Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Courtney O Jan 2020
To be rootless
to be boundless
to be free
to have no rules or regulations
no affiliations, no thing

And seek everything in any way you can
To spin the roots of your own
every time

I became rootless once
I severed the roots with a knife
It hurt, it hurt,
it wasn't real, though
(Because I wasn't rootless. I simply had been
amputated, and things still were,
so I could miss,
and I was head deep in ****)

When did people ever
do a thing for you?
They just speak and *****
and make you feel sick
They don't really deserve to be killed
or slit
just go rootless
let them exist

Am I talking about chains
am I talking about roots
hard to tell
between them two

There is a wall between me and them
but I don't give a ****
There is no communication anymore
between the straight world and I

Some roots they do squeeze your lungs
Some roots so strong you cannot move
I severed them; they severed themselves
I am rootless; but I am fed everyday

and
I've never been so happy.
I've never been so fruitful.
Rootless plant can fly
Removing the superfluous branch
to go deeper underground
Zach Dailey Jan 2013
My eyes are glossed,
I can not see.
I'm just as lost,
As a rootless tree.

Young strong ambition,
Brought down by the evils of humanity.
A good life was once my mission,
Now I question my sanity.

I feel separated from the world.
Reality is a fragment of my imagination.
What appears straight is curled.
Light is just a mere imitation.

We seek justice that is always blind.
For our laws are rooted in discrimination.
Greed serves as the currency of our kind,
And profit the sole motivation.

To see the corruptions of our society,
And sit outside and observe.
Brings a cold chill of sobriety,
and feeling of atrocity to my nerve.

My eyes are glossed,
I can not see.
I'm just as lost,
As a rootless tree.

For every beautiful creature,
There is complementary predation and blight.
For every miraculous feature,
There is a parallel of war and spite.

You can choose to accept things as they exist,
Or be the person that brings in change.
But if our current circumstances persist,
Our decedents will learn nothing but rage.

A wise man once said:
"Be the change you want to see."
So peace and love I will spread.
And live by the same decree.

I will use my tools,
Given to me by my Creator.
To make wise men of fools,
And make the common good greater.

My eyes are now clear,
And I can see.
I no longer appear,
As a rootless tree.
Nat Lipstadt Nov 2019
<>
“rootless in shallows of momentary mayhem
and no matter the change in horizon,
there is always some thing to be found
that could remind me
of the worst ways I have ever been.”


from “Harlequin Days of Fecund Fervor” by Victoria

<>

rereading these your words, upset forces me to break a recent vow,
my own writing banished, now faceless in the ranks
of just another poet, busted in rank, chose my own
decommissioning but then your momentary mayhem
plea, fecund you, your third harlequin, states construct!

stay the constriction, the recalling of our worst worsts,
for there is always something to be found, recalled,
that the horizon’s only constant is constant change,
especially the worst worsts

I am colored by your treats, your word plums ripe even
out of season, and the mayhem is mine only mine,
robbed you for it is I, rootless, given up my planting, then
the cobblestones of old new york, trip me up, saying
even old things such as you, have a prime yet to come,
stones fecund seeding, predicting I am not done, just undone,
and fetuses within this dying body, may yet be carried to term,
may yet, maybe, may be, but may be caesarean stillborn

rambling this, mostly musty unclear, so summarizations a
sensible thing, a pardon requested for clarity is a sometime thing.

rare are the days that the terracotta colored soil
darkens my fingernails,
it is dried blood from my scratching deep beneath the skin’s topsoil,
but nothing grows that’s whole, warped are the word fruits.
my soup is hot water with salt, a tasty dish apropos for one
whose growths are rootless in the shallow, infertile dirt of stones
that reside in the shallows of a garden of mine own
fecund may-hem of the grey fall sky autopsy turvy
Julian Mar 2019
Tantalized by the fractious limerence of a vestigial habiliment of the old order, we conclude that hypertrophy leads to a limbo where random permutations alloyed by the rickety limits of concatenation subsume concepts that are equivocal but populate the imaginations of newfangled art forms that jostle the midwives of rumination to lead to unique pastures that are intuitively calibrated to correspond to definitive unitary events in conceptual space that sprawl unexpectedly towards the desultory but determinative conclusion of a meandering ludic sphere of rambunctious sentiments cobbled together to either rivet the captive audience or annoy the peevish criticaster when they dare to inseminate the canvassed and corrugated tract of intellectual territory created ad hoc to swelter the imagination with audacious ingenuity that is an inevitable byproduct of lexical hypertrophy. In this séance with the immaterial realm of concept rather than the predictable clockwork reductivism of a perceptual welter that is limited by the concretism circumscribed by spatiotemporal stricture we find that an extravagant twinge of even the smallest tocsin in the interstitial carousel of conscientious subroutines compounding recursively to pinprick the cossetted smolder of potentiality rather than extravagate into the vacancy of untenanted nullibiety can spawn a progeny of utilities and vehicles for dexterous abstraction that poach the exotic concepts we fathom by degrees of sapience malingering in lifeless bricolages of erratic abstraction in manners useful to transcend the repose of abeyance and heave awakening into the slumberous caverns of still-life to make them dynamically animated to capture ephemeral events that defy the demarcations of wistful indelicacy of the encumbered bulk of insufficient precision.

Today we embark on a quest to defile the anoegenetic recapitulation of canon that litters the dilapidated avenues of miserly contemplation that has a histeriological certainty and feeds the engines that enable novelty but ultimately remain rancid with the stench of the idiosyncratic shibboleths of synoptic alloyed impoverishment that leads to the vast wasteland of cremated entropy that is a stained foible of misappropriated context interpolated usefully as botched triage for daunting problems that require a nimble legerdemain of facile versatility that we easily adduce to conquer the present with the botched memorial of a defunct salience. Despite the travail of scholars to retreat from the frontier into the hypostatized hegemony of recycled credentialed information, we often are ensnared by the solemn attrition of decay as we traverse the conceptual underpinnings of all bedrock thought only to dangle precariously near the void of lapsed sentience because of transitory incontinence that is contiguous to the doldrums of crudity but nevertheless with mustered mettle we purport that the very self-serious awakening to our hobbling limitations is akin to a prosthetic enhancement of ratiocination capable of feats that stagger beneath the lowest level of subtext to elevate the highest superordinate categorization into heightened scrutiny that burgeons metacognitive limber. Marooned in the equipoise of specifiable enlightenment countermanded by the strictures of working memory we can orchestrate transverse pathways between the elemental quiddity of impetuous meaning and the dignified tropes of transitivity that bequeaths entire universes with feral progeny that modulate their ecosystems with both a taste of approximated symmetry and a cohesive enterprise for productivity that rests on the granular concordance of the highest plane to the indivisible parcels of atomic meaning that solder together to exist as intelligible if strained by the primordial frictions guaranteed by the brunt of motion incipient because of the metaphorical inertia created within insular universes to inform sprawling conurbations of mobilized thoughts designed to reckon with the breakneck pace of the corresponding reality to which they explicitly and precisely refer to.

We must singe surgically the filigrees that amount to the perceptible realities that transmute temperaments into the liturgy of routine conflated with the rigmarole of neural dragnets of reiterative quips in an elegant game of raillery with our supernal contumacy against the rigid authority of aleatory vagaries mandated by a dually arbitrary universe in a probabilistic terpsichorean dance with the depth of our dredge for subliminal acuity or the shallow bellicosity of common modes of glib contemplation characteristic of the basic nobility of improvisation. This basic interface with the world can either be mercurial or tranquil based on the interactionism of the enfeebled trudge of surface senses or blunt intuitions and the smoldering impact of the vestigial cloaks that deal gingerly with the poignant subtext evoked in the cauldron of immediacy rather than pondered with the portentous weight of imperative singularities of uniqueness derived from the plunge into the arcane citadel of microscopic introspection so refined that the ineffable drives we seek to fathom become amenable to the traipse of transcendental time that rarefies itself by defying the brunt of compartmentalized bureaucracies administered by the fulcrum of stereotypical notions of acquired gravitas imputed to mundane pedestrian quidnunc concerns that defile humanity rather than embolden the subaudition of gritty punctilios that show the supernal powers of the axiomatic divinity of sharpened sentience to reign with supremacy over the baser ignoble components of bletcherous nescience that leads to knee-**** platitudes that provoke folksy peevish divisions. We should rather orchestrate our activity by heeding the admonishment about the primogeniture of poignant sabotage buffered by the remonstration of innate tranquility and finding a whipsawed compromise of rationalization with true visceral encounters with the fulgurant quips of brisk emotions that grind industriously into amorphous retinues of the trenchant human imagination to either equip or hobble the leapfrogged interrogation of veracity and more consequently our notions of truth and fact.

When we see the hackneyed results of default ecological dynamics, we find ourselves aloof from purported transcendence because the whimpered bleats and cavils of the importunate masses result in a deafening din of cacophony because we strive throbbing with sprightliness towards the galloped chase of tantalization without the luxury of a terminus for satiation. Obviously a growth mindset is the galvanic ****** that spawns the imaginative swank of the pliable modulations of our perceived reality that, when protean, showcase the limitless verve of our primordial cacoethes for epigenetic evolution rather than the stolid and staid foreclosure of impervious sloth that memorializes the gluttony of speculation about fixed entities rather than imperative jostling urbanity that dignifies the brackish dance with dearth and the exuberant savory taste of momentary excess because it engages the animated pursuit of limerence rather than the exhumed corpse of wistful regret. Nature is a cyclical clockwork system of predatory instinct met with the clemency of the prosperous providence enacted by the travailing ingenuity of successive cumulative generativities that compounded unevenly and unpredictably to predicate a fundamental zeitgeist calculated to engorge the fattened resources of the resourceful and temper the etiolated dreams of the fringed acquiescence of a hulking prejudiced population of dutiful servants that balk at the diminutive prospects of a lopsided distribution of talent and means but slumber in irenic resolve created by the merciful hands of defensive designs that configure consciousness to relish comparative touchstones rather than absolute outcomes that straggle beyond a point of enviable reference to shield the world of the barbarism of botched laments clamoring for an uncertain grave from the gravity of the orbiting satellites of apportioned wealth both sunblind and boorish but simultaneously inextricable from the acclimated fortune of heaped nepotism and herculean opportunism. The intransigence of the weighted destiny of inequity is a squalid enterprise of primeval abrasive and combative tendencies within the bailiwick of the indignant compass inherent to the system that fathoms its deficiencies with crabwise and gingerly pause but airs a sheepish grievance like a bleat of self-exculpation but simultaneously an arraignment of fundamental attribution erroneously indicted without the selfsame reflexiveness characteristic of a transcendent being with other recourses to clamber an avenue to Broadway without malingering in the slums of opprobrious ineffectual remonstration against the arrangement of a blinkered metropolis of uneven gentrification.

We flicker sometimes between the strategic drivel of appeasement and the candor of audacious imprecation of the culprits of indignity or considerate nutritive encomium of the beacons of ameliorated enlightenment because we often masquerade a half-witted glib consciousness lazily sketched by the welters of verve alloyed with the rancid distaste of squalor and slumber on the faculty of conscientious swivels of prudential expeditions with an avarice for bountiful considered thought and wily contortions of demeanor that issue the affirmative traction of adaptive endeavor to cheat a warped system for a reconciled peace and a refined self-mastery. We need to traduce the urchins that sting the system with pangs of opprobrious ballyhoo and the effluvia of foofaraw that contaminate with pettifoggery and small-minded blather the arenas better suited for the gladiatorial combat of cockalorums tinged with a dose of intellectual effrontery beyond the span of dogmatism rather than the hackneyed platitudes that infest the news cycle with folksy backwardation catered to the fascism of a checkered established press that urges insurrection while tranquilizing dissent against the furtive actions of consequence hidden behind the draped verdure of pretense whose byproduct is only a self-referential sophistry that swarms like an intractable itch to devolve the spectator into a pasquinaded spectacle of profound human obtuseness that pervades malignantly the system of debate until the reductionists outwit themselves with the empty prevarication of circular logic that deliberately misfires to miss the target of true importance because of the pandered black hole easily evaded by creatures of high sentience but inevitably ensnaring the special kind of dupe into a cycle of bellicose ferocity of internecine balkanization. The vainglory of the omphalos of entertainment is also another reckoning because it festers a cultural mythos of glorified crapulence parading a philandered promiscuity with half-baked antics that gravitate attention and the lecheries of gaudy tenses of recycled tinsel alloyed by debased aberrations of seedy grapholagnia that magnetize as they percolate because of the insidious catchphrases embedded in pedestrian syncopation that ignite retention and acclimate to mediocrity the sounds of generations discolored by faint pasty rainbows rather than ennobled by majestic landscapes of ignipotent mellifluous sound that stands a supernal amusement still for the resourceful trainspotter.

Despite the contumely aimed in the direction of contrarians for deviating from the lockstep clockwork hustle of stooped pandered manipulation that peddles the wares of an entirely counterfeit reality, I stand obstinately against the melliferous stupefaction of entire genres of myth and subcultures huddled around the sentimental tug of factitious sophistries regaled by thick amorphous apostates that cherish the vacuous sidetracked spotlight with fervor rather than pausing on the enigmatic querulous inquisition about the penumbras that lurk with strained effort beneath or above the categorical nescience of the shadowy unknown that often coruscates with elegance even in obscurity. I fight with labored words to spawn a psychological discipline that invokes the incisive subaudition of the pluckily pricked exorcism of true insight from the husk of buzzwords that constellate auxiliary tangential distractions from the art form of psychological discernment that predicates itself on the concept that the rarefaction of rumination by degrees of microscopic precision enables the introspective hindsight of conscious events that can be parsed without the acrimony of cluttered conflations of the granular prowess of triumphant ratiocination that earns a panoramic perch with the added luxury of perspicacious insight into the atomic structure of the rudiments of our phenomenological field and the abstractions that linger beyond perceptual categorization. When we analyze the gradients of anger, for example, we can either be ****** into a brooded twinge of wistful resentment or we can decipher that through heuristics designed to cloister the provenance of subconscious repose with ignorance there exists a regimented array of tangential accessories embedded deep within the cavernous repository of memory that designates a cumulative trace of compounded symmetries of concordant experience immediately perceptible because of the tangible provocateur of our gripes and the largely subliminal tusk that protrudes because of primal instinct that squirms with peevishness because of the momentary context preceded by the desultory churn of smoldering associations swimming with either complete intangible sputtered mobility through the tract of subconscious hyperspace or rigidly fixated by an arraignment of circumstances with propinquity to the deep unfathomed flicker of bygones receding or protruding because of the warped and largely unpredictable rigmarole of constellated spreading activation.  
When we examine the largesse of the swift recourse of convenience we forget by degrees the travail that once bridged the span of experience from patient abeyance in provident pursuit to now the importunate glare of inflated expectations for immediacy that stings the whole enterprise of societal dynamics because it vitiates us with a complacency for the filigrees of momentary tinsel of a virtualized reality divorced from the concretism that used to undergird interaction and now stands outmoded as a wisp beyond outstretched hands straggling beyond the black mirror of a newfangled narcissistic clannishness that shepherds the ostentation of conceit to a predominant position that swaddles us with fretful diversion that operates on a warped logic of lurid squalor and pasty trends becoming the mainstays of a hypercritical linguistic system of entrapment based on the apostasy of candor for the propitiation of fringed aberration because of the majoritarian uproar about touchy butthurt pedantic criticasters with a penchant for persnickety structuralism. With the infestation of entertainment with the ubiquitous political cavils engineered by the ruling class to have a common arena of waggish irreverence we forget that sometimes the impetuous ****** of propaganda is cloaked by the fashionable implements of a rootless time writhing in a purported identity crisis only to gawk at the ungainly reflection of modernity in the mirror and remain blissfully unaware about the transmogrified cultural psyche that feeds the lunacy of endless spectacle based on the premise that one singular whipping post can unite an entire generation of miscegenated misfits looking for commonality to team up against the aging generations that cling to the sanctity of cherished jingoism against the intentionality of a revamped system that malingers with empty promises using exigency and legerdemain to obscure the mooncalves among their ranks that march on with quixotic dreams that tolerate only the idea of absolute tolerance and moderate only when feasibly permitted by the anchored negotiation of the fulcrum of totemic governmental responsibility between factions that wage volleys of invective at each other to promote a binary choice of vitiated compromises of mendaciloquence that ultimately endanger the republic with either the perils of hidebound conventionalism and nativist fervor or the boondoggles of fiscally irresponsible insanity cloaked with rainbows and participation trophies. Reproach can be distributed to both sides of the aisle because ironically in a world where gender is non-binary the most important reproductive ***** in the free world is a binary-by-default despotism that polarizes extremely ludic fantasies on the left met with the acrimony of the traditionalisms on the right that staunchly resist the fatuous confusions of delegated order only to the sharp rebuke of the revamped political vogue that owes its sustenance to a manufactured diplomacy of saccharine lies and ubiquitous lampoons that are lopsided in the direction of a globalist neoliberal bricolage of moderately popular buzzwords and the trojan horse of insubordinate flippant feminism that seeks to subvert through backhanded manipulation the patriarchy so many resent using lowbrow tactics and poignant case studies rather than legislating the egalitarian system into law using the proper channels. I myself am a political independent who sides with fiscal conservatism but libertarianism in most other affairs because the pettifoggery of law-and-order politics is a diatribe overused by sheltered suburbanites and red meat is often just as fatuous as blue tinsel and sadly in a majoritarian society the ushers of conformity demand corporate divestiture in favor of an ecological system of predictability rather than an opinionated welter of legitimate challenges to a broken system of backwards partisanship and wangled consent. Ultimately, I remain mostly apolitical, but I am a fervent champion of the mobilization of education to a statelier standard that demands rigor and responsibility rather than the chafe of rigmarole that understates the common objectives of humanity and rewards conventional thinking and nominal participation to earn credentialed pedigree when the bulk of talent resides elsewhere.
Jesse stillwater Aug 2018
.
I’m just a lonely traveler
   on this earth
Sometimes it feels as if I'm
waiting for the sky to fall
with each passing breathe
       of wind

   Standing alone,
   a windswept tree
   leans downwind;
conspicuously wrought,
   naked and bowed
   by the grinding
      silent forces
  at nature's whim

Rootless tumbleweeds
roll by randomly:
    broken off,
spinning clockwise,
never looking back,
timeworn and tired
of resisting the prevailing
    high desert wind
and its unheld temper

Rattling the tinder
   dry sagebrush
like songless wind-chimes;
    voiceless fugitives
wreathing a bellowing silence


    Jesse Stillwater
Thank you for reading
Dawn in New York has
four columns of mire
and a hurricane of black pigeons
splashing in the putrid waters.

Dawn in New York groans
on enormous fire escapes
searching between the angles
for spikenards of drafted anguish.

Dawn arrives and no one receives it in his mouth
because morning and hope are impossible there:
sometimes the furious swarming coins
penetrate like drills and devour abandoned children.

Those who go out early know in their bones
there will be no paradise or loves that bloom and die:
they know they will be mired in numbers and laws,
in mindless games, in fruitless labors.

The light is buried under chains and noises
in the impudent challenge of rootless science.
And crowds stagger sleeplessly through the boroughs
as if they had just escaped a shipwreck of blood.
Revolute Jay Aug 2012
It’s true. There are things I always rethink over.
I want to talk about this life, and the numbered corners
We back into, as each one before becomes a blur
I need to find those escaped outlawed words
Those thoughts that are dreams that are life I never said
Or ever read
In the newspapers full of despair & odes to the dead

Here I am, again. Scratching my head..
Solitary confinement in the tip of my pen
I hope I can hear the rain on a tin roof again.
I want to rescue each petal of this tired rose
Been told they hate getting wet, maybe they should close
Perhaps that’s a tangent better left to the prose..

I want to discuss the melody the earth plays as it spins
One day the clocks will melt, and time then will win
I want to pick these roses, struck by a thorn or two
I’ll rescue the weakest and give them all to you

I want to speak for every part of me.
Pronouncing the syllables of my arms through my neck
Feeling that same stutter I can’t ever forget
Or enunciating the words of America
It sounds like the inflection of grief
She’ll lead you to where hearts now lay limp
As all of her feels the pain in her feet
Composed of beings accepting defeat

But I can tell you about my motherland, or the hardness of her hands
As she struggles at the top, or the bottom of the can
Can do little more without much help to survive
First world problems? How about just keeping this life.

It’s ok if you’re lost. Go ahead, misunderstand.
Don’t tell us to work harder, poverty wasn’t planned

America, my other parent, imposed many countries
But Nicaragua is in tune with my heartbeat.
Now, how many secret wars are we fighting?
Like you’re ******* Genesis, the beginning of country
Well this is not why God himself sent me.

The great immigrations to one, emigrate with frustration
Looking for a better life, not just land; a nation.
We’ve graduated, far past the burning of witches
Although love may have been present, it was absent in ditches
Dug for the masses all over the world
Tell me the numbers don’t make your toes curl.

Like the owned. the bedraggled one in the line
Each of us in some way forever confined
To the cuffs of dark pigment or hair
The accent that these tongues flick out in the air,

I wanted to talk about the sky at jet-packed speeds
The broken men and that mystery
The wonder hiding on the other side of the reef
Or how certain dogs are not dogs, but a four legged beast
We put our ideas on those who can’t even speak
Judging and pointing deflecting our peak
Of feeling internally smaller and weak.

I want to talk about the man who hit on me last week
And the secrets that I have no real reason to keep
Perhaps tally up the hours and days without sleep
Or the relative meanings of victory or defeat.

I want to talk about the boy who was shot next to me
And the eyes on the girl who got away this past week
And now these heart valves have sprung a leak

There’s a reason I passed that spelling test in 4th grade
It’s a pact that me and some other nerd made
This test for some homework was the almost real trade
But then I studied anyways, suddenly was afraid
To be a real cheater at such a young age
So I waited until I was tired and baked
To cheat off of Tee Kay in the 8th grade.

I wanted to talk about the wonders of our skies
We see breathtaking birds and flutterbys take flight
Or how about the negative connotation with night
Instead of endless wonder, it’s dark, dead and trite.
Only letting the positive notions be awarded to light.

I want to talk about the things we all know
Like when someone asks you “what did he say?” at the same time as you
Following the first line in the show

Or

Wait, I forgot what I came into this room for.
I am now in my phonebook, what now?
--Swinging door.
Falling and yelling about what was left on the floor
Forgot that fearless child with instinct to explore.

And of course what about Fidel, the betrayal, conclusion
All in all, that epic Cuban Revolution
Or how we are scared to research the real scale of pollution
Settling for ignorance, unwritten, accepted solution
(I’m not a tree hugger, I’m a writer arranging each word just to lose them.)

How about what lies from sea to shining sea
And the immigrating souls giving testimony
To those who do, and will never know me
Each sea runs through the other
Like the veins in your body
And we all sadly add to our planet earth rotting

I wanted to talk about the first moment a hand brushed my cheek
My muscles finally gave in, tense to shameless defeat
The ridiculousness of the odd days in a week
Or how every sound in my almost mute world goes to the same beat
And the hook is brought to you by the bird’s tactful beak
And the beautiful colors the sunset uses to light up the streets

I want to spill each morsel of knowledge I’ve stolen, and the little that was free
And that I’ve learned from those before the ones that came before me
Being all of natures beautiful things.
Yes, did a bell mentally ring?
If you are alive, then you are one and more of all these
Even more beautiful with those scrapes on your knees
Standing with blood down your leg forgetting the dirt and disease
Carried away with the breeze through the trees

I can tell you those unspoken unwritten words from lost poetry
But that would be like asking you in the theater to scream
At that alien’s awkwardly shiny green screen moon beam

But maybe you should go out and growatree
Johnny the Appleseed Infantry
Or something to remember the free.

Discovery: Victory is only for the relentless
Walk up to a great oak, give thanks; we are rootless
Master ignoring those who labeled you useless
You decide what you are, and there’s no need to prove this

The heart that is mine beats with the rest that are beating
Trying to prevent a few scars and stitches from bleeding
Past error and self is no new acquaintance we’re meeting
Enjoy this life on a stage, I promise good seating

Fighting to clench onto every painful recollection
Every past hopeless pothole of the moments of rejection
Letting go is the key; allow me to mention
Freedom was, is never any man’s invention.
I’ll talk about the concept of our intentions
Hopefully you have good mental retention
There is one truth, and for some no redemption

I’ll give you one more line of ADHD poetry
I can put it short, and maybe even soerty
Some say  farfetched, or insurrectionary
Holding life’s weight at times sans what was necessary
Wide eyes at my inner strength, each arm is tearing
Felt each torn ligament swollen and flaring

Yesterday someone used the word evolutionary

I always write 'I am' before 'revolutionary.'
Copyright © Jimena Zavaleta 2012
NUMB, half asleep, and dazed with whirl of wheels,
And gasp of steam, and measured clank of chains,
I heard a blithe voice break a sudden pause,
Ringing familiarly through the lamp-lit night,
“Wife, here's your Venice!”
I was lifted down,
And gazed about in stupid wonderment,
Holding my little Katie by the hand—
My yellow-haired step-daughter. And again
Two strong arms led me to the water-brink,
And laid me on soft cushions in a boat,—
A queer boat, by a queerer boatman manned—
Swarthy-faced, ragged, with a scarlet cap—
Whose wild, weird note smote shrilly through the dark.
Oh yes, it was my Venice! Beautiful,
With melancholy, ghostly beauty—old,
And sorrowful, and weary—yet so fair,
So like a queen still, with her royal robes,
Full of harmonious colour, rent and worn!
I only saw her shadow in the stream,
By flickering lamplight,—only saw, as yet,
White, misty palace-portals here and there,
Pillars, and marble steps, and balconies,
Along the broad line of the Grand Canal;
And, in the smaller water-ways, a patch
Of wall, or dim bridge arching overhead.
But I could feel the rest. 'Twas Venice!—ay,
The veritable Venice of my dreams.

I saw the grey dawn shimmer down the stream,
And all the city rise, new bathed in light,
With rose-red blooms on her decaying walls,
And gold tints quivering up her domes and spires—
Sharp-drawn, with delicate pencillings, on a sky
Blue as forget-me-nots in June. I saw
The broad day staring in her palace-fronts,
Pointing to yawning gap and crumbling boss,
And colonnades, time-stained and broken, flecked
With soft, sad, dying colours—sculpture-wreathed,
And gloriously proportioned; saw the glow
Light up her bright, harmonious, fountain'd squares,
And spread out on her marble steps, and pass
Down silent courts and secret passages,
Gathering up motley treasures on its way;—

Groups of rich fruit from the Rialto mart,
Scarlet and brown and purple, with green leaves—
Fragments of exquisite carving, lichen-grown,
Found, 'mid pathetic squalor, in some niche
Where wild, half-naked urchins lived and played—
A bright robe, crowned with a pale, dark-eyed face—
A red-striped awning 'gainst an old grey wall—
A delicate opal gleam upon the tide.

I looked out from my window, and I saw
Venice, my Venice, naked in the sun—
Sad, faded, and unutterably forlorn!—
But still unutterably beautiful.

For days and days I wandered up and down—
Holding my breath in awe and ecstasy,—
Following my husband to familiar haunts,
Making acquaintance with his well-loved friends,
Whose faces I had only seen in dreams
And books and photographs and his careless talk.
For days and days—with sunny hours of rest
And musing chat, in that cool room of ours,
Paved with white marble, on the Grand Canal;
For days and days—with happy nights between,
Half-spent, while little Katie lay asleep
Out on the balcony, with the moon and stars.

O Venice, Venice!—with thy water-streets—
Thy gardens bathed in sunset, flushing red
Behind San Giorgio Maggiore's dome—
Thy glimmering lines of haughty palaces
Shadowing fair arch and column in the stream—
Thy most divine cathedral, and its square,
With vagabonds and loungers daily thronged,
Taking their ice, their coffee, and their ease—
Thy sunny campo's, with their clamorous din,
Their shrieking vendors of fresh fish and fruit—
Thy churches and thy pictures—thy sweet bits
Of colour—thy grand relics of the dead—
Thy gondoliers and water-bearers—girls
With dark, soft eyes, and creamy faces, crowned
With braided locks as bright and black as jet—
Wild ragamuffins, picturesque in rags,
And swarming beggars and old witch-like crones,
And brown-cloaked contadini, hot and tired,
Sleeping, face-downward, on the sunny steps—
Thy fairy islands floating in the sun—
Thy poppy-sprinkled, grave-strewn Lido shore—

Thy poetry and thy pathos—all so strange!—
Thou didst bring many a lump into my throat,
And many a passionate thrill into my heart,
And once a tangled dream into my head.

'Twixt afternoon and evening. I was tired;
The air was hot and golden—not a breath
Of wind until the sunset—hot and still.
Our floor was water-sprinkled; our thick walls
And open doors and windows, shadowed deep
With jalousies and awnings, made a cool
And grateful shadow for my little couch.
A subtle perfume stole about the room
From a small table, piled with purple grapes,
And water-melon slices, pink and wet,
And ripe, sweet figs, and golden apricots,
New-laid on green leaves from our garden—leaves
Wherewith an antique torso had been clothed.
My husband read his novel on the floor,
Propped up on cushions and an Indian shawl;
And little Katie slumbered at his feet,
Her yellow curls alight, and delicate tints
Of colour in the white folds of her frock.
I lay, and mused, in comfort and at ease,
Watching them both and playing with my thoughts;
And then I fell into a long, deep sleep,
And dreamed.
I saw a water-wilderness—
Islands entangled in a net of streams—
Cross-threads of rippling channels, woven through
Bare sands, and shallows glimmering blue and broad—
A line of white sea-breakers far away.
There came a smoke and crying from the land—
Ruin was there, and ashes, and the blood
Of conquered cities, trampled down to death.
But here, methought, amid these lonely gulfs,
There rose up towers and bulwarks, fair and strong,
Lapped in the silver sea-mists;—waxing aye
Fairer and stronger—till they seemed to mock
The broad-based kingdoms on the mainland shore.
I saw a great fleet sailing in the sun,
Sailing anear the sand-slip, whereon broke
The long white wave-crests of the outer sea,—
Pepin of Lombardy, with his warrior hosts—
Following the ****** steps of Attila!
I saw the smoke rise when he touched the towns
That lay, outposted, in his ravenous reach;

Then, in their island of deep waters,* saw
A gallant band defy him to his face,
And drive him out, with his fair vessels wrecked
And charred with flames, into the sea again.
“Ah, this is Venice!” I said proudly—“queen
Whose haughty spirit none shall subjugate.”

It was the night. The great stars hung, like globes
Of gold, in purple skies, and cast their light
In palpitating ripples down the flood
That washed and gurgled through the silent streets—
White-bordered now with marble palaces.
It was the night. I saw a grey-haired man,
Sitting alone in a dark convent-porch—
In beggar's garments, with a kingly face,
And eyes that watched for dawnlight anxiously—
A weary man, who could not rest nor sleep.
I heard him muttering prayers beneath his breath,
And once a malediction—while the air
Hummed with the soft, low psalm-chants from within.
And then, as grey gleams yellowed in the east,
I saw him bend his venerable head,
Creep to the door, and knock.
Again I saw
The long-drawn billows breaking on the land,
And galleys rocking in the summer noon.
The old man, richly retinued, and clad
In princely robes, stood there, and spread his arms,
And cried, to one low-kneeling at his feet,
“Take thou my blessing with thee, O my son!
And let this sword, wherewith I gird thee, smite
The impious tyrant-king, who hath defied,
Dethroned, and exiled him who is as Christ.
The Lord be good to thee, my son, my son,
For thy most righteous dealing!”
And again
'Twas that long slip of land betwixt the sea
And still lagoons of Venice—curling waves
Flinging light, foamy spray upon the sand.
The noon was past, and rose-red shadows fell
Across the waters. Lo! the galleys came
To anchorage again—and lo! the Duke
Yet once more bent his noble head to earth,
And laid a victory at the old man's feet,
Praying a blessing with exulting heart.
“This day, my well-belovèd, thou art blessed,
And Venice with thee, for St. Peter's sake.

And I will give thee, for thy bride and queen,
The sea which thou hast conquered. Take this ring,
As sign of her subjection, and thy right
To be her lord for ever.”
Once again
I saw that old man,—in the vestibule
Of St. Mark's fair cathedral,—circled round
With cardinals and priests, ambassadors
And the noblesse of Venice—richly robed
In papal vestments, with the triple crown
Gleaming upon his brows. There was a hush:—
I saw a glittering train come sweeping on,
From the blue water and across the square,
Thronged with an eager multitude,—the Duke,
And with him Barbarossa, humbled now,
And fain to pray for pardon. With bare heads,
They reached the church, and paused. The Emperor knelt,
Casting away his purple mantle—knelt,
And crept along the pavement, as to kiss
Those feet, which had been weary twenty years
With his own persecutions. And the Pope
Lifted his white haired, crowned, majestic head,
And trod upon his neck,—crying out to Christ,
“Upon the lion and adder shalt thou go—
The dragon shalt thou tread beneath thy feet!”
The vision changed. Sweet incense-clouds rose up
From the cathedral altar, mix'd with hymns
And solemn chantings, o'er ten thousand heads;
And ebbed and died away along the aisles.
I saw a train of nobles—knights of France—
Pass 'neath the glorious arches through the crowd,
And stand, with halo of soft, coloured light
On their fair brows—the while their leader's voice
Rang through the throbbing silence like a bell.
“Signiors, we come to Venice, by the will
Of the most high and puissant lords of France,
To pray you look with your compassionate eyes
Upon the Holy City of our Christ—
Wherein He lived, and suffered, and was lain
Asleep, to wake in glory, for our sakes—
By Paynim dogs dishonoured and defiled!
Signiors, we come to you, for you are strong.
The seas which lie betwixt that land and this
Obey you. O have pity! See, we kneel—
Our Masters bid us kneel—and bid us stay
Here at your feet until you grant our prayers!”
Wherewith the knights fell down upon their knees,

And lifted up their supplicating hands.
Lo! the ten thousand people rose as one,
And shouted with a shout that shook the domes
And gleaming roofs above them—echoing down,
Through marble pavements, to the shrine below,
Where lay the miraculous body of their Saint
(Shed he not heavenly radiance as he heard?—
Perfuming the damp air of his secret crypt),
And cried, with an exceeding mighty cry,
“We do consent! We will be pitiful!”
The thunder of their voices reached the sea,
And thrilled through all the netted water-veins
Of their rich city. Silence fell anon,
Slowly, with fluttering wings, upon the crowd;
And then a veil of darkness.
And again
The filtered sunlight streamed upon those walls,
Marbled and sculptured with divinest grace;
Again I saw a multitude of heads,
Soft-wreathed with cloudy incense, bent in prayer—
The heads of haughty barons, armed knights,
And pilgrims girded with their staff and scrip,
The warriors of the Holy Sepulchre.
The music died away along the roof;
The hush was broken—not by him of France—
By Enrico Dandolo, whose grey head
Venice had circled with the ducal crown.
The old man looked down, with his dim, wise eyes,
Stretching his hands abroad, and spake. “Seigneurs,
My children, see—your vessels lie in port
Freighted for battle. And you, standing here,
Wait but the first fair wind. The bravest hosts
Are with you, and the noblest enterprise
Conceived of man. Behold, I am grey-haired,
And old and feeble. Yet am I your lord.
And, if it be your pleasure, I will trust
My ducal seat in Venice to my son,
And be your guide and leader.”
When they heard,
They cried aloud, “In God's name, go with us!”
And the old man, with holy weeping, passed
Adown the tribune to the altar-steps;
And, kneeling, fixed the cross upon his cap.
A ray of sudden sunshine lit his face—
The grand, grey, furrowed face—and lit the cross,
Until it twinkled like a cross of fire.
“We shall be safe with him,” the people said,

Straining their wet, bright eyes; “and we shall reap
Harvests of glory from our battle-fields!”

Anon there rose a vapour from the sea—
A dim white mist, that thickened into fog.
The campanile and columns were blurred out,
Cathedral domes and spires, and colonnades
Of marble palaces on the Grand Canal.
Joy-bells rang sadly and softly—far away;
Banners of welcome waved like wind-blown clouds;
Glad shouts were muffled into mournful wails.
A Doge was come to be enthroned and crowned,—
Not in the great Bucentaur—not in pomp;
The water-ways had wandered in the mist,
And he had tracked them, slowly, painfully,
From San Clemente to Venice, in a frail
And humble gondola. A Doge was come;
But he, alas! had missed his landing-place,
And set his foot upon the blood-stained stones
Betwixt the blood-red columns. Ah, the sea—
The bride, the queen—she was the first to turn
Against her passionate, proud, ill-fated lord!

Slowly the sea-fog melted, and I saw
Long, limp dead bodies dangling in the sun.
Two granite pillars towered on either side,
And broad blue waters glittered at their feet.
“These are the traitors,” said the people; “they
Who, with our Lord the Duke, would overthrow
The government of Venice.”
And anon,
The doors about the palace were made fast.
A great crowd gathered round them, with hushed breath
And throbbing pulses. And I knew their lord,
The Duke Faliero, knelt upon his knees,
On the broad landing of the marble stairs
Where he had sworn the oath he could not keep—
Vexed with the tyrannous oligarchic rule
That held his haughty spirit netted in,
And cut so keenly that he writhed and chafed
Until he burst the meshes—could not keep!
I watched and waited, feeling sick at heart;
And then I saw a figure, robed in black—
One of their dark, ubiquitous, supreme
And fearful tribunal of Ten—come forth,
And hold a dripping sword-blade in the air.
“Justice has fallen on the traitor! See,
His blood has paid the forfeit of his crime!”

And all the people, hearing, murmured deep,
Cursing their dead lord, and the council, too,
Whose swift, sure, heavy hand had dealt his death.

Then came the night, all grey and still and sad.
I saw a few red torches flare and flame
Over a little gondola, where lay
The headless body of the traitor Duke,
Stripped of his ducal vestments. Floating down
The quiet waters, it passed out of sight,
Bearing him to unhonoured burial.
And then came mist and darkness.
Lo! I heard
The shrill clang of alarm-bells, and the wails
Of men and women in the wakened streets.
A thousand torches flickered up and down,
Lighting their ghastly faces and bare heads;
The while they crowded to the open doors
Of all the churches—to confess their sins,
To pray for absolution, and a last
Lord's Supper—their viaticum, whose death
Seemed near at hand—ay, nearer than the dawn.
“Chioggia is fall'n!” they cried, “and we are lost!”

Anon I saw them hurrying to and fro,
With eager eyes and hearts and blither feet—
Grave priests, with warlike weapons in their hands,
And delicate women, with their ornaments
Of gold and jewels for the public fund—
Mix'd with the bearded crowd, whose lives were given,
With all they had, to Venice in her need.
No more I heard the wailing of despair,—
But great Pisani's blithe word of command,
The dip of oars, and creak of beams and chains,
And ring of hammers in the arsenal.
“Venice shall ne'er be lost!” her people cried—
Whose names were worthy of the Golden Book—
“Venice shall ne'er be conquered!”
And anon
I saw a scene of triumph—saw the Doge,
In his Bucentaur, sailing to the land—
Chioggia behind him blackened in the smoke,
Venice before, all banners, bells, and shouts
Of passionate rejoicing! Ten long months
Had Genoa waged that war of life and death;
And now—behold the remnant of her host,
Shrunken and hollow-eyed and bound with chains—
Trailing their galleys in the conqueror's wake!

Once more the tremulous waters, flaked with light;
A covered vessel, with an armèd guard—
A yelling mob on fair San Giorgio's isle,
And ominous whisperings in the city squares.
Carrara's noble head bowed down at last,
Beaten by many storms,—his golden spurs
Caught in the meshes of a hidden snare!
“O Venice!” I cried, “where is thy great heart
And honourable soul?”
And yet once more
I saw her—the gay Sybaris of the world—
The rich voluptuous city—sunk in sloth.
I heard Napoleon's cannon at her gates,
And her degenerate nobles cry for fear.
I saw at last the great Republic fall—
Conquered by her own sickness, and with scarce
A noticeable wound—I saw her fall!
And she had stood above a thousand years!
O Carlo Zeno! O Pisani! Sure
Ye turned and groaned for pity in your graves.
I saw the flames devour her Golden Book
Beneath the rootless “Tree of Liberty;”
I saw the Lion's le
Yes, your childhood now a fable of fountains.* - Jorge Guillén

Yes, your childhood now a fable of fountains.
The train and the woman filling the sky.
Your shy solitude in the hotels
and your pure mask of another sign.
It is the sea's childhood and your silence
where the wise windows were breaking.
It is your stiff ignorance where
my torso was limited by fire.
I gave you the norm of love, man of Apollo,
the lament of a crazed nightingale,
but, pasture of ruin, you sharpened yourself
for brief, indecisive dreams.
Thought head on, light of yesterday,
indices and signs of what may be.
Your waist of restless sand
follows only trails that never rise.
But without you your warm soul
fails to understand. I must search
the corners of a halted Apollo
that I've used to break the mask you wear.
There, lion, fury of heaven,
I will let you graze on my cheeks;
there, blue horse of my madness,
pulse of nebula and minute hand,
I must search for scorpion stones
and your mother's childhood clothes,
midnight lament and torn cloth
that wiped the moon from the dead man's temple.
Yes, your childhood now a fable of fountains.
Strange soul of the space in my veins,
I must search for you, small and rootless.
Love of always, love of never!
Oh, yes! I want. Love. Let me be.
Don't cover my mouth, you
who search for Saturn's seed in the snow
or castrate animals in the sky,
clinic and jungle of anatomy.
Love, love. Childhood of the sea.
Without you your warm soul fails to understand you.
Love, a doe's flight
through the endless breast of whiteness.
And your childhood, love, and childhood.
The train and the woman filling the sky.
Not you, not I, not air, not leaves.
Yes, your childhood now a fable of fountains.
Seren Nov 6
I am like a rootless flower,
floating on the surface of the water,
going wherever the current drags me.
I have no roots, no attachment to anyone.
If I come across to you while floating,
we can be together until the current drags us to different places of the water.
I will not mourn for you,
for I will keep floating on my own.
I am not afraid of the rocks on the way or of the current.
And you will come across to another rootless flower which will make you forget my existence.
I promise this shall be the last poem of thee I've written of thee. And thus I have dedicated all the love I have for thee into this; in the hope that my heart has none of it left after writing the poem.

I hate the dreadful hollow behind the little wood;
Its taint of darkness dripping down like blood-red hearth.
A breeze of morning moves, that we love, has gone;
For a musk of the skies at dusk must have come down.

Come into the garden, my love, and play around with me;
For a bed of love daffodils is on high;
For a set of faint lights is now there to catch;
One breed of lights that we used to play with.
Bring my that green glass of paint, and draw by me,
While I rub thy dark hair on my lap, with my bronze fingertips.

Run around here, Immortal, and give me thy handsome hand;
Thou art the speed and pace I need here to stay;
Ah, I am not detached from t'is world, so long as I have you;
I am charmed, even in the darkest abyss of yon superficiality.
Thou art the fragrance of happiness found in decay;
Strength in the most diminished, and yet distinguished ecstasy;
A fable t'at becometh real in a flight of seconds;
A temptation no maiden heart canst afford to dismiss.
And look at me, now and then and all over again,
I wanteth to look pretty in my ruffle brown skirt,
Just like in my midnight gown on a flowery wedding night,
One t'at we shalt have above the sun, out of everyone else's jealous sight.

Let's dream t'at this delight shall ne'er wear out, and leave to us t'is nuptial potion;
I hath ideas for us and the most sensible of worldly notions;
Naughty as water ripples and the broadening green plantations;
I knoweth now where we canst go and hide our insightful destinations.
Thou wert always running in thy magical shoes,
And t'eir worlds of visions and phantom-like phantasies,
Like woeful but wise extraterritorial dimensions,
A forest of spells and love curses we never knoweth.
But worry not, my dear, for I shall hold thee in both portals,
I'll keep thee safe by my side, I'll keep thee immortal,
So that we are ne'er to be apart, in such a bright love like pearls,
And the petals of roses t'at ne'er swerve again from our fingertips.
We were always inhabited by our little jokes, and moved by an unseen hand at game,
T'at everything was too tranquil even for being a game as itself its nature,
And the whole little wood we were perched on was one world
Of fun shivers, wonders, and plunder and prey,
Oft' at midnight hours we looked at each other so kindly and peacefully,
With eyes mastered by love and tough loveliness,
Thou looked but wholesomely splendid in thy own questioning minds,
And thy brown hair t'at was turned about by solitary winds.
Ah, Immortal! Immortal, Immortal, my visionary love, my darling bird.
And yet, the night knew then, of our tricks and who we were, funny little liars—
Little liars t'at had but a tender love outta' time and space,
And such a gleaming love for one another,
We whispered, and hinted, and chuckled, with an aroma of love about us,
However we'd braved it out, we felt about it glad and not sorry;
We humans of a naughty, devilish, notorious, but sophisticated breed!

Come into the garden, Immortal, for the night bat now hath flown;
The one thou fear, my love, hath left us alone.
And forgive me for my rigid clauses to them;
For I want only to writ' of thee, my darling bud.
The planet of love seem't be on high,
Beginning to pick away its fruitful colours,
And make itself look petrified and stultified,
Like one from abroad, flown in as foreign woodbine spices.
Ah, as though t'is temporal world is not murky enough for us both,
That our translucent breaths are those who survive;
Who remain rustic in this unmerited ordinary world.

Come again, my love, my impeccable darling,
Let's witness what the sonnet's yet to sing;
All we need t' do is pick up a lil' wooden chair;
And breathe the swampy midnight air before we sit.
Here is my poetry, and I'th written it for thee,
Long like the satin seas, and red ribbons made of clouds,
I needst not say it but thou read still, my heart out loud.
Ah, Immortal, the golden gift thrown at one clean snowy night!
And t'ese hidden memories now shine out back again,
For the drifts of the earth we ne'er knoweth, indeed,
And thus who knoweth the ways of the world,
And the surreptitious moves its soil's done,
From morning to night, from one day to another?
Ah, who knoweth 'em all but the Almighty?
Our Almighty, our very Almighty;
t'at breathed into our souls such loving love,
And made for us t'is decent planet, many suns, and one fair earth.
Ah, Immortal, and thou art the son of literature He had to me,
A joy t'at my hands, as He told, outta rejoice,
A glory t'at my faith should find.
Ah, Immortal, thou art sweet, sweet, and too sweet!
Thy sweetness is but an avarice, one bold austerity to me;
Scenic in its grace—a graceful grace t'at is far too restless and undying!
Undying, unweakening, but strengthening, t'at it'll ne'er die!
Ah, for thy sweetness, Immortal, hardly leaveth me a choice;
But to move and fall softly again and again for thee like before,
And thy honey-coloured skin and charms t'at I adore,
Not his, who knows or feels any of me not;
Not him, who is neither courtly not kind;
Not there, who understands not how to write,
to read, nor even to sing.

All night hath the roses heard songs from thy Eolian lute;
And my unveiled violin, piano, and bassoon;
All shrieking and collating in one strange space.
But hear thou, my love, of my shrilling little voice?
An unheard, abashed voice that keeps calling your name;
Your coloured name, that smells like trust
In its euphoric aura and ecstatic plays.
Where art but thou, my Immortal;
That was so close and definitive to my heart.
Where art but our strings, and guitar cords;
That used to rock up our beneficent loveliness?
That kept our hearts in tune, when desperately falling in love,
Ah, I do not want to leave thee still in thy weird dance,
I want to keep thy heart beating with mine and stay in tune;
I want to run with thee into a hush with the setting moon.
I said to the playful lily, 'There is none but one
With whom my curious heart is to be gay.
When will he be free to catch up with me?
I see him day and night and in dreams of my poetry.'
And half to the rising day, low on the sand
And loud on the stone our passion too shall rise;
Keep us cheerful and our heartbeats warm.
O young lord-lover, what sighs are those
For one that shall ne'er be thine?
'But mine, but mine,' I swore gaily to the rose,
'For ever and ever, mine. Just mine.'

And the soul of our fragrant rose sings into my blood,
That Immortal and his lover shall ne'er be apart.
He'll wait for her at night, in one bloodless Sofia;
She'll wait for him 'till such stars fall asleep.
He makes her blessed even in her dreams,
That all the red roses and lilies stay awake to watch their joy.

Immortal and Estefannia, the happiest ones along those summer days;
Are a threat to those soul frayed and vitriolic;
Too stellar to them romantic and idyllic;
Proud and sturdy in their ascetic life.
The best of love of the world's missing beat;
Daintier than any of this summer's bitter heat.
How fate tests their love we shall ne'er know,
but their love stretches as distantly as it can.

Ah, Immortal, tells Estefannia I shall make thee flattered
In sleep, in peace, in conscience, and in hate;
I shall make for us joy though our stories may be late.
Thy eyes are brown, my love, one shade the world's never owned
And thus thy love is valid and new in itself, ne'er worn.

And I shall hear when thy lips wan with despair, I'll be there;
I'll stand there with my basket, a gift from one faraway;
But with a love neither placid nor drained;
Villainous as t'is world is, what a broken wordling;
Like a wailing starling, torn in its calls and frothy desires.
T'ere is no more signal for us towards t'is despaired world;
I shall take thee yet, through the curtains of such speculations;
For 'tis only thy pride t'at lives, and not one soul of thine lies;
And should thou remain alive, my love shall ne'er hibernate,
But sit and trust firmly in its wakeful sleep, grasping thee,
Grasping thee, my love, 'till exhaust allows me no more words,
'Till my own poetry disobeys me like a cloud of putrefied shadows,
Ah, but still, remaining a gross soulless apparition I may be,
With no apparatus trembling 'round beside me,
Wouldst I still saunter myself forwards,
And greet thee in t'at peaceful vineyard;
Play to thee a lullaby and witness thy dreams,
Rocking thee softly against thy own stardoms,
'Till rivers are awake again and alert t'eir inane streams.
O Immortal, it is for better and fairness t'at I love thee,
Ah, but which love is sweeter than mine, or stronger than ours?

For I trust t'at my love is hungrier t'an that of her yonder,
Ah, and t'an t'at loyalty and patriarchy of our sullen armies,
More striking than a ****** dame's pictorial tyrannies,
One too sweet-scented for a hidden mercenary,
I have heard, I know not whence, t'at it but happened to thee;
Thou wert away, thou wert not under my umbrella, beneath me!
Where is Immortal now, for I need to save him again;
My husband in nature, my lover and immortal darling and best friend!

For t'is world is but a holocaust for the believing;
T'ere is, within which, not one pyramid of truth,
For 'tis a place of happy misery, and too miserable happiness.
T'ere is no place like our little Sofia, t'at once we dreamed of;
Filled with rainwater by its armed forces of Bul-ga-ri-ya;
I shall wait for thee there, by the triple roundabouts,
I shall wait for thee before I pray, and seek help from Our Lord;
I hath written for Him warm praises and delicate triplets of words.
Immortal the delight of my life, the dignity of my love;
Immortal the ringing joy of my ears, the gallant sight of my eyes;
Immortal my darling, of whom I write and for whom I sing.
Immortal like the leaves of the suburbs, t'at turn red and shyly bloom,
One that smells like mangoes and two pieces of orange blossoms.
Ah, Immortal, with his sweet red-mouth when eating dangled grapes,
Immortal the beloved of my father, the moon-faced, merriest son of all!

Where is he now? My dreams are bad. He may bring me a curse.
No, there is a fatter game on the moors, perhaps I ought to look for 'im t'ere.
The devil, I am afraid, hath stolen him again away,
I hath seen him not for a time as long as this day's.
Immortal, I want thy bountiful smile, and see thee not ill;
Immortal, tell me t'at thou long for and love me still.

Ah, along those happy days, and fabulous morning thrills,
My heart leapt whenever it caught thy voice,
And thy sanguine embrace when such came near;
Days were but too advanced, I know, and men were tied to t'eir own minds;
But thou kept me calm, with such majestic love and lil' poems in thy hands,
For t'is world is yet too adamant in t'eir pursuit,
Yet I needed thee, and thou came along.
Long had I sighed for a calm: God may grant it to me at last!
Ah, Immortal, a naughty lil' breach of t'is world, and its affairs;
A lil' cuddle t'at laughed and darted merrily all through the night.
Would t'ere be sorrow for me, for what I was feeling?
I thought I sensed only love and none like hate,
For it all tasted sweet and fierce like neverending fate,
A fate t'at we both accepted in one force,
A fate too astounding from our courageous Lord.
I thought thou wert mine, and thou shalt always be mine!
And t'is swirling sensation, when I looked at thee,
Full of teary happiness and chaotic delights,
I did want not t' think of its possible ends,
Ah, violent as Shakespeare might've assumed,
But I wanted to relish and bury myself in it
For such memories of thou had desired.
Immortal, Immortal, and now thou art gone;
But when all t'is world does is to go flexibly round,
Where'th thou think our missing beats can be found?

Warm and clear-cut face, why thou came so cruelly meek;
A cute lil' wonder to my sight—and for my lungs
To breathe stupidly for now and again.
Thou, handsome lad, hath broken all slumbers
In which all is but vague and foul and folly,
Pale with the golden beam with one dead eyelash
Knifed by the contours on one's cheeks.
And t'ere is also, about, the remnants of one's blood,
Dried and unmoving in t'eir death, but too lifelike at the same time,
Smelling ***** like the air rifles t'at just brought 'em all to death.
Death, ah, living t'is life without thee is like death;
All is clueless, breathless and sightless,
All is burning me strangely and from within,
Luminous, gemlike, dreamlike, deathlike, half the night long,
Growing and fading and growing and fading like an edgeless song,
But all too disobeys me, and disappears again as morning arrives,
Mocking me again while showing off its cloud wives.
I am trapped again now, in t'is wonderless dream of thee;
Which is more buoyant and febrile, unfortunately, than death itself,
One darker than even a tragic tear of one thousand years;
Like a heartbreaking scream or shipwrecking roar,
I am walking in a wintry stream all by myself,
And where is my Immortal—for he is not by my side,
He doth not witness the emerging of such sunshine—ah! It is t'ere today, quite early,
One t'at sets t'is darkening gloom all away, and thus we are all born free,
Free, virtually, both our hands and slithering eyes,
But still thou art not 'ere with me to witness t'is joy,
Thou who hath gone and withered like a pale blow of smoke.
Ah, Immortal, but may I hold t'ese rainy memories of thee still;
For t'ey all scorn and spurn as though I am ill;
I who loveth thee sincerely 'till the very end of time,
I who loveth thee with all the clear and vague powers
with which my very soul hath been endowed,
I who loveth thee like mad, I who loveth thee purely without hate;
I who virginly loveth thee like I doth my own fascinated fate.

Lay again, my love, on my longing lap,
I'll sing to thee one favourite lullaby,
And a basket of cherries t'at we picked nearby,
We shall enjoy t'is merriment before I let you sleep.
I shall let you sleep on my lap—a pair of skins t'at love you,
Love you as much as my other skin doth,
A heartbeat and pulse t'at breathe together
And want thee t'at madly, now and forever.

I found thee perfectly beautiful, my Immortal;
Sometimes thy eyes were downcast,
Spiritual in some ways,
And 'twas like thou wert thinking, my love;
Thinking of the upsurging stars above—and t'eir ******* secrets, beneath.
Ah, Immortal, even the vilest idleness cannot be against my love for thee;
My sparkling stars, and the affirmation traced along my heart is about thee;
All about thee, until t'ere is but none left of me,
Thou art the juice of my soul—far too ripe for someone else's heart!
And one, thou art more delicate than the crescent moon we hath tonight;
More shimmery than its ***** and rays of twilight,
Ah, Immortal, how the heavens hath descended thee onto me;
Thou, my love, art the last life and love of my thorough entity.

And t'is poetry shall be thy last enchanting lullaby,
I hope thou'lt sing it when midnight's swollen and sore,
Hurting thee to the pipes of thy very core,
But let's forget not t'at we once knitted awesome stories,
A chain of moments t'at lasts forever, ever, and ever again.
Ah, Immortal, we are back in the afternoon now,
We must though 'tis bluntly hard to say goodbye,
Of which hearts are unsure, but yet must lie,
I shall cry out my last beating love for thee,
But thou dwelleth in what I see, and thus ne'er leave me,
Like a fallen star t'at wants to rise but ne'er doth,
Thou art still the leaf my autumn tree hath sought;
And thou art the shine to my balmy rootless night;
Thou art the apparition t'at appeareth and teasest me after nightfall.

I'll wait for thee again in slippery Sofia,
And my love shall re-unite again with its winds;
Its walls, its havens, its barns like a spellbound purgatory;
For if I am bound to thee, in love and hate and rage and agony;
I'll write thee poems 'till even the universe is asleep.
I'll be cold like thy saluted Bul-ga-ri-ya;
I'll hold thee with 'till the last drops of my sanity;
Ah, Immortal, and in yon high-walled garden I still watch thee
pass like an authorial star;
Thou art as graceful as my own kind-hearted light;
For sorrow cannot even seize thee, my leading star!

Say love not when I meet thee again one day;
For t'ere is no more a desire to learn or admire,
I shall carry my knigh
Ophelia Jul 2014
You died too young
Your angels' voice
Your deep deep sorrow
Don't you know how I need you?

You left too soon
Your wicked heart
Yourdrunk drunk love
Don't you know how I need you?

You are from the black gold era
Black is for your melancholy
Gold is for your inexpressible soul

You said goodbye too young
Your golden tears in the paradise
Your rousing heartbreak
Don't you know how I need you?

You passed away too soon
Your mysterious disappearance
Your breathless dream brother
Don't you know how I need you?

You are from the black gold era
Black is for your melancholy
Gold is for your inexpressible soul

You fell asleep too young
Your American breath
Your rootless trailer trash
Don't you know how I need you?

You gone to glory too soon
Your curly dark hair
Your heavenly muse
Don't you know how I need you?
2014-05-04
EC Pollick Sep 2012
I would like
for you
to for once
in your life
get angry.
I broke you;
made you
into the so many
pieces
of the man
I used to know
you to be.

I would like
for me
to stop believing
in fairy tales
because I know
first-hand
there is no
happy ending
but I still
dream
about them
anyways.

I would like
for you
to break my heart
(again)
so that
this current state
of self-loathing
would make
some sort
of sense.

I think
I hate myself
more
for ruining you
than I hate you
for ruining me.
This one's not so much about anyone. This is simply my attempt at describing a Damien Rice-like state of sadness.
AJ Nov 2013
I just want to exhale you.
You've attached.
You're a leach.
Not on my heart,
But my soul
And my strength.
Not my happiness,
But my mind
And my ability to breath.
If you really hated me this much
You would let me out.
If you haven't heard the Abbey Road version of Rootless Tree, you're not living.
Aubrey Rose Mar 2012
The mask of vengeance is not to be confused
with the seepage of hurt and confusion.
Something to blame, to get in the way
of a blazing fire providing.
Kindle it with substance and truth,
but instead with damp lies and gritty sand.
An effort of competence in place
of the evading truth that sometimes
the idea of affinity diminishes
in the hole of bewitching fruits.
A spell to take hold of the clean,
turning ***** in morality. Excuses
to remain pure at heart, blame to never
feel the pain of rejection.
Darkness.
Pain.
Loneliness.
Desperation.
Anointing the headless children without
a thought of the purpose. Watering a rootless
tree, attempting to make it grow.
b for short Jun 2015
Clear, simple blue skies.
Unnerving negative space.
A girl decorates.

She stitches and glues.
Flying machines of all kinds.
A girl must create.

Colors shade sunlight.
Wind gifts them the breath to dance.
A girl must hold on.

She pulls a heart string,
Knots this to her creations,
A girl unravels.

To the skies, she goes
Free in flight, she whips and spins.
A girl, so rootless.
© Bitsy Sanders, June 2015
Mike Adam Apr 2016
Air air plant
Roots *******
Only air.

Across seas
Draped upon trees
Taken by breeze

Rootless rootless plant
Reproducing
On air in air
Rootless tree
Envied by even
Dry tumbleweed
.
..
...
When the inflated crunching sky turns into the black hole, one by one the expected stars slowly falling on the horizon, sudden deep dark clouds cover the silky face of moon, or the earth takes the full moon.

Long, long shadows darken the meadows, southern wind can’t open your closed window at all, standing along on the curve of a road, a sigh to fly in the wind, roaming heart finding a home.

See the mystic form of the known objects, distant standing old banyan tree suppose to feel a lonely friend of mine, a friend of rootless time, when silly, bogus thoughts engulfed me, want to break up but change does not cry out.

Melancholy beauty in the dark, floating with the imagine gulls in the sky, draw the red sun on the canvas of dark sky within the wings of dream, again see you are playing with the seven colors across my unfinished sky.
.
..
...
@Musfiq us shaleheen
Derek Yohn Oct 2013
This is your reality, the brave new world;
i just hang out here:
birthed in the Cradle of Elam,
a mourning son of Baal,
smeared and anointed
with the oil from the
***** fingerprints of
countless scores of
sweaty neophytes;
carried, dropped, dented;
brought forth from eons passed,
updated for the 21st century,
gilded Krylon-gold.

This nebulous gift,
made tangible and
whole by blood,
a form fitting sacrifice,
transmogrified kudzu,
rootless, digging
talons' clutch into
our minds' construct,
seeks strength of
conviction, action.

Our ship is now
veering off course.
i must respond in kind.
i will not be led astray.
i will not have my good
intentions commandeered.
i will hijack your purpose,
screaming mutiny,
holding Occam's Razor-knife
to the throat of your jihads.

i issue a fatwa of peace,
as you once did,
before.

i renounce a kingdom of hate,
as you once did,
before.

i seek charity in effort,
as we once did,
before.

Let us rebuild.
Let us move forward.
***** a new Babel,
forsaking the sword.

Let our forks be on roads,
and not on our tongues;
a forging of union,
as we'd once begun:

My sisters, my brothers,
my family,
as one.
originally, i repeated "my family" in German, Russian, Chinese, Arabic, Afrikaans, Hindi, and Spanish (in that order, for no special reason) between the last two lines....[sorry, i found a super cool translator program online]....turns out i couldn't include it all here because of the character display restrictions....i could probably figure it out, but that seemed like pretentious overkill, and i am too lazy for all that....
EC Pollick Jun 2012
Sad girl rock
Fills the room with hopeless longing.
Rootless dreams take off out of the open 2nd floor window.
Cold Coffee.
Ain’t nothing
To a Cold, Cold heart.

This isn’t how the story ends.
Cryogenic stasis.
A general lack of brain damage.
Neurological bliss.
Goosebumps when it’s 90 degrees.

If a tree falls in the woods….
Questions.

Paralysis in analysis.
I understood more before the literary critique.
Lost.
We’re all lost.
Thematic speeches
and character monologues.
Overbearing landscape descriptions.
It’s all so oppressive.

Characters who walk around and around.
Past street signs. Past Monuments. Past that same newsstand again.
Circles in grids. So squares, then.
The time of Ulysses is near
So we can all be thoroughly confused together.
James Joyce rocked my world in high school....can you tell?
Preech Feb 2014
You need not know what my name is
just that I’ve been searching for infinity on high
in a Saturday super house and all I have found are puzzles.
Only revolutions of the same songs from under the cork tree
So far I have only found the back room
and the darker side of nonsense.
The blood of the scribe is surfacing
and right now, I can see a slug and an ant racing
through the atmosphere of my sleeve to see where smart went crazy.
Breaking a commandment; thou shalt not ****.
The magician’s assistant couldn’t see crazy coming
from the thirty six chambers.
Formally the boy in da corner,
I’m travelling through the streets
to find my own summer (shove it).
The way I am, never better, just another P.O.S
trying to be quiet and drive (far away).
Taking the eight mile road in my mind
to bring me straight outta Compton,
finding my California love to tell her
“I don’t need brighter days, I’ll always be coming back home to you.”
I need to liberate change (in the house of flies)
and allow them nine crimes and a rootless tree.
I’m in the mineshaft with no skeleton key
falling helplessly into the spin of 99 problems.
None shall pass me, no kings
no soldier following a hand built by robots.
Nothing smells like teen spirit in here
nor the disassociative stench of *******.
I’m sick 2 def of everyday I spend
without a southern fried intro.
If I could shoot the cool from my machine head
then there would be a way to put you on the game.
I’m trying to find no enemy in this life
that’s always comedy tragedy history but
all I can see are yours and my children
right on the edge of a new psychosis;
too many of them finding the bad touch
of a kiss with a fist
that they saw in a violent *******,
thinking it was the discovery channel.
Not a day goes by that I’m not writing yet another
letter to my countrymen saying let me tell you
nothing’s funny; the new danger is that
one of us is the killer in this champion requiem.
I’m by myself crawling to find a place for my head,
somewhere I can eat you alive, maybe in a boiler room
just like your significant other. I’ve got my revolver
and I’m putting a bullet in the head
of a street fighting man. With a pistol grip pump
I’m killing in the name of Maria
and the ghost of Tom Joad.
That’s my last resort - how I could just **** a man.
Results may vary,
but with every new Eyedea I am testing my abilities.
I’m watching spiders shimmy up aerials
to find themselves lost in Hollywood,
finding a blueprint to my culture.
I’m screaming save yourself renegades
keep your radio inactive and focus on your innervision.
So, let me be the last to say
with seven words;
there are few guarantees, so lovelife.
This is a 'found' poem using 100 artists/albums/songs that I have seen as influences in my life.
b for short Aug 2019
“To us, white girls are exotic,”
says my Arab American boyfriend.
At that moment, my brain ceases
to make sense of those words
in that order.
Exotic? White? Girl?
Me? Me. He means... me.
So this is what I say
to my Arab American boyfriend
who has
more culture in his pinky
than all of white America combined.
From what I can tell,
to be white in America is
boring static,
AM radio on a Sunday morning
with a broken dial
on a back road in the boonies.
It is the culture born by everything borrowed but wrongfully claimed
as its own invention.
To be white, in America, tastes like
cream of wheat
with no hope of brown sugar.
It is a tumbleweed-kind-of-rootless
and just as desert dry.
It is colorless, odorless, tasteless—
and will choke you slowly
if you don’t build up a tolerance.
But
if you’re lucky enough
to be white in America,
for about a hundred bucks
and a swab of the cheek,
the Internet can tell you
where you came from.
Even if that makes you feel cultured,
tomorrow you will wake up
and still be
white in America.
To be white in America, I thought,
was as far from exotic
as the self-loathing, middle aged guy
behind the counter
at your local DMV.
But white girls, he says, are exotic.
Perhaps it’s because pumpkin spice
oozes from my pasty pores,
or that “there ain’t no laws
when you’re drinkin’ the Claws.”
Maybe he couldn’t resist the fact
that the Starbucks barista
knows my order
better than my name,
or that my hair blowdries pin straight—
no matter the time of year.
I wonder if it’s the combo of
black leggings, messy buns,
and work out tanks—
or the fact that I think I’m saving the whole ******* sea turtle population
with my stainless steel straw.
Exotic?
Maybe it’s my compulsive nature
to buy in bulk, to pet every dog I see,
and to cry over Queer Eye episodes.
It couldn’t possibly be
the steady diet of rom coms,
my collection of Birkenstocks,
or the apple cinnamon candle
burning on my windowsill
that reminds me of “fall y’all,”
but then again, who knows?
To me, my whiteness is a privilege
that will forever be misinterpreted
as entitlement by every person
who checks that “white” box
on the form
without checking themselves too.

“To us, white girls are exotic,” he says.

White girl is just happy
he likes her in spite of it.
Copyright Bitsy Sanders, August 2019
Rachel Bennett Jul 2020
I am the acantha bud
with a rootless stem.

Suspended, wet flesh.

Not planted; placed

on an exhausted window sill.

Catatonic:
in vase.

I live in this old room.

Exact: I do not live here.
I am waiting.
Spackled layers and many coats of paint.

Ill-concealed cracks.
Walls that still attempt
a proud face.

My stem aches from holding

this pose.

And the legs of the bed ache in anticipation.

Passing in private anguish.

I think the room is ignoring me and

I sense that the crowing walls yearn
to weep.

I'd like to burst into 1,000 velvet thorns.
To feel the stretch of my life on full display.

Streaks of sunlight beckon a burgeoning future,
but my flower never finds spring.

A stillborn bit of matter.

Months pass on this sill of ruin.

My once sturdy base,

drops my wilted stem,
and my fragile vase.

Shattered bits and splinters.

At last! a new pattern on
the snoring carpet.

I am the vagrant acantha
with a rootless stem.
But you could house all of my existence.

You, the body of infinite sympathies.
A cherished vessel.

Exact: You could house all of existence.

But my infinite oblivion
left you lost and fragmented,
like the shards of

my face.
Michael R Burch Apr 2020
What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works—
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence—one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving—immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today ...
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...
We loved and life we left alone and deftly was it done;
we sang our song all summer long beneath the sultry sun.

I wrote this poem as a boy, after seeing an ad for the movie "Summer of ’42," which starred the lovely Jennifer O’Neill and a young male actor who might have been my nebbish twin. I didn’t see the R-rated movie at the time: too young, according to my parents! But something about the ad touched me; even thinking about it today makes me feel sad and a bit out of sorts. The movie came out in 1971, so the poem was probably written around 1971-1972. In any case, the poem was published in my high school literary journal, The Lantern, in 1976. The poem is “rhyme rich” with eleven rhymes in the first four lines: well, farewell, tell, bells, within, din, in, say, today, had, bad. The last two lines appear in brackets because they were part of the original poem but I later chose to publish just the first six lines. I didn’t see the full movie until 2001, around age 43, after which I addressed two poems to my twin, Hermie …



Listen, Hermie
by Michael R. Burch

Listen, Hermie . . .
you can hear the strangled roar
of water inundating that lost shore . . .

and you can see how white she shone

that distant night, before
you blinked
and she was gone . . .

But is she ever really gone from you . . . or are
her lips the sweeter since you kissed them once:
her waist wasp-thin beneath your hands always,
her stockinged shoeless feet for that one dance
still whispering their rustling nylon trope
of―“Love me. Love me. Love me. Give me hope
that love exists beyond these dunes, these stars.”

How white her prim brassiere, her waist-high briefs;
how lustrous her white slip. And as you danced―
how white her eyes, her skin, her eager teeth.
She reached, but not for *** . . . for more . . . for you . . .
You cannot quite explain, but what is true
is true despite our fumblings in the dark.

Hold tight. Hold tight. The years that fall away
still make us what we are. If love exists,
we find it in ourselves, grown wan and gray,
within a weathered hand, a wrinkled cheek.

She cannot touch you now, but I would reach
across the years to touch that chord in you
which still reverberates, and play it true.



Tell me, Hermie
by  Michael R. Burch

Tell me, Hermie ― when you saw
her white brassiere crash to the floor
as she stepped from her waist-high briefs
into your arms, and mutual griefs ―
did you feel such fathomless awe
as mystics do, in artists’ reliefs?

How is it that dark night remains
forever with us ― present still ―
despite her absence and the pains
of dreams relived without the thrill
of any ecstasy but this ―
one brief, eternal, transient kiss?

She was an angel; you helped us see
the beauty of love’s iniquity.



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets' wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:
to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,—
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...
to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs
seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun's pale tourmaline.

Published by Romantics Quarterly, Poetica Victorian, Nutty Stories (South Africa)



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

I pray tonight
the starry light
might
surround you.

I pray
each day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels’ white chorales
sing, and astound you.



A Possible Argument for Mercy
by Michael R. Burch

Did heaven ever seem so far?
Remember-we are as You were,
but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Gethsemane in Every Breath
by Michael R. Burch

LORD, we have lost our way, and now
we have mislaid love―earth's fairest rose.
We forgot hope's song―the way it goes.
Help us reclaim their gifts, somehow.

LORD, we have wondered long and far
in search of Bethlehem's retrograde star.
Now in night's dead cold grasp, we gasp:
our lives one long-drawn rattling rasp

of misspent breath... before we drown.
LORD, help us through this spiral down
because we faint, and do not see
above or beyond despair's trajectory.

Remember that You, too, once held
imperiled life within your hands
as hope withdrew... that where You knelt
―a stranger in a stranger land―

the chalice glinted cold afar
and red with blood as hellfire.
Did heaven ever seem so far?
Remember―we are as You were,

but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Just Smile
by Michael R. Burch

We’d like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy "boo-boo!," only two.

We’d like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball’s just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren’t easily fashioned, that his smile’s
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion.
O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life’s Mysteries ...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, "It’s me I see. Just me."

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.—Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart. It marveled at your power
but would not mend. And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.



Gallant Knight
by Michael R. Burch

for Alfred Dorn and Anita Dorn

Till you rest with your beautiful Anita,
rouse yourself, Poet; rouse and write.
The world is not ready for your departure,
Gallant Knight.

Teach us to sing in the ringing cathedrals
of your Verse, as you outduel the Night.
Give us new eyes to see Love's bright Vision
robed in Light.

Teach us to pray, that the true Word may conquer,
that the slaves may be freed, the blind have Sight.
Write the word LOVE with a burning finger.
I shall recite.

O, bless us again with your chivalrous pen,
Gallant Knight!

It was my honor to have been able to publish the poetry of Dr. Alfred Dorn and his wife Anita Dorn.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, and The Pennsylvania Review



Fahr an' Ice
(Apologies to Robert Frost and Ogden Nash)
by Michael R. Burch

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr off, instead of quicker.

Originally published by Light Quarterly



Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white ...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

Winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest; published by The Lyric, Romantics Quarterly, Mandrake Poetry Review, Carnelian, and Famous Poets and Poems



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Tremble
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, MahMag (Iran), The Eclectic Muse (Canada)



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Shrill Gulls and Other Skeptics
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...
Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.

Originally published by Able Muse



Caveat Spender
by Michael R. Burch

It’s better not to speculate
"continually" on who is great.
Though relentless awe’s
a Célèbre Cause,
please reserve some time for the contemplation
of the perils of EXAGGERATION.



At Wilfred Owen’s Grave
by Michael R. Burch

A week before the Armistice, you died.
They did not keep your heart like Livingstone’s,
then plant your bones near Shakespeare’s. So you lie
between two privates, sacrificed like Christ
to politics, your poetry unknown
except for that brief flurry’s: thirteen months
with Gaukroger beside you in the trench,
dismembered, as you babbled, as the stench
of gangrene filled your nostrils, till you clenched
your broken heart together and the fist
began to pulse with life, so close to death.
Or was it at Craiglockhart, in the care
of “ergotherapists” that you sensed life
is only in the work, and made despair
a thing that Yeats despised, but also breath,
a mouthful’s merest air, inspired less
than wrested from you, and which we confess
we only vaguely breathe: the troubled air
that even Sassoon failed to share, because
a man in pieces is not healed by gauze,
and breath’s transparent, unless we believe
the words are true despite their lack of weight
and float to us like chlorine—scalding eyes,
and lungs, and hearts. Your words revealed the fate
of boys who retched up life here, gagged on lies.



Safe Harbor
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

The sea at night seems
an alembic of dreams—
the moans of the gulls,
the foghorns’ bawlings.

A century late
to be melancholy,
I watch the last shrimp boat as it steams
to safe harbor again.

In the twilight she gleams
with a festive light,
done with her trawlings,
ready to sleep...

Deep, deep, in delight
glide the creatures of night,
elusive and bright
as the poet’s dreams.

Published by The Lyric, Romantics Quarterly and Angle



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

for Harvey Stanbrough

I have not come for the harvest of roses—
the poets' mad visions,
their railing at rhyme...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer—
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review when Harvey Stanbrough was the editor



The Pain of Love
by Michael R. Burch

for T.M.

The pain of love is this:
the parting after the kiss;

the train steaming from the station
whistling abnegation;

each interstate’s bleak white bar
that vanishes under your car;

every hour and flower and friend
that cannot be saved in the end;

dear things of immeasurable cost...
now all irretrievably lost.

Note: The title “The Pain of Love” was suggested by an interview with Little Richard, then eighty years old, in Rolling Stone. He said that someone should create a song called “The Pain of Love.” I have always found the departure platforms of railway stations and the vanishing broken white bars of highway dividing lines depressing.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



The Heimlich Limerick
by Michael R. Burch

for T. M.

The sanest of poets once wrote:
"Friend, why be a sheep or a goat?
Why follow the leader
or be a blind *******?"
But almost no one took note.



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin's "Aubade"

It is hard to understand or accept mortality—
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea

boiling like goopy green tea in a kettle.
Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide...
even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink
(or, drinking, certainly not to think).



Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.

Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Centrifugal Eye, and The Eclectic Muse



Distances
by Michael R. Burch

Moonbeams on water —
the reflected light
of a halcyon star
now drowning in night ...
So your memories are.

Footprints on beaches
now flooding with water;
the small, broken ribcage
of some primitive slaughter ...
So near, yet so far.

Originally published by The HyperTexts



Step Into Starlight
by Michael R. Burch

Step into starlight,
lovely and wild,
lonely and longing,
a woman, a child . . .

Throw back drawn curtains,
enter the night,
dream of his kiss
as a comet ignites . . .

Then fall to your knees
in a wind-fumbled cloud
and shudder to hear
oak hocks groaning aloud.

Flee down the dark path
to where the snaking vine bends
and withers and writhes
as winter descends . . .

And learn that each season
ends one vanished day,
that each pregnant moon holds
no spent tides in its sway . . .

For, as suns seek horizons―
boys fall, men decline.
As the grape sags with its burden,
remember―the wine!

Originally published by The Lyric



hymn to Apollo
by Michael R. Burch

something of sunshine attracted my i
as it lazed on the afternoon sky,
golden,
splashed on the easel of god . . .
what,
i thought,
could this airy stuff be,
to, phantomlike,
flit through tall trees
on fall days, such as these?

and the breeze
whispered a dirge
to the vanishing light;
enchoired with the evening, it sang;
its voice
enchantedly
rang
chanting “Night!” . . .

till all the bright light
retired,
expired.

This poem appeared in my high school literary journal; I believe I was around 16 when I wrote it.



****** Analysis
by Michael R. Burch

This is not what I need . . .
analysis,
paralysis,
as though I were a seed
to be planted,
supported
with a stick and some string
until I emerge.
Your words
are not water. I need something
more nourishing,
like cherishing,
something essential, like love
so that when I climb
out of the lime
and the mulch. When I shove
myself up
from the muck . . .
we can ****.



The One and Only
by Michael R. Burch

for Beth

If anyone ever loved me,
It was you.

If anyone ever cared
beyond mere things declared;
if anyone ever knew ...
My darling, it was you.

If anyone ever touched
my beating heart as it flew,
it was you,
and only you.



Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller

#2 - Love Poetry

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse ...
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#5 - Criticism

Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend;
thus I reproach him in silence, as I do my own heart.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#11 - Holiness

What is holiest? This heart-felt love
binding spirits together, now and forever.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#12 - Love versus Desire

You love what you have, and desire what you lack
because a rich nature expands, while a poor one retracts.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#19 - Nymph and Satyr

As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods,
she flees the huntsman, fainting, uncertain of love.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#20 - Desire

What stirs the ******’s heaving ******* to sighs?
What causes your bold gaze to brim with tears?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#23 - The Apex I

Everywhere women yield to men, but only at the apex
do the manliest men surrender to femininity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#24 - The Apex II

What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph
as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#25 -Human Life

Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails
while old men drift ashore on any bark that avails.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#35 - Dead Ahead

What’s the hardest thing of all to do?
To see clearly with your own eyes what’s ahead of you.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#36 - Unexpected Consequence

Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause,
because straight away people will blame you for its cause.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#41 - Earth vs. Heaven

By doing good, you nurture humanity;
but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The Poet
by Michael R. Burch

He walks to the sink,
takes out his teeth,
rubs his gums.
He tries not to think.

In the mirror, on the mantle,
Time—the silver measure—
does not stare or blink,
but in a wrinkle flutters,
in a hand upon the brink
of a second, hovers.

Through a mousehole,
something scuttles
on restless incessant feet.
There is no link

between life and death
or from a fading past
to a more tenuous present
that a word uncovers
in the great wink.

The white foam lathers
at his thin pink
stretched neck
like a tightening noose.
He tries not to think.



These are poems I wrote in my early teens on the themes of play, playing, playmates, vacations, etc.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while "sin" and "damnation" meant little to us,
since forbidden cookies were our only lusts!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure—what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to the uncertainties of fate.

Hell, we seldom thought about the next day,
when tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things couldn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.

This is probably the poem that "made" me, because my high school English teacher called it "beautiful" and I took that to mean I was surely the Second Coming of Percy Bysshe Shelley! "Playmates" is the second longish poem I remember writing; I believe I was around 13 or 14 at the time.



Playthings
by Michael R. Burch

a sequel to “Playmates”

There was a time, as though a long-forgotten dream remembered,
when you and I were playmates and the days were long;
then we were pirates stealing plaits of daisies
from trembling maidens fearing men so strong . . .

Our world was like an unplucked Rose unfolding,
and you and I were busy, then, as bees;
the nectar that we drank, it made us giddy;
each petal within reach seemed ours to seize . . .

But you were more the doer, I the dreamer,
so I wrote poems and dreamed a noble cause;
while you were linking logs, I met old Merlin
and took a dizzy ride to faery Oz . . .

But then you put aside all "silly" playthings;
with sunburned hands you built, from bricks and stone,
tall buildings, then a life, and then you married.
Now my fantasies, again, are all my own.

I believe “Playthings” was written in my late teens, around 1977. According to my notes, I revised the poem in 1991, then again in 2020 and 2021.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

This is another of my boyhood poems about play and playing. When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart’s baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!

This is a poem I wrote about a vacation my family took to Salzburg when I was a boy, age 11 or perhaps a bit older. But I wrote the poem much later in life: around 50 years later, in 2020.



Of course the ultimate form of play is love ...



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion ...

This little dream-poem appeared in my high school literary journal, the Lantern, so I was no older than 18 when I wrote it, probably younger. I will guess around age 16.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today.
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...

This poem appeared in my high school journal, the Lantern, in 1976. It also appeared in my college literary journal, Homespun, in 1977. I was probably around 14 when I wrote the poem.



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.

I believe I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year of high school, around age 18.



The Communion of Sighs
by Michael R. Burch

There was a moment
  without the sound of trumpets or a shining light,
    but with only silence and darkness and a cool mist
      felt more than seen.
      I was eighteen,
    my heart pounding wildly within me like a fist.
  Expectation hung like a cry in the night,
and your eyes shone like the corona of a comet.

There was an instant ...
  without words, but with a deeper communion,
    as clothing first, then inhibitions fell;
      liquidly our lips met
      —feverish, wet—
    forgotten, the tales of heaven and hell,
  in the immediacy of our fumbling union ...
when the rest of the world became distant.

Then the only light was the moon on the rise,
and the only sound, the communion of sighs.

I believe this poem was written around age 18 as the poem itself says.



Infinity
by Michael R. Burch

Have you tasted the bitterness of tears of despair?
Have you watched the sun sink through such pale, balmless air
that your heart sought its shell like a crab on a beach,
then scuttled inside to be safe, out of reach?

Might I lift you tonight from earth’s wreckage and damage
on these waves gently rising to pay the moon homage?
Or better, perhaps, let me say that I, too,
have dreamed of infinity ... windswept and blue.

This is one of the first poems that made me feel like a "real" poet. I remember reading the poem and asking myself, "Did I really write that?" I believe I wrote it around age 17 or 18.



Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

for Beth

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

If I remember correctly, I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year in high school, around age 18, then forgot about it for fifteen years until I met my future wife Beth and she reminded me of the poem’s mysterious enchantress.



Childhood's End
by Michael R. Burch

How well I remember
those fiery Septembers:
dry leaves, dying embers of summers aflame
lay trampled before me
and fluttered, imploring
the bright, dancing rain to descend once again.

Now often I’ve thought on
the meaning of autumn,
how the moons those pale mornings enchanted dark clouds
while robins repeated
gay songs they had heeded
so wisely when winters before they’d flown south.

And still, in remembrance,
I’ve conjured a semblance
of childhood and how the world seemed to me then;
but early this morning,
when, rising and yawning,
my lips brushed your ******* . . . I celebrated its end.

I believe I wrote this poem in my early twenties, no later than 1982, but probably around 1980.



The Tender Weight of Her Sighs
by Michael R. Burch

The tender weight of her sighs
lies heavily upon my heart;
apart from her, full of doubt,
without her presence to revolve around,
found wanting direction or course,
cursed with the thought of her grief,
believing true love is a myth,
with hope as elusive as tears,
hers and mine, unable to lie,
I sigh ...

This poem has an unusual rhyme scheme, with the last word of each line rhyming with the first word of the next line. The final line is a “closing couplet” in which both words rhyme with the last word of the preceding line. I believe I invented this ***** form and will dub it the "End-First Curtal Sonnet."



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure
that your intentions were good and ineluctably pure.
After all, what the hell does he care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



Orpheus
by Michael R. Burch

for and after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



how many Nights
by michael r. burch

how many Nights we laughed to see the sun
go down
because the Night was made for reckless fun.

...Your golden crown,
Your skin so soft, so smooth, and lightly downed...

how many nights i wept glad tears to hold
You tight against the years.

...Your eyes so bold,
Your hair spun gold,
and all the pleasures Your soft flesh foretold...

how many Nights i did not dare to dream
You were so real...
now all that i have left here is to feel
in dreams surreal
Time is the Nightmare God before whom men kneel.

and how few Nights, i reckoned, in the end,
we were allowed to gather, less to spend.



Duet (II)
by Michael R. Burch

If love is just an impulse meant to bring
two tiny hearts together, skittering
like hamsters from their Quonsets late at night
in search of lust’s productive exercise . . .

If love is the mutation of some gene
made radiant—an accident of bliss
played out by two small actors on a screen
of silver mesh, who never even kiss . . .

If love is evolution, nature’s way
of sorting out its DNA in pairs,
of matching, mating, sculpting flesh’s clay . . .
why does my wrinkled hamster climb his stairs

to set his wheel revolving, then descend
and stagger off . . . to make hers fly again?

Originally published by Bewildering Stories



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ...
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.
You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!

Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.



Chinese Poets: English Translations

These are modern English translations of poems by some of the greatest Chinese poets of all time, including Du Fu, Huang O, Li Bai/Li Po, Li Ching-jau, Li Qingzhao, Po Chu-I, Tzu Yeh, Yau Ywe-Hwa and Xu Zhimo.



Quiet Night Thoughts
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Moonlight illuminates my bed
as frost brightens the ground.
Lifting my eyes, the moon allures.
Lowering my eyes, I long for home.



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.


A Toast to Uncle Yun
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water reforms, though we slice it with our swords;
Sorrow returns, though we drown it with our wine.

Chinese translations Li Bai

These are my modern English translations of Chinese poems by Li Bai, who was also known as Li Po.



Zazen on Ching-t’ing Mountain
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the birds have deserted the sky
and the last cloud slips down the drains.

We sit together, the mountain and I,
until only the mountain remains.



Farewell to a Friend
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rolling hills rim the northern border;
white waves lap the eastern riverbank...
Here you set out like a windblown wisp of grass,
floating across fields, growing smaller and smaller.
You’ve longed to travel like the rootless clouds,
yet our friendship declines to wane with the sun.
Thus let it remain, our insoluble bond,
even as we wave goodbye till you vanish.
My horse neighs, as if unconvinced.

Li Bai (701-762) was a romantic figure called the Lord Byron of Chinese poetry. He and his friend Du Fu (712-770) were the leading poets of the Tang Dynasty era, the Golden Age of Chinese poetry. Li Bai is also known as Li Po, Li Pai, Li T’ai-po, and Li T’ai-pai.

Keywords/Tags: China, Chinese, bird, birds, clouds, mountains, spring, partings, farewell, goodbye, green, twig, bitter, water, sorrow, wine, moon, love, bed, frost, eyes, introspection



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alone in your bedchamber
you gaze out at the Fu-Chou moon.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

A perfumed mist, your hair's damp ringlets!
In the moonlight, your arms' exquisite jade!

Oh, when can we meet again within your bed's drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the Fu-Chou moon
watches your lonely bedroom.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

By now your hair will be damp from your bath
and fall in perfumed ringlets;
your jade-white arms so exquisite in the moonlight!

Oh, when can we meet again within those drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam—
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you ...



The Plum Blossoms
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This year with the end of autumn
I find my reflection graying at the edges.
Now evening gales hammer these ledges ...
what shall become of the plum blossoms?

Li Qingzhao was a poet and essayist during the Song dynasty. She is generally considered to be one of the greatest Chinese poets. In English she is known as Li Qingzhao, Li Ching-chao and The Householder of Yi’an.



Star Gauge
Sui Hui (c. 351-394 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So much lost so far away
on that distant rutted road.

That distant rutted road
wounds me to the heart.

Grief coupled with longing,
so much lost so far away.

Grief coupled with longing
wounds me to the heart.

This house without its master;
the bed curtains shimmer, gossamer veils.

The bed curtains shimmer, gossamer veils,
and you are not here.

Such loneliness! My adorned face
lacks the mirror's clarity.

I see by the mirror's clarity
my Lord is not here. Such loneliness!

Sui Hui, also known as Su Hui and Lady Su, appears to be the first female Chinese poet of note. And her "Star Gauge" or "Sphere Map" may be the most impressive poem written in any language to this day, in terms of complexity. "Star Gauge" has been described as a palindrome or "reversible" poem, but it goes far beyond that. According to contemporary sources, the original poem was shuttle-woven on brocade, in a circle, so that it could be read in multiple directions. Due to its shape the poem is also called Xuanji Tu ("Picture of the Turning Sphere"). The poem is now generally placed in a grid or matrix so that the Chinese characters can be read horizontally, vertically and diagonally. The story behind the poem is that Sui Hui's husband, Dou Tao, the governor of Qinzhou, was exiled to the desert. When leaving his wife, Dou swore to remain faithful. However, after arriving at his new post, he took a concubine. Lady Su then composed a circular poem, wove it into a piece of silk embroidery, and sent it to him. Upon receiving the masterwork, he repented. It has been claimed that there are up to 7,940 ways to read the poem. My translation above is just one of many possible readings of a portion of the poem.



Reflection
Xu Hui (627–650)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confronting the morning she faces her mirror;
Her makeup done at last, she paces back and forth awhile.
It would take vast mountains of gold to earn one contemptuous smile,
So why would she answer a man's summons?

Due to the similarities in names, it seems possible that Sui Hui and Xu Hui were the same poet, with some of her poems being discovered later, or that poems written later by other poets were attributed to her.



Waves
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The waves manhandle me like a midwife pounding my back relentlessly,
and so the world abuses my body—
accosting me, bewildering me, according me a certain ecstasy ...



Monologue
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a wild thought, born of the abyss
and—only incidentally—of you. The earth and sky
combine in me—their concubine—they consolidate in my body.

I am an ordinary embryo, encased in pale, watery flesh,
and yet in the sunlight I dazzle and amaze you.

I am the gentlest, the most understanding of women.
Yet I long for winter, the interminable black night, drawn out to my heart's bleakest limit.

When you leave, my pain makes me want to ***** my heart up through my mouth—
to destroy you through love—where's the taboo in that?

The sun rises for the rest of the world, but only for you do I focus the hostile tenderness of my body.
I have my ways.

A chorus of cries rises. The sea screams in my blood but who remembers me?
What is life?

Zhai Yongming is a contemporary Chinese poet, born in Chengdu in 1955. She was one of the instigators and prime movers of the “Black Tornado” of women’s poetry that swept China in 1986-1989. Since then Zhai has been regarded as one of China’s most prominent poets.



Pyre
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I share so much desire:
this love―like a fire—
that ends in a pyre's
charred coffin.



"Married Love" or "You and I" or "The Song of You and Me"
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I shared a love that burned like fire:
two lumps of clay in the shape of Desire
molded into twin figures. We two.
Me and you.

In life we slept beneath a single quilt,
so in death, why any guilt?
Let the skeptics keep scoffing:
it's best to share a single coffin.

Guan Daosheng (1262-1319) is also known as Kuan Tao-Sheng, Guan Zhongji and Lady Zhongji. A famous poet of the early Yuan dynasty, she has also been called "the most famous female painter and calligrapher in the Chinese history ... remembered not only as a talented woman, but also as a prominent figure in the history of bamboo painting." She is best known today for her images of nature and her tendency to inscribe short poems on her paintings.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard my love was going to Yang-chou
So I accompanied him as far as Ch'u-shan.
For just a moment as he held me in his arms
I thought the swirling river ceased flowing and time stood still.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will I ever hike up my dress for you again?
Will my pillow ever caress your arresting face?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night descends ...
I let my silken hair spill down my shoulders as I part my thighs over my lover.
Tell me, is there any part of me not worthy of being loved?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will wear my robe loose, not bothering with a belt;
I will stand with my unpainted face at the reckless window;
If my petticoat insists on fluttering about, shamelessly,
I'll blame it on the unruly wind!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When he returns to my embrace,
I’ll make him feel what no one has ever felt before:
Me absorbing him like water
Poured into a wet clay jar.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bare branches tremble in a sudden breeze.
Night deepens.
My lover loves me,
And I am pleased that my body's beauty pleases him.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do you not see
that we
have become like branches of a single tree?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I could not sleep with the full moon haunting my bed!
I thought I heard―here, there, everywhere―
disembodied voices calling my name!
Helplessly I cried "Yes!" to the phantom air!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have brought my pillow to the windowsill
so come play with me, tease me, as in the past ...
Or, with so much resentment and so few kisses,
how much longer can love last?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When she approached you on the bustling street, how could you say no?
But your disdain for me is nothing new.
Squeaking hinges grow silent on an unused door
where no one enters anymore.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I remain constant as the Northern Star
while you rush about like the fickle sun:
rising in the East, drooping in the West.

Tzŭ-Yeh (or Tzu Yeh) was a courtesan of the Jin dynasty era (c. 400 BC) also known as Lady Night or Lady Midnight. Her poems were pinyin ("midnight songs"). Tzŭ-Yeh was apparently a "sing-song" girl, perhaps similar to a geisha trained to entertain men with music and poetry. She has also been called a "wine shop girl" and even a professional concubine! Whoever she was, it seems likely that Rihaku (Li-Po) was influenced by the lovely, touching (and often very ****) poems of the "sing-song" girl. Centuries later, Arthur Waley was one of her translators and admirers. Waley and Ezra Pound knew each other, and it seems likely that they got together to compare notes at Pound's soirees, since Pound was also an admirer and translator of Chinese poetry. Pound's most famous translation is his take on Li-Po's "The River Merchant's Wife: A Letter." If the ancient "sing-song" girl influenced Li-Po and Pound, she was thus an influence―perhaps an important influence―on English Modernism. The first Tzŭ-Yeh poem makes me think that she was, indeed, a direct influence on Li-Po and Ezra Pound.―Michael R. Burch



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind ...
away the new-mown grasses and the fallen leaves ...
away the clouds like smoke ...
vanishing like smoke ...



Music Heard Late at Night
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

for Xu Zhimo

I blushed,
hearing the lovely nocturnal tune.

The music touched my heart;
I embraced its sadness, but how to respond?

The pattern of life was established eons ago:
so pale are the people's imaginations!

Perhaps one day You and I
can play the chords of hope together.

It must be your fingers gently playing
late at night, matching my sorrow.

Lin Huiyin (1904-1955), also known as Phyllis Lin and Lin Whei-yin, was a Chinese architect, historian, novelist and poet. Xu Zhimo died in a plane crash in 1931, allegedly flying to meet Lin Huiyin.



Saying Goodbye to Cambridge Again
Xu Zhimo (1897-1931)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Quietly I take my leave,
as quietly as I came;
quietly I wave good-bye
to the sky's dying flame.

The riverside's willows
like lithe, sunlit brides
reflected in the waves
move my heart's tides.

Weeds moored in dark sludge
sway here, free of need,
in the Cam's gentle wake ...
O, to be a waterweed!

Beneath shady elms
a nebulous rainbow
crumples and reforms
in the soft ebb and flow.

Seek a dream? Pole upstream
to where grass is greener;
rig the boat with starlight;
sing aloud of love's splendor!

But how can I sing
when my song is farewell?
Even the crickets are silent.
And who should I tell?

So quietly I take my leave,
as quietly as I came;
gently I flick my sleeves ...
not a wisp will remain.

(6 November 1928)

Xu Zhimo's most famous poem is this one about leaving Cambridge. English titles for the poem include "On Leaving Cambridge," "Second Farewell to Cambridge," "Saying Goodbye to Cambridge Again,"  and "Taking Leave of Cambridge Again."



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Insurrection of Sighs
by Michael R. Burch

She was my Shiloh, my Gethsemane;
she nestled my head to her breast
and breathed upon my insensate lips
the fierce benedictions of her ubiquitous sighs,
the veiled allegations of her disconsolate tears . . .

Many years I abided the agile assaults of her flesh . . .
She loved me the most when I was most sorely pressed;
she undressed with delight for her ministrations
when all I needed was a good night’s rest . . .

She anointed my lips with her soft lips’ dews;
the insurrection of sighs left me fallen, distressed, at her elegant heel.
I felt the hard iron, the cold steel, in her words and I knew:
the terrible arrow showed through my conscripted flesh.

The sun in retreat left her victor and all was Night.
The last peal of surrender went sinking and dying—unheard.



Star Crossed
by Michael R. Burch

Remember—
night is not like day;
the stars are closer than they seem ...
now, bending near, they seem to say
the morning sun was merely a dream
ember.



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

“Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic―I’ll take such nice long naps!

The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around―
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.

Originally published by Lighten Up Online


Yasna 28, Verse 6
by Zarathustra (Zoroaster)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lead us to pure thought and truth
by your sacred word and long-enduring assistance,
O, eternal Giver of the gifts of righteousness.

O, wise Lord, grant us spiritual strength and joy;
help us overcome our enemies’ enmity!

Translator’s Note: The Gathas consist of 17 hymns believed to have been composed by Zoroaster, also known as Zarathustra, Zarathushtra Spitama or Ashu Zarathushtra.



“Whoso List to Hunt” is a famous early English sonnet written by Sir Thomas Wyatt (1503-1542) in the mid-16th century.

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



The First Complete Musical Composition

Shine, while you live;
blaze beyond grief,
for life is brief
and Time, a thief.
—Michael R. Burch, after Seikilos of Euterpes

The so-called Seikilos Epitaph is the oldest known surviving complete musical composition which includes musical notation. It is believed to date to the first or second century AD. The epitaph appears to be signed “Seikilos of Euterpes” or dedicated “Seikilos to Euterpe.” Euterpe was the ancient Greek Muse of music.



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
fill all the pockets of my gown ...
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



VILLANELLES

These are villanelles and villanelle-like poems, including a new new poetic form I invented, the “trinelle” or “triplenelle.”

What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princess end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song,
with no discernment between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!



I may have invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”

Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



This is a "trinelle" or "triplenelle" about one of my favorite basketball players:

The Ballad of Dalton "Connect" Knecht
by Michael R. Burch

The basket's bent, the nets are charred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

To all defenders, it's "en garde!"
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

There's no defense, all exits 're barred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

All hope is lost, not even a shard.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

The opposing coach's faith is jarred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

The defense's pride is maimed and scarred.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.
Dalton Knecht is hard to guard.



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe ...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch

This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl was out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because she decided it might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
Now she’s lost all interest in nature, which she finds “appalling.” She dresses in black “like Rilke” and says she prefers the “roses of the imagination”! She mumbles constantly about being “pricked in conscience” and being “pricked to death.” What on earth can she mean? Does she plan to have *** until she dies?

For chrissake, now she’s locked herself in her room and refuses to come out until she has “conjured” the “perfect rose of the imagination”! We haven’t seen her for days. Her only communications are texts punctuated liberally with dashes. They appear to be badly-rhymed poems. She signs them “starving artist” in lower-case. What on earth can she mean? Is she anorexic, or bulimic, or is this just a phase she’ll outgrow?



Mercedes Benz
by Michael R. Burch

I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this:

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?

Oh Donnie, won't you sell me a **** import?
You need to pay your lawyers: a **** for a tort!
I’ll await her delivery, each day until three.
And Donnie, please throw in Ivanka for free!

Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?
I'm counting on you, Don, so please don't let me down!
Oh, prove you're a ******* and bring them around.
Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?



Syndrome
by Michael R. Burch

When the heart of a child,
fragile, like a flower, unfolds;
when his soul emerges from its last concealment,
nestled in the womb’s muscular whorls, its secret chambers;
when he kicks and screams,
flung from the watery darkness into the harsh light’s glare,
feeling its restive anger, its accusatory stare;
when he feels the heart his emergent heart remembers
fluttering against his cheek,
then falls into the lilac arms of heavy-lidded sleep;
when he reopens his eyes to the bellows’ thunder
(which he has never heard before, save as a drowned echo)
and feels its wild surmise, and sees—with wonder
the tenderness in another’s eyes
reflecting his startled wonder back at him,
as his heart picks up the beat of his mother’s grieving hymn for the world’s intolerable slander;
when he understands, with a babe’s discernment—
the *******, the hands, that now, throughout the years,
will bless him with their comforts, console him with caresses,
the gentle eyes, which, with their knowing tears,
will weep him away from the world’s slick, writhing dangers
through all his restlessly-flowering years;
as his helplessly-frail fingers curl around the nose now leaning to catch his powdery talcum scent ...
Remember—it is the world’s syndrome, its handicap, not his,
that will insulate assumers from the gentle pollinations of his loveliness,
from his gifts of enchantment, from his all-encompassing acceptance,
from these tender angelic charms now lifting awed earthlings who gladly embrace him.

Published by the National Association for Down Syndrome



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Giacomo da Lentini

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.

Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.
Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.

—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!

—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.

—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

Because you made a world where nothing matters,
our hearts lie in tatters.
—Michael R. Burch



Hurrian Hymn No. 6
ancient Akkadian hymn
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Hurrian Hymn No. 6" was discovered in the ruins of Ugarit, near the modern town of Ras Shamra in Syria. It is the oldest surviving substantially complete work of notated music, dating to around 1400 BCE. The hymn is addressed to the goddess Nikkal (aka Ningal), the wife of the moon god Sin in ancient Mesopotamian mythology. "Hurrian Hymn No. 6" is one of 36 ancient Akkadian hymns called the "Hurrian Hymns" that were preserved in cuneiform, although the rest of the hymns are not as well-preserved.

1.
Having endeared myself to the Deity, she will embrace me.
May this offering of bread I bring wholly cover my sins.
May the sesame oil purify me as I bow low before your divine throne in awe.
Nikkal will make the sterile fertile, cause the barren to be fruitful:
They will bring forth children like grain.
The wife will bear her husband’s children.
May she who has not yet borne children now conceive them!

2.
For those who receive my offerings,
I place two loaves in their bowls as I perform the rites.
The couple have raised sacrifices to the heavens for their health and good fortune!
I have placed the loaves before your Divine Throne.
I will purify their sins, without denying them.
I will bring the lovers to you, that you may find them agreeable, for you love those who come forward to be reconciled.
I have brought their sins before you, to be removed through the reconciliation ritual.
I will honor you at your footstool.
Nikkal will strengthen them.
She allows married couples have children.
She allows children to be conceived by their fathers.
But the unreconciled will weep: "Why have I not yet born my husband children?"


Ammiditāna's Hymn to Ištar
Ancient Akkadian poem, author unknown
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1 iltam zumrā rašubti ilātim
2 litta''id bēlet iššī rabīt igigī
3 ištar zumrā rašubti ilātim
4 litta''id bēlet ilī nišī rabīt igigī

1 Sing the praises of the Goddess, our awe-inspiring Goddess!
2 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!
3 Sing the praises of Ishtar, our awe-inspiring Goddess!
4 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!

5 šāt mēleṣim ruāmam labšat
6 za'nat inbī mīkiam u kuzbam
7 šāt mēleṣim ruāmam labšat
8 za'nat inbī mīkiam u kuzbam

5 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
6 dripping desire—voluptuous and amorous!
7 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
8 dripping desire—voluptuous and amorous!

9 šaptīn duššupat balāṭum pīša
10 simtišša ihannīma ṣīhātum
11 šarhat irīmū ramû rēšušša
12 banâ šimtāša bitrāmā īnāša šitārā

9 Her lips drip honey-sweetness, her mouth is life itself,
10 Her cheeks are flushed with delight!
11 She is lovely, with beads braided in her hair!
12 Her cheeks are comely, her eyes are iridescent!

13 eltum ištāša ibašši milkum
14 šīmat mimmami qatišša tamhat
15 naplasušša bani bu'āru
16 baštum mašrahu lamassum šēdum

13 Our Goddess is pure, her counsel uncontested;
14 She holds the fates of all worlds in her hands!
15 Seeing her brings prosperity and happiness
16 for her pride, splendor, and protective spirit!

17 tartāmī tešmê ritūmī ṭūbī
18 u mitguram tebēl šīma
19 ardat tattadu umma tarašši
20 izakkarši innišī innabbi šumša

17 She is the Goddess of love-making and seduction,
18 of pleasure and harmony!
19 She teaches the naked girl to become a mother;
20 She will advance her name among the people!

21 ayyum narbiaš išannan mannum
22 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša
23 ištar narbiaš išannan mannum
24 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša

21 Who can rival her glory?
22 Her powers are unlimited, exalted and manifest!
23 Who can rival Ishtar's glory?
24 Her powers are unlimited, exalted and manifest!

25 gaṣṣat inilī atar nazzazzuš
26 kabtat awassa elšunu haptatma
27 ištar inilī atar nazzazzuš
28 kabtat awassa elšunu haptatma

25 Highest of the gods, her standing immense,
26 Her word is law, she towers above them!
27 Ishtar among the gods, her standing immense,
28 Her word is law, she towers above them!

29 šarrassun uštanaddanū siqrīša
30 kullassunu šâš kamsūšim
31 nannarīša illakūši
32 iššû u awīlum palhūšīma

29 They beg their queen to issue them orders;
30 they bow down obsequiously before her!
31 Acolytes orbit around her;
32 Men and women approach her in fear!

33 puhriššun etel qabûša šūtur
34 ana anim šarrīšunu malâm ašbassunu
35 uznam nēmeqim hasīsam eršet
36 imtallikū šī u hammuš

33 Foremost in the assembly, her speech altogether exalted,
34 she sits throned among them, an equal to Anu, the king!
35 She is wise beyond comprehension
36 when she and her chieftan confer!

37 ramûma ištēniš parakkam
38 iggegunnim šubat rīšātim
39 muttiššun ilū nazzuizzū
40 epšiš pîšunu bašiā uznāšun

37 They sit at the dais together,
38 in their delightful dwelling,
39 as the gods stand respectfully
40 awaiting her bidding.

41 šarrum migrašun narām libbīšun
42 šarhiš itnaqqišunūt niqi'ašu ellam
43 ammiditāna ellam niqī qātīšu
44 mahrīšun ušebbi li'ī u yâlī namrā'i

41 The king, their favourite, their hearts' beloved,
42 offers his sacrifice before them in splendour.
43 In their presence, Ammiditana, with his own hands
44 makes fattened offerings of bulls and stags.

45 išti anim hāmerīša tēteršaššum
46 dāriam balāṭam arkam
47 madātim šanāt balāṭim ana ammiditāna
48 tušatlim ištar tattadin

45 From Anum, her bridegroom, she has demanded
46 for the king a long fruitful life.
47 Many long years of life for Ammiditana
48 Ishtar has granted!

49 siqrušša tušaknišaššu
50 kibrat erbe'im ana šēpīšu
51 u naphar kalīšunu dadmī
52 taṣammissunūti ana nīrīšu

49 At her command the four corners of the earth
50 bow down to him!
51 She has bound the entire orb of the earth
52 to his yoke!

53 bibil libbīša zamar lalêša
54 naṭumma ana pîšu siqri ea īpuš
55 ešmēma tanittaša irissu
56 libluṭmi šarrašu lirāmšu addāriš

53 Her heart's desire, the praise-filled song,
54 is suited to his mouth, the commandment of Ea.
55 "I have heard her eulogy," said Ea, "and I was delighted with it!"
56 "May her king live long and may she love him forever!"

57 ištar ana ammiditāna šarri rā'imīki
58 arkam dāriam balāṭam šurqī

57 O Ishtar, may he live long and prosper,
58 Ammiditana, the king who loves you!



Keywords/Tags: amphibian, amphibians, evolution, gills, water, air, lungs, fins, flippers, fish, fishy business, poets, poetry, writing, art, work, works, rhyme, ballad, immortality, passion, emotion, desire, mrbwork, mrbworks

Published as the collection "What Works"
Norman Crane Aug 2020
we blossomed once
in the desert
two green weeds
seeking rootless pleasure
now flower bedded
horticultured—yet wistfully I miss
the *****
of cactus lips
Amanda F Mar 2017
She paints her world
According to her pure intention.
Pure in her own figure,
Not in someone else's.
She doesn't speak,
Of words in complex.
Her mouth but translates
Her minds complexity into simplicity.
She doesn't need to speak but rare.
You've read her words,
You've witnessed the paradox
Of her pen-to-paper.
You understand her terminology
Of no bad cause.
She wordlessly preaches her rootless existence
Through the essence of her eyes,
As she hides behind the smoke of her cigarette
Extraordinary, in disguise

Amanda. F (c) 2017
Dedicated to my dear Mother - Lady R.F
With all my love
***
Danny O'Sullivan Jun 2013
Walking without words and I wish there was talking,
To drown out the noises.
Don't think of the people, or places or faces
They burn and it's burning, drilling  holes till I'm brainless
Left completely shameless.
Wandering.
Aimless.
Your rain's the same but I can't help but think first,
I have no frame for reference ,
Can't help but blink away away those drops of helpless helpless

And this mess has me choked on maps,
City streets grown too big, too fast
And I lost track of those ones, the paths already used,
And now i'm just confused, displeased and displaced,
My sense of direction has fallen from grace
And I'm bawling, geology sent sprawling
From all hours till dawn in here we're all wanderers  
and our soles don't sink in.

Where have we been?
Where are our souls going?
Give us arts but still the lost are throwing out this sense of
'home'.
There, that word, it lurches
Verses.
Music.
Maps,
They're useless.

We are rootless.
We are growing, shoot-less,
Our searches frantic, fruitless
And passing by we have footsteps we're tracking

But.
That's where they lie,
familiar and lacking.
So I've been set to write an almost spoken word poem for with my friends Robin and Huw. Robin has appeared in many of my poems, but this poem is actually part of a song we've recorded all together. My suggestion is you read it aloud to get the best sense of the sound, and I hope you enjoy it!!
Claudia Tara Sep 2012
All my life from place to place
Rolling stone, no moss and no face
Come and go without a trace
Drifting through this endless space

Must be beautiful, magical
you're free like a bird
No moss as you toss
through the waves of the world

I'll never be, I'll never know
Though I'm free, I've got no home
Rootless, faceless and alone
Wherever I drift, wherever I roam

Having a place, a simple pleasure
I cannot fathom, cannot measure
but what I have, I do treasure
to see, to grow, I'm free, I know.
Written about my life as a third culture kid- to show that it is a dubious thing to travel all your life, pleasant as it may sound to some.
NDHK Jan 2013
I can't let myself keep awake about you.
You have absolutely no idea.
None at all, how I lie here and just
Think
And think.
Remembering you and me in darkness,
Music all around us.
Sometimes flashes of this.
Sometimes long detailed thoughts.
Trying to remember every action,
Every word said.

It all gets twisted around.
Distorted the more my mind pushes for a visceral connection to hold onto.
To relive again those moments between you and I.

I feel vulnerable in my thoughts.
I had a notion that I kept my emotions closed up tight.
No one could decipher my state of mind.
But as I always do,
I feel transparent around you.
And it frustrates me to no end.  

Seeing signs, unwillingly, in everyday things.
Reminders of you in some little way.
Unconscious happenings, until the third time's a charm and I take notice.
Is some higher power trying to tell me something or what?
Is it useless to believe divine intervention could have a hand in my life?
Can't I think God is involved in my insignificant place in the world?
How can happenstance be blamed?

It's seems to me that I know you,
Or what I want to assume you are, given the chance to get that close.
And I can't be your distraction.
The phase that occurred between the running away and the falling back to.
I refuse to accept that role.
To be so rootless to your life.
That's not fair to me.
Not at all.
Especially when I have no idea how I came to be here.
In this complex emotional pond.
I just woke up one day and it was.
And I didn't get to prepare.  
And it's not fair.

Let me have my walls back because now I am stuck.
Thanks to you, I'm stuck somewhere across from a breakdown and beside staircase.
Maybe you're a twin mirror of me though.
You might have just been paying more attention to the details.
Been more effected than I was, faster than I realized perhaps?
Whatever the case is, it's thrown me.
And I lay here every night think, thinking.
Somehow paranoid you can feel me conjuring memories of us.
Maybe wishing you could feel it every time you come into my head.
Like a ringing in your ears.
So then I wouldn't have to be alone in all this turmoil.
Not tragic just inconvenient.

It's as if I have a fantastic vision for a painting but no brushes to stoke with.
I'm baffled.
And I don't know where to go from here.
This limbo, half self imposed.
The saddest thing though,
Is that I kind of relish those thoughts.
Because for now they make me feel not so alone.


*© NDHK
bubbalouie Jul 2013
Wide-eyed, piercing contemplation…newborn.
Meeting my gaze, reading my thoughts…you want nothing.
Depth

Focused, deliberate…toddler.
Intently pressuring us to submit…you want what you want!
Concentrated

Fun-loving, cute…8-year old.
Extrovert, star…you know what you want!
Gregarious

Willful, unyielding…pre-teen.
Confusion, puberty…you do what you want!
Inflexible

Solo, driving…teen-ager.
Wandering, searching…you’re not sure what you want.
Rootless

Gone, missing…young adult.
Unknown, mystery…I don’t know what you want.
Mourning

Renewed, home…NOW.
Unlimited, enthusiastic…we’re creating what we want.
Love
I have not changed in years (it seems),
     physically I am constant,
six feet and lopping sack of
     bone and skin, buck-forty
on my best, wettest day.

These months have flown as
     leaves in fall.
November is come and soon
     will escape with the wind
as well and I am solidly planted
     at a desk in an office with a
floor too hard to deepen the reach
     of my roots.

I am like to wither and rot,
     left rootless in snow and
ice; ash of autumn, flowerless.
     The trees will die—grounded,
yes, and utterly passionless.
Lendon Partain Mar 2013
I wandered in on a world of dead rock. I laid with it. Smelt the essence together with carbon and metallic lifelessness.
To create a place of pretty. A sadness overcame.
I came to feeling. To knowing. Sentient.

A rootless contusion never ending.
A bottomless chasm of void.
The pit follows deeper and deeper it travels,
To the hollows of sorrow contempt I’m born.

I grow to feet from the ground where I lay,
As my body draped the floor sprawling and loose.
Upon these legs I rise, and so rise my eyes.
The hollow void I have lingers yawing in my stomach. Ulcerating my mucosal cavern.

What I see
Before me
On this road
On this desert of the necropolis:

Metropolis mass grave,
A mausoleum for civilization,
Möbius of war.
The reflective glint in my eye was of no mans eyes at all.
The death of hope.

Sea of sky scraping spires.
The dead hollow bones left after a city extinguishes.
Millions of towers with red glowing eyes, where blue life used to flourish, now twinkle in and out of this plane.
These giants graze, on the concrete and sway...with the wind.
Colossus of marble, petrified forever in granite with the internal flora that haunted their bowels.
They now have no agenda...city percolates to extinction.
They will forever amble with no purpose.

Once they housed the hearts and minds of microbes that built them.
The builders of hero worship.
They died in the 20's.
Left are the shells of a dream and a forest of buildings.
New York died circa 1900.
United States crumbles: 1776
The movie 9.
The Industrial Revolution.
Chris Voss Mar 2011
This must be what they mean by growing up.
Skin worn with boyish charm,
but I feel old in my bones.
The holes in my marrow house stagnant air;
echoes of unheard words
and half-forgotten dreams
keyhole-peek through hairline fractures.

There must be something in the wind,
the way the dust is kicked up from
the soles of our shoes
to dance with the last night’s
idle bedtime prayers,
and find intimacy with dew
that will never fall out of love with grass.

We said,
Black out the lights so that I can
catch my breath again…
and we looked for shade under rootless trees
and couldn’t quite decide whether the night sky
was everything our grandfathers made believe
in stories that smelled like cigar smoke
and typewriter ink,
or if it was nothing more than
card stock and pinholes.

And as the footsteps that find comfort in concrete
step over our flickering, kerosene city lights,
We hummed hymns into the
crevices of our collarbones
and serenaded the sky with
our songs of sin.
They interpreted the tip-toeing crescendos
for the hearsay of rats
and the cricket gospel of violin legs.

But what they never understood is that
I came clean with careful lungs.
Listen,
the air was a draft drawn through
an almost silent note of a harmonica,
*This Town is more fragile than a whisper.

— The End —