Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Don Bouchard Nov 2014
Sundays on the ranch are somethin',
Just after morning chores are done,
I head up to the house on a dead run,
I've called the herd and put the buckets out,
Fed the chickens, called the horse, "Old Son,"
Heard the rooster yammering at the rising sun;
Old dog is baying loud to add some fun....

Meanwhile, at the house,
The wife has rattled up the kids and lined em out,
When I come in, they clear the bathroom out,
So I can get a shave and morning shower,
And off we'll head to church in half an hour.

Or so we think....
It's then the neighbor calls to say our milk cow's swinging by,
Bell clanking off-step time to her butter-churning udder,
"She's headed north toward town!" he chortles mirth,
"Maybe she wants to hear old Pastor Perth!" I mutter.

All jokes aside, I hang the phone and grab my cap,
We pile in the truck to try and get her back....
We have a chance if we can turn her 'round above the hill....
Why is it Sundays sweet Dolly becomes such a pill?
A simple rule of nature I wish I could avoid,
Is if a plan is put in place, as sure as Lloyd,
Our Guernsey chooses then to go out on a spree,
And Pastor Perth in town prays extra hard for me.
So many times this happens on the farm.... Town folk can't quite understand the unexpected predictability of "we're ready to go...hold the phone!" lives farmers live. It's amazing we ever get anywhere on time.
The lion had just lost his dear wife,
Madam lioness a couple of years ago,
She was in the prime of her life,
When she succumbed to deathly udder cancer,
Mr. Lion grieved with all energy of the bereaved beast
To make it worse, he was also terminally ill
Of the vicious lung cancer, boring his windpipes,
That when he respired sweet music came out,
Like classical xylophones of eyeless Mehrun Yurin,

His sons were away commanding respective territories
Each son a territory in the order of traditional monarchy,
No one was to cook for the sick lion, don’t mention washing,
Hence the sons hired the squirrel alias madam Caroline,
She cooked as she did all other chores in the palace,
She was good in a concocting a matchless soup
From white mushrooms and cured goat’s meet,

As Caroline cooked she also sampled by tasting for her perfection
This little by little tasting made her to increase the strength,
Her skin became smooth, her buttocks swell
Her tail became shorter and steady, but very clean,
Her skin very oily and comely, exuding no evil smell,
Her walking style purged to majestic fashion
Even the type of songs she sang
Were not peasant spirituals,
Mr. Hyena wondered and wondered;
Is the squirrel pregnant?

Only to discover she was not,
But she has a new job;
Of cooking for the sick king lion,
Hyena also heard from the public domain
That she often cooks, goat meat and mushrooms,
But the ram tail twice in week; Tuesday and Sunday,
Jealousy and bigotry, malice and prejudice ganged up at once
And gripped the hyena simultaneously,
And swore to himself that come anything;
Spells of sunshine or blizzards of snow,
He must and must; root out the squirrel
From the palace kitchen,

That bright morning he went to the palace,
Singing a Christian song in praise of Lazarus,
Who resurrected from the dead,
He entered the palace still singing,
He commanded every to stand, put off the laurels,
For he wants to pray for the sick,
He made long and noisy circumlocutions of a prayer,
With regular stamping of feet and amen,
Commanding the devil of cancer to leave,
The lungs of the king, the mighty lion.


He said final amen and all sat down
Two sons of the king, the young lions,
Were all in somber moods, their father was sick,

From the kitchen, the squirrel surfaced,
With goats meat on a metallic platter,
He served the sick lion first,
Then each of them present,
On the first taste of food,
Hyena lost control of nerves
His tail jumped out of the white trouser
That he was wearing that day,
He ate voraciously with a crazy appetite,
No such delicious food had ever crossed his way.

He cleared his food first as expected,
Then he kept mum like a stooge,
Only wagging his long tail
His long tongue hanging out
Flagging in avarice like leaves of banana,
When all others stopped eating,
Hyena began in form of a question,
To which the lion’s family listened
Indeed with kingly caution;
Am asking you the king,
Why is Madam Caroline the squirrel,
Eating your food everyday,
And you are dying of a treatable disease,
To which she has the medicine,
Why is she betraying you?
To such a simple death?

All the lions plus the sick one
Jumped to the squirrel with all horror,
For the squirrel to bring the cure
Or the be killed first be the lion dies,
She pleaded for a minute to bring the drug,
Hyena in full gear of happiness
As his friend chews misfortune,

She blamed her small body size to be the  barrier
To bringing the medicine for king lion,
But nonetheless medicine was available,
Lions roared tell us! Where is the medicine?
In a soft voice the squirrel said;
The only cure for this disease of the king,
Is a fresh liver of a male hyena!

The hyena was frozen with surprise,
Like any other foolish bigot,
He begged to leave as his time was over,
No answer came to his request,
Other than abysmal darkness
Of violent death gulfing his body,
King lion drunk Hyena’s blood
In addition to the liver
On the squirrel’s instructions,
The lion became well
And began walking strong,
Out of this joy
King lion  promoted the squirrel
To be a minister of health
In the kings palace.
Mateuš Conrad Nov 2018
.oh yeah, huge fetish fan.... gamer youtube commentary videos... like the quartery... no... ****... the quartering... it's like... ****, i don't even know what's it like: a magic mirror i'll never own, having dropped out on PS1... and telling my cohabitation ςentries (obsolete now, ******?!) to by an iMac, for its properties of not succumbing to PC viruses... PC viruses... a thing of the past... late 90s early 00s... with **** sites linked to Trojan horse bundles... a man with ******* can't *******, so what the hell is he supposed to do? just watch the poor ******* looking for their missing ******* in the excesses of female genitals... oh... wait... they found... and took revenge... but it's never M.G.M., always the F.G.M. bit of the equation... like the kippah was never, "really" translated into a tonsure, oh yeah, that **** floats, that's a real keeper that is; wankers. what?! i'm doing **** with the hand twice a day, but i have the supposed, "excess" skin on my ******* emblem... or little Richie, whatever... i have it... my male circumcised counterparts... sorry chief... you're the one that has to look for extra skin.. oops?! do you say oops on such matters? i never know... but the new age gaming experience is so much better... this antithesis of NPC styled games... and the fact that they're. "free"... but you later learn that you have to pay extra? the longevity increases exponentially... what's your payment method, if you're poor? patience... you really learn to wait, which expand the lifespan of a game... it's like: **** it, a free game, where i also get to polish cliche virtue? compared to paying £50 for a game, i might finish in one sitting? i'm about to to take a ****, play a game, or read a book? hmm... clueless among the Seattle folk... play a ******* game! well, you know... if you don't have a fetish fulfilled with someone readied to expand upon me wearing a ******... might as well watch commentary videos of gamers... same high... albeit no hard-on.

censoring female *******
with bright lights?!

**** me,
good that i managed
to go to an Athenian
strip-club,
a Polish,
  & and an East London
brothel...

psst... Amsterdam...
oh right...
who the **** travels
to Amsterdam for
the **** these days?

last time i went i went
into the red light district
to feel unabashed,
certain that...
a plump Puerto Rican
was waiting for me...
and she was...

****? Amsterdam?
what's this...
the year 00s?
i don't know...
you tell me...

so they're censoring *******,
cleavage from
video games?

   i have a censorship
experiment for you...
you know what the current
would be like
if everyone finally discovered
that
Theresa May is not Margaret Thatcher?
pandemonium!
not all women can be
a Maggie Thatchie...
who would have known...
you need to be a daughter
of a of a grocery store owner,
or whatever working class
background she came from...

with ol' Thatchie the whole
Brexit ******* would
run the course of,
two words:           *******!

where was i?
oh, right, censoring *******
and cleavage in gaming avatars...
you know how i censor that,
"delicate" matter?
i just think of a cow's fore udder...
or... is
that a cleavage... or
a *** on your chest?

there you go... limp **** through
and through...
and then i start thinking
of the dewlap...
to be honest, i don't know how
you'd serve that...
is it fatty? then i'd deep-fry it...

good thing i visited an Athenian
strip-club,
an East London brothel,
and Amsterdam's red light
district...

          and all done...
without a S.T.D. to mind...
mind you, ******* these days
is quiet ethical,
i would have more chance
catching an S.T.D. on the dating
app circuit than in a brothel...

beside wearing a ******...
i always wanted to experiment
with a latex body-suit...
excess rubber...
or whatever the hell it is...

so much for freedom of speech...
but wait a minute,
do i have to reiterate
that i didn't say this,
and that you didn't say this
either?
          this is phonetic
encoding, this is not speaking...
well...
then we know what
the Cartesian res extensa
(extended thing) actually is...
writing,
writing as an extension
of thinking...

          in this scenario...
a thought, that has been washed
in heretical fires...
having transcended
thought's association
with the moral-θ (theta...
looks like English has
a new pronoun,
trans even the already in
place transgender pronoun
category)...
      θ 'ink beyond any
association to a moral 'ought.

*now if you excuse me,
i have a bottle of Russian Standard
i have to finish,
and two bottles of just fine, fine
English cider to interlude with.
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
She married off to a village chief at age of 14,
But only after being chopped of a ******* in a Maasai
Ritual of FGM, chlitoridectomy or you name it,
For the African elders strictly marry circumcised virgins,
What a ritual so pernicious that my nerves panic with fire.
She gets into a marriage now, Male sided marriage,
Where women and distaff are seen, but not heard whatsoever,
It is her well rounded buttocks, sharply ***** *****
Tight thighs and sweet sensuous moans to be made in bed
That matters most, but not her thoughts not even human feelings.
She starts of her day by morning glory; early morning *** at 5.30,
Then she jumps of her bed, whether sexually satisfied or not,
She goes straight for her broom then begins sweeping,
And scrapping her house, the main house then the kitchen,
No brassiere under her blouse or lingerie under her skirt,
For you never can tell when the chief’s cloud will accumulate,
Into thunderous rain, ready for planting and planting,
She then prepares porridge from millet and sorghum
Or Soya beans, ground nuts and simsim for the children
To take before they leave to school, both her children,
And those sired through out-growing by her husband,
Then she goes at the cow shed to milk her native cows,
Which she milks by dodging ceaseless kicks from the angst ridden cow,
She sings and whistles hymns for the cow to calm and stand balmy,
But coincidentally her last-born baby, three months old boy,
Named after the paternal grandfather wakes up,
Starts crying and croaning for attention, suckling,
She shelves milking aside, and rushes to pick the baby up
Not because of anything but lest its crying may disturb her husband
From sweet morning sleep, it is so bad and punishable.
She picks back the baby, using a shawl as a cot,
Then comes back to the milking shed, to resume her work,
Only to come to a surprise; the calf un-knoosed itself
And has suckled its mother’s udder dry, foam frothing
At the mandibles; she picks two litres of milk to her house
To the kitchen, starts cooking for her husband, two calabashes
Of tea, over spiced with milk and Kericho tea leaves,
As the husband is called to a treat of mellifluous tea,
She jumps at washing her husband’s clothes;
Unmarried brother-in-law passes by, and runs back to his cottage,
Scoops and brings his grimed Jeans Levis Straus trouser,
Also to be washed by his in-law, as the woman belongs
To the clan, to the entire community but not singly to the man
Or the husband who married her, she washes it minus qualm,
Lunch hour knocks, she rushes to the kitchen and cooks,
For the children are about to come from school, they must eat
Eat on time, if not declare this woman a public disgrace
Who can not cook for the community, forget of the children,
Evening comes; she cooks again, her baby still on the back,
The husband complains of the food being not delicious,
Salt was not enough, she did not put in pepper; a stupid woman!
She accepts her mistake and apologizes effusively, or else fire!
She goes to mend the bed for the husband to rest, plus the baby,
She goes out behind the hut to take a bath,
The husband has not yet constructed a bathroom,
For fear that evil neighbours can plant there voodoo
It can **** the husband to forego his wives and cows,
She comes back to her bedroom, when drying herself up,
The husband goes up in libido; he forcefully shoves her to the bed
As the giggles desperately, he jumps on her bust, minus foreplay,
No single kissing, pinching, nor fondling of the breast or even kissing her
On the stunted *******, he penetrates her mechanically, like a block of stone
He introduces himself deep and deeper into her,
Then he releases warm ***** into her, before even she is aroused
He falls asleep like a log of wood, leaving her wide awake on a flame
Flaming ****** desire, burning and torturing her like an abyss.
This rhythm repeats like a circa, on a pattern of regular basis,
She endured and finishes one year without getting pregnant,
The husband gets self-suspicious and irritated, very irked,
As per why the woman on whom his cows were wasted is not receiving
His very powerful seeds, to become pregnant, to carry his son,
He beats her up, ruthless flogging and kicking, kicking her buttocks,
Insulting and lambasting in heavyweight measure, down to ash pit
She apologizes and promises to be pregnant in a fortnight,
To which the man accedes; but…but…but let it be
That you miss to be pregnant, I will chase you away,
I will repossess my cows, I squandered on you
In payment of your pride price; dowry
To marry a reproductively better wife.
(translated into Germany as below)

FRAU OHNE FREIHEIT FUR GEWISSEN

Sie ist erst vor heiraten
Zu ein Holunder im Dorf,
Gerade noch im Alter von vierzehn
Aber danach sie klitoris,
Auf traditionell rituell von Maasai
Wiel afrikanisch mann streng
Heiraten Jungfrau wer  er bescheiden,
Sie begin ihr tag am morgen
Mit verkehr bei tagesanbruch,
Dann sie sprung vor der Bett,
Und direct sie gehen fur besen,
Sie haben ein kinder auf ihr Ruckeseite,
Dann sie gehen draussen au kuhstall
Sie begin melekn die kuh ahnlich der fabric
Dann sie gehen au kuche
Zu Koch Tee fur ihr mann
Wer ist schlafend im der haus
Danach ihr mann haben tee trinken,
Sie gehen draussen fur next kempf
Sie begin wasche kleider
Von ihr mann und die schwiegereitern,
Weil afikanisch frau gehoren zu gemeinschaft
Aber nicht zu individuell mann.
Sie wasche der kleider ohne bendenken,
Dann mittagszeit klopftes
Sie gehen au der kuche zu Koch
Dann ihr mann essen ahnlich schwein,
Abend kommen fur ihr ein pause machen,
Die kinder still auf ihr Ruckseite
Sie jetzt hinstzen die kinder auf Bett,
Wo ihr mann ist still schlafend,
Wann sie beginn ausiehen sich
Ihr  mann auf Bett gehen Libido
Er stossen sie auf der Bett,
Und sprungen auf ihr Buste
Ohne kussen , er eindringen  ihr,
Tief und tief er eindringen ihr
Ahnlich ein klotz von Holz.
Ihr liebe ist ahnlich diese zeiteleute,
Fur diese frau wer haben nicht
Freiheit fur gewissen sosehr sie kempf.

*****Vergnugen******
A milk udder lure between her thigh
though her chanty where bin nigh
as day her ungulate would stack
their jugs full in this wooden shack
while shop worn gloves did amount
a shine must replete but always count
only first total inside their raw clement.
Something inspires the only cow of late
To make no more of a wall than an open gate,
And think no more of wall-builders than fools.
Her face is flecked with pomace and she drools
A cider syrup. Having tasted fruit,
She scorns a pasture withering to the root.
She runs from tree to tree where lie and sweeten.
The windfalls spiked with stubble and worm-eaten.
She leaves them bitten when she has to fly.
She bellows on a knoll against the sky.
Her udder shrivels and the milk goes dry.
Edward Alan Apr 2014
You mumblers and raspers
Of resp'rat'ry rattle:
Open your throats!
Forsake ye! the gaspers,
You quoters of cattle
And prattle of goats!

Or lay ye with horses
Whose tongue ne'er divorces
Those ivory choppers,
Those sibilant stoppers;
You lispers: beware,
Whether stallion or mare,
While you nibble your oats!

Stop your speech-stumbling!
Go suckle an udder
You dizzy, damp calfs!
Restrain your talk-tumbling,
And swallow your stutter
Nor utter foul laughs!

You outspoken nags
Mimic bolt-broken stags
As you bleed allegations
Down paths of my patience
And clatter your antlers;
What heavy-hoofed ranters
For no one's behalf!
Brady D Friedkin Jun 2015
There are many gifts in God’s great creation
All part of His great economy of the order of things
The gift of breath
The gift of song and of music
The gift of life, of image, of love
The gift of all things
The gift of even --dare I say it-- death
He gifted all things that are

All is gifted unto us
All is given by the Triune God
In all gifted, there was still incompleteness
There was nothing to respond to God
So constructed into the image of God
Comes a gift better than any gift before given
With the breath of God flowing to our lungs
Wearing a crown of the honor and glory of God

This gift, these people- Us
He says to explore
He says to see the world that we have been gifted
To unwrap the gifts given
To gift our gifts to the world that we are exploring
But there was this problem, a tree
It was not a gift, in fact it was forbidden
Yet still, we unwrapped it, we took that which was not ours to take

We were overcome by death
Overcome by udder sadness
Overcome by sickness, and hurt
By this torturous, terrible thing
This terrible stolen anti-gift
And for it we paid a hefty price
We lost all we were
We lost all we were meant to be

No longer did we fulfill our meaning
Where we were to be gift givers
Where we were to be life to the world
Where we were to bless all things
We took that which was not offered
We broke our relationship with God
Not only did we suffer
But all creation suffered with and due to

Then came a new gift
A gift to restore
A gift to be freely taken
Yet a gift of great responsibility
This gift would set free
But also bind
This was a gift of all gifts
This was a gift to end all gifts

God Himself became man
Offering Himself unto death
So that all things could be made new
So all that was sad would become untrue
Now, as we were once to be
We could, ourselves, be gifts to the world
Blessing the world
Giving life to a lifeless

Our gifts were joined with Christ
With this gift, we would become like the gift we were
More like it than ever before
For Christ makes us more human than we've ever been
Where we would offer the world to The Father
And for the life of all things
Our priesthood would be restored
All things would be restored
All things would be made new
All sad things would come untrue
The world would be restored

Prepare the way!
Poetic T Dec 2016
Yes you did read the title correctly, a little kitten that couldn't meow and this is her story:

Cotton lived on a farm and she was having a baby,
but where cats have a litter [a lot of kittens]
For her she was seen by the vet and told she had only
                       one single baby,
this was cottons happiest moment.

The day came and all the animals were ready to
see a new addition brought in to there little piece
of heaven. And with the vet there to help little
cottons baby in to the world, the animals heard
the voice of the vet say its a baby girl.

With happiness all the animals gathered in celebration,
but unbeknown to them cotton was learning smudge
[yes smudge] she was a kaleidoscope of colour.
Her first words which was meant to be MEOW.
but the words were drowned out in the  celebration,
so many noises, that hers was missed out.

A few animals stayed after the celebrations to
see the new born, including Betty the cow,
Frankie the dog and Barbra the sheep.
Cotton was a little worried that Smudge hadn't
spoken her first word so she spoke to her.

"My little miracle,
"Speak to mamma, I need to hear your words.

Smudge looked in confusion but uttered what she
thought was the word her mummy needed to hear.

"Mummy, I will speak my voice,

And with that she took a breath in, and released it on
to her mothers ears.

"Meaoooooooooo,

The cow looked as its jaw dropped, "Mooooo, the other
cow said that's an udder statement.

Cotton looked and was taken aback by her daughters new words,
that wasn't expected and laughed.

"Mummy my voice why does it not sound like yours,
                
"Don't worry my child mummy will help you find it again,

Once again the little one listened to its mummy purr, then
with a deep breath she let out a beautiful "Meow,
it was like music to the daughters ears.

"Mummy that was beautiful, I want to sound like you,

A tear fell from her mothers eye,

"You will my darling smudge, let us give it another try,

So with nervous looks all around, smudge took a breath in
a with mighty exhale she gave out a "Mea-woof woof,
Frankie the dog just looked on in amazement.....

"That was howling amazing, I mean bark, bark..

As the vet entered the barn, surprised to see the animals all
watching this little one yawn, then slumber to sleep.
"How's mummy,
As she stroked Cottons fur she purred with delight at the
fuss that was being pampered to her.

Then as the vet left in her van, all the animals were staring
through the window to see if it was OK to talk.
All slept until the morning and as all awoke, noises were
heard first was Betty the cow "mooning, then Frankie the
dog, "I feel woof, I think I slept wrong, Barbra the sheep awoke
coughing, she said I think I have a frog in my throat.

Barbra coughed again, and out popped a frog "Ribbit,
"Sorry madam it was so warm in there,
Everyone was giggling as well as Betty.

"Now that I have cleared my throat,

Cotton smiled and gently ushered her daughter awake,
"Morning smudge,

She yawned and smiled at her mummy, rubbing her eyes
looking around to see her mummies friends eagerly waiting
to hear that needed voice to reappear..

"Mummy I was counting sheep when I went off to sleep,
Barbra smiled as her herd used the barn as a short cut to the field.

"Glad we could help Cotton,

Cotton yawned and a purr and meow came forth, a little tear
was in Smudges eye. Her mother saw and pawed it away,
Don't worry my little one once we find it you'll be using it
everyday. She smiled and jumped up and down on her tiny
paws, lapping up her milk she licked her whiskers and
looked at her mummy and said I think I can do it.

Looking proud she let out a what she hoped was her true
voice and with that she said let put in her cutest little voice

"meow, meow, meow,

Her mummy looked on proud as any mother could be,
everyone cheered that this little smudge had spoken
her true voice. "mummy, mummy was that me?

Barbra gave a sigh of relief as smudge didn't release
a Ba, Ba meow, she thought "I would have looked
rather sheepish if she had giggling she looked on.

Smudge was jumping up and down and happy as
anyone finding there voice could be. Cotton spoke
and said words of wisdom to her little one.

"If at first you don't succeed, always try again,

"And you did and now your true voice has been set free,

The farm was so happy that the new addition had now
found what was lost, and all that was heard was a very
proud kitten singing to the top of her voice.

*"Meow, "Meow, Meow,
Mike Hauser Jun 2013
The sheep in the nearby pasture
Heard what the cows had done
In the building of their rocket ship
And they too wanted one

A few of them shaved for pocket change
Black market wool brings a hefty price
While some went out to Las Vegas
To try their luck at the roll of the dice

First thing they did with the money
Was to spring for Sherman's release
The only one in the family to go to Harvard
Though it was for experiments on his mind which apparently they fleeced

Right away they noticed something odd about Sherman
Something that just wasn't quite right
But passed it off as genius quirkiness
And let that idea slide by

They told Sherman what it was they wanted
Said he had a mad...um...master plan
All the sheep turned and Baaa'd together
What was that, that he just said?

For weeks all they heard was banging and clanging
From inside their farmers shed
The only activity they saw outside
The massive delivery of Dominos crazy bread

One day the shed doors flew wide open
There stood Sherman as mad as acid rain
No doubt among the sheep in the pasture
He was Bonkers, Loony, Loopy...okay Sherman's insane

As he drug his creation into the open
Not a one in the crowd uttered a word
Till little Bobby Black Sheep spoke up and said
Is that a cows udder?...is that what they think that they just herd?!

Sherman took that moment of bewilderment
To swing onto udder #4
Strapping himself inside of his contraption
And shooting off for the stars

Sherman is still up there circling the planet
Did you hear about the phenomenon in Spain?
Just the other day something amazing there happened
There was the pouring of milk instead of rain...

But we know how that miracle happened
And that it came from the udders galore
Cause when your traveling through space like Sherman
What else would udders be for
Just heard from the Pigs...
They too want a piece of this action...
Old goatherds swear how all night long they hear
The warning whirr and burring of the bird
Who wakes with darkness and till dawn works hard
Vampiring dry of milk each great goat udder.
Moon full, moon dark, the chary dairy farmer
Dreams that his fattest cattle dwindle, fevered
By claw-cuts of the Goatsucker, alias Devil-bird,
Its eye, flashlit, a chip of ruby fire.

So fables say the Goatsucker moves, masked from men's sight
In an ebony air, on wings of witch cloth,
Well-named, ill-famed a knavish fly-by-night,
Yet it never milked any goat, nor dealt cow death
And shadows only--cave-mouth bristle beset--
Cockchafers and the wan, green luna moth.
From the depression of the distances with respect to the horizontal and the planes that separated them from the surface, below the references that came against, single sediment had been destined towards the high eminence, before the fossal of megatons of aldehyde below the bilges of the final base, where the seventh rings of the goat ibex were perforated, all in the antipode of the Constellation of Capricornus; where the goats were enraptured in the binary of Wonthelimar, behind the floods of absorption that took the Diadocos far from where they should never have left, in order to extrasolar wishes and never to come. From the node of the supreme and poked aldehyde of the horn of Amalthea, with the bizarre analogy of Zeus and Wonthelimar, both mammals with milk from goat's udders, one from goat from Mount Ida and the other from Aldaine in the Alps, with milk from ibex and In the face of Amalthea that appeared in the fossal, all the Seleucid generals had already vanished, starting from the Viper Typhon, who in the retracting sub-mythology of Capricornus was transmigrated to Wonthelimar, swollen with the aldehyde transmuted into this alcohol and into the udder milk of the Ibix that He lactored, while they were all carried away as in the chambers of Auschwitz, in distant lanterns and lamps of the Calypso that he dismissed them, leaving them with the escorts of the ibex or goatfish in laudable stratagems, which vanished them away from their desires from a new polis or Nostos Patrída, sprinkling them with goatskin and flourishing essences of the kashmar of Zeus' nurse; Amaltheum or Amalthea.

The Iberian rings from the medrones in advance reached the two final ring nodes, here Wonthelimar intimidated them with an accurate adjacent bleat of the kashmar that rubbed their back, before the newest and last lux of Amalthea that vanished into herbaceous fruits that always He carried the barefoot medron with him, to start with the antlers dumbbells and re-transport them defeated to the species of snake that frightened the pastoral god Pan who shepherded, and then he submerged in the water after becoming Capricornus Ibex Fish. Being aware of this and of those who refused to continue listening, Ibics rings were unleashed until the seventh medron, feeding back with Wonthelimar who ad libitum created Venus in triads of Zeus. Wonthelimar and Amalthea were remote in the eighth and ninth medron of the antlers, they appropriated to each the portion of the Parasha or Parashot of the Torah, and of the thirteenth Shemot so that their dualities and fumes from the unbreathable fossa would remain under the possessed surface of the pendular property balance and positive-negative gender correspondence. Right here Amalthea transmuted her mercy to save the world with her lactation of syrup and honey that was not in short supply, and that was extrapolated into a future abundance of food and nectar, making up for crusts that were uneven in average terms. From this bezel, both beings of the goat genome contributed to the pole of goodness for each one at the end of the benevolent cuirassiers of prospering, and not from the opposite that would lead them, even though they were dissimilar causes, towards a retrograde event that was not a consequence of the becoming of the plagues, and of the malignancy that does not flourish with the Shemot of the Parasha, to agree and lavish themselves on blessed virtues or deliberate wicked ones.

The meaning of a relative synchronic and factotum coexisting does not redeem the disintegration of an existential relativism in Skalá, the Hexagonal Primogeniture from one of its angular visions, metaphysically transfers from its temporary contingencies after its arrival on Patmos, while the temporary Seleucid temporality vanishes, It was affirmed from a contradiction since its truth was distended in the arena of Skalá not implying being welcomed, rather it was victimized by the absurd political dimorphism in a meta spiritual state, abdicating its dispersed retrospective, and now contemplating a compromise of the Hellenic genre, to gradually rebuke the virtues of their banners, twice as good for the purpose of reinforcing the will to accede, and not perish in the attempt to lead Alexander the Great. The criticism of founding the memories are of a revived past where it was not, marking the anthropological fact and false truth judgment, in meaning and contradiction in the polarity of both axiomatic genres, but that is saved when quantifying in who has to defend himself, if seeks to abrogate itself, in the entity that is characterized by induction and attraction of egonies and not of exo-egonies, thus describing it in the theme of "Do not support egos that recriminate other characters of frustration and empowerment of a Vernarthian logic split into Vern-narth. Vern has etymology of Bern or Bern olive tree of Gethsemane and narth of the ordinal scale that speculates its nickname in millions of northern sections of its origin, which subsumes the truth and the criterion of apocalyptic parapsychology, re-life of quantum historicity of the metaphysical and sub-block. -Mythological of Vernarth in his identical.

Everything seemed a strange self-annulment from a clear and understandable limit, but Wonthelimar rose to the surface of the Állos kósmos, finding himself in atmospheres of truth and reality of a Cantabile, who decided about the horse Kanti coming with him towing him from the Erebo de Chauvet Bilocated. As a musical and festive ending, he received them on the upper plate of the happened gestures, where a cabaletta rendered parts of a Cantabrian aria, in sulfurous and remorseful cavatina married with the cross emotions of a finale who sponsored expressions and festive Templar tales, with the descendants of Zeus or minor children, or grandchildren after this had to give him milk and honey but with báchkoi. Among the couplets that received him, some came about the smoke of terror that was confused with the dustbin of a Cavallo or horse acclaimed Kanti, with gasping bustling from a cardex, containing all the repertoires of a cantabile if this scene were to be repeated in The same epic allusion, and in random consequences, that go after a cavalcade that is not abstracted in real characters, but more in conformity with the well-deserved place of epic imaginative beings or in the operatic psychotropic of a duet, which would go flagellating in individuality and in each which is not content from another section of the Cantabrian.

The Universality of emotion and feeling is a tragic Parodo emulating voices of all those who sing from a cantabile galloping in their voices to the beat of the heart in some, and at the same time chanting stanzas and antistrophe in reverse epic and tragic lines, for the purposes of the coliseum that diametrically obstructs the Hellenic choir, which is attached to the intervention of the Hexagonal Primogeniture that was already beginning to rise in height, and in the prayers of Saint John, the Apostle and Prochorus from the captaincy and the ode that would begin to stanza, from the west to this and the antistrophe would follow with Vernarth, Wonthelimar and Alexander the Great from east to west. Ad libitum of their enjoyments, they were eating Greek snacks or Katogorias on the way in bases of Almonds, cinnamon, olive oil, sugar, and sweet wine that they carried on their backs in Rhytas shaped like the horns of Zeus and the Ibix of Wonthelimar, which the same Procorus carried on his golden back. The meaning is affirmed as a meaningless infringement of laws of temporality, and truthfulness at the expense of short evidence, and of facts that vanish in the light haze of causalism and not of effectism, when the adjective or noun is made of a strong verb in the Metabasis and in the imprecations that Vernarth gave.

Vernarth's metabasis: “the verse and the adjective will be subsidized by the noun in the construction of Állos Kosmo Megarón, from where mathematics will immaterially explain sap suckers under the noun in liquid milk of the color white and of the high nutritional value in female lactated, and of mammals to feed their goats or ibex. The soul of this prerogative implies that the verb will be to promote species rather than a nutritious milky elixir for Zeus, and the candor of his **** will tend to the bipedal or quadruped subject self-procreating from a Milky Specie. (Milky species).  Being ****** into milk by self-procreating snitches. Vernarth says (give me some milk, and I will be the son of Zeus, perhaps as a means in everything and not a whole of which I never thought...!)

Amalthea in rituals and relics from prospects of demigods was purposely cordoning them off in Mycenaean deities, from a contemporary Westerner comforting them near a hippocampus; with signs of ibex Capricornus, rapt at the nymph that spoke from Mount Ida in Crete and that she made congruent with the constellation of Capricornus, more precisely in the Cornucopia making this heraldry of Wonthelimar with Fortune, Abundance, Occasion, Liberality, Prudence and Joy. In a woman sitting on a throne, a young nymph with a flower crown, a naked woman with one foot on a wheel and the other unstable, a woman with sunken eyes and an aquiline nose dressed in white, two faces from the past and future, a woman happy with the exuberance of the Cornucopia with children and a palm leaf. Being the abundance that in serial Amalthea bordered all the ladies in different esoteric and Mycenaean prosperity, constantly shining with radiations on the present in the Unicorn Ibix, which Zeus left after breaking its antlers, unleashing kindness and plethora in fruit buds, and vegetables that were appropriated in the Fortune of Wonthelimar reissuing what in their domains they can do, and now in Patmos with its Cornupia being transferred from that liquefied shaft honey and milk cultivated with attributes of herbs contributing to the leisure, peace, and relaxation of the cosmic world that ascended in Wonthelimar as Ibix in advance of Capricornus, from where the Auriga always broke into his expeditions with a trajectory towards the eighth cemetery of Messolonghi, where he brought it from the Capella Star for the femurs of the Diplodocuses who seconded Drestnia to watch over the hydraulic pits of the Koumeterium from Messolonghi, before traveling to Tangier.

The entire herd went back to an ancient promontory that was halfway up the mound towards the black styes or abscesses, in the central intuition of the fossa that began to dissipate towards their backs. Amalthea extends into the Állos Kósmos, which came in zoomorphic receptacles collecting the announced blood of the animals that flowed in black planks from the vortex of the fossal, towards the liminal or transitory sleeper of the fossal that oozed acetosities of the Aldehyde to be transmigrated after the bilocation of the Chauvet cavern. All wore willow halos on the crowns or diadems of their caps, including the proliferation of phantasmagoric Allies that went in rows from 780 to 680 BC. C., with fortunes of the Cornucopia that arched in magical arches due to the dissociative changes of the universe, as well as the circumstantial creed of some omnipotence that will cause emotional transgenerational transgression, in the rain vessels that they made fall from the Ombrio de Zeus, in a daily latticework closing the spaces, and only leaving for some intruders and onlookers to see his flashing Astrepé. Right here the diádoc fossal vanished, when it rose above the horizontal that poured into the Chronic Vernagrams of parapsychological personalities of ingenuity classicism and in Astro-concomitance, which would rethink everything that is past and future from a Vernagram, which is more than a compression of a mere future of the quantum spaces and the sacred medrones of the Ibixes with their direct relationship with Capricornus. Diverse capital moments were treasured in the breeze of the Vas Auric that was traced from the opposing moraine that fell in lapse-time, through the labyrinth in storms and thunderings that became planetary with the Lynothorax cuirass that Alexander the Great accommodated in the festoon border of his Aspis Koilé, kicking copiously as a sign of shaking the head of the gods who deceived him to be alive, and who was now reborn in the faith of Saint John the Apostle, favorite of the Mashiach and where he will have to wipe his face with the shroud of Veronica Before entering the Állos Kósmos Megaron that everyone built, in favor of a Panagia or Temple, unlocking the majolica that seeped out from the rest of the transmigration, and his own in the configuration of a corpse with a tricolor gesture.

The presumptive eradicated the side of the forearm rots that was being restored in Wonthelimar's laps, which helped him get up and catch his breath while the Katogorias snack filled his mouth with nectar and almonds with Macedonian Psiloi combat tactics with serum and flames of Alcohol dripped from her nostrils and sinuses in the sweet wine, which in pompous dilemma defied the judges of her life in the choir of the Bilocated Epidary Theater on Patmos, and in the ***** dry Kashmar of the orchard with the pale faces of the grotesque, that rested in the memory or Mnmosyne and in the fauna of the Thracian and Thessalian helmets.

Alexander the Great says: “here I agonized and now in the fresh waters of the springs of the Lerna, I will also marry the glorious mystay and bákchoi, in the memories of Vernarth seeing him besieged by Achaemenides in the stooped position of Dario III, to come purifying and sustaining of my limbs, learning to walk and speak in Neolithic techniques, which extruded me from the Lerna by barriers of the moon that shone from the bronze of my Leonatus helmet. Thus I could see that Vernarth, fought alone against thousands throwing fire through his mouth and his eyes, separating the waters of the Falangists, who plowed like ships deforesting the Persians, and leaving them in their mud, imposing glorious Hypaspists who unbolted from their back some arrows with heads of snakes and Hydras.

Vernarth watched as everyone climbed the Profitis Ilias mound, two hundred and sixty-nine meters above sea level, where the monastery of San Juan is located; here he was suspended in his solitude after everything that happened at the end of the moat that definitely I would return without the Diádocos, with a hint and its functionalities. From here Helios became genealogical, who snatched him from the kingdom of dead flowers, which were to be assumed from the Olympian where he will join him to the essential of Aïdoneus; immaterializing in the darkness of dizzies and the flowers that died in the genealogy of a new species. The scenic swept its cognitive and ferns with more than three hundred frank species that frowned like the enemy of an evil friend, with seedlings that expectorated from the resonance of the bushes that invited to thrive in the salty ripples that made a dreamer fall asleep on top of the kerchiefs or brambles that memorialized Gethsemane, burning his face and hands with psalms, telling him about his Baba. For when it is a luminary by night and by day, they will compare it with the white grayish drupes and mops, like those of the Bern orchard of Olives, in aqueous and resinous colloidal, which was crowned in harmony and syntropia in Vernarth activating intellectual conscious plantations, which will restructure its balance of ultra Hoplite, in metabolism of the Lentiscus flowers, with great brotherhood in the Olives that each time exercised the gift of bending their oleaginous self-species, towards planes of the Cornicabra olives, with large branches and high tree altitude that fruit within of the Cornucopia that he now carried on his back, supported by an oiko spin, juxtaposed with the fibula on the right shoulder of his lymphoma, which with large branches and high tree altitude fruit within the Cornucopia that he now carried on his back, supported by an oiko line juxtaposed with the fibula on the right shoulder of his lymphoma, and with polyphenols in scale geothermal energy that still leveled the Ponto Sea towards the tectonic plate to give it the flavor that was owed from remote prehistoric times.

Patmos was aborted from an immanent consent and new force of the impending enemy in Pythagorean perorations and an offending thought. From this prerogative is born the generalized punishment of sub-mythological ethics in favor of legacies of allusions to reorder or defragment the enslaving and demolished bio culture, which would begin from the establishment of the Vas Auric found in Limassol, which took possession from Rhodes with clean scenes from Tsambika monastery. The epic ran like icy cold down the shoulders of all those who sweated for the generation of cops, and in domestic evasions in superior lordships to Hades or Wonthelimar itself, both sons of flocks and goats that nourished them by providing them with a mountain perspective, as a magnetic pole towards gothic energy that ruled more in the Magnetic North Pole, and the geographic oversize that reviled latitudes in riches that would dismiss Borker and Zefian, as masters distributors of the ethics of the Áullos Kósmos of Patmos, redeploying thousands of dead from pre-Hellenic times, so that they recirculate through the roots of the Kashmar, re-sulfurizing cinnabar saps as the germ of the subterranean Acheron, which consecrates the living and the dead in the eternity of the infinite Duoverse Universe. The order will lie in semi-shadows that even in the dark provide the pleasant warmth of camphor, with advanced Horcondising formulas, which will appeal to hungry souls by suppressing gifted energies, and by inseminating them with ovules without originally conceived organisms.

From Hylates, Cyprus; Zefian came by order of Vernarth, assisted with the extension of the earthly laborers of the Attic Calendar on the twenty-first of September, from the device of Apollo at the site of Boeotia, and especially of the Boedromion. The arrows that Zefian brought had an instant Boedromion crossing the lines from spring to winter, with seven arrows that Zefian threw into the sky and never fell, but if portentously received in the virginity of animals. The flora with seven golden arrows of the Chauvet de Wonthelmar cavern, condoned the exhaustive end of the fossal where they still remained, in a gesture of tenderness and relative Mycenaean genealogy, from Crete the contravention of Apollo and Artemis towards an olive tree was approaching, originating in the Zefian's arrows, to mark the new cardinal points, begin with the first two arrows that they put on the string of the bow, each one flying north and south trajectories and the other two that were once again attacked with the east bow, to shoot the arrows of east-west with southern magnetism limits. Zefian's imagination was of proportions that were not limited without wandering from their phalanxes when they pulled the string, like joys of a ghostly existence that pushed him in each bolt, presuming that where they fell would be the beginning of the storms that would originate the Állos Kósmos Megarón, for belated courts imposed from a cosmos, which he led by insisting on his will and from a doubtful Vestal god advocating the association of the hospitable Canephores, such as Vestal Virgins of Roman bilocation, and quantum parapsychological of the feared inter-tale alive that rebels in the arrows that they had not yet fallen and did not know their whereabouts. As plates or serial hosts, they were evoked from where the origin of the Universe was broken, to open towards the organic, vigorous, and anti-burn contravened Duoverse to the divine celestial origin as a parameter of *****-ovule, rather in aeonic instances in the fireplace of Hestia, running in eternities towards vast volumes of light-years, where eternity has no measure, let alone the existence that begins and ends born from a homozygous arising without a Universe, to hatch from the branch of the Heterozygous Duoverse, bringing different unions of eternal cells by universal divine decree, and not the union of disparate cells. The science of the Mashiach came in these divine arrows that marked the points of the cardinal in the numinous and exclamatory expansions of the exiled universe of Vernarth, towards the perenniality in itself, but being heterozygous for a world that would begin to live in non-organic cells, but yes of divine composition, over saturating the limits of the origin, and destiny of syntropy of the conscious actions of the metabolism of the Alma Mater and of the great doors when losing the bodyweight of the physical-ether, but yes from the platform of the Mashiach that will take them hands without leaving them abandoned, showing them that they were no longer children born of ovule-*****, but rather in the luminous matter, envisioning expansions of prayers beyond from the universe, where it will accompany them in a multidimensional plane..., and will have no end from a human scientific conception.

Wonthelimar says: “Since the omphalos was swallowed by Cronos, Hera's elegy was unleashed, for not raising her son Zeus in free clumps of goats and Ida's honey. I in the Alps went to the herd of the Ibix like a Zeus saved from the darkness of Chauvet in the mountains of Gaul. There are chisels that cut stones in beautiful whirlwinds, but I know that a lot of cosmology would not speak of the Mediterranean Cornicabra and its olive drupe, nor less of the Cornucopia that sinks with sumptuous and ephebian flavors in the fruit, and the greenish heraldry of the binominal that is disturbed in its phalanges eating and sipping honey, in antler pots with pride of the Ida and the Vercors massif”
Wonthelimar Amaltheum, Állos Kosmos Megaron
Bat
His awful skin
stretched out by some tradesman
is like my skin, here between my fingers,
a kind of webbing, a kind of frog.
Surely when first born my face was this tiny
and before I was born surely I could fly.
Not well, mind you, only a veil of skin
from my arms to my waist.
I flew at night, too. Not to be seen
for if I were I'd be taken down.
In August perhaps as the trees rose to the stars
I have flown from leaf to leaf in the thick dark.
If you had caught me with your flashlight
you would have seen a pink corpse with wings,
out, out, from her mother's belly, all furry
and hoarse skimming over the houses, the armies.
That's why the dogs of your house sniff me.
They know I'm something to be caught
somewhere in the cemetery hanging upside down
like a misshapen udder.
David Nelson May 2013
Pretzel Logic

always counter intuitive
with a twisted sense of fate
explicitly constructed
how much longer will you wait

the axiom of choice
the scenario of doubt
with random intervention
how can you bring about

a clear and precise result
with no deviance in action
probability of predictions
spinning wheels with no traction

the answers so concise
in udder chaos results you find
without collaboration
such an eery creepy mind

a scavenger of darkness
deep down thoughts somewhat toxic
no wavering in directions
manipulative pretzel logic

Gomer Lepoet...
such a twisted sense of fate how much longer will you wait
Joshua Dougan Jan 2017
Have some standards poets!
Your audience beckons you.
If you talk about genitalia...
Then think of what that says of you.
A supple blossom, coupled with utter elation,
It is not grabbing her breast: your udder titillation.
Write what you will, poetry is of the heart.
But don't force yourself on her and call it art!
Standards.
st64 Aug 2013
yonder wave wants to come on in
can't make it go away
try so hard to chase away
steel reserve



1.
don't come cryin' on yo broken shins
who dat talkin' ova der?
yo muvva just ain't home rite now
take ya scraggy bags
and vamoose outta here

pick up dem rings 'round yo trappin' eyes
      and lasso 'em round dat red fin
tackle yo chapped lips
      afore dem ships fall in yo calyx-cracks
quit dat naggin' *****-mouth
      here, have dis apple, ma piggie
and dems eyes o' yours dat shine so brite
       might as well switch off dat lite
hide dem leather-hands dat look like dry branches
      wat, even da desert don't win dis contest
pack dat stupid head in a box
      der ain't nuttin' inside a see-through noggin
hide dem silly hopes under a hevvy sea
      or bury it under da soles of yo crazi hart
take yo blasted treadin' to some udder place
      some dark mine where dey can use yo help
and all dem purty words on pages yo just lurve a-spewin'
      ain't no party here for fools no more


2.
den, der some funny rhydm 'gainst ma door
pushin' dat big wave
pushin' dat big wave
I'm a-pushing back jest as hard
but dat wrestlin' wave jest a-growin'
keeps a-knockin'
always rockin'
gonna come crashin' rite in

ain't no good wishing, ma beloved darlin'
so many fine dreams
running silent
in dem luvverly veins under yo kick-startin' tongue


yah, yonder waves gonna make a breakthrough
some day...
(mebbe)*




S T, 21 augury 2013
yo yo!
jest a fine, ****** cold day :)

yonder tides'll turn....tides'll turn....it must.

just as some waves must dream on....4now

(shawshank R: 'pressure over time...'     ~  der will come a time :)

“Kites rise highest against the wind, not with it.”
― Winston Churchill






sub-entry: warm smiles

it be a mighty rainy day today
nobody be lookin' up no more

some brave soul out der in dat cold..
wet and tired...down and out

waitin' fer answers dat sure don't come
one day, all will be gettin' dem warm smiles :)
In my dream
I milked a cow,
the terrible udder
like a great rubber lily
sweated in my fingers
and as I yanked,
waiting for the moon juice,
waiting for the white mother,
blood spurted from it
and covered me with shame.
Then God spoke to me and said:
People say only good things about Christmas.
If they want to say something bad,
they whisper.
So I went to the well and drew a baby
out of the hollow water.
Then God spoke to me and said:
Here. Take this gingerbread lady
and put her in your oven.
When the cow gives blood
and the Christ is born
we must all eat sacrifices.
We must all eat beautiful women.
Ted Scheck Feb 2014
The Movie You'll Never See

This poem
goes
(Stays)

Out to
(In for)

The people who
Will never read it

(Here I secretly
Wish I could write
In my sleep)

This is the movie-tie-in
Of the book
(The one I’ll never write)
(And the one you’ll never
See, or have
Already seen it
Multiplex times)

The Protagonist
(Amateurish at best)
Loves his girl

(What is love? Baby,
Don’t Hurt Me)

Loses the girl
(Yeah, right! Like
He ever had her –
And! She wasn’t even
Human!
She was an:
1. Alien-Cyborg-Shape
2. Shifting Vampire-
3. Lycan-synthetic
4. Proto-human)
5. All of the above

Plus! It has him…
Nearly magically…
Blowing a lot of crap up
With amazing pyrotechnics!
Cars with cleavage!
Bombs with *****!
(Or is it the udder
Way around?)

In the process of simply
Walking to the corner market
To buy a quart of milk.

After this senseless barrage
Of ****** carnage, He
Gets shot at, nearly
99% of which said bullets
Miss…may I help your
Aim?

Yet every single shot from his
Endless supply of hidden clips
Acts like its own rocket-propelled
Grenada launcher.

Yet one
Bullet, in a dramatic bit
Of lead-en acting,
Manages to manly-
Like shoulder-wound him,
Making him grimace, squint,
And grunt heroically,
Which also manages to
Make said woman’s
Blankety-blank go
Blank-blank
(Hence, the PG-13 rating)
And the F-Bomb is
Dropped
Right
About
(Fudge!)
(Oh, the mother-trumping
Effing Fudge!)

And there she is, having
Bitten the villain’s hands that
Beat her to a pulp
(Earlier)
(This is rather implied)
Yet the orange juice she’s
Wearing like makeup
Is, for all in tents and purr pusses,
(Pulp-free)
She looks like she’s not
EVEN IN A MOVIE
AT ALL,
And on some sound stage,
Where she just had an
Entire-body makeup appliqué
Applied, with
Perfectly coiffed hair,
Nails to nail guns, she’s
Effing Gorgeous!

Here Hero thinks he’s
Gotten His Good Girl
Back,
She’s sitting fit and pretty
In his Little Red Corvette…
And then she turns on him
Like a clunker doing a
U-Turn.

She does something silly here,
And grabs the cable from the
Dangling helicopter, saying
Something pithy and memorable
(It’s on the tag-line of the movie poster)

And he’s heartbroken to discover,
That:
Besides being shot in the
Shoulder,

(Cue the montage of years ago,
When they were wild, happy, free,
And still relatively human)
(The girl)

Bon-Jovi Breaks into the
Heretofore hyper-played
“Shot through the heart,
And you’re to blame,”

And then he clicks the heels
Of his boots,
Wakes up, and it wasn’t
All a dream…

That’s the movie tie-in to the
Movie you’ll never see,
From the book
You’ll never read,
By the person who
Probably won’t ever do
Either unless he stops
Fooling around with
Poetry.
Nigdaw Jul 2019
The cow wore this skin better than I,
A little baggy round the udder, maybe
But with a tail to keep off the flies.

I paid three hundred quid for a jacket;

With a smell that really attracts flies,
A little baggy round the shoulders, definitely
The cow wore this skin better than I.
Sam Aug 2012
The monster takes me under,
once again.
He tears away at my logic,
turning me an awful shade of green.
The monster takes me under,
to play with all my thoughts.
Injecting me with poison,
to make me lose control.
The monster takes me under,
makes me see things that aren't there.
The monster takes me under,
into a state of udder despair.
The monster knows how to control me,
to make me his lovely puppet.
He knows what makes me happy,
He knows what makes me sad.
But most of all the Monster knows,
What makes me jealous and oh so mad.
The monster has the power,
to turn me against my friends.
The monster knows what he wants,
and won't stop until the end.
The monster knows my pains,
and how I will react.
The monster also knows,
just when he should attack.
The monster takes me under,
he makes me turn away
from all the love I'll leave behind,
When I really want to stay.
vircapio gale Apr 2013
is that what grass is?* i said in awe,
a child once again, wide-eyed with desire--
to explore, to roll and tumble over vastness
crest and trough of hillsides breathing in the sun,
then nap among the cows, pet their broadness
blinking there in ease above the buzzing vale.
am i a child still? i cooed into the wind,
watched it stroke and flicker bright the woven green
atop the next, and felt it in my breast.
am i akin to you? i squinted closer still
at gaze of bovine wakefulness to my refrain--
uncurling there against the matted fresh
with yawning tongues and udder slosh,
bounce of calf, frolic laps, then bullish
mimic make in sport away from watchful eye





.
a response to section 6 of Whitman's "Song of Myself", some Spring memories of cows and being at a grass-fed dairy
GaryFairy Mar 2022
motherless
this must be just another test
utter less
stuck on the ****** to **** on the other breast
silken milk of the real deal and i feel like an udder mess

motherless

cover this
mist is sick with twisted, i discover less
it's colorless
put with the other gases to suffer and to smother this

motherless
K Balachandran Apr 2019
1.
Tip toeing spring, hoists her electrifying colors again,
All round, with the attendent scents and sounds sublime!
I find myself mulling over the words my dad uttered,
Etched deep in my psyche, when we were still tiny tots!

"It's each one of us that makes them do it,
The birds on these trees around us, sing"

He made it mysterious, but it rang a bell, revealed things,
We realized each little deed of us, did impact the world.
I see the honeybees in the beehive are a cosmos themselves,
Their hum, cosmic  "Aum" reminds :'You are the universe'
2.
Mom goes out and fills all water containers to the full,
She does this every now and then, very dutifully, I can see
We watch with content, birds making a bee line to each
Fly down and drink water to their fill, day in and day out.
My sister goes around the courtyard sprinkling grains,
In plenty, for all the birds regular and new to our farm.
She keeps crumbs, grains, seeds left overs in open containers
At the places they freequent, convenient for avians to partake.
What we in this farm has to offer, whenever they are here.
All for love , exept for the hope of sonorous moments they gift!
3.
On the patio, all of us sit, together,  our inner ears open,
As if to listen a serenade, just for us,under the open skies,
The pure silence in the begining, gets sweeter by the minute,
The calves run out of the cow pen mirthfully springing
Seeking their mothers' udder, as they graze out on the green.
The mynahs, together in a tone, affectionate, begin
To chat, about the delights they find in our farmsted, I guess.
The bulbuls and sparrows in a similer mood, quickly join in,
Sing aloud the paeans, perrhaps, who knows, all of us.
Nothing new to us, just routine, followed each season.
Yet we sit as if it's a first, soaking in it's incessent rain,
Moments ethereal, full of nature's soulful music!
Melting in a meditative trance we take it all in,
Oh! how sublime is your music, that envalop us like light.
4.
Big jack fruits, ripened on  tall leafy trees,
Exude a dainty scent, most appitizing, it wafts in the air
Hoards of grey squrrirals, it attracts, noisily they descend
As dextrous they are in food finding expeditions on trees ,
Studiously they drill open the big pulpy fruit that hangs heavily,
Skillfully from all sides, as if seking a grand prize hidden in.
Happy chirps, tweets and songs of early birds become
More ecstatic and loud, as time goes by and more join in.
They flit around us, as if to greet and cheer us, becoming bold
As we huddle together feeling closer than ever in their presence.
Our eyes wide open, gleaming bright, hearts full of light,
5.
Grandma who briskly walked past ninety summers,
Happy tears glistenening in her eyes,
Now starts to sing, a lark on her wings..we are overwhelmed!
Transcending joys of many kind, we felt the magic,
Beyond the limits of mind to an intense spot,
A feeling as if we all are gently  holding hands,
Floating on the air, sans wings...
Then again I hear the chant, the words my dad uttered,
Who'd never come back again to put us under his spell.
"Spread love around, you'll be fine and the world"
Every bird joined in the chorus, as if to hail his golden words.
Memories from a childhood spent in a farmstead, speak...
Obadiah Grey Nov 2013
When dh'a reaper come a
knockin on ma’h door
tell him a'h gone to bogator,
if he want ma’h ***,
he'll have to wait,
a'h goda liddle more life
to satiate,
A’h sold ma’h soul
to be-el-zebub
for a cute liddle ***
an' a tummy rub,
So a'h guess ah’ll be
a headin d udder way
an' widda old nicks ******
ah'ma gonna play,

Now be-el-zebub said to me dat time
" sign dis boy your *** be mine, !!"
a’h know dis now, a’hn a’h knew dat den,
he purloined ma’h soul whidda fountain pen,
so lawd oh lawd please hear m'ah plea
take pity m'ah lawd on poor auld me,
deliver m'ah soul to da' place above
n tell be-el-zebub dat' he can shove !!
Hannah McC Sep 2013
I shan't let myself type, write, or udder
the word that the oh, so shallow misuse.
The term that hopeful, gutter ****** mutter;
but empty (should it, a hallow abuse).

Confused is the callow boy full of thirst,
due to courtesans words, so misleading.
The harlots fight over who will be first
to devour his heart, warm and bleeding.

Fleeting is usually how I define
ones faux and improper use of the word.
If down pours the rain, and water is wine,
then wet lushes slur convictions: absurd.

You'll never know what you've got til its dawn,
and out comes the word, all consciousness gone.
Foie gras
Exploitation of geese
Posh food

Cows with udder
Too big for their bodies
Industrialized

Greyhounds
Get legs broken
If too slow

Bleeding bull
Disorientated in the sand
Slowly dying

Taser rowdy whites
On uncontrollable blacks
A gun is handy

Water
Rocks splinter rollers
The breakers hones the rocks
Into shark fins
C M Johnson Mar 2012
Look upon this sullen box
Peaceful and quiet
Not a word udder
Not a breath taking
Another angel on earth
Lay cold and still
So beautiful

I can almost hear you
Speak those words
You've said a million times
But the silence over powers
The day dream, while
The preacher starts to speak

"Too young"... "Too young"

Those words echo in my head
We were too young
Not a care in the world
Now no chance to make
It all right again.
Modern Haiku
Foie gras
Exploitation of geese
Posh food

Cows with udder
Too big for their bodies
Industrialized

Greyhounds
Get legs broken
If too slow

Bleeding bull
Disorientated in the sand
Slowly dying

Taser rowdy whites
On incontrollable blacks
A gun is handy

Water
Rocks splinter rollers
The breakers hones the rocks
Into shark fins
Alicia Oct 2016
I do not understand why my shell is stronger than my soul
every single subconscious want is stuck in an eternal state of escape
slowly clawing away at my energy field
even the conscious thoughts I udder now are a work of my frontal lobe
a combination of fat and water that will one day be just that
what will it take for this exponentially real self of mine to erupt
too long I have sat in a puddle of this realization, this discomfort,
waiting
I am living as a shell of a person
stuck in a continuum of who I am and who I want to be
in this other reality, everything is an unexplored field
I am on a new level each time I turn the corner
no longer are there restraints
no longer do I feel this pain
my mind is not stuck in this body because I am my mind
I am my experience and that of which is experiencing me is my soul
soon drifting I become every electrical impulse,
and all of which is uncharged at the same time
no longer am I woman or even human
I am what is, what is not, and what always has been
now infinite, I escape
stuck
Kimmy-Nichole Oct 2010
here i am.
alone and hot
miserable despite the depart
is it me?

it has to be.
have i cursed myself  
beyond the depths of any resolution

why the weather

makes me scared to enjoy

the udder happyness
that potentially is visible

behind these fake frowns

— The End —