Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Dawn King Feb 2016
In September some years ago
I drove through Wyoming
Chasing the sun to California

I stopped over in Cheyenne
Breathing in her energies
The sign was 4 large crows

I had been there in oil painted
Dreams
With one uniquely like me
While the messengers arose

And in the winter time letters
As awareness to the soul ID
Ascends to its peak

From one time traveler
To another I wrote,
“And one day we will meet in Cheyenne”
Life as seen thru the Eye's , As a Beautiful Transgender Female Named
Stacie Leelah Cheyenne , Knowing most people don't really know You
Seeing the World as One Person , But knowing You are Some One Else
Hearing people near You & Around You , Talking about people like You
Watching the world around You , And Knowing that most don't accept You
Knowing that GOD created You , And knowing that GOD truly loves You
Feeling the emptiness & the loneliness , From your Family & your Friends
Unconditional love from those who truly know You & who truly love You
This is the life as A Transgender ( MTF )
This is the life of a Female / Woman / Girl
This is the life of Stacie Leelah Cheyenne
This is the life of "" ME ""
Amanda Kay Burke Jul 2022
I hope you live life to fullest
The image you've always dreamed
Want your plans to work out for the best
If they differ from how you schemed
I pray you realize power you hold
Could fell mountains with one hand
When it counts the most
Do not hesitate to take a stand
I hope you find tranquility
Joy that you deserve
Sure your resilience will get you by
Each time world throws you a curve
If finding yourself in a state of frustration
Take moment to breathe and clear your head
Patience an essential component
Navigating the road ahead
You have integrity and a heart of gold
Two things will take you far
Don't ever doubt that you have the strength
To bounce back from even the deepest scar
If trying your hardest I know you'll triumph
Achieving the peace you desire
Remember when you're feeling your lowest
Forever you'll be someone I admire
Like how you surely speak your mind
If it's not what I want to hear
The way you never fail to strive for excellence
At home as well as in your career
It's time I tell you I am grateful
For constantly being there
From the bottom of my heart
Thanks for showing you care
I am happy for you and Cheyenne
Should be proud as hell
Having a woman who is not only beautiful
Intelligent as well
You both are lucky to have each other
Lean on through thick and thin
To each have an equal partner
Sees beneath surface of skin
I am certain you treat her right
Never let her go
It's rare to find your soul mate
If and when you do you know
So congratulations you lovebirds
Finally tying the knot
In the future if nothing else
At least you cherish each other a lot
So raise our glasses together
I declare another toast
Honor and celebrate Cheyenne and Michael
Couple we all love the most!
A toast I did for my brother at his wedding
Society has good intentions Bureaucracy is like a friend
5 years ago - other furies other losses -

America's
trying to control the uncontrollable Forest fires, Vice

The essential smile In the essential sleep Of the children Of the essential mind

I'm
all thru playing the American
Now I'm going to live a good quiet life

The
world should be built for foot walkers

Oily
rivers Of spiney Nevady

I
am Jake Cake
Rake
Write like Blake

The
horse is not pleased Sight of his
gorgeous finery
in the dust Its silken
nostrils
did disgust

Cats
arent kind Kiddies anent sweet

April
in Nevada - Investigating Dismal Cheyenne Where the war parties
In fields
of straw
Aimed over oxen At Indian Chiefs
In wild headdress Pouring thru
the gap
In Wyoming plain
To make the settlers
Eat more dust than dust
was eaten In the States From East at Seacoast Where wagons made up To dreadful
Plains
Of clazer vup

Saltry
settlers
Anxious to ******* The Mongol Sea (I'm too tired in Cheyenne -
No sleep in 4 nights now, & 2 to go)
I am a Transgender Citizen - ( An American Citizen )
I am a Transgender MTF - ( With Opinion's )
I am a Transgender Female - ( With Feeling's )
I am a Transgender Girl - ( With Emotion's )
I am a Transgender Woman - ( With Love )
I am a Transgender Christian - ( With Faith )
I am a Transgender Parent - ( Of 2 Beautiful Yellow Labrador Retriever's )
I am a Transgender Friend - ( Too Many People )
I am a Transgender Sister - ( Too My Many Sister's )
I am a Transgender Sister - ( Too My Many Brother's )
I am a Transgender Daughter - ( Who Currently Isn't Loved By ? )
I am a Transgender Person - ( Who Vote's )
I am a Transgender LBGTQ - ( Who Accept's ALL )
I am a Transgender , Who has too Hide , Because most of Society
Say's they love Unconditionally , But Only if - I / We / Us - are who , They say We are . And "" NOT "" who We say We are
GOD - Created Me & You & Them  & Yet "" ? ""
They & Sometimes even Us  Judge each other "" ? ""
And yet GOD clearly Tells Us , "" NOT to JUDGE "" each other
But too Instead "" LOVE "" one another
By day I am a Person , I do not wish too Be
On weekdays I am a Person , I do not wish too Be
By Night time I am the Girl , I want too Always Be
On Weekends I am Mostly the Girl , I want too Always Be
And so You all can "" CLEAR'LY "" see
I am A Transgender Person / Female
Named Stacie Leelah Cheyenne
I AM in fact "" ME ""
Verisi Militude Oct 2010
After smoking my first pack
Of cigarettes
(Cheyenne Cherries, $2.09 at Marathon)
The novelty wore off pretty quick.
It didn’t feel cool anymore,
Didn’t make me feel important.
The cigarette was just something
To stick between my fingers,
**** between my lips,
Inhale and feel something
(feel Hell)
In my lungs.
A prop.
It was just a stick
With a red, smoldering ****,
A piece of tobacco
To play with before the ember
Ate way down to the filter
And singed my fingertips.

Now, I think I light up
(Cheyenne Cherries, $2.09 at Marathon)
Because the smoke is so
******* enticing. It’s beautiful,
A kinesthetic work of art
(like a ballet),
The way those silver
Tendrils curl so languidly
From the tip into the air,
So graceful, so smooth.
When I smoke
I can’t help but to imagine
I’m watching a group of dancers.
Or something.

And I think I light up
(Cheyenne Cherries, $2.09 at Marathon)
Because there’s nothing better to do
Half the time and at least
It flouts the boredom
(for a few minutes or so),
At least it interrupts the
Relentless monotony of Life.
Kurt Vonnegut mentioned
Something about smoking
Being a noble form of suicide.

Well, so it goes.
Satandra Asberry Jun 2020
Forever Missing Our little princess and our little man,
Angels in the skies for Joshua Jr & Cheyenne,
Both smiles lit up a room made any bad day Seem Alright,
For anyone who felt Darkness a glance of them u see the light.
Never knew what a calling was still today I'm confused,
What jobs can a infant let alone 2 really do.
Explain to your family and friends my niece and Baby is in the sky,
And no reasoning But what they call S.I.D.S is Why.
Sudden Infant Death Syndrome is what killed my Fam,
You will be Forever Missed  My Joshua Jr and Cheyenne
For April 19th and 21st to approach to us it's all a dream,
Remembering the flesh we brought in this world is now dead unreal it seems
Hearts and lives filled with pain and now all we here is sympathy,
A part of our lives and hearts and us are truly empty.
They say that truth be told is that when you are gone is when u truly live,
For them to get a chance to be here my life I will give.
5years mark today for our family and still we don't understand,
What we did for us to have to now grieve for Joshua and Cheyenne.
Forever missed
Dear Cheyenne
I love you more than I could ever express
You make me feel like a million bucks,
When I felt like 2 million less
You brought me up from my darkest hour,
Your lips make my mouth taste sweet
When it was once sour
I want to take you to the top
Of the Eifel Tower
And kiss you again
So you feel the power
Of the change you wrought in me

I want to wrap my arms around you
And never ever let go
I don't know what force could've allowed you
To love someone, so broken, so alone,
but you still did

You took the pieces of my shattered heart
And sewed them back together
You're a masterpiece of modern art,
That I can appreciate forever
And you push me to be my best,
In all of my endeavors
My greatest treasure

In ten days, it will have been 9 months
Since you stole my soul away
And kept it in your safe harbor
I know that I'm no charmer,
But,
I hope you think this is cute
And you hang it on your wall
Just like all the others
So I figured, if you had some wall space,
I'd write you another
My dearest Lover. <3
S = Sweet & or a Sensitive Feminine Female
T = Totally a Feminine Female
A = Absolutely a Feminine Female
C = Cute & or a Caring Feminine Female
I = Intelligent Feminine Female
E = Excited & or an Enthusiastic Feminine Female / Girl / Woman    -      -                 At & For the Present and Into the Future  
      
*********

L = Loving & or a Lovable Feminine Female
E = Ear's Pierced , Tired of Clip On's , ( The Pain & Torture )
E = Entertaining HRT , ( Hormone Replacement Therapy )
L = Leelah ( Picked & Dedicated in Memory of ) - (  Leelah Alcorn )
A = All About Helping & Being There for Other's
H = Honoring ( Leelah Alcorn's ) Final Request , Too Not Let Her -                -                         Death be In Vain - ( 11/15/97 to 12/28/14 )

********

C = Cuddle able & Caring Feminine Female
H = Hair That is Eventually Long & Very Beautiful
E =  Eye's That See the Good in All People
Y = Young at Heart & A Very Beautiful Feminine Female
E = Eating Healthier , So I can Maintain a Feminine Female Figure
N = Nylon's & Tights , Beautiful & Truly Make My leg's Stand Out
N = No Body and or ****** Hair at All
E = Excited About the Future , Of Being the Feminine / Female / Girl     -
            I Hope Too be in the Future

*********

            GOD BLESS YOU "" ALL ""
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
Joanne Heraghty Mar 2017
I'm writing to you on the eve of glory
To tell you I had no choice but to let you go.
Your veins were poisoned by the act of savagery,
And you became a person I could never wish to know.

Your emerald eyes were all lit up,
Just like the cigarette that once calmed your stress.
Your hair was tied back by one single clip:
Messy, vintage-like, just as your dress.

I recall the first words you ever spoke to me:
They included, of course, Prince Charming's name.
And since you awoke one morning and stepped into reality,
You just simply have not been the same.

What was it that spiked you?
What broke inside your pure heart?
Was it there all along, just looming in the background?
Or have I been naive from the very start?

I based my dreams on the world that you had.
You were my motive to remain strong:
To hold on hoping that one day I could have it too.
Even a piece of me broke, when you proved yourself wrong.

And days have passed since I last thought of you.
Weeks too, since we've seen eye-to-eye.
Your heart turned cold and your mind went dark..
I just want to know why?

So Lady Cheyenne, if you're reading this, I ask you
To find yourself a mirror, and dare to look through:
Take a look at the person who is staring within the silver,
And I want you to acknowledge that she is not you.
28 February 2017

Copyright © All Rights Reserved Joanne Heraghty
brooke Feb 2017
I can't get that out of my head--
the image of you still as a buck
in your recliner, bringing up
that old flame like i knew you
would, said you saw her out
in Florence, on the street, at the
bar, I can't be sure she doesn't
haunt you in other ways too,

i only meant i couldn't compete
with the memory, with the pull
with the drive for warmth, but
you should know that I've seen
your softness, your genial self,
the talkative little boy, you can't
lie to me about your pain but you
can lie to her
so

I won't try and argue the specifics
about time, or save you from going
around the mountainside, you fancy
yourself a dog man, born and bred out
of the cheyenne wilderness so if you're
gonna fight, then fight against the women
who are no good, 'cause I know you
feel it in your heart, darlin, I know you
feel it in your soul, cowboy, I know you
saw it briefly in a girl like me, matt.
(c) Brooke Otto 2017

How do you not get tired of talkin?
Cause I have so much to say. So, so much to say.
Honestly if I am happy , And I am who I am suppose too be
And if No one Is getting hurt , Does it "" Really Matter ""
What Society , Family & Friend's Etc ... All think ( ? )
I know that deep down I want Society , Family & Friend's Etc ...
Too Accept Me as Me , Not as the person they all want me too be
What is between GOD & Me , Is In fact between GOD & Me
Christians are in fact , All over the Transgender acceptance Issue
Non Christians are more accepting overall , Then Christians are
Transgender Issue's can easily be defined , By "" Gender Dysphoria ""
If a person is so close minded that they , Cannot open there Mind's
And take a minute too look at a Logical / Medical view point ( ? )
If a person is so Judge mental , That they will not try and see Me or
You as who We are & They are okay with not having Us in there lives
Then there Not worth having in Our lives in the first Place ( ? )
I forgive All ( In The Name of ) ( GOD ) - Who have one way or another , Tried too Ruin & or Threaten too Destroy Me . Just because They can't & won't take the time and understand who I truly Am
However Forgiving isn't FORGETTING , And Lying about thing's
That Family Did in fact attempt too do , Then Deny they had any part . Is itself very upsetting . For the record "" CHRISTIAN  CONVERSION THERAPY "" - Is Nothing but Garbage & It doesn't Work & It never did Work - When You / We all get too HEAVEN , I suggest You All Have a Conversation , With all the many Unsuccessful People , That Christian Conversion Therapy didn't HELP - GOD BLESS ALL of YOU , Now Always & Forever :
Arcassin B Oct 2014
By Arcassin B


"Cheyenne"


As young as you look,
You should have been a model,
I don't even know why you want me anyways,
But , things happen for a reason I don't toggle,
When you look into my eyes,
I get sense of adventure,
And that night I kissed your lips,
Will always be a memory worth a rapture,
You always knew just what to say,
Some things I depend on you for,
Even lost my best friend,
Cause he thought you were a *****,
I love you always and forever,
Even if your brothers around,
You take a bird from its feathers,
And you then flew me around.


"7:39 Kiss"



I couldn't stop kissing you tonight,
Taking about our worries,
Bodies pierced towards each other,
Dancing upon your lips in the moons rise,
Escaping the erge to let you go,
Can't see how much we belong in the night sky,
Taking my breath away when we **** our faces off,
Not a ****** reference,
I like this night,
Sad that I left.



"Sticky Skin"


Fun day we had,
Wishing we could do it again,
Me , you , and your brother,
Going on esponola road for adventure,
This all happen to today,
I also like this day.
Soda and water spilled over all of us,
Horse playing lol,
Good times....
Me and new gf and her brother had a good day hanging out :)
Jim Sularz Jul 2012
(Omaha to Ogden - Summer 1870)
© 2009 (Jim Sularz)

I can hear the whistle blowin’,
two short bursts, it’s time to throttle up.
Conductor double checks, with tickets punched,
hot glistenin’ oil on connectin’ rods.

Hissin’ steam an’ belchin’ smoke rings,
inside thin ribbons of iron track.
Windin’ through the hills an’ bluffs of Omaha,
along the banks of the river Platte.

A summer’s breeze toss yellow wild flowers,
joyful laughter an’ waves goodbye.
Up ahead, there’s a sea of lush green fields,
belo’ a bright, blue-crimson sky.

O’er plains where sun bleached buffalo,
with skulls hollowed, an’ emptied gaze.
Comes a Baldwin eight wheeler a rollin’,
a sizzlin’ behemoth on clackin’ rails.

Atop distant hills, Sioux warriors rendezvous,
stoke up the locomotive’s firebox.
Crank up the heat, pour on the steam,
we’ll outrun ‘em without a shot!

‘Cross the Loup River, just south of Columbus,
on our way to Silver Creek an’ Clark.
We’re all lookin’ forward to the Grand Island stop,
where there’s hot supper waitin’, just befor’ dark.

On our way again, towards Westward’s end,
hours passin’ without incident.
I fall asleep, while watchin’ hot moonlit cinders,
dancin’ Eastward along the track . . . . .

My mind is swimmin’ in the blue waters of the Pacific,
dreamin’ adventures, an’ thrills galore.
When I awake with a start an’ a **** from my dreamland,
we’re in the midst of a Earth shatterin’ storm!

Tornado winds are a’ whirlin’, an’ lightnin’ bolts a’ hurlin’,
one strikes the locomotive’s right dash-***.
The engine glows red, iron rivets shoot Heaven sent,
it’s whistlin’ like a hundred tea-pots!

The train’s slowin’ down, there’s another town up ahead,
must be North Platte, an’ we’re pushin’ through.
Barely escape from the storm, get needed provisions onboard,
an’ switch out the locomotive for new.

At dawn’s first light, where the valley narrows,
with Lodge Pole’s bluffs an’ antelope.
We can all see the grade movin’ up, near Potter’s City,
where countless prairie dogs call it home.

On a high noon sun, on a mid-day’s run,
at Cheyenne, we stop for grub an’ fuel.
“Hookup another locomotive, men,
an’ start the climb to Sherman Hill!”

At the highest point on that railroad line,
I hear a whistle an’ a frantic call.
An’ a ceiling’s thud from a brakeman’s leap,
to slow that creakin’ train to a crawl.

Wyomin’ winds blow like a hurrican’,
the flimsy bridge sways to an’ fro.
Some hold their breath, some toss down a few,
‘till Dale Creek disappears belo’.

With increasin’ speed, we’re on to Laramie,
uncouple our helper engine an’ crew.
Twenty round-house stalls, near the new town hall,
up ahead, the Rocky Mountains loom!

You can feel the weight, of their fear an’ dread,
I crack a smile, then tip my hat.
“Folks, we won’t attempt to scale those Alps,
the path we’ll take, is almost flat.

There ain’t really much else to see ahead,
but sagebrush an’ jackalope.
It’s an open prairie, on a windswept plain,
the Divide’s, just a gentle *****.

But, there’s quite a few cuts an’ fills to see,
from Lookout to Medicine Bow.
Carbon’s got coal, yields two-hundred tons a day,
where hawks an’ coyotes call.

When dusk sets in, we’ll be closin’ in,
on Elk Mountain’s orange silhouette.
We’ll arrive in Rawlins, with stars burnin’ bright,
an’ steam in, at exactly ten.

It’s a fair ways out, befor’ that next meal stop,
afterwards, we’ll feel renewed.
So folks don’t you fret, just relax a bit,
let’s all enjoy the view.”

Rawlins, is a rough an’ tumble, lawless town,
barely tame, still a Hell on wheels.
A major depot for the UP rail,
with three saloons, an’ lost, broken dreams.

Now time to stretch, wolf down some vittles,
take on water, an’ a load o’ coal.
Gunshots ring out, up an’ down the streets of Rawlins,
just befor’ the call, “All aboard!”

I know for sure, some folks had left,
to catch a saloon or two.
‘Cause when the conductor tallies his final count,
we’re missin’ quite a few!

Nearly everyone plays cards that night,
mostly, I just sit there an’ read.
A Gazetteer is open on my lap,
an’ spells out, what’s next to see –

‘Cross bone-dry alkali beds that parch man an’ beast,
from Creston to bubblin’ Rock Springs.
We’re at the backbone of the greatest nation on Earth,
where Winter’s thaw washes West, not East.

On the outer edge of Red Desert, near Table Rock,
a bluff rises from desolation’s floor.
An’ red sandstones, laden with fresh water shells,
are grooved, chipped, cut an’ worn.

Grease wood an’ more sagebrush, tumble-weeds a’plenty,
past a desert’s rim, with heavy cuts an’ fills.
It’s a lonesome road to the foul waters of Bitter Creek,
from there, to Green River’s Citadel –

Mornin’ breaks again, we chug out to Bryan an’ Carter,
at Fort Bridger, lives Chief Wash-a-kie.
Another steep grade, snow-capped mountains to see,
down belo’, there’s Bear Valley Lake.

Near journey’s end, some eighty miles to go,
at Evanston’s rail shops, an’ hotel.
Leavin’ Wahsatch behind, where there’s the grandest divide,
with fortressed bluffs, an’ canyon walls.

A chasm’s ahead, Hanging Rock’s slightly bent,
a thrillin’ ride, rushin’ past Witches’ Cave.
‘lot more to see, from Pulpit Rock to Echo City,
to a tall an’ majestic tree.

It’s a picnic stop, an’ a place to celebrate –
marchin’ legions, that crossed a distant trail.
Proud immigrants, Mormons an’ Civil War veterans,
it’s here, they spiked thousand miles of rail!

We’re now barrelin’ down Weber Canyon, shootin’ past Devil’s Slide,
there’s a paradise, just beyon’ Devil’s Gate.
Cold frothy torrents from Weber River, splash up in our faces,
an’ spill West, to the Great Salt Lake.

It’s a long ways off, from the hills an’ bluffs of Omaha,
to a place called – “God’s promised land.”
An’ it took dreamin’, schemin’, guts an’ sinew,
to carve this road with calloused hands.

From Ogden, we’re headin’ West to Sacramento,
we’ll forge ahead on CP steam.
An’ when we get there, we’ll always remember –
Stops along an American dream.

“Nothing like it in the World,”
East an’ West a nation hailed.
All aboard at every stop,
along the first transcontinental rail!
This is one of my favorite poems to recite.   I wrote this after I read the book "Nothing Like It In the World" by Stephen Ambrose.  The title of this book is actually a quote from Seymour Silas, who was a consulting engineer for the Union Pacific railroad.  Stephen's book is about building the World's first transcontinental railroad.   Building the transcontinental Railroad was quite an accomplishment.   At it's completion in 1869, it was that generation's "moonshot" at the time.   It's hard to believe it was just another hundred years later (1969) and we actually landed men on the Moon.   "Stops Along an American Dream" is written in a style common to that period.   I researched the topic for nearly four months along with the Union Pacific (UP) train stops in 1870 - when most of the route's stops were established.    The second part of the companion poem, yet to be written, will take place from Ogden to Sacramento on the Central Pacific railroad.   That poem is still in the early formative stages.   I hope you enjoy this half of the trip on the Union Pacific railroad!   It was truely a labor of love and respect for all those who built the first transcontinental railroad.    It's completion on May 10th, 1869 opened the Western United States to mass migration and settlement.

Jim Sularz
Bryce Nov 2018
You had not joined me
My totem-journey to the wellspring of the Colorado
to seek the source of things uncontained

the stars washed over me with asphyxiation
the breathless gasp of space



--In the deserts;
Rocklands--
the emerald barrel cactus
is watered as the earth
and the passerby
Cheyenne
cut into the crust
to sip the wine-flesh
to be drunk
and exhume the inhibitions of living

Forbidden berries
in the garden of quills, spear thistles
trust upon the air to protect her children

a good, silent mother
does not refuse
the gift of deflowering
as she is stripped
of her sharpness
and laundered
bestowed in salted bison skin of a war-chief's pouch.
Benchwarmer Jun 2017
I can hear it in your voice.

Tiptoeing,
on the edge of trembling.

Eyes,
tearing at my flesh.

Minds,
racing into oblivion.

Grudges,
preventing absence.

I sit in the shadows.
In the backseat.
Of a 97' Chevy Cheyenne.
I am Who , I am Suppose Too Be
I am Not the Person , That some Think I should Be
I Lived a very long part of my Life , Not being Me
I tried too Be the Person , That Some thought I should Be
I now know , That All That did , Was Make Me Very Miserable
I shared my Secret with Pamela Jean only , and She Loved Me  
I and Pamela Jean , Spent the better part of our Married Life -
Protecting My Secret Life , And Our Happily Married Life Together
I hurt so Much , Now that Pamela Jean , Has Gone Too Heaven
I Still have Reagan Jean & Shelby'Anne Kelcee & They are my Life
I have some Family , Pamela's Family , Who Accept Me as Me
I have Zero Member's of My Family , That Accept anything about Me
I have my strong Faith in My GOD & My Lord & Savior JESUS CHRIST & The Holy Spirit
I know that GOD , Loves Me , For Me  & That He alone will Judge Me
I will Ultimately Stand before GOD & Confess My Sin's as Me
I will live the rest of My Life , As much as Possible as Me the Real Me
I am Always worried what Other's think , As I want too Be Accepted
I want too Be Loved & I want too show Others , The Real Me
I am a Beautiful Female / Transgender Woman , I am Me
I was Always Me & I will Always Be Me , I Love Me
Thank You GOD & ALL of YOU , Who Accept Me as Me
I am Stacie Leelah Cheyenne & I Love Being Me
david badgerow Jan 2012
unsuccessful potatoes & you found a tree in the ocean
i spent the afternoon digging, digging
my fingernails into my own fear of commitment
the fear of my own reputation

now the cat's in heat & richard nixon (the dog)
is teasing her with his trump card
she takes it
& squeezes it
very gently
then rips it open madly & snarls
& it oozes and drips out of her mouth
we all pick up a thousand pieces of a minute

i cremated my sister this morning & new spirits
arrived at my doorstep before noon
they sang to me of instinct,
whinnying about the antique zenith
up in cheyenne

"gimmie some secrets" she said
so i carved them
into my arm
into a minotaur's chest
into a giant looking glass
into a wooden boat
& i set sail for the sundial,
"there is no truth"
my eyes are wax & the ocean
means nasty filth

but everything is useless now
frogs carry high powered harmonicas
& walk into the spells of Poe
& into the hexagrams of Hamlet

i do not want to carry a pitchfork across
some godforsaken desert
i do not want to feel my own evaporation
while the real artists brood in the meantime
i want to waste away on a slushy evening
i will live in my armpit
& hate you
& never wear deodorant

"your mind is small--it is limited--why must you understand?"
Londis Carpenter Jul 2011
Tamaker

I won her on a whiskey bet,
At a place called Rusty's Shack,
In a poker game in Fargo
With three deuces and a Jack.

I took her from a mountain man
Who had bought her in a trade,
For a rifle and a jug of Rye,
Off an Indian renegade.

I had no yen to keep her;
I meant to set her free.
I never thought she'd want to stay,
Or that she'd follow me.

I told her she was free to go,
No longer be a slave.
But the squaw refused to leave me,
Called me her Paleface Brave.

And when I rode out of Fargo,
Headed for Cheyenne,
She followed every trail I took,
No matter the terrain.

I couldn't seem to lose her
No matter how I tried.
By the time I got to Deadwood
She was riding by my side.

We rode hard through a valley,
Forged across Powder Creek,
When I fell from my saddle
Three miles from Miner's Peak.

My saddle pony stumbled
And landed on my knee.
He broke his leg and I broke mine
Unable to get free.

If I hadn't had that Indian squaw,
A maiden called Tamaker,
I be wearing a peg-leg now,
Or living with my maker.

She patched me up and catered me
With herbs and Indian lore,
Until my health and strength returned
And I was whole once more.

And when we finally reached Cheyenne,
Still riding side by side,
We found a cowboy preacher
And I made her my bride.

The squaw I met at Rusty's shack,
Won on a whiskey bet,
Became the lady of my dreams
And we're together yet.
Chloe Jun 2018
Don't take her from my arms,

The only thing pure in the world.

Her laugh, so angelic,

Takes the depression away.

Flaming hair,

Icy eyes,

Hot and cold,

A miracle,

Love in a loveless marriage.

Her grace so mighty,

Rescue us from our stupidity.

Just a babe,

Winning all of our hearts,

Bringing smiles to our frowning mouths,

She is ours.

She is pure.

She is angelic.

She is Cheyenne.
Bryce Jun 2018
Somewhere deep in the skies of Montana
a lonely street corner flickers
casting coded light
upon the distant albino hillside

It was once a great lake
of snow and ice and melt and
unseen by life
It drained and died

and its beautiful lakebed sands
became the hillside
again

to tumble and fall
into valley and time
again

there we built an impermanent road
we pave and pave
maintain
with trucks and slabs of dirt and grain
roaming those Roman roads
again

Somewhere deep in that heartland
the strings that pumped the musculature
of a dying nation
slowly giving way to a violent attack
from within
oxidize and pool
into great tides
to one day see the coast

I am in California
but I see it clearly as a dream
where the great plains meet the mountain face
and the Cheyenne carved their heels into the dirt
for a bit
spirit
eroded into the winds

today the miners spit
at a coffee-town bar
into copper cans
licker than split
Owning the land that shakes
and shifts
redrawing god's lines
with a paper pad and a pen
for a bit

And the dresses the ladies wear shine
lacquered wood and the horses cry
and beside the interstate
the trucks steam and chuff
and their drivers gaze starry-eyed
onward, beyond into the night
beyond those flanking hillsides
to the flat ocean land sponged anew
that left the oil fields in Texas and the tar sands in
Athabasca
set ablaze in the fervor
of a death rattle
American heart
pumping to feed these hillsides
again

for tomorrow we begin.
Max Neumann Jul 2021
Wondaland, a.k.a. The Magic Metropolis
June 13th, 2021

Esteemed Readers and Writers, Gangstapoets and Hangarounds,

Gangstapoetry proudly declares that CREATION 96 is now the second unit of our Global Movement.

We are welcoming our new members. You are now a part of us. Much Love.

Tizzop


GANGSTAPOETS


**** 13.8  *  MIKEY DA STREETWISE  *  EAZY LEGS *  ADORABLE GREGGIE  *  MONICA MATADORA  *  SLY BOOTYGIRL  *  COLLAPSIN CHAOT  *  THE LADY REVENANT  *  BEEN  *  WOOZY WIZARD  *  TELLY  *  CRATERSKATER  *  CHEYENNE IS STARVIN  *  CASPER THE PSYCHOTIC GHOST 


GANGSTAPOETS


DESERT SAMURAI  *  PRESTON  *  ALBOW  *  SNOWBLADE  MUTANT  *  SAMBA  * 
UNKLE OF DOOM  *  PLAY  *  ANTWONE  * 
BOBBY BUTCHAH  *  TINA  *  JOEY  *  DREAM SEEKER  *  TRANCE DISCIPLE  *
*  MOTH  *  DR. ****  *  KOBA COBRATONGUE 


GANGSTAPOETS


SVETLANA  *  GUNJAHTOOL  *  LOUIS ORTGIES  *  MISHU BRAVE BEAR  *  GÖKHAN TATCHOUOP  *  DESOCIALIZED KID  *  WIND DIGGER  *  SABIÇ  * JUAN  * DEAL  *  LUCY TARANTULA  *  TEXAS HOLD ME  *  SOUTHSIDE DRILL ASSASIN  *  SHAWN  *  JAMMED JAY 



GANGSTAPOETS


THCO  *  TIMMY ROTTEN  *  PLATIN ZIPPO  *  WORLDWIDE WAGGING  *  ZOMBIE NEIGHBOR  *  BUTCH  *  KWAME'S LOST SON  *  TRANCE24/7  * JIMMY  *  JOSE, FELIPE & CATHERINE  * LAST OPTION PHIL  *  KIAN  *  MAX NEWMAN  *  MAGIC GOON
katewinslet Nov 2015
I never spotted perfect with 7 many years, that may be, until eventually I just rode by having a snowstorm in Cheyenne, Wy piles. Neither of the two does That i of course bear in mind just how the results in difference in autumn for the east coast Cheap Fitflop Malaysia, and the way they will appear like fire flames lunging on the sky inside tones of persimmon, cardamom, peridot, wine red and rust. However not too long ago experienced this and much more by going to typically the Baltimore Booklet Pageant the day with Sept . 28, 2003. Even while I can look at using an superb meal inside the Renaissance Resort dismissing the actual have or use the handyroom I really performed at "Writing Entertaining Imagination," it absolutely was the seasons which often discussed in my opinion. Both these incidents-the excellent skiing conditions together with the results in changing-reminded us just how much I have got bad a pageantry with the gardening seasons. Simply because got time consuming relaxed excursion across the states, I thought overall regarding basically the la position for the third 20 a long time seems to have distracted myself towards swapping times. On the other hand, I don't know once this may possibly helped me to recognize an alternative growing months inside my living. We are in front of the imminent diminished my favorite ultimate surviving mother or father. Purchased, grow older Eighty three, who have serious osteoarthritis and rheumatoid arthritis, has worsened since I discovered her during the past year. Surprisingly, I would not think sadness, but a resignation, a feeling that this is part of the life never-ending cycle. Just like the music, "Everything will have to improve.Inch That is the totally different problem at the time We displaced our momma. I used to be now 100 % unprepared in the event that my favorite the mother was killed of your sudden cardiac event in December Just one, 1993 that we seemed some fury, nearly an important rail alongside God. How could You? Ways dare You operate the following women, exactly who I was really acknowledging has been my base, that carried us on the inside of your girlfriend, whose quite fingers moves We spotted mimicked around my own? This era ended up being to grow to be some tips i afterwards discovered for the reason that darkest winter season about wellbeing. Looking back, It is my opinion my very own problem was in fact a natural part of just what usually symbolizes have an effect on the original parent, in particular the momma. Those are the basic items, we all, just as novelists, will need to draw in our writing--the shifting months people day-to-day lives, people letters, on their trips and how many of our character types deal with these folks. As soon as the Baltimore Arrange Festival, I ended with Detroit. Even though presently there, When i had dad out from her brand-new residence-a nursing jobs home-to obtain a milkshake in Carl's junior, and even though moving him as part of his motorized wheel chair, I just sensed for instance the father or mother. I have been don't annoyed on the subject of his particular becoming people, his particular frailties, his own failings, (that have been far more obvious due to the fact my own maternal dna fatality.) Freezing imagined her to help you check out heat of the sun at her tissue-like pores and skin, whereby you could possibly begin to see the azure problematic veins. I actually sunken myself 100 % inside decisive moment. We've been experiencing the natural light. Irrelevant of the calling I'd received from my personal hometown, Detroit, concerning how ugly it is about Pop, "He's in that brand-new turmoil," or "that innovative crisis"-I wasn't extended irritated. Within the connected with a original public individual, To begin with . to help you reframe the matter. In contrast to contemplating my personal daddy's slower loss of life simply because Cheap Fitflop Shoes, "Isn't doing it awful the way in which become old in addition to die?In . here are currently being how a the seasons in everyday life transform. As a writer, we regularly come up with from the conclusion, "What however, if ...In I absolutely point out, can you imagine we all reframe a lot of the issues of joining the dinner generation-dealing along with children/grandchildren/elderly parents? Imagine this is often a festivity?

I really saw my best father's temper carry because instructed her just how blessed the guy would have been to now have some sons who have checked available for your ex boyfriend, not to mention three little girls. Exactly how skilled he's being a Ebony mankind, to get little children who may have prepared your partner's everyday living much better, for money, when you virtually all started. I really came across all the treatment inside brothers' face when i suggested it for the health care they've got brought to during the throughout the last 90 years many years, which includes settling your ex within a elderly care facility historically month, although it is often in opposition to my favorite daddy's choices, however was basically just for his / her better great. It struck me. My own inlaws and I are currently all the seniors. What's more, as an author, Now i'm currently a teacher-the little come to others meant for guidance.

We're trustworthy to give in the experiences as a result of preceding years to a new generation on the way, as being a people today, lived through, which describes why I think it is vital for american to write down our own articles. Sadly ,, for African-Americans, a great deal the historical past was initially damaged or lost as, though there was basically your dental customs, plenty of people still did not publish its testimonies documented on daily news. As a general penning tactic, When i came across a pattern. On paper, some remarkable summer often connote a trending up get out of hand in our characters' activities. As an example, typically the characters just fall in love, get a household, have a very the baby, and grab special deals. They are simply happy. Paradoxically, a new figurative fall and winter typically reflect some sort of volitile manner, which can be known as the "inciting occurrence,Within in a very report. Someone don't likes you and also results in one. A friend or relative dies out of the blue. Or simply a cherished one is definitely the sorry victim in mindless abuse. The smoothness becomes sorry. For a quick blizzard hard to bear a person's tidy daily life, typically the character's world is usually thrown away about stabilize. This can be the center with trouvaille. Loaded to listen about how exactly good your own character's a lot more. Imagination is centered on bother.

Now perhaps even the appropriate lifetime really ought to get hold of worried to keep your readers changing web pages. Concurrently, even though Fitflop Sale Online, It looks like that him and i ought to learn to look at the excellent of these downhill spirals and rehearse it inside our writing. Even while a lot of these awful instances are actually everything that compel you on, we have to reveal typically the advantage in this, much too. It really is usually while in the "symbolic" winter season that the character's mettle will likely be subjected to testing, and also reader will find out what they're constructed from. As a writer, you would possibly consult, so how exactly does the transform and also be because of this specific wintry year or so? May he / she range from sceptical to be able to optimists? Mistrustful in order to trusting? Mean to be able to non-profit (for example Scrooge)? The character could also read the undo of menstrual cycles. Sarcastically, equally winter time means loss of life, (like. loss of life from a connection, departure of our own children's, loss individuals illusions,) there is also a some part resurrection within this end scenario. Hard usually is when we experience a disaster, i am plopped level on our supports, occasionally essentially, and forced, (whether or not from much of our could,) to think. Exactly what privacy or maybe nutrition will the identity identify subsequently? In particular, presently, Simply put i gaze at how my mummy might be born-again again and again at a frosty working day when I drink a common tumbler connected with broth, that is certainly one of your ex lots of ways connected with taking care of.

Currently I'm wondering. Just what remembrances might your dads continue winter time bring in myself? Might it be the love on the good anecdote or perhaps her story-telling potential he given to if you ask me? I don't know. Nonetheless I understand. In the midst of daily life, we are now throughout demise, to be able people we will have to adapt to those exceptional, wonderful events that make up each of our humanity. In the end, mainly because Ruben Irving was concluded her epic saga around the world Depending on Garp, Inch ... business people are station incidents.In . Copyright (d) 2008 Dark-colored Butterfly Marketing
Relate Articles:
http://www.dailyexpress.com.my/iphone/FitflopMalaysia.asp
Fitflop Sale Online,Cheap Fitflop Shoes,Cheap Fitflop Malaysia
Traveler Sep 2018
Did you ever wonder
Who I really am?
Look how easily
You left me and your memory of me behind
A shameful picture trapped
Way, way back in your inner child's mind
Secondhand narratives are all you've ever heard of me
You see, the law...
They put me away when you where only three
Not the way it was meant to be
But second chances can heal
Not the red, the blue pill
No one can know how they're gonna feel
.....
Traveler Tim

Ya that's her name, I named her....

https://www.youtube.com/watch?v=SUt9kFKqH9k
Claire Ellen Mar 2016
After I hung my lights,
moved in my stuff.
Hung the curtains
got the wifi
paid the bills....
I realized, when a self conscious,
unknowingly young,
bored with no hobbies
no connections girl
moves into a unknown place,
she must make the best of it.
Once you let a tiny
little, run down,
oil field, train stop
country town
get you down,
theres no coming back.
If this town doesn't teach me anything
I truly can't learn.
Michael R Burch Feb 2020
for Thomas Raine Crowe

...These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh...
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.

NOTE: My “mutation” is that my family appears to contain English, Scottish, German and Cherokee blood, meaning that my ancestors were probably at war with each other. Did my English ancestors force my Cherokee ancestors to walk the Trail of Tears?

I have recently created these new translations of Native American poems, proverbs and sayings ...

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch
Kyle Kulseth Jan 2016
It aches when I smile.
My State's a disaster.
Coal rollers, burnouts and days full of rapturous
laughter and "Red Face"
down in Lusk in the hot days
of Summer--it's boiling;
Winter winds burn up your face.
I first learned to hate
myself in a snowstorm
on Dow Street in Sheridan.
My best friends are the slow warmth
that spreads through the chest,
lifts a cold heart, grabs popcorn and pints
at the Blacktooth on hundreds of nights.
And 500,000 simple souls are a sight.
Still they're just half a million salty
drops in the ocean--
A quick squall of rain on the Bighorns.
They've opened the floodgates for *******,
morons, bigots and rednecks
and rich, ******* ranchers thinking
          everyone owes them.
And their dollars are deadpan
gallows jokes down in Cheyenne.
But I've seen cheap smiles 4 miles wide
out by Sundance.
And I've got good friends that I still carry with me
like the potent, sweet, earthy afterburn of good whiskey,
or the smell of the lodgepoles in the Spring
up in Story.
And it's still my home
even though it's so empty.
It's still my home
though it sometimes seems ******.
That State's in my bones,
I don't think it'll leave me.
So please understand that some nights
when you find me,
you've stumbled across a small splinter
chipped off of Wyoming.
My relationship with my home state of Wyoming is kinda complicated. There's SO much about Wyoming that really *****. It's sparsely populated, largely rural and hidebound, unquestioningly conservative (the "'Red Face' down in Lusk" is a reference to "Legend of Rawhide..." check THAT one out, cuz **-LY ****); you sometimes run into a lot of really ****** attitudes and ways of thinking. But, at the same time, there's so much jaw dropping beauty there, too, and so many people with open, generous, accepting hearts. I've had tons of really heart wrenching experiences back there, but also tons of really awesome, fulfilling experiences too; plus, some of my very best friends are back there.

Form-wise, I really don't think I like what this poem turned into. But, eh, whatever.
crystal rondeaux Mar 2013
Once, I was told by a by a writing instructor that if I could only write in fragments, I should write in fragments.  It was good advice.  I never really finished anything I began during that time period, but I've become attached to these tiny bits of scratching that take up odd space in my journals.
...
Certainty, like invocation of the spirits of thunder, gather in my eyes, my voice, in the purpose of my movement.  Economical, efficient, effective motion will prove my intent where my heart fails.  Only the stilled wind would guess my fear, my timorous uncertainty.  You would not.  You must not
...
I would smear you on my lips, like berries in July.  You would taste sweet, like sticky and cool; smooth against my uneven breath, linger like the scent of lilacs in april.  I'm sure of it.
...
Leaving.  Somewhere between Casper & Cheyenne Olympus in the sky with Luck Dragons and owls.  Patrick, do you see them from Billings?  Earth that flows, rolls, folding itself over and over, mountains curving upward into claws of earth tearing at the sky.  Silence deeper than sound, hair in my face and rain that smells of heat and wet, green things mingling with smell of hot pavement cooling in the prairie.  These are leaving things.
...
What I know.  I know how to breathe.  The trillion ways of moving air into these lungs.  I know the quick easy breath of near slumber; the short rasped breath of barely concealed fear; I know the shallow breath afriad to break love spells and the flooding breath of relief.  I know the sharp inhale of being hurt, and the deliberate letting go of defeat...
....
I crave words, like chocolate, creamy-sweet on my tongue, giving way to teeth that press too hard.
...
Impossible things everyday occur outside the continent of myself.  I am not so busy with my own universal truths to consider this impossible raindrop that will linger on my fingertip in spite of the autumn wind.
...
When it hurts the world makes sense.  Resolution absovles me from inaction and the momentum carries me forward with purpose.
...
Something about the feel of pencil on paper... of scratching out meaning from possibility.  No more permanent than graphite on wood pulp ~ the soft friction has it's own truth, a burning of sorts, heat of substance on substance, from mind to paper, consuming all that it is not, internal regions to external realities; commitment at it's subtle best, fleeting and impermanent as time.
...
Sometimes you don't think, or won't, or something like that, something crzy like that.  Sometimes a stone is just a rock, a lone flower in a vast field of scrub and brush is just a mislaid seed.  Sometimes a sunset fire on a sloping hill is simply a star behind a revolving planet.  Occasionally, going home is nothing more than a twelve year old economy car and a bad road.
...
Today I miss you.  You are lodged firmly in a small, hard lump at the back of my throat ~ encased tears aching to explode into empty space, where you are not.  Not here next to me, where skin on skin might reassure me of your definitive existence.  Not here, where I am certain of you.
some off these fragments have since grown into whole Poems of their own, but I like the collective bits !   :-)
The roar of the crowd
only for a season

every event timed
every event judged

8 seconds
14 seconds
less then 2

all impressive in their own event
and many forget that the roar of the crowd
is only a tiny part of the lifestyle

Many hours
early mornings
late nights
working through weekends and holiday's

We all bow our heads before
praying we never repeat
that rainy day in Cheyenne

With live breathe and respect our game
but we never forget those that is took
nor the ones who got their start
in the Rodeo
Danielle Shorr Jul 2014
It was a tuesday night in January
A flight delayed two days late
Stranding me in California sun

I ask Ari
To take me to hear poetry
Without hesitation she takes me
To small crowded theatre on Fairfax
We sit cross legged on stage when she encourages me
To share words I had never before spoken aloud
Puts my hand in the air
My name on the list
Volunteers my voice to a hundred unfamiliar faces
So I stand
Bow legged facing microphone
Open mouth
And for the first time
Hear myself speak

Vulnerability has never been a strength of mine
But in those 3 minutes I was given
I let out the sawdust buried beneath my tongue
In those 180 seconds
I learned how to breathe open
Learned how to listen
That tuesday night in January
A flight delayed two days late
Left me stranded in California sun
And fate
Grabbed me by the wrists
And led me into poetry's arms
I never knew
That night
Would become start to new beginning
Would become catalyst
To finding voice in this echoed hallway of a body
That night
Handed me future
Gave me
What I hadn't even known existed
But had always been searching for

I was introduced to opportunity that three girls and one boy later
Would become family
I never expected
To find home in a place other than comfort zone
But leaving was exactly what I needed to reach it
Found parts of myself
In the words of four strangers
Found purpose
In the rhythm of our pens against paper
Found steady
In voice speaking vebrado
I did not plan
To navigate four hearts at once
But learned how to connect our valves
Just enough for it to work
Learned from them most
When raw and ******
Shaking at the times we couldn't bare our own thoughts
Our own feelings
Our own memories
I learned
That each weakness of theirs
Is outnumbered by asset
By strength

Cheyenne
Has a voice like a welcome mat
But closes herself off to most
For fear of goodbye
For fear of repeat abandonment
I want to tell her
That she has a smile like summer
And dimples one could live in
That I don't understand
How anyone could ever leave someone
Who is so much like sun
Is beauty and warmth
In a mixture that can only be swallowed
By those worthy enough to hold her
Sophia
Is crystal eyes and steel bullet
Loves nicotine
Almost as much as she does coffee
Knows how to stand stripped and bleeding
Without worrying about covering up
She
Has a voice like honey bourbon
The kind you want to pour down your throat
Until inhibition disappears completely
Julia
Fell into these words the same way as I did
Composes hers with softness wrapped in strong
She may not believe it
But she is more metal than any other element
Knows anxiety as well as I do
Knows loving is never going to be easy
But doesn't know
That she is so easy to love
Laughs at herself between embarrassing stories
Doesn't realize how much courage that takes
I can see
When her heart attempts to leap out her chest
Doesn't know
That I wait with open hands
Ready to catch it
Erique
Is old soul living beneath 15 years
Knows smiles and laughter
As the most important entity
Doesn't get upset
At my mention of his youth
Loves human almost as much as they love him
Looks to strangers
With outstretched arms
And ready heart

I came into this group unexpectedly
Expecting poetry
And leave
With more than just an understanding of language
I leave
With passion I had never known possible to find
Leave
With stories strung together by veins
With a family
That is more of one
Than I have ever known
More of one
Than my own has ever been
I leave this team
With gratitude
For three months spent working the hardest I ever have
Gratitude
For it being the driving force in my decision to move
To leave my past behind in another city
Leave my demons to the cold and highrises
I found purpose
In a time where I questioned its existence

To the army of fighting poets
You are the most peaceful war fought
Toughest calm ever written
Your battles have not been easy
But you have grown strong
The only casualties being the perceptions you killed
I do not know
If I will ever find this vigor
In another lifetime
But I do know
That I will never find it again
In this one.

— The End —