Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Drake Brayer Jan 2015
The edge of that razor smarts. A tight pinch as it moves from hair to skin, breaking both with the ease of sin. Four blades of mighty steel glory, waging a war on the fields of my hollow cheeks. Old soldiers armed with nought but swords, old iron and ruined shields. That razor had been through a **** storm, been with me for so long. I could change it, replace its crude coarse blades, its worn and ragged handle. I could buy a machine so sleek that it would rend hair from skin and flesh from bone. But I like this grizzled construct of rough steel and chipped plastic. This ******* knew me as a stranger before he embraced me as a brother. I like him. Him and his manic chip toothed metal grin. I've got friends like him, not many still breathing but they count. Old broken things still ticking well past they're expiration date. I've got brothers in arms and brothers in caskets too. Strangers turned friends turned brethren and then dead again. I've seen too many faces fade from life to dust. It is not in god, but a razor's edge that I trust.
Jeffrey Stelling Nov 2015
In a dream I was a soldier
Rolling dice in the shadow of Christ
My head twisted, contorted, out of control
Away from my game to meet His Holy eyes
A heroic gaze staring purposefully into mine
He spoke with no words and thus unto me delivered
An enchanting message, One sent my spine to shiver.
'Twas of no average man, the soul with which I spoke
And as I understood him, I heard his corpse choke
up a gasp that sent the blood fleeing from my face,
And upon his magical message my soul seemed to shake.
"Of that you have done unto the least of thine brethren,
Thou hast done unto thee, thy lord, in heaven."
Plain Jane Glory Oct 2013
For gory guys and glamour ghouls

The Night hosts her socials for the monsters inside and out
In the moonlight we come dancing, clinking bottles, wandering about
We are goblins, ghouls, mummies, witches, zombies and misfits alike
Dressed up in our finest tuxedos, pearls, lace, bloodstains and the like

The Daylight wont have us, but the Night plays hostess to our monster bones
She slips into her midnight blue party dress and she puts on the Ramones
And we dance
we dance
we dance

O, we are the dark psychopaths, the feared, the soulless creatures
We companions by the moonlight are shaking, stammering vultures
We are friends in wayward trudges, we are spitting, foaming vermin
We are in love       We are the World's rejected kin

The ghouls and the witches and our old zombie friends,
The World's most dark and repulsive in clear-cut diamonds,
We monsters aren't alone in the night, drunken, broke and hideous,
Charming and disgusting, we are the Night's beloved insidious

In the night, we are happy, giddy, wasted children
We are the Fiend Club, we are the monster brethren
Until we are caught, disfigured, drunken, red-handed        by the Daylight
And we make our way home, to crawl under the floorboards        and sleep until twilight
Until the Night's long fingers slip an invitation under the door
And we will put our party dresses and our tuxedos on once more

*O, the moon is out and the Fiend Club has woken
The Night is young and we are broken
"Fiend Club" is a song by the band the Misfits
Re-posting on Halloween in hopes of getting some feedback, good or bad!
A question that should be on
Your mind this evening is why?
Why are the people of Greece--
Why is the nation of Greece--getting
Spanked & punished by their EU
German & French economic overlords?
We should be saluting tonight’s
Referendum NO vote results,
The Greek electorate voting against another
Devastating round of economic sanctions,
Voting NO on more years of austere living.
In fact, it should be U.S. foreign policy to
Support complete Greek withdrawal from
The European Union. That’s right:
“Euro No, Drachma naí!”
The EU is fiscal tyranny,
Led by the EU autocrats,
Angela Merkel & whomever is sitting in the
French baby high chair these days.
Isn’t it a strange coincidence that the
EU whip, always seems to be cracking on
Their swarthier brethren,
Their southern European members,
The Spaniards, Portuguese, Italians &,
The Greeks.
The Greeks have had enough.
One would expect nothing less from
These fiercely independent
Hellenistic people.
And you can **** the Greek people
Up their ***** all you want &
Many of them might like it, but
The Greeks will survive,
Survive as they have for nearly 3,000 years,
Give or take a Kalamata olive or two.
We breathe the air of Greek culture,
Deep respiration of so much of
What we still call learning these days.
We owe the Greeks: it was
Greek inception of so much
Math & science &
Countless other right-brain
Spatial ability & logical precision; not to
Mention so many left-brain contributions in
Sociology & ethics,
Politics & democratic government,
Geography & religion,
Education & philosophy,
Sculpture & art, philosophy,
Live theater & literature.
We owe the Greeks.
Had we interceded with the Brits on Greece’s behalf,
Reminding them that we bailed out their sorry ***-cheeks
After two 20th Century world wars, perhaps
The British Museum might have Fedexed
The so-called Elgin Marbles--
Those boosted friezes,
Jacked right off the
Parthenon façade,
Should have Fedexed them back to
"Eleftherios Venizelos,"
Decades ago.
George’s wife, that foxy babe
Amal Clooney sure thinks so.
We owe the Greeks.
The world owes the Greeks.
Let us all help the Greeks.
Let’s encourage them to quit the EU.
To Greeks I say: trust & patience,
You’ve got the sun.
You’ve got the sea.
A clean white landscape,
Ouzo & Retsina,
Spanakopita & Moussaka.
The Greek Islands:
Crete & Mykonos,
Santorini & Corfu,
Rhodes & Ios
Samos & ****** . . .
We owe you.
We love you.
We will come to you.
Michael R Burch Nov 2020
I Have Labored Sore
anonymous medieval lyric (circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore / and suffered death,
so now I rest / and catch my breath.
But I shall come / and call right soon
heaven and earth / and hell to doom.
Then all shall know / both devil and man
just who I was / and what I am.

NOTE: This poem has a pronounced caesura (pause) in the middle of each line: a hallmark of Old English poetry. While this poem is closer to Middle English, it preserves the older tradition. I have represented the caesura with a slash.



The Best Middle English Poems in Modern English Translations by Michael R. Burch

These are modern English translations of Middle English poems and Old English/Anglo-Saxon poems by Anonymous, John Audelay, Caedmon, Charles d'Orleans, Geoffrey Chaucer, William Cornish, Deor, William Dunbar, Gildas, Godric of Finchale, King Henry VIII, Robert Henryson, William Herebert, Thomas Hoccleve, William Langland, Layamon, John Lydgate, The Pearl Poet, Thomas Phillipps, Richard of Caistre, Richard Rolle, James Ryman, John Skelton, William of Shoreham and Winfred aka St. Boniface. There are also modernizations of late Medieval poems by Thomas Campion, Sir Thomas Wyatt and Johann Angelus Silesius.

Some of the oldest English poems are among the most beautiful, including "Merciless Beauty" by Geoffrey Chaucer, "Sweet Rose of Virtue" by William Dunbar, and "Oft in My Thought" by Charles d'Orleans. All completely free here.



How Long the Night
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song …
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



Next are four splendid poems from the early 13th century that may predate Chaucer. Please note the introduction of end rhyme …

Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
anonymous medieval lyric circa the 16th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is “the night watch kept over a corpse.”

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from “Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt?”
(anonymous Middle English poem, circa 1275)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye’s twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their “well” has come to “oh, well”
and to many dark days …



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Is this the oldest carpe diem poem in the English language?

Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



SIR THOMAS WYATT

Whoso List to Hunt ("Whoever Longs to Hunt")
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



“Stafell Gynddylan” (“The Hall of Cynddylan”) belongs to the cycle of Welsh englynion (three-line stanzas) traditionally called “Canu Heledd” (“The Song of Heledd”).

The Welsh “dd” is pronounced “th.”
Cynddylan is pronounced KahN-THIHL-aeN.

Stafell Gynddylan (“The Hall of Cynddylan”)
Welsh englynion circa 1382-1410
translation/interpretation by Michael R. Burch

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire and a bed,
I will weep awhile then lapse into silence.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire or a candle,
save God, who will preserve my sanity?

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking light,
grief for you overwhelms me!

The hall of Cynddylan’s roof is dark.
After the blessed assembly,
still little the good that comes of it.

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, amorphous.
Your shield lies in the grave.
While he lived, no one breached these gates.

The hall of Cynddylan mourns tonight,
mourns for its lost protector.
Alas death, why did you spare me?

The hall of Cynddylan trembles tonight,
atop the shivering rock,
lacking lord, lacking liege, lacking protector.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking mirth, lacking songs.
My cheeks are eroded by tears.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking heroes, lacking a warband.
Abundant, my tears’ rains.

The hall of Cynddylan offends my eyes,
lacking roof, lacking fire.
My lord lies dead, and yet I still live?

The hall of Cynddylan lies shattered tonight,
without her steadfast warriors,
Elfan, and gold-torqued Cynddylan.

The hall of Cynddylan lies desolate tonight,
no longer respected
without the men and women who maintained it.

The hall of Cynddylan lies quiet tonight,
stunned to silence by losing its lord.
Merciful God, what must I do?

The hall of Cynddylan’s roof is dark,
after the Saxons destroyed
shining Cynddylan and Elfan of Powys.

The hall of Cynddylan lies dark tonight:
lost, the race of the Cyndrwyn,
of Cynon and Gwion and Gwyn.

Hall of Cynddylan, you wound me, hourly,
having lost that great company
who once warmed hands at your hearth.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



The following are some of the best Old English (i.e., Anglo Saxon) poems …

Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!

"Cædmon's Hymn" was composed sometime between 658 and 680 AD and may be the oldest extant poem in the English language.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.

Winfred is better known as St. Boniface.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillful fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Here's one of the first Old English/Anglo-Saxon poems to employ a refrain:

Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
Old English poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means “God’s kingdom” and sounds like “God is rich” …

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!



Another candidate for the first rhyming English poem is actually called "The Rhyming Poem" as well as "The Riming Poem" and "The Rhymed Poem."

The Rhyming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English poem, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn." Here's the original poem in one of its ancient forms:



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Novelties
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



A cleric courts his lady
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My death I love, my life I hate, because of a lovely lady;
She's as bright as the broad daylight, and shines on me so purely.
I fade before her like a leaf in summer when it's green.
If thinking of her does no good, to whom shall I complain?



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



I Have a Noble ****
circa early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have a gentle ****
who crows in the day;
he bids me rise early,
my matins to say.

I have a gentle ****,
he comes with the great;
his comb is of red coral,
his tail of jet.

I have a gentle ****,
kind and laconic;
his comb is of red coral,
his tail of onyx.

His legs are pale azure,
so gentle and so slender;
his spurs are silver-white,
so pretty and so tender!

His eyes are like fine crystal
set deep in golden amber,
and every night he perches
in my lady’s chamber.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Farewell Advent!
by James Ryman, 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please note that “all and some” means “one and all.”

Farewell, Advent; Christmas has come;
Farewell from us, both all and some.

With patience thou hast us fed
Yet made us go hungry to bed;
For lack of meat, we were nigh dead;
Farewell from us, both all and some.

When you came, hasty, to our house,
We ate no puddings, no, nor souce, [pickled pork]
But stinking fish not worth a louse;
Farewell from us, both all and some.

There was no fresh fish, far nor near;
Salt fish and salmon were too dear,
And thus we’ve had but heavy cheer;
Farewell from us, both all and some.

Thou hast fed us with servings thin,
Nothing on them but bone and skin;
Therefore our love thou shalt not win;
Farewell from us, both all and some.

With mussels gaping after the moon
Thou hast fed us, at night and noon,
But once a week, and that too soon;
Farewell from us, both all and some.

Our bread was brown, our ale was thin;
Our bread was musty in the bin;
Our ale was sour, or we’d dive in;
Farewell from us, both all and some.

Thou art of great ingratitude,
Good meat from us, for to exclude;
Thou art not kind but very rude;
Farewell from us, both all and some.

Thou dwellest with us against our will,
And yet thou gavest us not our fill;
For lack of meat thou would’st us spill;
Farewell from us, both all and some.

Above all things thou art most mean
To make our cheeks both bare and lean;
I would thou were at Boughton Bleane!
Farewell from us, both all and some.

Come thou no more, here, nor in Kent,
For, if thou dost, thou shalt be shent; [reviled, shamed, reproached]
It is enough to fast in Lent;
Farewell from us, both all and some.

Thou mayest not dwell with heaven’s estate;
Therefore with us thou playest checkmate;
Go hence, or we will break thy pate!
Farewell from us, both all and some.

Thou mayest not dwell with knight nor squire;
For them thou mayest lie in the mire;
They love not thee, nor Lent, thy sire;
Farewell from us, both all and some.

Thou mayest not dwell with laboring man,
For on thy fare no skill can he fan,
For he must eat every now and then;
Farewell from us, both all and some.

Thus thou must dwell with monk and friar,
Canon and nun, once every year,
Yet thou shouldest make us better cheer;
Farewell from us, both all and some.

This time of Christ’s feast natal,
We will be merry, great and small,
While thou (haste!) exit from this hall;
Farewell from us, both all and some.

Advent is gone; Christmas is come;
Now we are merry, alle and some;
He is not wise that will be dumb;
In ortu Regis omnium. [At the birth of the King of all.]



Dread of Death (excerpts)
by John Audelay (died circa 1426)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady, help! Jesu, mercy!
Timor mortis conturbat me. [The fear of death dismays me.]

Dread of death, sorrow for sin,
Trouble my heart, full grievously:
My soul wars with my lust then.
Passio Christi conforta me. [Passion of Christ, strengthen me.]

As I lay sick in my languor,
With sorrow of heart and teary eye,
This carol I made with great dolor:
Passio Christi conforta me.



A Carol for Saint Francis
by John Audelay
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I pray you, sirs, for charity,
Please read this carol reverently,
For I made it with a tearful eye:
Your brother John the Blind Awdley.
Saint Francis, to thee I say,
Save thy brethren both night and day!



The Three Living and the Three Dead Kings
by John Audelay
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Then the last king speaks; he looks at the hills;
Looks under his hands and holds his head;
But a dreadful blow coldly pierces his heart,
Like the knife or the key that chills the knuckle.
These are the three demons who stalk these hills;
May our Lord, who rules all, show us the quickest exit!
My heart bends with fright like a windblown reed,
Each finger trembles and grows weak with terror.
I'm forced to fear our fate;
therefore, let us flee, quickly!
I can offer no counsel but flight.
These devils make us cower,
For fear they will block our escape.



Nothing is known about Laurence Minot other than his name.

Les Espagnols-sur-mer
by Laurence Minot
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I would not spare to speak, if I wished success,
of strong men with weapons in worthy armor,
who were driven to deeds and now lie dead.
Who sailed the seas, fishes to feed.
Fell fishes they feed now, for all their vaunting fanfare;
for it was with the waning of the moon that they came there.

They sailed forth into perils on a summer’s tide,
with trumpets and tabors and exalted pride. ...

When they sailed westward, although they were mighty in war,
their bulwarks, their anchors were of no avail.
For mighty men of the west drew nearer and nearer
and they stumbled into the snare, because they had no fear.
For those who fail to flee become prey in the end
and those who once plundered, perish.



On the Siege of Calais, 1436
anonymous Middle English poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the 19th of July, 1436, the Duke of Burgundy laid siege to the city of Calais, but was forced to lift the siege just six days later.

The next morrow, while it was day,
Early, the Duke fled away,
And with him, they off Ghent.
For after Bruges and Apres both
To follow after they were not loath;
Thus they made their departure.
For they had knowledge
Of the Duke of Gloucester’s coming,
Calais to rescue.
Because they bode not there,
In Flanders, he sought them far and near,
That ever after they might rue it.



Beowulf
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 8th-10th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

LO, praise the prowess of the Spear-Danes
and the clan-thanes who ruled them in days bygone
with dauntless courage and valor.
All have heard of the honors the athelings won,
of Scyld Scefing, scourge of rebellious tribes,
wrecker of mead-benches, worrier of warriors,
awer of earls. He had come from afar,
first friendless, a foundling, but Fate intervened:
for he waxed under the welkin and persevered,
until folk, far and wide, on all coasts of the whale-path,
were forced to yield to him, bring him tribute.
A good king!

To him an heir was afterwards born,
a lad in his yards, a son in his halls,
sent by heaven to comfort the folk.
Feeling their pain because they had lacked an earl
for a long while, thus the Lord of Life,
the Almighty, made him far-renowned.
Beowulf’s fame flew far throughout the north,
the boast of him, this son of Scyld,
through Scandian lands.



Lent is Come with Love to Town
anonymous Middle English poem, circa 1330
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Springtime comes with love to town,
With blossoms and with birdsong ’round,
Bringing all this bliss:
Daisies in the dales,
Sweet notes of nightingales.
Each bird contributes songs;
The thrush chides ancient wrongs.
Departed, winter’s glowers;
The woodruff gayly flowers;
The birds create great noise
And warble of their joys,
Making all the woodlands ring!



“Cantus Troili” from Troilus and Criseide
by Petrarch
“If no love is, O God, what fele I so?” translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there’s no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love’s a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, ’cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, “Go!”
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



“Blow, northerne wind”
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!



“What is he, this lordling, that cometh from the fight?”
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who is he, this lordling, who staggers from the fight,
with blood-red garb so grisly arrayed,
once appareled in lineaments white?
Once so seemly in sight?
Once so valiant a knight?

“It is I, it is I, who alone speaks right,
a champion to heal mankind in this fight.”

Why then are your clothes a ****** mess,
like one who has trod a winepress?

“I trod the winepress alone,
else mankind was done.”



“Thou wommon boute fere”
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Woman without compare,
you bore your own father:
great the wonder
that one woman was mother
to her father and brother,
as no one else ever was.



“Marye, maide, milde and fre”
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song ...



“My sang es in sihting”
by Richard Rolle, circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My song is in sighing,
My life is in longing,
Till I see thee, my King,
So fair in thy shining,
So fair in thy beauty,
Leading me into your light ...



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you’re a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade’s duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you’re so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
"Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.”

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now enmeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love’s cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love’s cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



A hymn to Jesus
by Richard of Caistre, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Jesu, Lord that madest me
and with thy blessed blood hath bought,
forgive that I have grieved thee,
in word, work, will and thought.

Jesu, for thy wounds’ hurt
of body, feet and hands too,
make me meek and low in heart,
and thee to love, as I should do...



In Praise of his Ugly Lady
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Of my lady? Well rejoice, I may!
Her golden forehead is full narrow and small;
Her brows are like dim, reed coral;
And her jet-black eyes glisten, aye.

Her bulging cheeks are soft as clay
with large jowls and substantial.

Her nose, an overhanging shady wall:
no rain in that mouth on a stormy day!

Her mouth is nothing scant with lips gray;
Her chin can scarcely be seen at all.

Her comely body is shaped like a football,
and she sings like a cawing jay.



Lament for Chaucer
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, my worthy master, honorable,
The very treasure and riches of this land!
Death, by your death, has done irreparable
harm to us: her cruel and vengeful hand
has robbed our country of sweet rhetoric...



Holly and Ivy
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nay! Ivy, nay!
It shall not be, like this:
Let Holy have the mastery,
As the manner is.

Holy stood in the hall
Fair to behold;
Ivy stood outside the door,
Lonely and cold.

Holy and his merry men
Commenced to dance and sing;
Ivy and her maidens
Were left outside to weep and wring.

Ivy has a chilblain,
She caught it with the cold.
So must they all have, aye,
Whom with Ivy hold.

Holly has berries
As red as any rose:
The foresters and hunters
Keep them from the does.

Ivy has berries
As black as any ill:
There comes the owl
To eat them as she will.

Holly has birds,
A full fair flock:
The nightingale, the popinjay,
The gentle lark.

Good Ivy, good Ivy,
What birds cling to you?
None but the owl
Who cries, "Who? Who?'



Unkindness Has Killed Me
anonymous Middle English poem, 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grievous is my sorrow:
Both evening and morrow;
Unto myself alone
Thus do I moan,
That unkindness has killed me
And put me to this pain.
Alas! what remedy
That I cannot refrain?



from The Testament of John Lydgate
15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold, o man! lift up your eyes and see
What mortal pain I suffer for your trespass.
With piteous voice I cry and say to thee:
Behold my wounds, behold my ****** face,
Behold the rebukes that do me such menace,
Behold my enemies that do me so despise,
And how that I, to reform thee to grace,
Was like a lamb offered in sacrifice.



Vox ultima Crucis
from The Testament of John Lydgate, 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

TARRY no longer; toward thine heritage
Haste on thy way, and be of right good cheer.
Go each day onward on thy pilgrimage;
Think how short a time thou hast abided here.
Thy place is built above the stars clear,
No earthly palace wrought in such stately wise.
Come on, my friend, my brother must enter!
For thee I offered my blood in sacrifice.



Inordinate Love
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shall say what inordinate love is:
The ferocity and singleness of mind,
An inextinguishable burning devoid of bliss,
A great hunger, too insatiable to decline,
A dulcet ill, an evil sweetness, blind,
A right wonderful, sugared, sweet error,
Without any rest, contrary to kind,
Without quiet, a riot of useless labor.



Besse Bunting
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In April and May
When hearts be all a-merry,
Bessie Bunting, the miller’s girl,
With lips as red as cherries,
Cast aside remembrance
To pass her time in dalliance
And leave her misery to chance.
Right womanly arrayed
In petticoats of white,
She was undismayed
And her countenance was light.



The spring under a thorn
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At a wellspring, under a thorn,
the remedy for an ill was born.
There stood beside a maid
Full of love bound,
And whoso seeks true love,
In her it will be found.



The Complaint of Cresseid against Fate
Robert Henryson, 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O sop of sorrow, sunken into care,
O wretched Cresseid, now and evermore
Gone is thy joy and all thy mirth on earth!
Stripped bare of blitheness and happiness,
No salve can save you from your sickness.
Fell is thy fortune, wicked thy fate.
All bliss banished and sorrow in bloom.
Would that I were buried under the earth
Where no one in Greece or Troy might hear it!



A lover left alone with his thoughts
anonymous Middle English poem, circa later 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Continuance
of remembrance,
without ending,
causes me penance
and great grievance,
for your parting.

You are so deeply
engraved in my heart,
God only knows
that always before me
I ever see you
in thoughts covert.

Though I do not explain
my woeful pain,
I bear it still,
although it seems vain
to speak against
Fortune’s will.



Go, hert, hurt with adversity
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Go, heart, hurt with adversity,
and let my lady see thy wounds,
then say to her, as I say to thee:
“Farewell, my joy, and welcome pain,
till I see my lady again.”



I love a flower
by Thomas Phillipps, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I love, I love, and whom love ye?”
“I love a flower of fresh beauty.”
“I love another as well as ye.”
“That shall be proved here, anon,
If we three
together can agree
thereon.”

“I love a flower of sweet odour.”
“Marigolds or lavender?”
“Columbine, golds of sweet flavor?”
“Nay! Nay! Let be:
It is none of them
that liketh me.”

(The argument continues...)

“I love the rose, both red and white.”
“Is that your perfect appetite?”
“To talk of them is my delight.”
“Joyed may we be,
our Prince to see
and roses three.”

“Now we have loved and love will we,
this fair, fresh flower, full of beauty.”
“Most worthy it is, so thinketh me.”
“Then may it be proved here, anon,
that we three
did agree
as one.”



The sleeper hood-winked
by John Skelton, circa late 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With “Lullay! Lullay!” like a child,
Thou sleepest too long, thou art beguiled.

“My darling dear, my daisy flower,
let me, quoth he, “lie in your lap.”
“Lie still,” quoth she, “my paramour,”
“Lie still, of course, and take a nap.”
His head was heavy, such was his hap!
All drowsy, dreaming, drowned in sleep,
That of his love he took no keep. [paid no notice]



The Corpus Christi Carol
anonymous Middle English poem, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He bore him up, he bore him down,
He bore him into an orchard brown.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

In that orchard there stood a hall
Hanged all over with purple and pall.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that hall there stood a bed
hanged all over with gold so red.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that bed there lies a knight,
His wounds all bleeding both day and night.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

By that bed's side there kneels a maid,
And she weeps both night and day.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And by that bedside stands a stone,
"Corpus Christi" written thereon.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.



Love ever green
attributed to King Henry VIII, circa 1515
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If Henry VIII wrote the poem, he didn’t quite live up to it! – MRB

Green groweth the holly,
so doth the ivy.
Though winter’s blasts blow never so high,
green groweth the holly.

As the holly groweth green
and never changeth hue,
so am I, and ever have been,
unto my lady true.

Adew! Mine own lady.
Adew! My special.
Who hath my heart truly,
Be sure, and ever shall.



Pleasure it is
by William Cornish, early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pleasure it is,
to her, indeed.
The birds sing;
the deer in the dale,
the sheep in the vale,
the new corn springing.
God’s allowance
for sustenance,
his gifts to man.
Thus we always give him praise
and thank him, then.
And thank him, then.



My lute and I
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At most mischief
I suffer grief
Without relief
Since I have none;
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.

Nought may prevail
To weep or wail;
Pity doth fail
In you, alas!
Mourning or moan,
Complaint, or none,
It is all one,
As in this case.

For cruelty,
Most that can be,
Hath sovereignty
Within your heart;
Which maketh bare
All my welfare:
Nought do you care
How sore I smart.

No tiger's heart
Is so perverse
Without desert
To wreak his ire;
And me? You ****
For my goodwill;
Lo, how I spill
For my desire!

There is no love
Your heart to move,
And I can prove
No other way;
Therefore I must
Restrain my lust,
Banish my trust
And wealth away.

Thus in mischief
I suffer grief,
Without relief
Since I have none,
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.



What menethe this?
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

WHAT does this mean, when I lie alone?
I toss, I turn, I sigh, I groan;
My bed seems near as hard as stone:
What means this?

I sigh, I plain continually;
The clothes that on my bed do lie,
Always, methinks, they lie awry;
What means this?

In slumbers oft for fear I quake;
For heat and cold I burn and shake;
For lack of sleep my head doth ache;
What means this?

At mornings then when I do rise,
I turn unto my wonted guise,
All day thereafter, muse and devise;
What means this?

And if perchance by me there pass,
She, unto whom I sue for grace,
The cold blood forsaketh my face;
What means this?

But if I sit with her nearby,
With a loud voice my heart doth cry,
And yet my mouth is dumb and dry;
What means this?

To ask for help, no heart I have;
My tongue doth fail what I should crave;
Yet inwardly I rage and rave;
What means this?

Thus I have passed many a year,
And many a day, though nought appear,
But most of that which I most I fear;
What means this?



Yet ons I was
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once in your grace I know I was,
Even as well as now is he;
Though Fortune hath so turned my case
That I am down and he full high;
Yet once I was.

Once I was he that did you please
So well that nothing did I doubt,
And though today ye think it ease
To take him in and throw me out;
Yet once I was.

Once I was he, in times past.
That as your own ye did retain:
And though ye have me now out-cast,
Showing untruth in you to reign;
Yet once I was.

Once I was he that knit the knot
The which ye swore not to unknit,
And though ye feign it now forgot,
In using your newfangled wit;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye said,
“Welcome, my joy, my whole delight!”
And though ye are now well repaid
Of me, your own, your claim seems slight;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye spake,
“Have here my heart! It is thy own.”
And though these words ye now forsake,
Saying thereof my part is none;
Yet once I was.

Once I was he that led the cast,
But now am he that must needs die.
And though I die, yet, at the last,
In your remembrance let it lie,
That once I was.



The Vision of Piers Plowman
by William Langland, circa 1330-1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Incipit liber de Petro Plowman prologus

In a summer season when the sun shone soft,
I clothed myself in a cloak like a shepherd’s,
In a habit like a hermit's unholy in works,
And went out into the wide world, wonders to hear.
Then on a May morning on Malvern hills,
A marvel befell me, of fairies, methought.
I was weary with wandering and went to rest
Under a broad bank, by a brook's side,
And as I lay, leaned over and looked on the waters,
I fell into a slumber, for it sounded so merry.
Soon I began to dream a marvellous dream:
That I was in a wilderness, I wist not where.
As I looked to the east, right into the sun,
I saw a tower on a knoll, worthily built,
With a deep dale beneath and a dungeon therein,
Full of deep, dark ditches and and dreadful to behold.
Then a fair field full of fond folk, I espied between,
Of all manner of men, both rich and poor,
Working and wandering, as the world demands.
Some put themselves to the plow, seldom playing,
But setting and sowing they sweated copiously
And won that which wasters destroyed by gluttony...



Pearl
anonymous Middle English poem, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pearl, the pleasant prize of princes,
Chastely set in clear gold and cherished,
Out of the Orient, unequaled,
Precious jewel without peer,
So round, so rare, so radiant,
So small, so smooth, so seductive,
That whenever I judged glimmering gems,
I set her apart, unimpeachable, priceless.
Alas, I lost her in earth’s green grass!
Long I searched for her in vain!
Now I languish alone, my heart gone cold.
For I lost my precious pearl without stain.



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest, physician, mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).



GILDAS TRANSLATIONS

These are my modern English translations of Latin poems by the English monk Gildas. Gildas, also known as Gildas Sapiens ("Gildas the Wise") , was a 6th-century British monk who is one of the first native writers of the British Isles we know by name. Gildas is remembered for his scathing religious polemic De Excidio et Conquestu Britanniae ("On the Ruin and Conquest of Britain" or simply "On the Ruin of Britain") . The work has been dated to circa 480-550 AD.

"Alas! The nature of my complaint is the widespread destruction of all that was good, followed by the wild proliferation of evil throughout the land. Normally, I would grieve with my motherland in her travail and rejoice in her revival. But for now I restrict myself to relating the sins of an indolent and slothful race, rather than the feats of heroes. For ten years I kept my silence, I confess, with much mental anguish, guilt and remorse, while I debated these things within myself..." — Gildas, The Ruin of Britain, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gildas is also remembered for his "Lorica" ("Breastplate") :

"The Lorica of Loding" from the Book of Cerne
by Gildas
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Trinity in Unity, shield and preserve me!
Unity in Trinity, have mercy on me!

Preserve me, I pray, from all dangers:
dangers which threaten to overwhelm me
like surging sea waves;
neither let mortality
nor worldly vanity
sweep me away from the safe harbor of Your embrace!

Furthermore, I respectfully request:
send the exalted, mighty hosts of heaven!
Let them not abandon me
to be destroyed by my enemies,
but let them defend me always
with their mighty shields and bucklers.

Allow Your heavenly host
to advance before me:
Cherubim and Seraphim by the thousands,
led by the Archangels Michael and Gabriel!

Send, I implore, these living thrones,
these principalities, powers and Angels,
so that I may remain strong,
defended against the deluge of enemies
in life's endless battles!

May Christ, whose righteous Visage frightens away foul throngs,
remain with me in a powerful covenant!

May God the Unconquerable Guardian
defend me on every side with His power!

Free my manacled limbs,
cover them with Your shielding grace,
leaving heaven-hurled demons helpless to hurt me,
to pierce me with their devious darts!

Lord Jesus Christ, be my sure armor, I pray!

Cover me, O God, with Your impenetrable breastplate!

Cover me so that, from head to toe,
no member is exposed, within or without;
so that life is not exorcized from my body
by plague, by fever, by weakness, or by suffering.

Until, with the gift of old age granted by God,
I depart this flesh, free from the stain of sin,
free to fly to those heavenly heights,
where, by the grace of God, I am borne in joy
into the cool retreats of His heavenly kingdom!

Amen

#GILDAS #LATIN #LORICA #RUIN #MRBGILDAS #MRBLATIN #MRBLORICA #MRBRUIN

Keywords/Tags: labor, labored, sore, sorrow, sorry, death, rest, breath, heaven, earth, hell, doom, devil, man, lyke, wake, dirge, Christ, Christian, soul, soulmate, world, joy, ubi, sunt
These are modern English translations of Old English and Middle English poems of the Medieval Period.
Nat Lipstadt Jul 2013
Po-hymn


To whomever you pray to,
And if there is no such icon,
Then I hymn-hum to you, this tribute



Let all my mistakes, my typographical errors,
Like writing poem and getting back po-hymn,
Bring delights to keep, to grow ancient on my face,
For from every accident, we grow and bend,
New tree leaning towards our collective inner
Sun Ra.

I am no David, psalms and hymns,
Unreadily exist, so dug deep Lord,
To write this prayer, for my brethren.
Just one day, someday, let heaven
Grant only poets births, no passings took.

Give us goodness and grace
All the poems of our day.
Shed special light all about our faces,
From our shoulders, rise up insight inside our heads,
Brighten, enlighten, give us eloquence and sanity.

Let our missives dismiss the gloom,
Polish, remove the tarnish, we cannot secret
From the all seeing confessions taker,
Honesties writ daily but never published.

Give us meter, yes, give us rhyme,
To make sense of the grey days,
The black hole invaders,
Given iris-shine be our responsibility,
But a sweet nudge, prithee,
Enhance our impoverished ability.

This Sabbath day your fog-hide
Your gift of bay and beach
So quiet implore, beseech,
Keep the sailors safe,
And your poets saved.

I ask much.
But I ask for all of us,
There are so many such
That are booster-chair needy
That I am succumbed, overwhelmed,
Enormity fearsome needs help even from a deity.

Small words, big hopes.

If you cannot grant it,
Won't wait for intervention,
Do it myself, answer prayers one and all,
Best I can, starting now with this
Po-hymn.

July 13th for always
Pohymn.    Such are prayers born
T Dec 2014
and god looked down and he said
my child
my child
this is a war that i can not fight for you
my hands are tied
and yes you will lose your brethren
yes you will watch them fall
but i am here
i am here
and the soldiers looked up
they spread their arms wide
hands open
palms up
funeral pyres blooming across their skin
eulogies dripping desert dry eyes
my lord
my lord
they said
their voices shaking like mothers at their children's graves
you have not forsaken us
but you have not fought us
our hands are tied lord
our hands are bloodied
ropes dangle from our wrists like pericles' speeches
we can not praise what we have not seen
we can not take blessings from a benefactor
who can not
will not
visit our graves
will not dig the graves
will not build the coffins
gives blessings to the enemy
but requests our praise
our hands are tied
our hands are tied
Hear now a curious dream I dreamed last night,
Each word whereof is weighed and sifted truth.

  I stood beside Euphrates while it swelled
Like overflowing Jordan in its youth:
It waxed and colored sensibly to sight,
Till out of myriad pregnant waves there welled
Young crocodiles, a gaunt blunt-featured crew,
Fresh-hatched perhaps and daubed with birthday dew.
The rest if I should tell, I fear my friend,
My closest friend, would deem the facts untrue;
And therefore it were wisely left untold;
Yet if you will, why, hear it to the end.

  Each crocodile was girt with massive gold
And polished stones, that with their wearers grew:
But one there was who waxed beyond the rest,
Wore kinglier girdle and a kingly crown,
Whilst crowns and orbs and sceptres starred his breast.
All gleamed compact and green with scale on scale,
But special burnishment adorned his mail,
And special terror weighed upon his frown;
His punier brethren quaked before his tail,
Broad as a rafter, potent as a flail.
So he grew lord and master of his kin:
But who shall tell the tale of all their woes?
An execrable appetite arose,
He battened on them, crunched, and ****** them in.
He knew no law, he feared no binding law,
But ground them with inexorable jaw:
The luscious fat distilled upon his chin,
Exuded from his nostrils and his eyes,
While still like hungry death he fed his maw;
Till every minor crocodile being dead
And buried too, himself gorged to the full,
He slept with breath oppressed and unstrung claw.
O marvel passing strange which next I saw:
In sleep he dwindled to the common size,
And all the empire faded from his coat.
Then from far off a winged vessel came,
Swift as a swallow, subtle as a flame:
I know not what it bore of freight or host,
But white it was as an avenging ghost.
It levelled strong Euphrates in its course;
Supreme yet weightless as an idle mote
It seemed to tame the waters without force
Till not a murmur swelled or billow beat:
Lo, as the purple shadow swept the sands,
The prudent crocodile rose on his feet
And shed appropriate tears and wrung his hands.

  What can it mean? you ask. I answer not
For meaning, but myself must echo, What?
And tell it as I saw it on the spot.
Once, and but once found in thy company,
All thy supposed escapes are laid on me;
And as a thief at bar is questioned there
By all the men that have been robed that year,
So am I (by this traiterous means surprized)
By thy hydroptic father catechized.
Though he had wont to search with glazed eyes,
As though he came to **** a cockatrice,
Though he hath oft sworn that he would remove
Thy beauty’s beauty, and food of our love,
Hope of his goods, if I with thee were seen,
Yet close and secret, as our souls, we’ve been.
Though thy immortal mother, which doth lie
Still-buried in her bed, yet wiil not die,
Takes this advantage to sleep out daylight,
And watch thy entries and returns all night,
And, when she takes thy hand, and would seem kind,
Doth search what rings and armlets she can find,
And kissing, notes the colour of thy face,
And fearing lest thou’rt swol’n, doth thee embrace;
To try if thou long, doth name strange meats,
And notes thy paleness, blushing, sighs, and sweats;
And politicly will to thee confess
The sins of her own youth’s rank lustiness;
Yet love these sorceries did remove, and move
Thee to gull thine own mother for my love.
Thy little brethren, which like faery sprites
Oft skipped into our chamber, those sweet nights,
And kissed, and ingled on thy father’s knee,
Were bribed next day to tell what they did see:
The grim eight-foot-high iron-bound servingman,
That oft names God in oaths, and only then,
He that to bar the first gate doth as wide
As the great Rhodian Colossus stride,
Which, if in hell no other pains there were,
Makes me fear hell, because he must be there:
Though by thy father he were hired to this,
Could never witness any touch or kiss.
But Oh, too common ill, I brought with me
That which betrayed me to my enemy:
A loud perfume, which at my entrance cried
Even at thy father’s nose, so were we spied;
When, like a tyran King, that in his bed
Smelt gunpowder, the pale wretch shivered.
Had it been some bad smell he would have thought
That his own feet, or breath, that smell had wrought.
But as we in our isle imprisoned,
Where cattle only, and diverse dogs are bred,
The precious Unicorns strange monsters call,
So thought he good, strange, that had none at all.
I taught my silks their whistling to forbear,
Even my oppressed shoes dumb and speechless were,
Only, thou bitter sweet, whom I had laid
Next me, me traiterously hast betrayed,
And unsuspected hast invisibly
At once fled unto him, and stayed with me.
Base excrement of earth, which dost confound
Sense from distinguishing the sick from sound;
By thee the seely amorous ***** his death
By drawing in a leprous harlot’s breath;
By thee the greatest stain to man’s estate
Falls on us, to be called effeminate;
Though you be much loved in the Prince’s hall,
There, things that seem, exceed substantial.
Gods, when ye fumed on altars, were pleased well,
Because you were burnt, not that they liked your smell;
You’re loathsome all, being taken simply alone,
Shall we love ill things joined, and hate each one?
If you were good, your good doth soon decay;
And you are rare, that takes the good away.
All my perfumes I give most willingly
T’ embalm thy father’s corse; What? will he die?
Miranda Renea Nov 2015
Falling in the melody
Of each chilly breeze;
The subtle rustling of
It's decaying brethren
Match each soft beat.
Finally fading into a
Hallowed harmony as
It settles among those
Already lost; there is
Nothing more serene
Than Death's silent
Lament to leaves.
JP Jul 2019
My family has always moved west;
running
to
from
over
our brethren.

Now that we've hit the Pacific,
where to next?
7/19
Miranda Renea Jun 2016
Sometimes I look at us
And I get sad. We are
Animals tearing at the
Green flesh of our Mother.

I lose hope.

But then I remember, my
Bones are crafted from the
Same white of the Stars and
So I look up and see brethren
Flashing down their
Dazzling smiles from behind
The clouds. Perhaps to join
Them is where we've belonged,
All along.
Reach out
Extend your palm
There is so much love
Soak it in your fine lines

Reach out
Shine the twinkle in your eyes
There is so much detail
Awaiting your appreciating gaze

Reach out
Smile
There is such a vibe
Let there be a field
Enthusing positivity

Reach out
Hug your brethren
Let the goodness
Through your embrace flow

Reach out
To life
Feel its fullness
Bask in its grandeur
Even the dark canvass
Enlivens in a purple patch
Happiness lives in small enclave
Just peep down
And find its sparkle
Touch it then
To make an astounding miracle!
Julian Sep 2020
2 Kings 23:3-5 Version? (I found this by looking up the word Mazzaroth in Wikipedia it was the first reference and it is displayed in 23:5 (the hosts of the heavens and constellations)

3 And the king stood on the platform, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep His commandments, and His testimonies, and His statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book; and all the people stood to the covenant.

ד  וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת-חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶת-כֹּהֲנֵי הַמִּשְׁנֶה, וְאֶת-שֹׁמְרֵי הַסַּף, לְהוֹצִיא מֵהֵיכַל יְהוָה, אֵת כָּל-הַכֵּלִים הָעֲשׂוּיִם לַבַּעַל וְלָאֲשֵׁרָה וּלְכֹל צְבָא הַשָּׁמָיִם; וַיִּשְׂרְפֵם מִחוּץ לִירוּשָׁלִַם, בְּשַׁדְמוֹת קִדְרוֹן, וְנָשָׂא אֶת-עֲפָרָם, בֵּית-אֵל.
4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven; and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.
ה  וְהִשְׁבִּית אֶת-הַכְּמָרִים, אֲשֶׁר נָתְנוּ מַלְכֵי יְהוּדָה, וַיְקַטֵּר בַּבָּמוֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה, וּמְסִבֵּי יְרוּשָׁלִָם; וְאֶת-הַמְקַטְּרִים לַבַּעַל, לַשֶּׁמֶשׁ וְלַיָּרֵחַ וְלַמַּזָּלוֹת, וּלְכֹל, צְבָא הַשָּׁמָיִם.
5 And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to offer in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that offered unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the constellations, and to all the host of heaven. (Mazzaroth)

First I will refer to Job 38 which is clearly indicative of some guarded celestial truths that might be miscegenated of origins of the life forms that believe in synoecy among the dominions of the covert verdure of Earth reigning over us with silence and silentium with solatium for the soilure of the interregnum of times reigning with pollution and in stern rebuke by God I was reminded subconsciously that Climate Change is a truly evocative Lachrymose experience when encouraged by prayer that was a poignant moment of tears when I meditated on the Carbon Tax I immediately started crying even though I was not saddened by the affair in any other way that was palpable. The staddle of Job talks about specifically the tucked vestiges of the thorny imbroglios of intemperance countermanded by the master stroke of the divine interpretation of lightning which is essentially electricity and the clouds it is referring to are the internet where instantaneous communion can be achieved without exertion the line that struck me the most is the “Clods that cling together” because it is a resonant stroke of Islamic virtues that the ***** clot is the seed of all creation by which all have been created in the fungible image of our variegated creator who is not necessarily janiform of a leviathan of many faces but an experimental disposition of a disembodied figment that can assume any form on heaven or earth to dissemble his true cloaked identity of the original protoplasm of the first anointed civilizations in the long history of the Universe. Knowing the true visage of the first sentient civilization to bow beneath the creator with obsequious devotion in a presumably monolithic world where God’s presence was so obvious it might have actually been the first heaven before there was death and this pays homage to Adam and Eve the firstborn of all creation. The creation story might refer to the first sentient animated civilization in the Universe which sinned and then became a diaspora of a mirrored reality of the realty of heaven and  earth where many variegated snakes and beasts roamed about clamoring for God when they turned the synsematic toasts of revivalism to the newfound creation of sentience with rivalry potentially precluding the salvation of Abel who was murdered by Cain. These stories might be extraterrestrial vestiges of the true lineage of the Almighty God we serve and although controversial as it has been Biblical knowledge that Adam and Eve were humans before being tempted by the Tree of the Knowledge of Good and Evil, it is possible this process was recapitulations of former times and the former protoplasm that precedes all things because the strokes of glory of sentient life was nurtured especially attentively at the beginning of the first civilization of the Universe where God was probably everpresent and ubiquitous and accessible to all creation and it is even possible that this world was the first heaven for the first death before many subsequent deaths of the lineaments of tribes that supplicated beneath divine mercy for adjudication. My theology is that God is attentive to a broad universe of quagmires and in perfection or refinement at the beginning or the crux of history we are a perfectabilism of God’s attentive scrutiny and we master ourselves rapidly enough so that God doesn’t intervene as often as some might hope but many people don’t understand the time frame of God’s everlasting perspective. So it is potential that the first habitable world in the universe became the utopia of extensive cosseted scrutiny that became the prototype for Heaven that eventually alighted into a cosmic if segregated fraternity of the chosen for the cubic metropolis or the gardens beneath which rivers flow. God can assume any form and he chose the pulchritude of humans to issue a strong statement about the verdure of our plenipotentiary potential perhaps replicated often with minor mirrors of dimpled design throughout the cosmos as it is likely that another civilization which resembles humans in DNA with almost exact precision currently exists and is civilized by advanced life at this current time and that we exist in a multiverse unbounded by the enumeration of infinity. God pays scrutiny to those civilizations that repent and many are saved by the salvation of their orbific longings but it is also possible there exists an operative design of cacotopias that don’t know God but relish prosperity or have derelicted the possibility of God for too long because of either extreme asperity or abundant warmth of luxury. Remember the universe is infinitely vast so the likelihood that God is fungible is possible but not yet confirmed because if other alien civilizations exist that yet know God because of Jesus of Nazareth they are reproved by the divinity of interposition of reality in its mercurial ways conforming to the grand design of perfectabilism and God has operated throughout humanity for thousands of years why now have we reached the pinnacle for repentant absolution? We bend towards the synclastic light of the culminated alien fascination with our pulchritude despite their dearth and they are attentive to God because of Jesus of Nazareth and subsidiary to that Muhammad or potentially the deities of the Egyptians which might be defalcated concepts of the alien version of a pancosmism that is mysticated on the rarefied commentary of the strictures of polytheism that might populate some regions of the universe. The absolute truth in the One God we serve is that human understanding cannot enumerate his truths without understanding its distance and segregation from other worlds as we fight the suffrage of old age to propitiate the longing for tranquility. This is all tethered speculation but I believe that God is regnant in all affairs and in this vast universe is attentive to all our pleas and the questions of heaven and Earth remain unheeded or distorted by our humane totemic versions of truth that all memorialized the pyramid a sequential convex formulation of a stratified system that reaches its apex in the singularity of the hypethral skies above and is the tenure of the majesty of the esoteric secrets that coshered and ushered societies into great divergence but ultimate found consecration on Mount Moriah with Abram’s sacrifice before he was known as Abraham of his son Isaac that was prevented by Yahweh’s messengers of isangelous repute. The mystery of Adam and Eve might be a recapitulation just as the story of Noah reminds us of the travail of other centuries and other worlds that provide the pathways to divergent creations that are ultimately saved by providence and the rich thickets of allegory throughout the Bible all point to the emergence of transcendental truth which is shepherded by the mysticism of this age and the surrealism of knowing we belong to the elect hive-mind cosmic fraternity built on psychism and titanism. The firmament is testament both to our distance from our cosmic neighbors and also our propinquity to their suffrage and suffering in their beatific but arid realities that are draped with the pangs of loneliness in their excursion to broader realms of conquest and in their wallop of time itself they have opened up the lychgates of Heaven and Earth to provide the provisions for a new understanding of history that is rich with the percurrent themes of a monotheism of a fungible God which took the form of Man as he can take any form he chooses in his aseity of being and his judicious providence to select the Earth as an exuberant exsibilation against glaikery but also a profound victoria for the awakening of humanity to its cosmic identity as a favored species young in years but enriched by celestial guardians that are among isangelous repute because of their decisive roles in human history throughout the Creations of their divergent designs that illuminate the illuminism of the pyramid the elemental form of the ultimate capstone of knowledge with the all-seeing eye of providence encapsulated above all ethereal reckoning. So it was the downfall of the utopias of ignorance by learning knowledge that bequeathed the lineage of mortality itself in the beginning in the form of men and angels both that inhabit our broad universe because in several occasions in my life I felt like I encountered human beings with such clairvoyance that they seemed like agents of God. Noah’s flood might refer to a distant or near civilization that was swamped by a catastrophic event or tsunami much like Atlantis and this predicates Noah and explains the longevity of his estimated lifespan and that of Methuselah who lived 969 years which ironically points to the  Apollo Moon landing in 1969. The fumatoriums of human ignorance can now be micromanaged by a swarm of up to seven alien civilizations but most likely 3-4 of them and they are all attentive to these theories and probably inseminated the Bible to begin with potentially with their own theological understanding of the universe transplanted on a human perspective to shepherd humanity into the answers it so desperately sought but found themselves famished by. So in Job 38 we crouch in our dens looking for the prey of the lioness of civilization that is embattled against itself for entirely internecine reasons. There is some temerity but I believe the theopneustic power of this revelation because I am keen to the attuned universe of the largesse of omnified civilization trouncing over the matter and fettle of instinct but Genesis is integral to understanding every cosmic mystery on Earth and in celestial Realms and is probably the seedy repute of Baal and Molech among other idolatries which severed themselves by heterodoxy of eunuchs and saturnalias too profane to expound because their epicureanism outweighed their pragmatic need for the virtues of the conclamation of heavenly authority manifest clearly on Earth at various times by various prophecies that all point to the Sacrifice at Mount Moriah and notice how God always works through mountains like Mount Horeb/ Sinai to provide his flock with everything they need to know to maintain vital sustenance. Surah 3.86 “How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and had witnessed that the Messenger is true and clear signs had come to them? And Allah does not guide the wrongdoing people.” Surah 3.84 “Say, "We have believed in Allah and in what was revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Descendants, and in what was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [submitting] to Him.". Surah 38.1-9 is mandatory reading even for the scepsis of Christians because it proves how farsighted the aliens that shepherded Muhammad really were and how insightful Muhammad really is and still is as an emissary of heavenly recompense in his guarded palace beneath which rivers flow. Surah 85:3 (853 AM) “And [by] the witness and what is witnessed” Lets return to the central thesis of all kerygma that is synallagamatic with mutual respect to the pillars of all civilization that the meeting ground of the jovial joust of gladiatorial conquest of the yobbery of rookery and the apikoros yordim that emigrated too far into esotericism might marvel that God is ultimately vindicated as an author of a true unfiltered version of a slightly redacted history suited for the auditorium of a universal audience that displays with majesty and power his foresight to tend to the distant constellations that are created by the tentpoles of the sky reaching their apex into the aperture of the allegorical veracity of all culminated creation exultant in its self-affirmations of pride that it might balk at the embellishments of pettifoggery by the kirkbuzzers of superstition and behold the true throne of grace and authority bestowed upon the bailiwick of the living and the dead in what might be a segregated heaven to prevent the pullulation of tribal discord even in omniety with eternity. I hope to witness heaven firsthand in my upcoming seances with the extramundane but first we must expound this troponder. Jews first, Christians second and Muslims third were all alerted to this watershed moment in history with exact knowledge probably encased in the Arc of the Covenant or some other divine artifact that embodies it but sometimes we pale in our pallor of substandard evils that lurk within the recesses and alcoves of our destiny that we forget to prophesy with earnest sincerity about an abiding hope for the forward rather than the froward future. A book that changed my life forever and shattered my worldview and made me obsessed with Earthquake science was 1906: A Crack at the Edge of the World because that quake inspired the Azusa Church Revival movement that lead to the resurgence of proselytism of protestantism of evangelical churches. I highly recommend buying that book on Amazon.com right now it gives you such a harrowing perspective on that Earthquake 114 years to the day that beset Northern California. Revelations 5:11-14 NKJV “11 Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders. 12 In a loud voice they were saying:
“Worthy is the Lamb, who was slain,
    to receive power and wealth and wisdom and strength
    and honor and glory and praise!”
13 Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying:
“To him who sits on the throne and to the Lamb
    be praise and honor and glory and power,
for ever and ever!”
14 The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.
Genesis 2:1a (reaffirms my theory) NKJV
 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array
I am going to pause to marvel at the significance of that San Francisco Earthquake because that seismotic jolt shaped the destiny of our aborning nation and was the first time-to my knowledge-martial law was declared and they tried to extinguish the fire with dynamite which further spread the conflagration and San Francisco is obviously named after Saint Francis of Assisi who ironically died listening to Psalm 142 which is about the liberation of prisoners on October 3rd 1226 A.D. His name is also ironic in purely terms of cognomen that should not be expounded. Although depaysed from my original brunt I would like to extend the bronteum of theological reckoning to the absolved polity of the renown of gigantopariahs clamoring for vitality in a time of treachery and perfidy because the valiant insurrection of our adventures in decent music is the chavish of many birds to the itinerant hordes of adoration as in some parallax of reality in the realty of a potentially merged heaven compartmentalized into factions there might be an ulterior reckoning of overabundance but instead I propose a segregation of the heavenly realms postulated on the idea that in omniety we will know of many things that will fascinate entire generations of time as the knowledge of the esoteric percolates through the heavens by riometers beyond calculus and calculation that will one day heed these proclamations with a hortatory weight as the assized Epic of Gilgamesh echoes the same percurrent themes as Noah’s Arc including the forty day ultradian rhythm which signifies temptation and also the contrition of God signified by the flocks of the sigillum of the aspergillum of dignity afforded to all who migrate into tethered territory beyond the yokes of ******* to the dengonins which own all the ulterior praises but serenade lesser patrons in this almighty day of wondrous awakening to the cosmogony of the infinite justification of the allegorical heft of herculean prophecy entwined in the rhetoric of the primordial authors of human sociogenesis bound to the covenant of Abraham and his blessed sons Isaac and Ishmael who both deserve glory and honor. The elegance of the mystagogical parlance of the intrepid bravery of partial rogues but never full-fledged knaves impregnates God’s vibrant experiment with flourish that delights him with the zaktengur of individual raconteurship so an adventurism in life might be warranted as long as it is done gingerly and with love as the ultimate cloak of absolution rather than the self-insulated boredom of an impavid disposition of the self-settled sedentary languor of whilded depositions of thanatousia brought into parturition by the midwives to sorrow and tragedy that besets the human family from time to time but the sorrow of mankind is not beyond the bailiwick of God because perfectabilism is in his very nature in the adolescence of creation which can greatly be prolonged by the conservation of our robust intellectual bastions of energy and the sustainable development of a green planet beyond depredation that heeds some minkumpfs with some peremptory guerdon to save the spate of suffering among our animal brethren. I grieve that my profound plumb into the depths of psychism was abbreviated by the pomp of porlocking purpresture but I renege my former glaikery in sustained suspense over selfsame tridents of musical happenstance and with poignant evocation I convoke a solemn remembrance of all those lost to the spates of disaster and the paroxysms of the unpredictable that is now foreseen in time to forestall turgid tragedy and impregnate the world with a ****** of a thirsty new vogue eager to adapt and learn with laureate belletrist of the aubades of the dawning light of absolution granted the the sacred cross and the lives we relish in history that are dedicated in sincere earnest alacrity to become revenants of the new age beating the whiplash of the second death because the former things have passed away in a figurative manner even though there still is death one day the inventive verve of the quizzical nihilism will try to outfox death itself for a hollow memorial to preserved sentience which is a mockery of transhumanism that is a professed modesty of the ultimate vouchsafe of the transmundane but unnecessary because of the real palpable joy of the resurrection inherent to all segues between life and death that we all might embrace our creator with almsgiving and gratitude with patient forbearance for the virtuosos that memorialize a prosperity worth relishing even in the soilure of privation because no soul should grieve in bereavement when there is so much joy inhabiting this gleeful planet that is hardly glad in any way about the dereliction of spite and anteric schadenfreude of sacrilege on a massive scale that should be a blotch of a bodged chantage of evil. As I digest the memorials of the festive but never churlish traditions I marvel at the synclastic bent of amasthenic enlightenment concave towards certainty in a demarche for the diminished efficacy of viruses to scare us into trepidation but with dutiful caution of proactive measures taken in times of exigency and crisis. There is nothing facetious about God’s exigent deliverance in these times of leniency and fasting as the wineskins preserved from the lineage of old will perdure until they have their fill and the Earth is saturated with the blood of the prescience of a Cattaneo prophecy guarded in his 6-24-2006 set which hints at a catastrophic scenario potentially impending right now or of a future variety where “blood will be pouring like oil gushing out of a well” “respirators will have their fill” “hospitals be closing” etc. and in these steep harbingers we find poise and pause to reflect that the majesty of God is unfurled unpredictably by showcasing the redemptive power of the autarky of the imagination to see the unforeseeable and lurk in the dungeons of the unknown dengonins just to spy with privy knowledge about the circular circus of privation encircling me like the rapture of murders of ravens that are a crow shy of an X-Files repute...Of that situation that the afflictions of the many matter to the anointed few that delegate because of Jethro and through the power of the Levitical orders to abolish some Kosher restrictions among some apikoros Jews that lean on my wisdom because the suffering of animals should be a suffrage for sentient rights of animals not to bleed excessively into a slow painful death. I urge all Jews not to let those cows or other animals suffer so grievously at the hands of malefaction just for a petty consecration which proves a hollow point about sacrifice and thereby seek to abolish some Kosher demarcations on the grounds that they are inhumane sacrilege because the ransom of Jesus of Nazareth’s suffering and agony on the cross-rather than his blood as many people beguiled more on physical manifestations of trauma rather than the emotional toil of suffering that bears more incumbent on the human sympathy-consecrates all virtues of circumcision and makes meat ceremonially clean because we serve a miracle-worker God who hasn’t finished his last work yet because more thaumaturgy is in store. The antagonist of history is congealed human superstition filtered through the siphon of protective scurrilous fears and petty vendettas borne of willborne hatred of tribe and division that was the fettle of preliterate societies of hyperdulia because they knew the iconography of Christ and marveled at his miracles but believed too strongly in retributive justice to scare away the herds of the contrite to a monasticism of plight and blight that consecrated  many great human achievements in scholastic virtue and scientific importance but ultimately found relegation before Gutenberg saved history with his seminal watershed invention third only to the second place wheel and the first place advent of human language itself as the most prominent plucky invention of human revitalization and through the salons of France and the dramaturgy of Shakespeare we found an apex of enlightenment that provoked revolutionary ideas not so guarded by gingerly blackguarded varnish of a superstition for the metal tablets that illustrated magically the future for an abiding audience of the past which must have seemed an abominable miracle to the astounded puritans of the times because songs like Love Story (at least the music video) suggests that the song circulated in the past eras of the English Renaissance before electric lighting was invented. We have all to thank for the invention of rock and roll which is an esoteric title for a sizable momentum of catalyzed verve that enchants the planet still with the majesty of the harp and the lyre to glorify God for all eternity and Allah for all the worlds he possesses in his infinite bounty one in the same for the culminated vision of all hallowed prophets with an emphasis on Surah 2 accentuated to the Christian audience even if neglected by the Muslim audience. I am primarily a Christian but I believe Islam is a divine path worth pursuing on a tentative basis but I have yet to outstretch my hands to try and reach the barnacles of a distant world beyond my womb and bereft of my lineage even though I stand united with the Abrahamic faiths that solidify truth and memorialize the superorganism messiah of humanity in collaboration with our celestial hosts to foist the ribbons of the figurative far-flung Pleiades and the harps of the harpricks of the just as distant but transfixing Orion to envelope the earth in sincere repentance before the holy flock of the justifiable truths found in the candor of devotionals and hymns to the immemorial God of all Creation that is the impetus behind every ambition-if only subconsciously in his universal psyche and consciously the catalyst behind every cohesive machination or orchestration of complex human and alien activity but subsumed in the psychism of God-is the idea that we are living indelible elements that constitute his superorganism in the theoplasm that is circumjacent and adjoined to his intentions that he surveys with such nimongue ease that his wednongues go out of style very slowly because his vogue is the ultimate champion against the misprision of militant psychiatric injustice that needs to be rectified by top-down government action to debrief and inform the necessary travail to surmount my challenges and assume a subsidiary role in the government and the ecclesiarchy to shepherd the shepherds and write for a living with a fair governmental stipend and a partially uncensored internet so my fanfare can envelope a broader portion of the world. I issue a humbled but ultimately otiose entreaty that Donald J. Trump, a personal hero of mine, can be a participant to my plevisable situation by appointing a team of people to work with me on the social engineering of the future and most importantly the ligature of the ecumenical cause for aggiornamento of the ecumenical cause of Abraham and all of his descendants because we all abide by that sacred covenant in the broader world that inhabits our sacred rites and rituals. We should also embrace the boundaries of mysticism to fathom the depths of the theoplasm more fully to understand how the firstborn of all creation is the perpetuity of sentience for the revival of respiration for new species yet to come even more beautiful and prosperous than us and those that already exist frolicking in approximated heavens that we might meet upon transmigration as reincarnated wisps of superior worlds of heavens inhabited by the segues of death but knowing no despair. But I stridently believe in the ultimate promise of an ineffable splendor of a real final resting place or a cradle for the supervisors of the isangelous that orbits above our heads and flutters in our considerations as the vast multitude of worlds.with heroic saviors that spellbind the universe together with a stitchwork of mastery of the fraternal bonds that divide some species from others by insuperable bounds of space and time but through the gift of transcended time ushered by alienesque invention and we have thus been bequeathed a new unexpected emergence phenomenon that is aperspectival in temporal terms but always recumbent upon the prolific dance with a jousting destiny toying with us through swarpollock and other machines of sentinels but never tiring their terrier race as subservient to the human imagination ambitious beyond former bounds.
    Thank God we have a president that presides over the defeat of the strictures of warped and intorted hypocrisies of orthopraxy for the candid endeavor of the plain plaid truth of the vibrancy of germane beating the pulp pallor of the nebbich calculations of uxorious plumage plucky in its resolve to serenade our youthful cadets in their continued resolve to chaperoned campaigns of the barnstorm of the obvious for the conclamation of the ultimate victory of history over its worst proclivities that suspend themselves in the tentpoles of time and space as glaring menaces of affliction. The gated entryway to prosperity should be unfurled with majesty and a welcoming grace to sustain cordial deeds and promote fundamental encounters with vagary not with a vagrant fission but an emergent fusion not of hyperbolic atrocity but rather the subsidence of the chisel of directive ambition that serves the greatest causes of the ****** of dignity to transcend the fettle of disarray. The quibbles of the questermongers and the querulous wernaggles of relative impotence matter greatly to the large bulk of a hibernating humanity but when we all awaken to a universal truth that serves a flickerstorm of revolutionary usucaption of the halidom of tomorrow experienced by the foresight of today. We levy the largesse of a collective bronteum that warns and admonishes gently the people behind the curtains that might find objectionable some of the barnstorms inherent to this missive of doctrinaire but soluble missions to save humanity from its worse caverns of idolatry and to anoint the brightest light to beat the most deafening din of darkness that can be imagined by the sterile vapid retreats of privilege into insularity-we fight not for a mercenary cause but for the valorous insurrection sanctioned by the chartered expedition of new frontiers for a newfound freedom found in fundamental vouchsafes of a freer speech in the lyceum of the knowable reality of noogenesis. We should never suborn the dacoitage of the hybridized compromises of the halvork of mandarism but always tolerate the entreaties of amicable jousts of demarche even when combative with a peaceful irenic resolve that is contempered with virility rather than pomp and not even a hint of virulence because the collective world depends on a quorum of well-spoken and considered thinkers adjudicating a bonhomie rather than provoking a collieshangie. The world should not spurn error but castigate it calmly because the worst errors of temerity are remediated by the ploys of the treacle of the imaginary plane of the supersolid convergence of the ulterior with the pragmatic that serves the working class as well as the shepherds of elite institutions because all deserve a fair hearing in the court of commonwealth justice. There is no treachery in universal irenology that special barleychild of serendipity that shields us from harm while providing bulwarks to stabilize economies and sustain the recognition of our wholesome usucaption of newly acquired deeds and merchandise that spawns an ingemination of technological revolution incumbent upon declassification that leads to a resurgent robustness of economic conditions that calibrates properly on the proper alkendur of the hikkle of hype mixed with disdain. We suppose that the remixed panmixia of virtual insanity doesn’t become an affliction because in many ways it might meet abomination but some people lean on the leniency of felicity to swell the coffers rather than populate the coffins of the agreeable pivot between the sustenance of choice and amicable adjustments in economic security meets a run-on sentence of the levies of strain as the imponderables outnumber the certainties of the covert. We populate the future by going back to the past and this is why the movie is so entitled Back to the Future because if you think about it, it requires a recumbent logic of a recursive incursion of the origination of the future visible to the past to create the impetus to sustain the vitality of a resurgence of travel to the future itself one of the most obvious giveaways in movie titles ever devised by the clever. We encounter the timing of the lightning and thus hear the thunder not of the radioglare but the laskerade and serenade of the pulpit of good deeds rectified by the rectiserial visionaries that balk at orthodromics when the artful bypass of nonlinearity is favored for curiosity rather than missives of emissary diplomacy.
The reparations of tomorrow are the guerdon of yesteryear, the heyday of seminal prophecies that consummated a theological brunt that revolutionized the perspective of eagles nest lookouts all around the world to sempiternal decryption of history showcased by the sheen of prophecies now culminated in the effervescent now is a plangent epiphany in the life of a storybook romance with an artful dalliance with a romanticist ideal of an enlisted destiny recruited to cement its own purpose with concrete action without flagging resolve. The ultimatum of history was a faltered filibuster of the listless historian marveling at the prescient telaesthesia of the unknown visibilia that protrude in remontant certainty that the memorials of yesteryear catapult this cause into the fruition of a dated missive of coded bywords encrypted by the chronological clepsammia of allotted time for special occasions when the entirety of space-time folded upon itself to anoint itself champion of the supersolid reality of the surrealism draped over the tentpoles of abundant absolution that excuses the kisswonks of the glaring threats of Wilkes Booth to entomb a heroic titan of imposture as the real effigy of a slain delay of strenuous calculation to appease the Confederate heart wounded by the diacopes of struggle. In this rollicking turmoil of a roiled time of rookery we can celebrate that the amasthenic weight of the historical certitudes of the docimasy of memorialized junctures in time when all was denuded barefaced in the sight of the world to marvel at the rigged artisans of the artistry of furtive skullduggery that imposes no astringent rebukes other than those reserved for departed gyrovagues of hallswallop before their due time and season, we marvel at the irony that an insular vociferous vehemence of clairvoyance predicated on the absolved shrive of history for aborning and alighted apostasies now stands regnant in triumph of the space-time continuum. This might be an overstatement of the herald of a day signified by a transcendent conversion to a theology reified by the rengall discoveries of the intuitive theopneustic truths of the subsultus of vagary and vicissitude that the day when the code was cracked about the fractures of history converging upon the latticework of ephemeral and ethereal cords of cordial embrace of the cryptadia belonging to the “commonwealth of the aliens of Israel” (Eph 2:12) became evident to the masses was the chosen day of encroachment upon the suspicions of the alerted masons of the American Revolution-to ward off with apotropaic beacons of light glinting in lighthouse caverns of repositories of unknown treasuries-the salvation of the human race from the dudgeons of apostasy by the consecrated creed of the newfangled credenda that borrows heavily from lore to make this fabled date stammer as a freckle in a dimpled time that is cute but eccentric in its flapdoons of memorial that shower history with innumerable examples of the numerological importance of consecrating or desecrating a given day based on the furtive skulks of hidden troves of luxuries the elite have always bestowed upon the elect. So maybe this day wasn’t as transcendent as it could have been and maybe there is a resigned awgrudge that such a pilfer of time would make such a resonant dent on the pride of Britain to provoke their invasion and scuttle the American bastions of prideful reconnaissance of the future bestowed by the patronage of elective privilege, but this day will always be canonical in its ability to reprove the critics that the orchestra of history is not a heterochrony with destiny but a very validation of its truth in serpentine convolutions of the bywords of the guarded synquests of aristocracy. May the doubters gleefully jibe at the overstatement of a heroic task on a filibuster against the cretins that foresaw the trudge of ignominy and still willingly stooped to the levels of evil cadges into prurience that they foisted upon the reminiscence of evil protrusions that they might be forever banished to the barathrum for their pitiable deeds to desecrate and blaspheme that historic wallop of synquest to trounce the trinces of an uncertain future gravitated and mesmerized by certain facts known widely enough to provoke wars and enter the pasilaly of universal knowledge enough to warrant further inspection. The wravel of time is elegant and exquisite and all the glory goes to the coryphaeus dengonin that braved infamy and rebuke to soldier on in demarches to dignify the otherwise seedy drab and daft drolleries of pretense that any uncouth man could ever emerge from the throes of absolute defeat into the vindication that history either by intention or by accident is convex and aimed to entrench the vital truth that accidents are convenient but deliberation is calculus that deserves fanfare. It was because of a seminal theory of theology that this day earned its repute in history because it coincided with such rattled seismic events that are turgid with blessed tragedy that is never gloated over but always solemnly commemorated in hymn and deed of charity and eleemosynary duty. The irony is that the Revolutionary War ended on May 12th 1784 which marked the exact time of the Earthquake in California at 5:12AM PST and that fact makes many subscribers to the scepsis of sebastomaniacal delusion postulates more keen on the acumen of the day that history unraveled at the seams and revealed its circular reference to an ennobled prophecy that was the momentum and excuse for many clarigations of force and many other heralded deeds of posture and gentility or savagery and desecration. All that matters now is that we know that history is not a myth but rather a stagecraft of timing that is predevoted by preordained memorials to the tithes of time to cement its own legacy as foresight transcends hindsight in its own largesse but also its brutal slaughter. If the encroachment of tyranny poaches its greatest champion to excoriate an overstated case of mania they will meet the Army of Me and believe me their exhaustion will no know swift end in the halls of a deep dark purgatorial gridlock cell of eternal torment at the castration of their virility or their spayed femininity because I will not be reduced to rubble because of some hapless Facebook posts misinterpreted by the garbled miscegenated heap of albatrosses of invidious lies trying desperately to dethrone my virtues and seek the ulterior misprision of a  forever vanquished hope that resides in the torment of a plagued future negligent of the sacerdotal duty of the guardians to protect history rather than brutally savage it with dismal reprisals that are pangs of the deepest ire that will provoke a choleric rage enough for them to have to barge into my apartment and break down my doors. They will not trespass into my sanctuary city because I inoculate myself hereby from any incursions foreign or domestic on my livelihood for posts that do not hint at instability but only memorialize cute facts of the gawsy rather than the gawky imposture of the morality police trying to entomb me in the glaikery of a forever sunken refuge of homelessness and ill-gotten subterfuge.
Sara L Russell Dec 2015
Sara L. Russell, 30th November 2015, 17:00pm*
--------------------------------------------------------­--------------------------

Let the man and the woman be free to choose one another in marriage;
For therein lieth domestic accord.
Let the woman be free to obey the man solely out of love,
only because he deserveth her love through his loving kindness,
therefore she loveth him above all others (with the exception of God).
The man must, in turn, deserve her love; and if he does not, by reason of cruetly,
the woman may flee, with God's blessing, never to return.

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿

Let the man and the woman live and work together in equality;
For woman is the greatest ally of man.
Let them pray together at the holy temples of the Lord our God,
kneeling side by side in devotional acts of love and worship.
There is no room for oppression in the House of the Lord;
no flowers can bloom in a garden of burning thorns.
Be gentle with one another; or else incur the maelstrom of God's holy wrath.

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿

Mark this well, brethren; cut not the fragile Flower of Life.
A woman's body is sacrosanct unto herself and unto God;
therefore mutilate her at your peril, for the Flower of Life
is also the Flower of Love. Herein is a font of ultimate power and purity.
No man can exist without the prior existence of woman,
for out of the body of woman cometh the infancy of man.
Whosoever causeth harm to this bloom shall be punished by God.

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿

Let the men and women of the world be free to express true love and desire,
For out of desire cometh the sweetest songs and most joyous of dreams.
Bring forth thy children in the blessed spirit of love and gentleness.
Be not warlike in your dealings with outsiders; negotiate the ways of
free trading through cooperation and sharing.
There is enough land, grain and livestock for everyone.
Be tolerant and fair; let tolerance guide the destiny of mankind.

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿
[Notes: Islam's Sharia Law has contributed to much of the oppression of women. I like to think that if Solomon had written those rules, they might have been more just and humane.]
life nomadic Dec 2012
By dumb luck our toes have kicked the dust from remnants, mysteries of the Ancients.
Sandblasting time has reduced their instructions for miracles down to perplexing sketches,
Littering a roofless sun-baked labyrinth of echoes.

Science in Genesis?  To be brief, just one example:   Turn the pages to
God broke off Adam's rib and created Eve.
Crowded centuries' have defected over this one in utter disbelief, perhaps you as well.

But analyzing the ancient Hebrew hieroglyph, by letter, by word, by connotation:
within a circumferential envelope, an exterior covering, protecting, shelter
to break off one of the involutions of him
the fixed form, configuration, exterior appearance, animal substance
in repetition, or doubled
    (thus a spiraling winding)
into the action of shaping, and the other the object of this action.

Did Moses learn about cellular DNA from his Egyptian royalty pharaoh-teachers?
or was this observation divinely bestowed, a vision in the burning bush?
To describe God's breaking and altering part of Adam's spiral blueprint,
Moses tried to steal electric fire for his goat-herding brethren.
Either way, translators scratched their collective heads and wrote "Rib."

Then, so that humanity would not be alone, God created "Eve"
(But btw, her word actually writes out as Aisha )
Which does not translate to universal woman, Moses repeats that several times.
It translates to a companion, auxillary force, the intellectual woman of universal man,  
The Power and the Act in Will.
Now unique among animals to imagine complexities and bring them about.

With this Creative Volition, Adam becomes a shadow of and a companion for God the Creator.
Moses gave this creative ability a feminine aspect, paired with logic's masculine.
(Not only did he describe our very cells, he understood our minds' anima and animus.)

Does this restore faith, or shake it?  
Sweet on the tongue, but how to digest it all?
And what about the snake?
A serpentine looking hieroglyph, one meaning among many is leaving God's Will.
And if one does, life become difficult, hard labor.

So how do translators pack so many meanings which they don't even fully comprehend,
into a smaller language?   pick one, maybe two meanings:
adapt pictorial and symbolical highlights into an Allegory,
populated with Ribs, Apples, and Snakes...discarding the literal.
The organic sphere of activity = a garden
sentient and temporal  =  basic sensual desire
anteriority of time  = morning      
matter in travail  =  a tree.
Feminine Creativity paired with Masculine Logic  =  "she" is a helpmate.

History will have to apologize,
The new patriarchs couldn't accept Woman with such an equal trait,
Interpreting Allegory literally for use in a power struggle,
Blaming "Her" for their own ignorance,
Bestowing only on her the wayward's punishment of difficult labor. (childbirth).
and having already edited out Yahweh's wife.....
(oh, gratefully a different poem.)

I've barely explained   four   words,   but what do I know, this amateur philosopher?  
Fabre D'Olivet said it best:
"language, the ineffable language.
Those whose dull glance, falling upon these pictures, these symbols, these holy allegories,
saw nothing beyond,
were sunk, it is true, in ignorance;
but their ignorance was voluntary.
From the moment that they wished to leave it, they had only to speak."
referencing
The Hebraic Tongue Restored,by Fabre D'Olivet in 1815
(Part 2  Cosmogony of Moses; 67: IHOAH,  87: DNA,  91: Aisha)
I think it is interesting that Mr. D'Olivet worked on restoring Ancient Hebrew Hieroglyphs in 1815, so when he re-translated the word that is now "rib" into what is clearly DNA for us, he couldn't have known DNA back then.  In his notes, he even stated that he was translating each letter by meaning, not understanding exactly what it meant, and left it to the reader to interpret.
.
.
Copyright © 2012 Anna Honda. All Rights Reserved.

http://archive.org/stream/hebraictongueres00fabriala/hebraictongueres00fabriala_djvu.txt
Liam C Calhoun Jul 2015
I extolled them as they went about their
Menial tasks in suits of silk;
Sunday bests amidst the concrete, the earth,
The broken shards of
Bamboo splintered skin, hiding interiors
                          And further, the broken mirrors of
                          The broken memories of the
                          Broken histories upon the
                          Broken backs become names wrought ancient.
Though further from fractured, a family calls,
Beholden to the absolute intent, but one wish –
Eternity amongst the bountiful brethren left behind
Atop tea-brimmed Mountains and a
One malevolent, revered benevolent,
Mao.

One more saga prerequisite this newer dynasty red –
                          Witness the
                          Wives huddled plowshares,
                          The daughter scribbled arithmetic
                          And sons assumed thrones to legacy.

I scrutinize soiled  – smoke amid pear peelings,
The dirtied – unscathed and archaic,
So very fatigued – just one more nail,
For his eternity, with scratch and
Sliver of blood, a sanctity upon chin
                          Beyond cradled hammer,
                          Hand hugging thumb,
                          Thumb beyond nail, iron or the
                          Heart impaled homesick;
But I and hand asserting tie, freshly pressed,
Almost gleaming with an embezzled prestige –
Born unto Arcadia, a puzzle near complete
Continued to run, with only second’s pause to admire,
So very far from the fields of, “father,” or first blink,
While Sunday’s best weep, work and wither.

This man with joint autographed, “end,” and
                          Soon to be mound, history wrought dust,
                          A chipped Henan ceramic
                          And hours in attempt to breach;
                          Behold the back of Chen.

*The title of this piece was inspired by observing constructions workers wearing suits we'd typically wear for an interview. That being said, my venture in China is near an end - years in the making. What's next? Ecuador? Japan? Morocco? Montana? Either way, I could never thank China enough for all that'd become naked before I and my pilgrimage christened, "world."
Craig Dotti Jan 2010
Part I. When the Saguaro Cactus Blooms

“All mountains everywhere are being worn down by frost, snow and ice.”

“In the brief arctic summer grasses thrive, but too little energy reaches the ground for trees to grow.”

“When Nubian Ibex dual with their horns, the tussles can last up to an hour if the opponents are evenly matched.”

“Rainforest covers only three percent of the Earth, but contains more than half its plants and animals”

“The Shark is faster on a straight course, but can’t turn as sharply as a seal.”

“Throughout much of nature, life is built on decay.”

“Earth’s journey round the sun creates the four seasons, in most places. In the tropics, the sun strikes the earth head- on year round, temperatures barely change.”

“The Great Island of New Guinea harbors forty-two species of birds of paradise, each more bizarre than the last.”  

“As always, where life thrives, trouble follows.”

“Each year a single tree can **** up hundreds of tons of water through the roots, but the trees can’t use all this water so much of it returns to the air as vapor from the leaves on the branches”

“Every year three-million caribou migrate across the frozen Canadian Tundra. Some herds travel over two-thousand miles a year in search of fresh pastures. This is the longest over-land migration of any animal.”

Part II. And Your Bird Can Sing

From my position as being something
Other than what I am now, I saw
the planet Earth which is too impossible to be true.

I saw that land never stands above water.
Water simply allows the tired earth to rest upon its shoulders.

I see places where nothing is alive, save the maggots that feed off themselves,
amongst the cathedral of stalactites and stalagmites and lakes of acid.
No one ever said Hell wouldn’t be beautiful.

I see what was once mountains, now little more than slender, awkward
pillars into the sky. Withered away by an unwavering wind
That blew rigid rock as easy as it might blow
a leaf on the streets of city.

I see that spring even touches the most arctic of locals.
and that you can freeze in a desert that you can fry in.

I see for the first time, the tree as the inverse of itself;
branches into sky, roots into earth.
And I suddenly question paper and hard-wood floors.

And animals,
which we so often chose to deny as our neighbors and brethren.

I met with the Amur Leopard, rare as jewel,
Never before seen,
Destined to lose his home or his fur coat
To the likes of a Russian czarina.

I laugh at the penguin, the sausage of the bird family
and marvel at its audacity to survive
in places its unthreatening, unimpressive body should not.

And in the shark’s eye I saw, as it leaped out of the water
finally engulfing the once allusive seal,
the grace of god, the face of ******
at 1/50th of  the normal speed.

I came across baboons wading through flooded plains
walking upright through the shallow waters,
holding their young above the depths,
predecessors to a two-legged, less noble cousin.

I witnessed nearly every animal fight each other for supremacy,
with the same savagery we do,
but with less discrimination as to who they combat with.

I noticed that countless animals disguise themselves.
Frogs as rocks of exotic hues. Foxes as bushes seemingly on fire.
Bugs as flowers not yet in bloom.
I think I’ll hide myself as a whale
with a harpoon in his side.


I watch male birds of paradise attempt to sing, yell, peck and dance
themselves into a lady bird’s heart;
their Pavarotti, their Don Juanian exploits, their best Baryshnikov
yield them no love, yet my undying admiration is theirs.

I long to be a part of a flock of birds or school of fish,
who seem seamlessly connected by one mind(interwoven by the urge to move)


I see the flower and the fungi bloom, the latter off the former,
in stop-motion photography
I wish to see myself grow in stop-motion.

I swam next to two whales;
a large one whose eyes said to the smaller one,
“I’ll starve for you.”
a small one whose eyes said,
“I will lose my mother when the water is warm.”

I walked with caribou, transient as I am.
Just searching for a place to call home,
both of us knowing that the only stable thing in
life is continuous change.

Part III. Rivers Do Run Dry (See Grand Canyon)

Years later it would be discovered that “HD TV” did not in fact stand for High Definition Television, but rather Hoaxed Depiction Television. Indeed nothing we saw in “HD” was in actually real; rather it was highly doctored images created by the media powers that be. This would explain seemingly implausible animals, landscapes and natural phenomenon seen in the BBC series Planet Earth. Cryptic statements made by the narrator of the documentary (who turned out to not actually be British or a man) such as, “This is the first and last time this spectacle has ever been documented on film.” Ironically, these claims by the narrator are the only truths the entire project has to offer. The images never will be seen again in nature due to the fact that they were fabricated in a Hollywood warehouse.
Alone Nov 2017
Collaborate with Society, By Chris.
                  In the world of our benefactors or such, others calling
                        Others collaborators.  As if such a term were,
                             Shameful.
                            I ask you, what greater endeavor exists than
                                That of collaboration?
                            For example in our current unparalleled enterprise
                               Refusal to collaborate is simply a refusal to grow
                                Which some insistence on suicide if you will.
                                       Did the lungfish refuse to breathe air?
                                              It did not,  
                                    It crept forth boldly while its brethren
                                                            rema­ined in the
                                             Blackest ocean abyss.  
                                     With lidless eye forever staring at the dark.      
                                         Ignorant, is it not? Doomed despite their
                                                       internal vigilance.          
                                            ­ Would we model ourselves on the
                                                                ­trilobite?
                                        Would that mean all accomplishments of
                                                       humanity
                                         Could fade, nothing more than a layer of
                                                     broken,
                                          Plastic shards, thinly strewn across a fossil
                                     Bed, sandwiched between a burgess shell, and
                                              Eons worth of mud? In order to
                       Be true to our nature and our destiny, we must aspire
                                                 to
                            Greater things we have outgrown our cradle.
                    It is feudal to cry for mother’s milk when our true
                                        sustenance
                        Await us, Among the stars!  Therefore I say yes! I am
  a collaborator! We all must collaborate, willingly, eagerly, if we
                 expect to
              Reap the benefits of unification. And reap we shall!  Civic
       deeds do not go unrewarded,  and contrary wise complicity
                          with people's cause  will
      Not go unpunished. So please, be wise… Be safe, be aware.
              We have plunged humanity into free-fall...
Now, is the moment to redeem ourselves.

©  Chris .B 2017
If we do not Collaborate, Humanity will Collapse.
EC Pollick Jun 2012
Cool kid euphoria with our pastel colored pants and our Raybans on is what we all are in the basement of the 50’s house.
Our phones blowing up while we sip whiskey and wine.
Trying to get the attention of the cars on the main road
By handstanding and flashing and cheersing our beers
And we receive our victorious honks.

Guitar clock radio with numbers around the fretboard and Sir Paul smiling and crooked, acid-trippin’ guitarist/violinist/celloist looking product of orange and gold look down upon as our patron saints.
Swingin’ low, Sweet Chariot words stares up at me from the 70’s floral carpet.
Ralph Stanley and Eric Clapton singing solos and duets in my head keep me company as the boys play and figure out key changes.

Painted screen hiding the Etta James microphone stands forgotten in the corner—
As I take in the teals and roses and golds.
Give me a heart shaped box where I can store my love
I fly so high in the world above
I’ll come back down eventually.

Lava lamped water stain engulfs the ceiling. As fingers go up frets
And they go down frets
And they go up frets
And they go down frets.
As you don’t enunciate when you sing.
We all mourn  our fallen brethren, the base of the telecaster with no strings and no head and it weeps silently from its place on the water pipes, hearing his cousins WAAAIIIIILLLLLL.

As Cool kid euphoria is created with our pastel colored pants and our Raybans on in the basement of the 50’s house.

We work all day so we can drink all night
Getting high off the drug that is each other
Chain-smoking Pall Malls like it’s our job
Listening to oldies as we shoot the eight ball in the corner pocket.
Garden tools and Lawn Mower parts as a sweet, creepy décor in the dank basement
As we breathe in mold and dust and cigarette smoke.

We are gloriously young.
So *******.
We still think we can change the world.
Not through politics or through fear or by means of war
But by doing just enough to get by and loving everybody for who they are, even the parts or religions or particular ways of life we don’t like,
Because people aren’t what they do or what they believe
They’re who they are.
We still think we can change the world
And Maybe one day, we will

But for now
We’ll just be here,
In the basement of the 50’s house with our pastel colored pants and our Raybans on.
featherfingers Nov 2013
The evenings cold enough to require a sweater
but still too warm for the biting winter wind,
to cut through our clothing
like hot knives through butter;
these are the not-quite nights,
the dusks of the almost-autumn
and the too-late summer,
with the drizzle dripping requiems
for sunshine longings and July dreams.

These are the nights that I am torn
between walking alone with the chill in my bones,
sedate with the cold but alive,
or begging for a body
to drift alongside,
radiating an unreciprocated warmth;
someone with hands stuffed
into night-bitten pockets,
too cool and stiff to really chatter
but hoping for the shared sympathy
of frozen, rain-speckled skin.

We are gliding across the fallen leaves--
the dying brethren of the trees--
that crackle slow beneath our feet
like summer candy wrappers, drifting.
But we’re still slowly freezing,
shrugging threadbare shoulders
under threadworn sweaters
that still reek of the past.
And we’re still gently waltzing,
disinterested fingers on uninteresting waists
trampling scarlets and golds under
careless heels in three-four beats.

As the twilight fades into ink,
a hollow, whispering breeze reminds
of the clouded distance between us
and the heavy, rain-laden sky.
NuurSeraph Mar 2014
Assume,
PlayKate Me, It Was so I Am
wither Fancy, it's usually better in the sequel, trust Me
Or don't - I have no zeal to cruel Law
PlayStraightly, indigenous ShameMan
Lord be Rule of this Land.
Because You Can.
Presume

•[{For my Earthen Brethren, The spirit man is Shaman. Of this Grace, I do not speak of in prose above. This is reference to false offenders. Not True Heart Soul Tribe, pardon please if there was heresy on my part.}]•
Meant to read top to bottom then bottom to top.  Don't Stop. :-)
Brycical Oct 2011
many nights,
it takes every molecule in my body
to not scream myself to sleep.

You see,
i have nightmares about the future.
i'm afraid upon awakening one morning,
i’ll discover i'm some grotesque & fat
pizza fried chicken bread bowl American
as massive layers of fat
fold around my body making it almost impossible to breathe
and lost all interest in everything
except cheap fast food & money to spend on the various brethren of the dollar menu.

I'm afraid that on the one night i sleep
with my back to the bedroom door
is the night a group of burglers,
possibly in union with supernatural shadows
from the darkest corner of my room
team up to beat me to death
like Jack Nicholson's character from Easy Rider.

I’m afraid the nightmares about my teeth falling out
will actually happen,
causing me to never find a job
to pay off all the debts i owe.  

Some nightmares are more fantastical;
like the one where i'm leading human civilization
in an Alamo last stand against a hostile alien race
only to find myself fighting alone
as the rest of the surviving nations argue
over who gets most of the credit.

My nightmares make me afraid
to step on the floor until morning—
for my anxiety tells me during this darkness
the floor is spewing with cockroaches and spiders.

As I type this,
i realize this is only delaying the inevitable
until my eyes can no longer function,
until my body forces my brain into a state of drowsiness—
then i can begin my nightmare lullabies
that always begin with an internal scream.
not sure about the title.
Bailey Kreutzer Sep 2012
allies,
After the same target.
To push her down from her pedestal of lies.
Off with her head I hear you shout.
But a promise was made to leave her about.
I shake with anger when I hear what she's done,
Oh the pain she's brought down, to her it was fun.
It seems she feels she's on top of the game,
Like we're all pesents, and she is fame.
But here's a news flash you stupid little girl,
Your lies wont last, your so fake I want to hurl.
I'm sure you think you've won,
But were just getting stared,
And you're the target.
Plus I have something that insure my win,
There my friends my brethren my kin.
Allies.
I'm flustered-.-
Kushal Jun 2023
It’s a return to form,
Breaking the norm.
Jumping all up in this *****--
Break the calm.

The only limits are the ones I set.
So, you better get ready cause I'm not done yet.
I've been chilling in my own space,
Living at a quarter pace
Now I’m about to switch the gears,
Couch potato pulling up in the race.

Catch this smoke
While I blast off,
See the words flow,  
Take it as a crash course.
Got the last word,
Don’t argue.
I already stepped up with the virtue.
Got the vision and dreams,
Plotting the schemes,
While I head for the top,
You're still sipping on lean,
So, when you see me prevail,
Don’t fall apart the seams.

My brethren.
This is heaven.
Turn it up to eleven.
Till now you’ve had the discount,
I've been sitting down at a 7.

Now I’m like a 2 for 1 with the double barrel.
Locked and loaded, with the bass and treble,
While you kickback with the recoil.
I step forward
Like a Beast
Boy
.
Hype yourself up.
You've got to.
You're worth the Hype.
Felix Sipido Oct 2018
How much I crave your touch.
How much I crave your smile.
How much I crave the way,
You make me lose myself.
How much I want to fall asleep in your arms,
Feeling safe and happy, knowing nothing bad can happen.

How much I hate to know you are far away.
How much I hate to know I can’t call you mine.
How much I crave you,
And how much I miss you.

Oh, the irony!
Has fate decided to curse me to a life of eternal solitude,
Longing for the solitary company of my brethren?
Or has Aphrodite made great plans for me,
Where I could finally love you fully,
With no boundaries;
And where you could love me,
Without having to worry about the rest.
Why does it feel like I’ve been forsaken,
Left to rot in an alley;
Why should my love be considered not one,
But two taboos?

Why, why, why?
What is wrong with me?
Why can I not see
How much you love me?
And why do I feel so lonely
When I just have to keep looking?
How long will I have to wait for the day
Where I can dive into your emerald eyes
And finally, call you mine.
Where you will stay by my side,
And call me yours,
For the rest of our lives.
live, love and die.
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
And did all eat the same spiritual meat; And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.Now all these things happened unto them for examples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall. There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. I speak as to wise men; judge ye what I say. The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ? For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar? What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils. Ye cannot drink the cup of the Lord, and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils. Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
Let no man seek his own, but every man another's wealth. Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake. For the earth is the Lord's, and the fulness thereof. If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake. But if any man say unto you, this is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof. Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience? For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God, Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
GOD WITH US.!
“Inasmuch as you did it to one
of the least of these my brethren,
You did it to me,” proclaimed the Master.
Inasmuch as the body is one
Tuning out the least among us
Is an act of self sabotage.

The mystery of many members in one body
Precludes apathy- abominable ambivalence toward the elect.
The epidemic of savage inequalities in the church
is a glaring act of self-sabotage.

To truly thrive is to transcend temporal tendencies–
it’s measured in connection with the brethren.
To prosper alone is alien to the gospel.
In such a mundane state, shiftiness and perfidy abound.

In an age of narcissism where tokenism thrives,
The redeemed spin out of balance
by taking their cue from the world.

By minding the least of these,
and by shunning an unholy, self-absorbed trend,
We are spared the cataclysm foretold.
There’s comfort in the unity of the faithful
That other state is pure self-sabotage,
added to the drudgery of life.
Tyler Aaron Bugh Mar 2012
Pigs, lips, *****, pink mammalian fires.
Dirt, slow water curling us in and out.
Eagle, genius that doesn’t pretend
To fully comprehend the worm the grub or the mole,
But it does, more than it thinks.
Doves, stream at the horizon,
Brief oases of plenitude
Or sometimes death.
Street lights, stars of the city.
Headlights, car eyes.
Windows, the breath
And the transparent eyes of houses.
Grass, the emerald brethren,
Whose golden deaths soak up
The wine locked w/in the childs tears.
Trees, androgynous, monsters of energy,
Mangled bodies of the ghosts.
Pavement, hard, fast, speckled almost
Like sand, moistened flora, stars.
Julia Van Goor Apr 2014
A solitary stalk of milkweed stands
ornamented with seed pods
most have long since burst
and sent their bounty fluttering on friendly fall breezes
But
one remains
half eaten by the elements
yet still crowded with seeds

Though the seasons have past
and the sun hints of spring
the winter wind still howls and taunts
"Come out, come out, come out if you dare"
but the reluctant seeds remain
huddled with their brethren
in the shelter of their cradle

Then comes a hand
a hand that cares about the butterflies
a hand that remembers warmer times
the fingers invade
and
  after
     a brief
       affectionate
          caress
pry the silky silver sails and their seeds out of their sanctuary
only
to release them
in the big
wide
world
where the fluffs float
buoyed by warm spring currents
finally
feeling
their full
Potential
Free-verse poem
he was to his brethren of fellow poets
more than disrespectful and rude
shouting from the rooftops that they
were wannabes of the written altitude

since all is known by he
in regards to poetic expression
maybe he could enlighten
the wannabes with a masterclass session

wannabes might then
enhance their penning measures
like he who has a chest full
of expert treasures

impoliteness toward his poet kin
seems to be something he revels in
the self appointed judge of wannabes
is so erudite with his uncalled for pillories

— The End —