will find a tomorrow...
but tomorrow i will find: sobering up
and having to deal with: everything beside jazz...

mmm... "delayed gratification" prospects...
seven kings: canon palmer catholic school...
when boys are educated alongside girls...
what if i went to Ilford County High?
what if i were born to immigrant parents
and wasn't an 8 year old immigrant?
what if i went to the Ilford Ursulines?
the all-girls school... the former, Ilford County High?
what chances of me being an intellectual
******?

what, oh the chances!
perhaps praying: segregated... is a tad extreme?
but perhaps ******-exclusion policies:
teaching boys throughout their puberty
as segregated from girls in the same hormonal
development "range" is...
well! how else! you take a boy and girl
and you put them into the hormonal cocktail!
just because it's in a shared educational
environment... why these teenage pregnacies
you ask?
i wouldn't ask such blunt questions...
not since the genius of Copernicus
couldn't attract these...
psychological left-over intelligenstia clingers...
that darwinism has allowed...
what it darwinism and journalism?
everything! the ant as the ego
inside the mind of an ape...
the dormant tapeworm embryo
inside the mind of an ant:
with siesmic consequence of a disturbance
of the collective hive network...

borrow too much from an ape...
borrowing from an ape is one thing...
it's the borrowing from all other
animals: with the ape as the backdrop
that's truly bothersome!
at least religious spew the same facts
over and over again...
scientific dogma? who keeps track?
tomorrow might be the next:
butter vs. margarine controversy!
what sort of "religion" is science
(it's not a religion... if it's not...
why does it have to cohabit a bed
with journalism then, to spew "new",
"improved" facts, then?!)
when... it's so ******* finicky!

look via the ape long enough:
it won't matter whether it's a geocentric
of a heliocentric system that
reigns above your head, no torso,
a pickled spine...
legs and arms floating about like:
an octopus experiencing spasms
pickled in brine...

perhaps these are the zenith years of
darwinistic popularity...
perhaps like the copernican popularity...
there will come a time of:
fatalism... that somehow all of this
is... inevitable...

i see one answer: this cage of grammar
this cage of whatever this god made human
pressures me into complying to...
to the last typo! i will stand against it!
without caging me into a use of emoji or
some other hieroglyphic purse of:
shortened "thinking"...

the "seven silences" might have passed
around my presence that i dare not
call it: in concrete - figure...
and still my eigth silence to unmask
nothing more than a mask...

who are these immigrants, these tight brewed
broods, these furrow brows
representing the native pensive "squint":
of anything beside the eyes and a thought
of h. p. lovecraft?
perhaps inside of europe:
but as ever... without a russian passport...
without a russophobia that's
a tickling hard-on... the "in-between-land"...
perhaps the balkans...
who are we... to these germans and quasi-germans?

we use their tongue, their zunge...
their everything they will otherwise allow themselves
to deny: perhaps this is not Dublin,
this is not Glasgow this is not Cardiff...
perhaps this is not Italy,
this is not France...
perhaps this is "europe" as long as
Scandinavia is involved...

woe a we unto us: the viking Rus...
or some lent word of lost vogue...
last time i heard:
these northern ******* are in no favour
of treating the Spaniards or the Greeks
as their equals...
as long as they have rich arab pimps
race their lamborghini brute ******
down... knightsbridge...

then! and only then! iz ist europa "reconquista"!
"reconquista"... i'll defend these poor polacks
that didn't think it...
"necessary" to only learn english in order
to comply to the global dictum of neu-communist
internationalism...
- what, they didn't teach you you stupid
**** that it only took to learn from english?!
- last time i heard... not teachings polish
to a canape of anything beside the french,
the spanish... also worked!

english as a language is oh so accomodating...
the people will react like antibiotics,
naturally... enough of darwinism and you'll
be found, bound, to having to reference it...
past a de facto menu:
and more like a subjectivity...
there's only so much truth that can be stated...
before fiction has to reply...
because... how many regurgitated facts
can be regurgitated...
before the desert of fiction and...
there's only the fact of a bottle of water...
that remains...
and there's not impetus to walk toward
an oasis...
a fata morgana is hardly a scientific experience...
when experienced...
it's something associated with
a desert and within the desert must either:
live... or die...

what if etymology was to become the new
standard for journalism...
what if one were to escape this contant
bombardment of darwinism...
like it wasn't the next new vogue akin
to the copernican "revolution"?

is that even possible?
whenever i return to Poland...
esp. in Warsaw... i'm a deserter...
i'm not an expatriate...
the native english call those who left
with a sense of longing...
somehow: or at least that's the leftover...
the expatriates from the inside-out
perspective... never the immigrants...

i'm an immigrant and...
a paper citizenship is: no citizenship at all...
a passport is only worth a passport
at a border crossing...
in between the everyday daily affairs?
'where are you from?'
****... 'Bristol?!'...
i'm hardly going to speak
the cockney cockers or an essex schlang...
am i? ***!
all but ******* plumbers and church pulpit
mongers... and some over-ripe
riddle fruits: if not simply left
bottles of wine for the bears...

the first part though, bothers me...

someone once said: only the natives can be designated
free speech...
the immigrants can have their dog
and let it bark, along with whatever thinking comes
their way... in mere thinking...
and a dog barking...

the natives will only have a freedom of speech...
what if an immigrant becomes a citizen?
just asking...
what if an immigrant is granted a citizen
status?
well then... i am your humble example
of a civic nationalist...
such a confusing term...
it must be: for the natives...

oh ****... what language am i using?
the language of the... natives!
rubric civitas!
civic nationalism is reserved for:
those that came from abroad...
i guess the ethno-nationalists never made
this distinction clear:
watching their contemporaries leave their
native pit of woe...
and they would never call them:
deserters... only... only... expatriates...
after all... aren't we in the postmortem of ancient Rome?!
isn't this the time when the remnant
english come out and glorify being
the conquered people of this: lettering?

what is civic nationalism?
what is learnt, integrated nationalism...
this is civic nationalism...
how about the english forget about something,
like solving crosswords...
esp. among the middle-classes...
and let's envision their globalist dream!
let them learn a second language
and let us all become bilingual!
oh no... not polyglots... just bilingual!

i can't be an ethno-nationalist...
em... because (a) (b) and (c)?
aren't the post-colonial commonwealth
remnants of the empire the sort
civic-nationalists there's talk of?
what language am i writing in?
hebrew?! mandarin?!

ethno-natioanlism and its tribalism...
civic-nationalism and its state...
where does the church fit into all of this?
it's like not being an amuptee but
nonetheless being prescribed a "missing limb"...
the **** would i need a third arm for?
wilt the third leg allow me to run faster?!

i guess the term ethno-nationalist is
conflated with civic-nationalist in the ethno-nationalist
realm of "debate"...
a civic-nationalist is your casual parlance
h'american patriot...
patriotism in h'america: nationalism (still)...
in europe...
if we have to: hello, my name is: bob
do it all over again with the squares
and dictum assertions and what not attached...
between the ethno-nationalists and
the civic-nationalists...
the inter-nationalists...

i'm a civic-nationalist because:
i fear people need concrete examples...
i will not move back to Poland...
except on the holidays...
to visit my grandparents...
which is why i have retained the labour
of a native tongue... and "identity"...
i will remain in England...
until England becomes: Alle-Land...
and even when all these
ethno-nationalists ******* to Australia...
and become civic-nationalists over there...
well: over there good luck!

why would anyone ask an ethno-nationalist
the question: are you a civic-nationalist or?
civic- implies:
i'm a Brit from a grand "beyond":
circa 3000km away...
civic is a bewildering prefix for the nationalist
of a ethno- persuasion...
it really is... esp. when this ethno-nationalist
doesn't believe in the existence of
expatriates... that he would remain... "stuck"...
and that somehow... ethno-kin could come
and replace... those kin that left: "in good faith"...

savvy?!
The white ****'s tail
Tosses in the wind.
The turkey-****'s tail
Glitters in the sun.

Water in the fields.
The wind pours down.
The feathers flare
And bluster in the wind.

Remus, blow your horn!
I'm ploughing on Sunday,
Ploughing North America.
Blow your horn!

Tum-ti-tum,
Ti-tum-tum-tum!
The turkey-****'s tail
Spreads to the sun.

The white ****'s tail
Streams to the moon.
Water in the fields.
The wind pours down.
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night: Modern English Translations of Medieval Poems Written in Middle English and Old English/Anglo-Saxon English

How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance

These are modern English translations of Old English/Anglo-Saxon poems and Middle English poems by Anonymous, Caedmon, Geoffrey Chaucer, Thomas Campion, Deor, William Dunbar, Godric of Finchale, Charles d'Orleans, Layamon and Sir Thomas Wyatt.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.

skruketh = break forth, burst open; stour = strong, stern, hardy; tharled = thralled?, made a serf?, bound?



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing … is the poet saying that his walks in the woods drive him mad because he's also a "beast of bone and blood" facing a similar fate? I must note, however, that this is my personal interpretation. The poem has "beste" and the poet may have meant "for the best of bone and blood" meaning some unidentified person, presumably.



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



SIR THOMAS WYATT

“Whoso List to Hunt” has an alternate title, “The Lover Despairing to Attain Unto His Lady’s Grace Relinquisheth the Pursuit” and is commonly believed to have been written for Anne Boleyn, who married King Henry VIII only to be beheaded at his command when she failed to produce a male heir. (Ouch, talk about male chauvinism!)

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                          I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie



A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!



Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest and physician, known as a mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
Ariel Baptista Aug 2015
You have heard it said that
A rose is a rose is a rose is a rose
But truly I tell you that
I am that I am that I am that I am
Dripping with Jehovah and stardust we fell to earth
Pieces of atmosphere pieced together
And who can trace the mythology of our chemical compositions
Or rewrite the narrative of our anatomies?
I fell to earth soaked in Yahweh and covered in snakebites
Black holes where the fangs sunk into the astronomy of my freckled skin
All the galaxies of my body each with their own elliptical orbits
Connect the dots to form two wolves in my milky way
Romulus and Remus –
My ******* bear venom white as the purest lamb
Whisper astrology and
Remember the day we built Rome by stacking corpses
Remember the day when all the stars burned red for us
But that was millennia ago and
I’m not your Venus anymore –
I’m nobody’s ******* Venus anymore
It was the age of Pisces and we came out drenched in Messiah
You found me picking painted roses on asteroid planets
With a blonde-haired child and a fox
In the garden green snakes and white roses
Thorns and soft pink ribbon-tongues
Fangs and velvet petals
Two drops of blood in the white sand like Mary,
I bore a son and named him Ares
I named him Mars
I named him Set
Boys will be boys will be boys will be monsters, you know that
I am that I am that I am that I am.
Swim down deep enough into the black waters and you’ll reach the heavens
Keep drawing blood from thorn wounds and you’ll drag out the atmosphere
Stare out intently into the abyss and the abyss will stare back into you
These are the things we knew
When we reached the outer boundary of the cosmos
And realized how hydrogen is nothing but celestial amniotic fluid
We, motionless
Smothered by God and Carbon and perfume and poison
In this ****** we named universe
On this fetus we named Earth
I am that I am that I am that I am
Truly with you until the end of the age
Until the afterbirth of star matter gets tossed out with the baby and the bathwater.
You have heard it said
A rose called by any other name wouldn’t smell as sweet
But truly I tell you
A rose is only as beautiful and fragrant as its thorns are sharp
And if you want to know what fills the space between protons and electrons
The gaps between breaths
The light-years between planets
Then listen to the sound of your own heart beating
Counting down the gestation period of our own reality
I am that I am that I am that I am
I’m more than a Rose.
mikarae Feb 2019
the brain and mind are not the same thing.

a brain floats, suspended,
down to the tips of my toes
and the blue rivers underneath my skin.

it is a box; simple tasks and quiet construction.

the mind has no such manuals.

it sees baboons in filtered skylights,
eyes as red as the blushing dawn,
gushing about over the hilltops of my shoulders.

it sees stop signs in the glass cracks
of my wooden closet door,
where the dark seeps around the green-light-go.

it sees fingertip to lip,
raccoons at rusty roadways,
Remus and Romulus locked in eternal combat;
preserved in the grains in the cherry tree trunk.

the brain is in the head,
but the mind is somewhere a little above;

hiding away in a doomsday bunker,
loud warnings burning the air,
bathed in cobwebs and blue lights.

away from people who haven’t quite learned,

that the brain and mind are not the same thing.
they say mind over matter. but mind is the matter. it matters to the creaks at 4 am and the cries in the bathroom stalls.
Ken Pepiton Sep 2022
Analog, anabasis… trip, short, burn the bug to carbon dust…

Seeking in my treasury of books, pared down to ones with personal attachments,
- I sought a Welsh-English pocket dictionary, gifted me
- by a taller and older, by experience, Overmeyer… Bob,
- but he was one of a few in the corp, band of brothers,
- who sang along with me, when he heard me humm,
- he knew the words, worth-ship fixing words, yes,
- we shall gather at the river that flows by the throne of truth. Mmmmhmm, so we shall see, so we shall see,
Oldman river, you know,
you wait, and wait, fishin' wishin' cogitations got from *** go,
known good, known evil, and evil comes for effect, not cause,
clean up, aisle five
hell, in a target store. And a Walmart, #26.
-- I recognized the anti particle, passing through either or,
becoming here, from there, your thinking my thinking,

wall of text, in your current context, this wall has hat

hooks to insights marked pertinent someday, in the wide ocean
at the end of any river mind me and error master,
as awareness, meandering as all fluids do.
Aligning in honed most saline crystaline form, as
current opinions shapened from dust and ash originally,
then spit the idea out as a word,
imagine
matter… mater, really, bottom first bit, was realized after
paterialization falled to manifest self reproduction…
patterned thought, fabrication, plane geometry… which we
as a team, a man and his tools, gunslinger, plus accoutrements.

Yep. Adam, did not work alone. The egg was first. He named eggs.
And chickens, full of eggs, no, hope, and chaos, nada mas…
- morals from old stories, we had lost all hold on those…
Stepmothers after The Hundred Years war, like as not was
first slave, with only obey believed enforce,
as far as
holy vows spoke allowed, but in a whisper…
hear us,
old folk, we scatterbrained old rockers by the fireplace
listen, this is living, right.
Pursue haps as haps occur, in thinking one thing or this other,

Our kind, fixed position ears perpindicularly augmenting per-
iferal vision, if, just, if. Immeasuarable meanings, justice, yes,

we settled at that point. All the Promises - in any living faith,
even dying proves life is a chance, we all go through it, and some leave marks, while others leave a heart felt
oxitocin, not cotin, red on yellow, **** a fellow, -tocin. Oxitocin,

Rush!- Kettle DRUM after a cello up run, or an old familiar rif,
Goin' up country, ' bought a map for a dime,
from a time lain aside in book, as I was seeking that Welsh word for these experience in side, feeling inside, but being mere, yes, not a limiting adjectival modification, on a word, intended to soothe,

NOT ******, soothe, as said of gentle rolling seas, calm as constant as Jupiter's ever near there, right there, red spot, there,
that is an anomoly, yet, there are those who claim clarity, that

Red spot, Ted-talk phaze, ease in, get a buzz, mmmm, slow, slow

slow
whoa, so slow, what difference can plain-people, just us,
can we ever just know, this is the way, no obstacles,
and we leave trails, and trails widen, and widen, and widen,

wide as the milky way as seen from North Korea.
What a blessing, right?
--- God made these chickens we are eating,

no, child we selected these big red hens, people, like us, we can
know how earthly goods grow and we can help, as gard'ners,
retired guardians and priests can, make soil richer,
by leaven from the native soil,
fresh after fire, sparks the bloom

Patience, paid close attention, over time,
pay is as interest always is, compounding…
complex knots
slipping infinite loops generation systems
spinning straw to gold, bricks to build a tower…

to grow mustard into brocolli and cauliflower, prosper-o

we can engineer squash blossuming
be.. not spelch-pstpst-offt-listen,
- laughing
in my home are children, aged 6 to 13, across a seven year gap…
in my home with complete 5G internal Wifi, with cable
- copper, ah
- the humm, copper wire interference, acceptible as soft
- sub-spectra sfumati self-edged,- cut from whole cloth
abrupt.
Con, is with, fuse, is
blown… but, click, we are past that, where I live, on a pension.
I survived an oath in a war. And in America, the we, as
represented in Congress after Korea, and UCMJ, reach, reach,
- remember the ears that read, need to know
right, MP talk, uniform, all the exact same alignment and weave… for forsake, forsooth, forgotten gains, -- un-fore-gotten
upright walking, living concept, Phoebe Zeitgeist
- she made a word nest in my mind, on March 16, 1968.
- On a Douglas Flying Tiger insertion mission,
Flying to a foreign land more foreign than any thus far, redux.

Surreal stepped up to real, realms of preception, Metaverse/
uniform code under it all, we wished for this, can we, can we,

please, walk back in and watch the shadows morph to home sized I-max with true-fi dolby optimized to your very own, humanity
verified self--
- eyes up, look where we were when ever, then be come you now known as dear reader, responsibility free, cookie or no?
Be any mind you find you can wear with no wish to lie,
the wrong mind set with the ears and eyes, and we cannot lie…
you lose.
The whole ritual of prayer and supersites, tics, ****. We glow…

once illegal exposure
confidential, super-secret, super-positioned tyrannical systems,

whole cloth leprosy, black mold to dust time sequence…
-- such minds as fed us Elliot and Thorough Error-prone Poses,

as seen from the repressed mind of an unassimulated inate-ifity,
We are none of us, Adam sons, his model had nor repro circuits.

Hey, once there had to be something akin to ****** birth,
really, mitochondria developed virally, just fine, so, so fine,

imagine, we got the cell, a wall, with enzyme will efforts on the doors, we open to need, and useful matter is accepted,
as in another phase we open to expel the uselesshit, which then fills the red corpuscles, which use iron to hold the load.

Flushing blushing bride, Mito-mom, her daughters, imagine…

trackless wasteland, aftermath of minor miscalculation
in the dancing cosmos, whirling
whiling, smiling
inside…

I made it. 2022, Everest Pax, is the real name
of my youngest grand son, who randomly
reassures me he loves me, as though he wishes me
to not let that slip, naturally, his version of me is fragile,

what he imagines I am can disappear, in a day,
like Uncle Mike, and Uncle Dennis, and Uncle Richard,
and Uncle Remus…
none of whom were alive, when Everest Pax was named,
by his mother, with no input from me, save
the covenant aspect in the who gives this wombed man…
common pagan ritual adapted to post-Jesus Christ-sanity.

X-mas, nada mas. Agree, and take the cookie,
or risk another death,
on the real wrong battlefield… Well, what the hell… hero
or legend in my mind, thinking, what would any who do?
Raw raw raw
Jeff Barbanell Jun 2014
Look down
From on high
Lord knows
How bleeds your sharp knife
Incisor
My pack fights tooth and nail
Our brood suckles hard
Gets our due from each ****
Renewable Romulus and Remus
Makes Mother happy
Her pups engaged
Zeus burst his brain making you
Jupiter’s irrational exuberance
Pumped up
Hear me now
Believe me later
We guttersnipes must contend
With your white largesse
**** on us trickler
At least give us jobs
Blown handy our daily ****
Rather eat ***
Off a silver platter
Served by Salome
Shin Nov 2020
Breath of a beast or cowl of a coward.
Alone I ponder, which is the true curse?
Father and son, guided by light's shadow.
Showing me that it can always be worse.

I raise my glass, press my lips to my wife.
I don my cloak and leap into the night.
I wonder, when perhaps shall I know peace?
I wonder, when will I give up this fight?

Academic at heart, I weep from within.
Teacher, lover, father, hiding what's worse.
I pray they see my sin and let me be.
I pray they leave me with this coward's curse.
Zoromir Nov 2015
Today was the the day,
I was given the news
"a body has been found"
"a body has been found"
at the base of the cliff.
First you're missing,
Now you're gone.
Why?
O why?
-But if only you could see,
how many people tried to find you
and how we all care.
If only you knew
If only you knew
Alas, it's too late
:( poem dedicated to Remus, who went missing for three days with no reason why and was later found today, his body found at the base of a cliff. This poem is dedicated to him, I just wish he knew how much everyone loves him, truly and unconditionally love him. Such a shock.
ConnectHook Sep 2015
O vicious household gods of Rome
you Manes, Lares, Muses, Fates
who justified patrician homes,
whose reign this poem celebrates,

Allow me now, in retrospect
to excavate, then analyze.
Depravity with cause, connect;
depriving you of alibis.

Relax your stiff noetic poise
as my plebeian pen records
through lyrical poetic noise
the crown imperial crime awards.

My lines, like foundlings, long to ****
a mother’s milk in measured draft
and dredge some gold from Tiber’s muck;
Lord Christ: illuminate my craft.

ROMULUS, let that wolf-*** go
and REMUS too – unlatch that breast…
milk of Etruscan madness, flow,
with empire’s crimes forthwith confessed.

We will not blame your leaden wares
nor ergot mold in rancid bread
for genocidal state affairs,
brutality, and martyred dead.

The Circus, leering, restless, loud,
cheers gladiatorial excess.
The haunted forum’s phantom-crowd
awaits the tyrant’s next address.

He speaks. The wind blows through the arches
stirring up the roadside litter.
Trumpets blare. The legion marches.
Empire’s aftertaste is bitter.

You were Antichrist. That is all.
We cannot dignify your past
or glorify from whence you fall
or praise the mold from which you’re cast.

Christ traveled far from Galilee –
came, saw, conquered – and on it goes.
Our king shall reign eternally;
that she-wolf’s milk no longer flows.
In ancient Roman religion, the Manes /ˈmeɪniːz/ or Di Manes are chthonic deities sometimes thought to represent souls of deceased loved ones. They were associated with the Lares, Lemures, Genii, and Di Penates as deities (di) that pertained to domestic, local, and personal cult. They belonged broadly to the category of di inferi, "those who dwell below,"[1] the undifferentiated collective of divine dead.[2] The Manes were honored during the Parentalia and Feralia in February.

[fromWikipedia]
Pagan Paul Jun 2017
.
Waves of psychic nausea
make the teeth shiver,
as the mind grates on lava
and the cloak pulls tight.
An echo from an illusion
permeates the imagination.
glistening with rancid dew
resplendent in its own reflection.
The image mirrored
is not the genuine original.
The genuine original
is not the image mirrored.
Born of the same picture
yet entities of separate strokes,
Romulus and Remus consort
to blur the edges and paint the story.
The host, confused and special,
supplicates to the paths,
waiting for the reformation,
release, relief, and re-definition.

© Pagan Paul (19/06/17)
.
Michael R Burch Feb 2020
This World's Joy: The Best Medieval Poems in Modern English Translations by Michael R. Burch

These are my modern English translations of Middle English and Old English/Anglo-Saxon poems poems by Anonymous, Caedmon, Geoffrey Chaucer, Thomas Campion, Deor, William Dunbar, Godric of Finchale, Charles d'Orleans, Layamon and Sir Thomas Wyatt.




This World's Joy
anonymous Middle English poem, circa 1300
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.

[MS. Harl. 2253. f. 49r]

The original Middle English text:

Wynter wakeneth al my care,
Nou this leves waxeth bare.
Ofte y sike ant mourne sare
When hit cometh in my thoht
Of this worldes joie, hou hit goth al to noht.

“This World’s Joy” or “Wynter wakeneth al my care” is one of the earliest surviving winter poems in English literature and an early rhyming poem as well.  Edward Bliss Reed dated the poem to around 1310, around 30 years before the birth of Geoffrey Chaucer, and said it was thought to have been composed in Leominster, Herefordshire. I elected to translate the first stanza as a poem in its own right. Keywords/Tags: Middle English, translation, anonymous, rhyme, rhyming, medieval, lament, lamentation, care, cares, sighs, winter, trees, leafless, bare, barren, barrenness, emptiness, isolation, alienation, joy, joys



How Long the Night
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song …
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is “the night watch kept over a corpse.”

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from “Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt?”
(anonymous Middle English poem, circa 1275)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye’s twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their “well” has come to “oh, well”
and to many dark days …



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.

skruketh = break forth, burst open; stour = strong, stern, hardy; tharled = thralled?, made a serf?, bound?



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing … is the poet saying that his walks in the woods drive him mad because he's also a "beast of bone and blood" facing a similar fate? I must note, however, that this is my personal interpretation. The poem has "beste" and the poet may have meant "for the best of bone and blood" meaning some unidentified person, presumably.



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



SIR THOMAS WYATT

“Whoso List to Hunt” has an alternate title, “The Lover Despairing to Attain Unto His Lady’s Grace Relinquisheth the Pursuit” and is commonly believed to have been written for Anne Boleyn, who married King Henry VIII only to be beheaded at his command when she failed to produce a male heir. (Ouch, talk about male chauvinism!)

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                          I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie



A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!



Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest and physician, known as a mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
PJ Poesy Apr 2016
Allowance of difference transforms not entirety, but perhaps enough. We are cast all over the place. By chance some grow. Seeds of diversity bloom without genetic precursors. Hybrid’s forerunning amalgamations were somewhere in time not as pure. Half-bred mongrel dogs the same. Romulus and Remus suckle a wolf-***** surrogate. Even after hardships and trials together, turn on each other. Conditioning may not change what is inheriting, but has its influences. Feral children of ancient mythography become heroes of a Rome, who has since seen rise to popes. What injects change into society? Today’s biotechnology gives birth to genetically engineered seed of change. Who bows to New God, by its name Monsanto? Collectively, third-world nations in a final Round-Up. Extermination business as usual.
Astral May 2015
Stuck in the wilderness, among the sanctums of green and indigo grandeur

Romulus and Remus are writing along their wills, shaking hands with the forest spirits as they pass by on the thorn covered roads

Crowns of silver being woven by the wrens in the willows, transmuting their echoes to blistered esteems

Among these wrecked ships, that naval graveyard whispering ink patches to sandpaper cathedrals

These things set in, among green woods with creatures looking on, as the sun sets upon the world
Mateuš Conrad May 2017
only a single word... koniak,
                 and then there's                     cognac,
so the g replaces the n...
                       the "greek" aesthetic in roman
                                   of       "c"           &         "k"
that was too obvious...
     the equation of cross-eye (zez)?
                                                in greek reads as:
                             ( ε, η,
                                    θ, φ
                                         o, ω ) (υ)
some orthodox "paedophilia": watch it...
             avoiding the grapheme of the vowels
adam & eve (æ)... is just about as bad
            as satan and zzz (ß)... i.e. the case of god.
graphemes are, so ******* unique!
             to think that germans invented
a consonant grapheme, to counter the roman
twins:       romulus (œ)       &      remus (æ)...
to conjure up a grapheme, is harder still,
   than to simply conjure up distinctive informative
(double-adjective, with the missing and)
                          indicatives... i.e. diacritical markings.

p.s. brandy; and someone took
  to the audacity of adding an acute iota: í
into the matrix of: if only we had graphemes,
i.e. í made it's way to suppose eta (η)...
       wait a minute... that doesn't exactly fit
the prefix modus of giving letters names...
rather than what the romans did, "singing"
them, i.e.     o        omicron? that's a noun...
  but the romans?      oh...
                                    that's just a syllable;
**** me... find me a hundred castratos to sing it!
kirk Nov 2021
Poor old Uncle Ben, looks like you have been fired
Get off our product packaging, your no longer required
Years of service would suggest, that you were once admired
But loyalty no longer counts, when your status has expired

Once you we're respected, and you didn't have to brag
I don't know why your suddenly, classed as a red flag?
They want to erase history, but their voices need a gag
A disrespect for microwaves, and rice boiled in the bag

Society no longer wants you, that much is surley proved
Do black lives really matter, when it's black that's being removed?
It doesn't make things better, and there's nothing that's improved
You can't substitute your ignorance, in the hope the world gets soothed

Why has he been targeted, why is it so precise?
Uncle Ben has been removed, from long and whole grain rice
Seventy years no way a slave, now he has paid the price
You have no thoughts, you've followed suit, you've taken bad advice

Your face must be offensive, cos they've played the racist card
This is the reason your now banned, and why you have barred
Paddy fields have felt your pain, they've taken the news hard
But it's not just blacks and foreigners, that's emotionally scarred

It doesn't matter what you change, or if old relatives discarded
He'll still be known as "Uncle Ben", he's too highly regarded
Whoever thought of this idea, they must be quite *******
Do you think your being diverse, when the public are bombarded?

Where is your proof or evidence, that the futures more inclusive?
It's not so stereotypical, when that club is non exclusive
You prattle on like pensioners, but your uncle's now illusive
How hypocritical can you be, when nothings that conclusive

Don't cause community divide, don't move things out of sight
Why do you exile darker skins, it simply is not right
Maybe it's your nature, and it's you that's not too bright
I wouldn't out of irony, ship them to the Isle of White

I fail to see the difference, with your product interference
Why are people in minority, scheduled for a massive clearance?
Perhaps you have a dislike, and you love race disappearance
The trouble is your arguments, have no sense of coherence

Who's next on the agenda, Who suffers the next chop?
Can I expect a range of goods, absent from the shop?
I hope "Aunt Bessie" won't succumb, to names that you will drop
Manhandled of her dumplings prove, that this madness should stop

Lunacy is on the rise, with the things that you endorse
Is "Meena" safe from tyranny, will you stop her at the sauce?
Or will korma be victorious, without the use of deadly force
With senseless attitudes of today, we'll find out in due course

I think that in all honesty, you've taking things too far
Even Disney's lost its faith, in Zip-A-Dee-Doo-Dah
"Uncle Remus" can no longer, wish upon a star
Despite the fact they said it makes, no difference who you are?

Your excuses are not valid, so I couldn't give two hoots
Footwear is getting tighter, cos your too big for your boots
I wouldn't be at all surprised, if you dispose of "Levi Roots"
No more music on your food, and there's no real substitutes

Scapegoats come in many forms, through all our uphill slogs
To save us getting in a jam, they ditched the golly wogs
It started many moons ago, with the grinding of lifes cogs
But it wasn't worth the effort, now we've gone to the dogs

Who thought of "Ben's Original", that name is just the worst
It's quite clear that "Uncle Ben", simply got there first
Originality isn't something, that is planned and then rehearsed
Your led away like mindless sheep, and your obviously cohorst

There's nothing wrong with Uncles, or a packet that shows faces
Especially when they depict, a span of different races
I'll only purchase Uncle Ben's, with intact ethnic traces
We don't want contradictory claims, with "Original" as their bases

I think I'll switch to bachelors, or even shops own brand
Cos I can't stand the way you treat, the ethnics of our land
Why drown yourself In petulance, why try to get things banned?
Your attitude just goes to show, that you are underhand

You didn't mind old Ben's face, when you raked in the cash
It seems to me your acting dumb, and being far to rash
Why is "Uncle " so offensive, and the cause if rice backlash?
Your suffering from vindictiveness, and a sense of being brash

Jars of cooking sauces, now have something they all lack
The distinguished face of a man, who happens to be black!
He is a childhood icon, and he should be brought right back
And never mind the unaoriginal, with "Original" on the pack

Don't rip away the legacy, of a man from way back when
Actions taken do more harm, more now than they did then
Take my advice just leave things be, and don't mention it again
Cos I don't think it's very fare, on poor old Uncle Ben
Following the news concerning the change of "Uncle Ben's" to "Ben's Original" I thought I would share my views and as you will see I strongly disagree with the change. I believe it's more offensive by the removel of things that have been in place for years or decades, history should be preserved and embraced not erased. Uncle Ben is a national icon and should be treated as such instead of trying to erase him from existence altogether, attitudes such as this have gone to far and everytime they remove a statue or a word that's suddenly offensive or in this case a face from a packet or product it only draws more attention to something that wasn't even thought about before the complaints started to roll in but once one complaint is received the band waggon is truly on the road full of all the snowflakes and it's about time they all melted
Mateuš Conrad Jun 2018
the vacancy of a bonsai body of felines,
dogs couldn't even think twice
to pre- a pro- for a body,
while these lion-dwarfs,
domesticaton i can understand,
but caging, the study of zoology?
Rilke and the catatonic?
                  caged bonsais know
enough of their surroundings
to mute their killer instinct...
    let it lie dormant...
        but these upper bodies,
these tiers of "demoniac"?
           domesticated felines
acknowledge a shadow,
  the dormancy of their former stature...
exhale a volatility of defence
in the guise of a PYRH
        onto a cat...
    and then watch the cat
becomes disorientated by the mimic...
not the analogue,
  but the mimic...
             of your voice taking
form of a godhead speaking...
   bonsai felines are such obedient
creatures, unless you give them
the a priori archetype,
within the a posteriori confines of
the first: domesticator....
             a shyness creeps into ensuring
an awareness of their surrounding...
rough-up-a-cat-far-enough
until it cannot believe in a female human
and you've gained more than
just a whip over it...
you're regained spectating itself,
its obscure ontology,
           in a momentum of a genocide
of vermin,
  with or without it help of allowing
the concrete domestication of man being
deserving of its existence...
    of course this doesn't translate
when it comes to bonsai felines that do not
belong to you...
but the male bonsais that you owe...
notably the hack of observation via
  the igregious sound of attack:
            verily akin to a cobra's
                               dehydration "slurp":
at this point, a word is best sought
other than the cheapness of an onomatopoeia...
odd... no oddity in apprehending
the defence impetus for the female
from the male,
  given both are: sterile...
    this... sterilisation being the second
modus operandi of domestication
for man to explain...
            the female welcomed me
in uncoiling a bit of wood from her furr...
exposing her soft pouches beneath
which entrails hid...
                a dog might be:
a darling for man's metaphor
in experiencing solipsism...
but dogs are probably too dumb to even
mind owning a shadow...
cats, on the other hands?
semi-catatonic probably mind being
in possession of a pair of eyes,
which they cannot make a pair of
shadows with...
              hence the concern for:
Shadow... the overlord of
  Death and Sleep... the siamese twist
to bearing healthy twins
            akins to romulus & remus...
Shadow... also has another name...
        swiss psychoanalytical revisionism
nonetheless, for the biography of
Shay... ha-shay...
                             akin to Ha-Shem...
ha-shem: pig
            became the Ha-Shay of: bacon,
pork chops etc.
    if the Ha-Shem is YHWH...
then Ha-Shay is what is derived from it...
namely all of kabbalah.
           Matthew only asked to
reiterate:
                         i bring you, gifts...
akin to the fourth wise-man
before the static anomaly of the star
of Bethlehem...
         roaming stars are rare,
aren't they?!
Rosalyn Urquhart Oct 2018
the high priestess sits still
on her throne  
her mottled hands beginning to sprout veins
Like the roots of an ageless tree
her eyes sinking low to the earth, lids heavy with sleep
the abstract temple, mismatched in quilted sheets and mangled ceramic fragments
encompassing her victims, the children brothers Romulus and Remus
who play under a drizzled chorus of shattered glass
and winter hesitates as she raises her roots to a flame of Hell
fuels the pyre with white snakeroot and , suckling from the Jack-in the pulpit
feeds the ashen embers once again
Mateuš Conrad Sep 2017
a lot of -ism is biased within an etymological framework; coupled soon, how darwinism can never attain a suffix of logic, as can biology never become bioism; contemplating the impulses of boa constrictors seems more pleasing to both ear and eye to understand, as it always would have seemed to appear: it being said - without guilt, conscience or self, but that rotten "economic" model, of communism.

logic begins with: the origin of words,
and how they morph -
as said:
an -ology is always lesser than
an -ism:
etymology overcomes darwinism,
sorry, you don't have to handle
theology, or the -ism of theos -
words speak words -
forms speak: square becomes
a square, and the rest is: a lost affair,
asking eric clapton to turn into
jeff buckley, while papa's not there:
with that being papa *tim
...
      actually much of logic is
etymological...
          the origins of words sometimes
became histories...
    to say the least:
the name athena became the city athens,
while romulus and remus became rome,
st. petersburg came from
   sakt peter - sanctified peter -
  edinburgh, came from illicit edith -
of malcolm, half removed from
macbeth's choosing -
             are we so thus, so thus far
removed, from our weakened travesty
of making: encouraging history?!
    tell the germans of the icelandic orcas,
and how they hunt them,
and how the seas turn crimson akin
to biblical fables...
tell them, that there is a higher ground
to begin afresh, akin: to a new beginning...
that they might refresh their toiling
in scandi song, in scandinavian folk,
to allow this resurrection is almost
a travesty among my kin folk...
   but, one, worth minding, having an
execution;
darwinism already stated its primordial
origin, the form of ape,
    but with every -ism, there's an
-ology,
             terminological for starters,
etymology for making the ends meet...
i'm afraid that the suffix question
seeks not authentic pardon of presented
artefacts...
       since the origin of form,
in that platonic simplicity is laid
intact, unmoveable via an  atheistic orthodoxy,
we have to move our ways toward
an ingrained, deeper, beckoning...
let our history encounter an
etymological zeitgeist -
to source first meanings,
to source them as is much desired,
having finalised our: first & thereby only,
                           beginnings.
      so, given our beginnings being
a samson's un-moveable pillar of all things
know, for the temple to stand intact,
   can we at least perform a secondary
historical feat, of attending to etymological
explanations?
   and at least desire, a curbing
on anarchic slanging, curling language from
scholastic affirmation of kept culture
and practice,
       to assure the minor offence of
allowing the linguistic intactness -
   and that infamous serenity of ensuring
progress, by abiding to the sort of
cultural non-appropriation that
youth resides in?
  for i dare say, and dare believe in
enough to fear:
    should the integrity of language be
kept, as today it is "kept", i.e. un-kept,
it will become no medium worth
of eloquence,
namely, demeaningly: only a canvas,
of irritating bombast.

p.s.
i can salvage the germans from their **** past,
a song of paganism,
a song of the cultural "idiot",
a song prior to the current "foundation",
a song in memorandum -
      a meditation on the crow -
a meditation on the matter of snow -
a meditation on the grey skies of winter -
a meditation on beer & song -
to find the german of today,
is to strip the german of yesterday,
the yesterday of 2nd world war
foundation,
   and the tomorrow? looks
like reviving the romanticism that
came as the 19th century "post-scriptum":
the thought of the kid
who was to inform barbarossa
to wake up once in grave,
when a swarm of crows shattered
the silence of his graven passivity.
Geraldine Taylor Jun 2017
The prominent years, of which did last

Great heights of power, of centuries past

According to legend, thy Rome we build

Twin brothers afore, o’ Remus killed



O’ city of Rome, of which we name

A land of power, government, fame

A laurel wreath, for emperors made

Make way Augustine, we shall invade



Proud legions stand, march with thy sword

Set up camp, in one accord

Hilltops on high, settlement surround

Excavated objects found



We bind the law, of which was spoke

Of magistrates power, enforce, evoke

Writings carved, upon thy stone

Papyrus, bronze, of Latin alone



Villas remain, a courtyard near

Mosaic art, yet to revere

Myths and legends, they chose per se

God and goddess, a role to play



The Colosseum, the serious wars

O’ re-enact at theatre doors

Horses trotting, yet at a pace

The circus held, thy chariot race



Lend a penny, now let us bath

Thy mineral water, water wave

As strigils scrape, upon thy skin

With lavish oil, thy slave rub-in



A solid cause, bring to effect

Our empire built, we shall protect

Provinces, lands, we captured all

Stood to defend, afore thy fall



Written by Geraldine Taylor ©
Mark Wanless Nov 2017
Rome was not built in a day
Romulus and Remus measured the base
With blood sweat and anger
******* the **** of wolvine
Manifests the fate of men
Craving now as progeny
We wonder why we hunger
desar

dear god dearest god
am i cluching: clutching the idea:

a TikTok short
just how i like it:
eyes eflamae: aflame...
darting witnesses:

shame that i only have
one shadow
only one shadow
i should have at least four!
one angel one demon
and two genuine(s):
in the plural sense
language can disintegrate:
i can imitate god
prodding anti-gravity
in the black sun

Lucy Lucie Loo

     Lucy Lucie i.e. loo
emit Romulus
Remus
Azure: or rather:

opposite of acute diacrtic(al)
diacritical:
that's not to say: a critique of
reason or unwind
the purity of the races
and beer
i designated to the Deutsche sprechen

allure i know
darkness a beacon like no other
but better no
citadel of the homicide
that if you think
you can't learn anything
from the ****: membrane:
evil, purest...
only access through the elites
that
now
no longer know
when the man with the leash
came to tame the dogs
of human concerns:

loudest mouths
but still not the moths auto
taming themselves to
suicide by "blinking"
or head-butting against
nothing: nothing... exactly flourescent...
****: misspelled that too
again
and again and again...

yellow teeth
pink sclera: i didn't! misspell that
just now!

Alexandre Cabanel or:
VON STUCK!
hmm: immersive "literature":
my last will and testament
to some Peter and some Paul
the ***** work cousin Jesus
begat the Ottoman mania
after BYzantium
like no one saw Islam coming?
like!

ha ha ha!
ah ha ha!
no one saw Islam coming
and then the terrible thing
happened and human reality
burst open and
the insatiable: the one truth:
schismatic contamination
i gather: only one schism in Islam
and that's a pivot of pride
almost devilish like
my character

but if i'm not an evil man
and still evil KARMA befalls me:
then i can do one better and
just be: a MORBID: ARTIST...

yes: poetry is not journalism is more
than journalism
i'm sampling the times
what with God the generator of space
then Man the generator of time
or at least what's relevant
the relative ant said to the unrelative
ant something about an Aunt of the Mount...

pink sclera in the brain shot dead
on a pinpoint crux
like torture is the site of seeing
many enviable paths to take
like becoming a preacher of misery...
anti-biological
to say the strong don't take care
of the weak
but perhaps: i need to fly away from
serpentine metaphors
and go into shadow and:
clues akin to O and rings of fated
deflation of will:

so un-free this binding contract
to the communicative-articulate:
hyphen compounding like
a good translation of French thinking:

mind you i couldn't read Knausgaard in
English could only find a palette for
him in Polish...
so that tells you a lot...

but working with these four English
natives
is so was so so
so: surreal?
William IV was at the gig
took my Swiftie away
William IV was at the Friday gig
took my Swiftie away

funny working with the Born and Bred
British Somali Sur Sur
(no surf)
such a lovely face i kinda wanta **** 'im
don't mind if i do those sparkly
eyes
but the personality like a hellish
*******: comma comma comma      (,,,)

variations on the KKK ***** whipped
by Hugo Boss uniforms for the SS-mensch...
because how did or didn't they
perform an orchestrated genocide
rather than like the Mongols turned everything
into ash:
like mountains of skulls
and the burnt pages of the Baghdad Library
just like the Christians and the Library
of Alexandria
same ****: different cover
a ratio:

better to reign in hell: than to serve in heaven:
same ****: different cover (ratio)
and in that line of thought:

ratios are better than percentages
and definitely better than approximates
and decimals:
i love ratios: they are dualistic
in that you can JUDGE
and judging is above knowing
it's ultra-knowing
i'd rather judge than be wise
wise is a shorter variation of CUNNING...

i have seen wisdom become cunning
and it has an ugly face:
i have an ugly face: period
because Beelzebub Bob took an *******
dump in my face and plagued
me with his spawn of maggot acne...
ooh well... oh...

i'm not a loud mouth anti-racist:
i'm just NOT a racist:
but i don't hide my racism behind
anti-racism like the currency
of policy maker loud mouths
but it was just weird working with Brighton:
four natives

SHAUN
DAN
SUGAR RAY
and...
one ******* Irish rooted bastawd!
MACAULAY: obviously chandelier
shambles and shanders and shandy:
proper Aussie brew:

but **** me if i get some Raj and ****
on my team
or: is it just me
that i can work with former Nigerians
now Brits and a West Indie
with a name like: surd N? Nkoyo...
N'
   ah! apostrophe N like precursing
the KOYU... not KOYO then?
sounds better with a U at the end:
sputnik U For ogling:

now: that's wrong! wonky!
it doesn't have a feel of containing the sound
that spelling doesn't: ogling:
i'm not: google! oh ****! google is not AI
therefore m'eh...
but it should definitely be
anti ogling: i.e. oogling or ooggling

PETITION! OXFORD! CAMBRIDGE!
i know there is a summer furor gripping
Europe right now
hot summer
war and "war" in Ukraine
or rather if Islamophobia is so surreal
why the super-real Russophobia?!
don't get it:
it's not like Russians are terrorist
minor Pakis etc
i don't get it...
so Islamophobia is unreasonable
while... Russophobia: suddenly is?!

i think i'm concerned with an intelligent
ethnicity: a people
who cares about Western idealization of
a Greek thought: namely democracy
the weak have the votes
someone strong enough has to fend
for themselves: in this pit of snakes and
landmines: snails secured by
that goo glue of a sloth's death...

but so unreal: we did our job:
the five of us at Turnstile Alpha
the queue was dispersed in minutes
then i: couldn't keep a leash on these guys
me and Elder Sugar, Ray: tried
but then i know how the security
workforce looks like: hierarchical etc
and for all the anti-racism
spoken of
when it comes to hierarchies
an ants
but since dinosaurs became birds
there was no actual extinction
given the other lizards
so i guess given the dwarf insects
there must have been a society
of exoskeleton folk
that: with talking mushrooms
hijacked bodies
and became extinct too
     but left the air with moisture
and enough oxygen for us to survive
since who are we to know
that dinosaurs existed but we did
paint dragons
and the meteor explanation
more like the moon nudging earth
to unleash the seas
who is to say nothing of this sort happened
what compass
is there: direction NEWS
within the confines of time?

time is a human "thing": not a construct...
itemizing and scrutinizing and
allocating bookshelves
time is alien to god as concept or
even practicality:
god has no knowledge of time
but man has
i can slow down time i can disintegrate time
by smoking a zoot
a heavily laden tobacco joint
with just a sprinkle of marijuana
and i'm playing god not out of pride
but out of fear: god's Sabbath is any day
when my worded prowess exfoliates
and my imaginary non-imaginary: but binary
blah blah whiffs of a secret wind
come back to haunt / motivate me...

but i wouldn't get away with what i did
walking out of the concourse on level 5
for a cigarette break
if i were supervising two black guys
and two Asians...
i figured: but i know the upper escalons
of this hierarchy
of CCTV are manned by white guys
and they only dish out supervisory
roles to minorities on the sly to
appear more inclusive
but then that brews up burps and tightknitknots
of miscommunication
i wouldn't have: have:       oh that word!

i was looking for the grave on A and an acute
on an E
to dislodge Adam and Eve(n):  

    À                 :                   É

      king: crown:

           caron (later):         Æ    (first)

poetry is not rhyme nor rhythm it is
anti-coherency anti-philosophy
it's thinking: airy-fairy: dust for an eye
one eye to peer into
the land of the dead
and the energy associated there
with investing in memory
off of the living toward
the dead
energized to be dead but alive
in the talking mushroom universe solipsism

weird working with the natives
weird as ****
i was not expecting
but Dan the Ginger Nut ended up being
more than a female
he had about 20 friendship bracelets
by the end of the shift
he was the dutiful soldier
about time: no war
he was the female in our little nugget
of crowd awareness: this is Wembley
and this is a Taylor Swift gig:
this is not Auschwitz and this is not
genocide
but we're still herding people
through turnstiles:
so it's kinda handy to have the back of
the mind rummaging through
the hells of SS-Mensch... black clad:
skull: Hugo Boss black: black uniform:

oh i can take this route if i so please
i can choose this route if so i please:
and i like to please myself
cognitive
before i **** poor Edie's brains out
and flick my magic wand of a finger
to make her ******
what's missing is her fascination
with squirting:
we already covered her swallowing
my monkey juice
oddly enough...
she's the first woman to know
that i speak in my sleep
and that i'm lactose intolerant

funny that she has a brain of mine
for a child that i want to unravel
which also means:
as a man: surrogating
the ancient habit of what beget
the Roman Empire
to be a dad surrogate
implies that i do not have
a diminished testosterone levels
of the: vitamin mineral *******:
i mean the HORMONE:

you can get mineral and vitamin
supplements:
but hormone supplements?
unheard of!
hormonal blockers sure
but hormonal supplements?
best bet is to have a kid without
actually having a kid:
i'd prefer a boy but i was given
a girl and
that's almost Tom: BOY_YEW...

that floating thingymagig :dzdz
dzi dzi: baba: FANTA:
          
                ding ****: can i come along?
seems like somewhat of an afterparty
and i could have at least
one apprehensive gesture of: THAT look
for what i am THAT am: without i
might imply...

         ignorant fool to think: maybe forgetting
the Hebrews would be best
who who knows:
they've been trying and tried
and tested
been spewing geniuses left right
and no centre
beside the Israelis now:
not descended from the Hebrews or the Yids
of Germany
that instigated: well:
the slaughterhouse of Polish Jewry...
and there is a distinction
between the Jews of Germany and the Jews
of Poland:
and... well... d'uh?!
need i to spell it out: Wiemar?!

the Jews of Poland were not the Jews of Germany
and it almost seems like
no one is going to own up to
to Treaty of Versailles
and Wiemar hedonism and all the wonky
***
like this *** is bad it's leaving
me with a distaste: a negation of taste:
etiquette: fashion... sensitivity to sensibility of:
sense:

         two gay guys riddling *** on the train:
nudge nudge:
kiss kiss: innuendo: shy...
two: ******* LESBIANS on the train:
shy? god no!
just looking for a walking talking *****!
out straight open ***
in your face...
kissing and fondling
just shy of ******* each other
just shy of ******* each other!
but all the rest is there:
i was there:
but not the bedroom...
but Sappho contra Sapphos
is me in the mix too...

at least two gay guys can make
the whole public show of private
affection: tasty...
lesbians just create a horrifying
three:
one on two sexed up dynamic of THIRST:
babes...
i'm not thirsty...
i did a little flick of the finger in
my prized ***** possession and
i was ready to summon the meteors
for a Chinese New Year...

clearly there are ways to organise
people:
but democracy does: not...
organize: people:
democracy dictates individuation
but to what: extreme is that even satisfying
if given: to the wrong people?
to: everyone: is the wrong sort of people:
everyone is the wrong sort of people:
because it ends up a struggle
to find anyone in everyone
in:                                         someone....

well if we're going to have
a ****** revolution in pedagogy with
everyone minding their ***** pronouns
then who is to suffocate
the prepositions and conjunctions
from anything but TRANS= affix-ation:
label: LA'BEL...
the beauty:

                         capital compounds: TRANS=FIX
     lowercase: hyphen            i.e.         trans-fix:

and i know that transfixed is a non-hyphenated
word that has been given the Ocford seal of approval:
so m'eh...

summoning benevolent
deeds
while invoking the letter(s): Š,
    Č, я                     ю
           ч                                ц
ш                            щ
                                               ц         п

zh         zh                   cz sz sh ch yhwh

    etc                                etc. not: ж:

                                                                     ž ≠ ź) ż
Once there was a garden It is
Still there very near here We
Can smell its fragrance sometimes
Of honey suckle  mixed with roses as it
Comes to us upon the summer breezes
But without innocence we cannot
Enter in    Romulus and Remus suckled
Upon the she wolf teats They were babes
Knew no better than  that she was kind to
Them  Are they not our brothers too in the
Long ago when we  too dwelled there in
Were naked and  unafraid  A parable is
A metaphor to dress the truth and make it
More acceptable to some ears than what
Simple innocence  would make clear.  It
Will be with tears that we douse the fiery
Cherubs "s flames that guard the gates of
Paradise where once we walked naked and
Unashamed and knew then the purest face
Of love that we would ever know the gift
that was our beginning  to be as God  made
Us as He makes us even now dressed only in
Our Innocence that no apple comes between
That I knew not the truth I spoke not the truth
With tears of sorrow and joy I know He has
Opened the gates as if they were never there
Is this not my Father  the Father that I love

— The End —