Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Siddharth Yadav May 2019
If I could, I would capture you in my eyes and turn blind out of the fear of losing you
but then there is this thought
that opens my eyes.

If I could, I would cuddle you all day and all night till eternity
but then there is this thought
and I refrain from touching you..

When you smile
I simply want to freeze the time
but then there is this thought
that takes away the time from my clutches.

I want to spend countless sleepless nights
by just wondering about you
but then there is this one thought
that envelopes me with slumber of despair.

I want to write a lot,
express tons of feelings
but then there is this thought
and I feel helpless.

  "Kyon *** main tera raahi,
                     Jab tu hai kisi aur ki manzil"
Duniya mein hazaaro rishtey banao lekin ek rishta aisa banao ki jab hazaaro aapke khilaaf ** toh wo ek humesha aapke saath **….

# koi aisa ** jo bin maangey itna pyaar de…itna pyaar de ki toota hua dil fir se kahe mujhe marna nahi jeena hai.

# zindagi mein ek aise shakkhs ka hona jaroori hai jo kehne se pehle hi sab samjh jaye.

# ruthne ki adayein bhi kya gajab hain mere yaar ki… gale lagakar kehte jao baat nahi karni mujhe tumse.

# zindagi mein ek aise shakkhs ka hona jaroori hai jisko kuch bhi batane ke liye lafzon ki jaroorat na padhe.

# bharosa ek aise insaan par karo jo tumhari teen baate pehchaan sake..
1. Muskurahat ke peeche dard
2. Gusse ke peeche pyaar
3. Chup rehne ki wajah

# wo shakkhs sabse jyada aapko pyaar karta hai jo aapko rota dekh khud ro pada ** . Jo aapke liye rota ** na usey kabhi mat chhorna kyunki naseeb walon ko hi aise chahne wale milte hain.
THANK YOU DEAR JI FOR BEING ONE OF MY KIND AND ALWAYS BEING THERE FOR ME…I LOVE YOU
BJ Oct 2022
Ek chand gumsum sa hai
Door desh rehta  hai.

Jab b puch lo kyu udas hai
Koi baat nahi kehta hai
Kya kho gya hai uska jo door desh me dhoondta hai
Sans is zami me hai
To vha ku ghumta hai.
Muje fark yun padta hai
Ku Maine is chand ko haste hasate dekha hai.
Ladte jhagadte roothte manate dekha hai.
Us chand Ka taqiya b uski ankho ki nami mehsus karta hai.
Bhai jan to hai par aapi ammi ki kami mehsus karta hai.

Vo vha aasman ki talash me gya hai
Apne sapno k jahan ki talash me gya hai.

Ab use is shehar ki chamak b raas ni aati
Kabhi bethkar sochta hai k is shehar kash na aati.

Maa ki panv ki jameen ko jannat hai janta hai.
Jo samne se jhagdta tha phone pe ammi Ka Sab kha manta hai.

Us chand Ka dil b toota hai kisi se keh ni paya
Sab kuch saha Akele
Bas Roye bina reh na paya

Ab Dard kam hai Bas kasak baki hai
Khalish baqi  hai jakhm pe thoda namak Baqi hai.

Or Hume intezar hai k vo chand Jane ab Kab hasega

Kab utha k tasveer zindagi ki usme rang bharega

Chudi bindi mehndi libaz Sab shaunk thode kam ** gye hai
Ye Sab dekh k hairan hum ** gye hai

** skta hai ye likha b use na pasand aye
** skta hai nazarandaz kare ya nazarband kar jaye

Hume yakin hai vo Khud k  Masle hal kar legi
Sabr or dua dono mile h use aj ni to kal kar legi

Dhal jayega jald vo saya jo chand pe aj betha hai.
Ek chand gumsum sa hai
Door desh rehta  hai.
Ek chand gumsum sa hai
Door desh rehta  hai.
#bj
Francis Oct 2016
First I start off with one jab to my own jaw,
Then I kick myself in the nuts however that is possible,
I'll rip and tear my hair out,
Rubbing soap in my eyes to add to the fun.

I twist my ******* until they are good and purple,
Getting a running start so I can jump through a door head first.
I dropkick a wooden slab with nails pointing out of it.

I'll take an razor and rapidly shave my face with no cream,
Then pouring vinegar onto the cuts,
I'll dunk my head into the toilet and pull the handle,
In order to conduct a self swirly.

I open my tackle box for fishing,
And find countless giant hooks for bass,
Sticking one through my cheek,
Then I'll flop around on the ground covered in thumb tacks.

Hydrofluoric acid baths are so heavenly,
Kissing a piranha on the mouth,
He naws on my lips as I slam my body into a mirror,
What happens next, is what I love the most.

I'll lay three boxes of legos on the ground,
Nice and flat they hold with anticipation,
I'll jump on them so gracefully,
River dancing while I stick a stun gun up my ***.

Mixing *****,
Bleach,
And Frank's hot sauce in a bucket,
I dip my feet in them after my lego dance.
The pain is so wonderfully jolting through my body,
As I jump into a pool with toasters and microwaves plugged into a power strip.

I wanna tickle the *** of a horse with a feather,
So it kicks me straight in the throat,
Then have the New York Giants run across my body In their cleats to the field,
After the game, they wipe the dirt off their cleats on my face.

I'd like to look down the barrel of a Red Ryder,
Then pull the trigger as the BB bounces off of my pupil,
I'll wash my eye out with nail polish remover,
Following that,
I'll drive a car down a hill with no breaks.

I want Freddy Kruger to play with my hair,
While Edward Scissorhands massages my back,
I'll kiss medusa with ******,
And have her snakes nibble on my ears.

I'll take a double headed cobra and floss my **** cheeks with it,
I'll tongue punch the **** box of Honey Booboo's mom,
I'll stick my head in a bee hive,
And run on a treadmill shaking it,
Until each bee stings my entire face.

I'll pull my own teeth out with pliers,
And have the same act done for my finger nails,
Rubbing my hands together covered in mineral ice,

Spray painting a target on the ground,
I'll set a ten foot ladder up next to it,
Climbing to the top of said ladder,
I jump off head first,
Landing straight on the bulls eye.

I'll swim right into a hurricane,
After I ate an entire steak dinner,
An earthquake causing the hurricane to become a tsunami,
I ride the tsunami straight into a building, where the building collapses onto my back.

I'll line up salt like *******,
And roll a dollar up snorting it continuously,
I'll take a razor blade and cut the lines off of my fingerprints and hands,
Then play the guitar like Eric Clapton.

I'd tie a rope to my genitals, then set up a stool to a ceiling fan,
Where the other end of the rope would be,
And kick the stool,
Leaving me hanging by my ******* and ***** from the ceiling.

I would do any of these sadistic,
horrific,
agonizing,
painful,
evil,
Atrocious things to myself,
Before I'd ever take you back again.
Sometimes.... things hurt less than falling for a girls spell
Isaiah Ross Dec 2014
A slap in the face and a jab at a heart may weigh the same on the Richter scale,

but, honey,

you make treason look so **** enticing
Damon Beckemeyer Aug 2018
There’s a corner of my basement
I can see it from the couch
It’s a doorway of light
Opening to a stairwell

A light is on near my bed
It’s small
A phone perhaps

I have headphones on
So It’s hard to sleep comfortably
I like to nestle my head into the crook of my arm

I stare at a worn down drop-ceiling
Those two lights are on either side of my vision
I keep waiting

I keep rolling into the cracks
I’ve had to adjust the cushions far too many times

A smile
A warmth
My eyes
I don’t want to swallow

The jar is closed
Pandora’s box of light opened while I streamed blues on Pandora
And I see the lights go static

They bend into each other in the dark
I wave my fingers in front of my face
I’ve probably killed a few brain cells here
Definitely.

Sorry Mom
I was bored and rubber cement is only 3.97

I’m drunk on a cleanse from oxygen
I’m sure my nostrils will thank me later

My brain could use an adhesive
Flexibility would bond loose ends
And repair the divisiveness

I have my hands in everything
And I can’t remember the last time I stepped in dog ****

But a hand in phylogeny is a backhand to Baptists
A hand in salvation is a slap in the face to the Darwinists I love everyday

I have a toast!
To the moment the rapture brings about our extinction my friends!

At least everyone thinks I’m stupid.
Right in the middle of the room is the right place to be
A bullseye for stone chuckers and monkey *******
A hand out for the druggies
And a jab at the churches who aren’t doing anything
A round of applause for cruel irony
And a finger turned up in a creative way to everyone who’s laughing at the episode

Vishnu would have a hay day
And I could use the extra hands.
Jesus’s are tied- I mean nailed up at the moment
But when miracles don’t happen anymore
Go read first Samuel, and you’ll see all this **** went down before

And there’s another cycle
History repeats itself
In through the nose and out through your mouth
Just keep a nostril over the jar
And don’t die
Dave Shaw Mar 2011
You remember getting out of the car.

You remember the stooped uphill walk, jacket in hand, across the driveway toward the door.

You remember the deliberate motion of your index finger attempting to jab the 4 digit code into your garage door opener, and the seeming disconnect between your visual perception and your index finger's physical place in reality.

You remember closing one eye and aiming slightly higher than the soft padded buttons on the opener, to compensate for their distorted visual placement.

You remember the deliberate 7 stooped steps you take toward the snowbank, after finally entering the proper 4 digit code and waiting for the large overhead garage door to complete its transition from closed to open.

You remember using your right hand, and scooping up a handful of fresh snow, and launching it in the direction of your mouth.

You remember the feeling of what felt like very cold sand compressed in the cavern formed by the impossibly dry roof of your mouth, and your impossibly dry tongue, slowly melting into liquid and affording you the small mercy of saliva to relax your lips from your teeth as you turn and take 7 very deliberate steps toward the now completely open garage door.

You don't remember pressing the large plastic button that closes the overhead door, nor setting your house alarm, nor the almost terrifying efficiency that you displayed in turning off the outside lights, locking the door, pouring yourself a glass of unfavourably luke-warm tap water and proceeding to down said glass of tap water, nor somehow miraculously keeping yourself upright up the 12 carpeted steps leading to your second floor.

You remember the walk down the hallway, toward your bedroom.

You remember closing the door softly behind you, and thinking to yourself that you really ought to get more water or something but elect instead to strip yourself naked and collapse into your bed.

You remember the blurred lop-sided flash of red that you could identify as your bedside clock.

You remember, in that flash of red, reading the time as 33:81 p.m. but you feel pretty positive in retrospect that this is false.

You remember wishing you could summon the motivation to turn on your record player, which is sitting on the table opposite your bed and well out of arm's reach.

You remember the infinite bulk of every part of your body as you lay in the complete darkness, staring in the presumed direction of your record player, as if you could glare it into operation.

You remember your internal nonsensical monologue that provided unrequested commentary on the quickly diminishing amount of sensory input at your disposal, which now included only the sound of your own breathing, and the impossibly bright flashing LED from your camera battery charger somewhere on the floor below you.

You remember the involuntary twitch of your leg that reminded you that you do, in fact, still have a leg, and are not, as you had somehow began to assume, a disembodied set of eyes, ears, and lungs.

You remember the girl with lip ring, your buddy's crude joke about the black belt, the new number added to your cellphone under the name Tessa, added by girl whom you recall being pretty sure was named Jessica. You estimate the chance that you will ever actually call this number at roughly Zero.

You remember contemplating a time that you could ever feel good about your night by the next day, as your eyelids scrape against the linen surface of your pillow, with a sensation that you could only liken to a very sparse broom being pulled across a concrete floor.

You remember wishing for anything at all to just happen.

And that is it. That is all you had.
Nigel Obiya Mar 2012
The allure of everything bad

The allure of vices that nullify circumstances which make living seem sad

The 'Hollywood' cigarette, the hard liquor... *******, crystal ****

All very romanticized but in reality, isn't that really just a self-induced slow death?

We don't talk about it, until we watch from the sidelines

If only for a second

When partaking one repeats quotes like 'it is what it is'

'I am not a quitter'

You've built up a tolerance for one, so you beckon

The bartender to pour you a second

Social trend like a hot topic on twitter

So now you want more

You ignorantly jab the needle inside you like you don't know what your signing up for

In a sense you don't, for you choose not to

Addiction entraps... but who?

Not you

And the moment you decide to go cold turkey

It appears more enticing in another movie, or in the hands of a fellow druggie

Impossible to reject

Relapse... rubber band effect

Yet even he that doesn't use gets a little curious

One day the stress becomes too much to handle, he's peeved

He's furious

He's heard of pills sold over the counter, and also of those available from dusty cobwebbed shelves

By dealers with hollowed out eyes, ghosts of their former selves

In an alternate reality

Where 'it's all good'

It's all about finding solace in one happy, high family... 'It's all hood'

A distorted image of zoned out smiling faces

Floating around in temporary elation

These vices have comforted and haunted many, way before our so called '******* generation'

The druggie, the alcoholic or the *** addict you see... could be your's or someone else's dad

Or it could very well be you or me

Seduced by the allure of everything bad

I write this expecting it to be misunderstood by many...

For a judgement between bad and good

I myself could be affiliated to one of these vices... or many

Someone reading this may have already renamed it 'The allure of everything good'.
Michael R Burch Apr 2020
What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works—
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence—one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving—immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today ...
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...
We loved and life we left alone and deftly was it done;
we sang our song all summer long beneath the sultry sun.

I wrote this poem as a boy, after seeing an ad for the movie "Summer of ’42," which starred the lovely Jennifer O’Neill and a young male actor who might have been my nebbish twin. I didn’t see the R-rated movie at the time: too young, according to my parents! But something about the ad touched me; even thinking about it today makes me feel sad and a bit out of sorts. The movie came out in 1971, so the poem was probably written around 1971-1972. In any case, the poem was published in my high school literary journal, The Lantern, in 1976. The poem is “rhyme rich” with eleven rhymes in the first four lines: well, farewell, tell, bells, within, din, in, say, today, had, bad. The last two lines appear in brackets because they were part of the original poem but I later chose to publish just the first six lines. I didn’t see the full movie until 2001, around age 43, after which I addressed two poems to my twin, Hermie …



Listen, Hermie
by Michael R. Burch

Listen, Hermie . . .
you can hear the strangled roar
of water inundating that lost shore . . .

and you can see how white she shone

that distant night, before
you blinked
and she was gone . . .

But is she ever really gone from you . . . or are
her lips the sweeter since you kissed them once:
her waist wasp-thin beneath your hands always,
her stockinged shoeless feet for that one dance
still whispering their rustling nylon trope
of―“Love me. Love me. Love me. Give me hope
that love exists beyond these dunes, these stars.”

How white her prim brassiere, her waist-high briefs;
how lustrous her white slip. And as you danced―
how white her eyes, her skin, her eager teeth.
She reached, but not for *** . . . for more . . . for you . . .
You cannot quite explain, but what is true
is true despite our fumblings in the dark.

Hold tight. Hold tight. The years that fall away
still make us what we are. If love exists,
we find it in ourselves, grown wan and gray,
within a weathered hand, a wrinkled cheek.

She cannot touch you now, but I would reach
across the years to touch that chord in you
which still reverberates, and play it true.



Tell me, Hermie
by  Michael R. Burch

Tell me, Hermie ― when you saw
her white brassiere crash to the floor
as she stepped from her waist-high briefs
into your arms, and mutual griefs ―
did you feel such fathomless awe
as mystics do, in artists’ reliefs?

How is it that dark night remains
forever with us ― present still ―
despite her absence and the pains
of dreams relived without the thrill
of any ecstasy but this ―
one brief, eternal, transient kiss?

She was an angel; you helped us see
the beauty of love’s iniquity.



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets' wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:
to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,—
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...
to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs
seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun's pale tourmaline.

Published by Romantics Quarterly, Poetica Victorian, Nutty Stories (South Africa)



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

I pray tonight
the starry light
might
surround you.

I pray
each day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels’ white chorales
sing, and astound you.



A Possible Argument for Mercy
by Michael R. Burch

Did heaven ever seem so far?
Remember-we are as You were,
but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Gethsemane in Every Breath
by Michael R. Burch

LORD, we have lost our way, and now
we have mislaid love―earth's fairest rose.
We forgot hope's song―the way it goes.
Help us reclaim their gifts, somehow.

LORD, we have wondered long and far
in search of Bethlehem's retrograde star.
Now in night's dead cold grasp, we gasp:
our lives one long-drawn rattling rasp

of misspent breath... before we drown.
LORD, help us through this spiral down
because we faint, and do not see
above or beyond despair's trajectory.

Remember that You, too, once held
imperiled life within your hands
as hope withdrew... that where You knelt
―a stranger in a stranger land―

the chalice glinted cold afar
and red with blood as hellfire.
Did heaven ever seem so far?
Remember―we are as You were,

but all our lives, from birth to death―
Gethsemane in every breath.



Just Smile
by Michael R. Burch

We’d like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy "boo-boo!," only two.

We’d like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball’s just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren’t easily fashioned, that his smile’s
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion.
O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life’s Mysteries ...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, "It’s me I see. Just me."

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.—Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart. It marveled at your power
but would not mend. And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.



Gallant Knight
by Michael R. Burch

for Alfred Dorn and Anita Dorn

Till you rest with your beautiful Anita,
rouse yourself, Poet; rouse and write.
The world is not ready for your departure,
Gallant Knight.

Teach us to sing in the ringing cathedrals
of your Verse, as you outduel the Night.
Give us new eyes to see Love's bright Vision
robed in Light.

Teach us to pray, that the true Word may conquer,
that the slaves may be freed, the blind have Sight.
Write the word LOVE with a burning finger.
I shall recite.

O, bless us again with your chivalrous pen,
Gallant Knight!

It was my honor to have been able to publish the poetry of Dr. Alfred Dorn and his wife Anita Dorn.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, and The Pennsylvania Review



Fahr an' Ice
(Apologies to Robert Frost and Ogden Nash)
by Michael R. Burch

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr off, instead of quicker.

Originally published by Light Quarterly



Ordinary Love
by Michael R. Burch

Indescribable—our love—and still we say
with eyes averted, turning out the light,
"I love you," in the ordinary way

and tug the coverlet where once we lay,
all suntanned limbs entangled, shivering, white ...
indescribably in love. Or so we say.

Your hair's blonde thicket now is tangle-gray;
you turn your back; you murmur to the night,
"I love you," in the ordinary way.

Beneath the sheets our hands and feet would stray
to warm ourselves. We do not touch despite
a love so indescribable. We say

we're older now, that "love" has had its day.
But that which Love once countenanced, delight,
still makes you indescribable. I say,
"I love you," in the ordinary way.

Winner of the 2001 Algernon Charles Swinburne poetry contest; published by The Lyric, Romantics Quarterly, Mandrake Poetry Review, Carnelian, and Famous Poets and Poems



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Tremble
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, MahMag (Iran), The Eclectic Muse (Canada)



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Shrill Gulls and Other Skeptics
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...
Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.

Originally published by Able Muse



Caveat Spender
by Michael R. Burch

It’s better not to speculate
"continually" on who is great.
Though relentless awe’s
a Célèbre Cause,
please reserve some time for the contemplation
of the perils of EXAGGERATION.



At Wilfred Owen’s Grave
by Michael R. Burch

A week before the Armistice, you died.
They did not keep your heart like Livingstone’s,
then plant your bones near Shakespeare’s. So you lie
between two privates, sacrificed like Christ
to politics, your poetry unknown
except for that brief flurry’s: thirteen months
with Gaukroger beside you in the trench,
dismembered, as you babbled, as the stench
of gangrene filled your nostrils, till you clenched
your broken heart together and the fist
began to pulse with life, so close to death.
Or was it at Craiglockhart, in the care
of “ergotherapists” that you sensed life
is only in the work, and made despair
a thing that Yeats despised, but also breath,
a mouthful’s merest air, inspired less
than wrested from you, and which we confess
we only vaguely breathe: the troubled air
that even Sassoon failed to share, because
a man in pieces is not healed by gauze,
and breath’s transparent, unless we believe
the words are true despite their lack of weight
and float to us like chlorine—scalding eyes,
and lungs, and hearts. Your words revealed the fate
of boys who retched up life here, gagged on lies.



Safe Harbor
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

The sea at night seems
an alembic of dreams—
the moans of the gulls,
the foghorns’ bawlings.

A century late
to be melancholy,
I watch the last shrimp boat as it steams
to safe harbor again.

In the twilight she gleams
with a festive light,
done with her trawlings,
ready to sleep...

Deep, deep, in delight
glide the creatures of night,
elusive and bright
as the poet’s dreams.

Published by The Lyric, Romantics Quarterly and Angle



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

for Harvey Stanbrough

I have not come for the harvest of roses—
the poets' mad visions,
their railing at rhyme...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer—
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review when Harvey Stanbrough was the editor



The Pain of Love
by Michael R. Burch

for T.M.

The pain of love is this:
the parting after the kiss;

the train steaming from the station
whistling abnegation;

each interstate’s bleak white bar
that vanishes under your car;

every hour and flower and friend
that cannot be saved in the end;

dear things of immeasurable cost...
now all irretrievably lost.

Note: The title “The Pain of Love” was suggested by an interview with Little Richard, then eighty years old, in Rolling Stone. He said that someone should create a song called “The Pain of Love.” I have always found the departure platforms of railway stations and the vanishing broken white bars of highway dividing lines depressing.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



The Heimlich Limerick
by Michael R. Burch

for T. M.

The sanest of poets once wrote:
"Friend, why be a sheep or a goat?
Why follow the leader
or be a blind *******?"
But almost no one took note.



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin's "Aubade"

It is hard to understand or accept mortality—
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea

boiling like goopy green tea in a kettle.
Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide...
even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink
(or, drinking, certainly not to think).



Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.

Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Centrifugal Eye, and The Eclectic Muse



Distances
by Michael R. Burch

Moonbeams on water —
the reflected light
of a halcyon star
now drowning in night ...
So your memories are.

Footprints on beaches
now flooding with water;
the small, broken ribcage
of some primitive slaughter ...
So near, yet so far.

Originally published by The HyperTexts



Step Into Starlight
by Michael R. Burch

Step into starlight,
lovely and wild,
lonely and longing,
a woman, a child . . .

Throw back drawn curtains,
enter the night,
dream of his kiss
as a comet ignites . . .

Then fall to your knees
in a wind-fumbled cloud
and shudder to hear
oak hocks groaning aloud.

Flee down the dark path
to where the snaking vine bends
and withers and writhes
as winter descends . . .

And learn that each season
ends one vanished day,
that each pregnant moon holds
no spent tides in its sway . . .

For, as suns seek horizons―
boys fall, men decline.
As the grape sags with its burden,
remember―the wine!

Originally published by The Lyric



hymn to Apollo
by Michael R. Burch

something of sunshine attracted my i
as it lazed on the afternoon sky,
golden,
splashed on the easel of god . . .
what,
i thought,
could this airy stuff be,
to, phantomlike,
flit through tall trees
on fall days, such as these?

and the breeze
whispered a dirge
to the vanishing light;
enchoired with the evening, it sang;
its voice
enchantedly
rang
chanting “Night!” . . .

till all the bright light
retired,
expired.

This poem appeared in my high school literary journal; I believe I was around 16 when I wrote it.



****** Analysis
by Michael R. Burch

This is not what I need . . .
analysis,
paralysis,
as though I were a seed
to be planted,
supported
with a stick and some string
until I emerge.
Your words
are not water. I need something
more nourishing,
like cherishing,
something essential, like love
so that when I climb
out of the lime
and the mulch. When I shove
myself up
from the muck . . .
we can ****.



The One and Only
by Michael R. Burch

for Beth

If anyone ever loved me,
It was you.

If anyone ever cared
beyond mere things declared;
if anyone ever knew ...
My darling, it was you.

If anyone ever touched
my beating heart as it flew,
it was you,
and only you.



Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller

#2 - Love Poetry

She says an epigram’s too terse
to reveal her tender heart in verse ...
but really, darling, ain’t the thrill
of a kiss much shorter still?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#5 - Criticism

Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend;
thus I reproach him in silence, as I do my own heart.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#11 - Holiness

What is holiest? This heart-felt love
binding spirits together, now and forever.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#12 - Love versus Desire

You love what you have, and desire what you lack
because a rich nature expands, while a poor one retracts.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#19 - Nymph and Satyr

As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods,
she flees the huntsman, fainting, uncertain of love.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#20 - Desire

What stirs the ******’s heaving ******* to sighs?
What causes your bold gaze to brim with tears?
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#23 - The Apex I

Everywhere women yield to men, but only at the apex
do the manliest men surrender to femininity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#24 - The Apex II

What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph
as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#25 -Human Life

Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails
while old men drift ashore on any bark that avails.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#35 - Dead Ahead

What’s the hardest thing of all to do?
To see clearly with your own eyes what’s ahead of you.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#36 - Unexpected Consequence

Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause,
because straight away people will blame you for its cause.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

#41 - Earth vs. Heaven

By doing good, you nurture humanity;
but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity.
―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The Poet
by Michael R. Burch

He walks to the sink,
takes out his teeth,
rubs his gums.
He tries not to think.

In the mirror, on the mantle,
Time—the silver measure—
does not stare or blink,
but in a wrinkle flutters,
in a hand upon the brink
of a second, hovers.

Through a mousehole,
something scuttles
on restless incessant feet.
There is no link

between life and death
or from a fading past
to a more tenuous present
that a word uncovers
in the great wink.

The white foam lathers
at his thin pink
stretched neck
like a tightening noose.
He tries not to think.



These are poems I wrote in my early teens on the themes of play, playing, playmates, vacations, etc.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while "sin" and "damnation" meant little to us,
since forbidden cookies were our only lusts!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure—what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to the uncertainties of fate.

Hell, we seldom thought about the next day,
when tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things couldn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.

This is probably the poem that "made" me, because my high school English teacher called it "beautiful" and I took that to mean I was surely the Second Coming of Percy Bysshe Shelley! "Playmates" is the second longish poem I remember writing; I believe I was around 13 or 14 at the time.



Playthings
by Michael R. Burch

a sequel to “Playmates”

There was a time, as though a long-forgotten dream remembered,
when you and I were playmates and the days were long;
then we were pirates stealing plaits of daisies
from trembling maidens fearing men so strong . . .

Our world was like an unplucked Rose unfolding,
and you and I were busy, then, as bees;
the nectar that we drank, it made us giddy;
each petal within reach seemed ours to seize . . .

But you were more the doer, I the dreamer,
so I wrote poems and dreamed a noble cause;
while you were linking logs, I met old Merlin
and took a dizzy ride to faery Oz . . .

But then you put aside all "silly" playthings;
with sunburned hands you built, from bricks and stone,
tall buildings, then a life, and then you married.
Now my fantasies, again, are all my own.

I believe “Playthings” was written in my late teens, around 1977. According to my notes, I revised the poem in 1991, then again in 2020 and 2021.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

This is another of my boyhood poems about play and playing. When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart’s baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!

This is a poem I wrote about a vacation my family took to Salzburg when I was a boy, age 11 or perhaps a bit older. But I wrote the poem much later in life: around 50 years later, in 2020.



Of course the ultimate form of play is love ...



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion ...

This little dream-poem appeared in my high school literary journal, the Lantern, so I was no older than 18 when I wrote it, probably younger. I will guess around age 16.



Smoke
by Michael R. Burch

The hazy, smoke-filled skies of summer I remember well;
farewell was on my mind, and the thoughts that I can't tell
rang bells within (the din was in) my mind, and I can't say
if what we had was good or bad, or where it is today.
The endless days of summer's haze I still recall today;
she spoke and smoky skies stood still as summer slipped away ...

This poem appeared in my high school journal, the Lantern, in 1976. It also appeared in my college literary journal, Homespun, in 1977. I was probably around 14 when I wrote the poem.



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.

I believe I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year of high school, around age 18.



The Communion of Sighs
by Michael R. Burch

There was a moment
  without the sound of trumpets or a shining light,
    but with only silence and darkness and a cool mist
      felt more than seen.
      I was eighteen,
    my heart pounding wildly within me like a fist.
  Expectation hung like a cry in the night,
and your eyes shone like the corona of a comet.

There was an instant ...
  without words, but with a deeper communion,
    as clothing first, then inhibitions fell;
      liquidly our lips met
      —feverish, wet—
    forgotten, the tales of heaven and hell,
  in the immediacy of our fumbling union ...
when the rest of the world became distant.

Then the only light was the moon on the rise,
and the only sound, the communion of sighs.

I believe this poem was written around age 18 as the poem itself says.



Infinity
by Michael R. Burch

Have you tasted the bitterness of tears of despair?
Have you watched the sun sink through such pale, balmless air
that your heart sought its shell like a crab on a beach,
then scuttled inside to be safe, out of reach?

Might I lift you tonight from earth’s wreckage and damage
on these waves gently rising to pay the moon homage?
Or better, perhaps, let me say that I, too,
have dreamed of infinity ... windswept and blue.

This is one of the first poems that made me feel like a "real" poet. I remember reading the poem and asking myself, "Did I really write that?" I believe I wrote it around age 17 or 18.



Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

for Beth

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

If I remember correctly, I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year in high school, around age 18, then forgot about it for fifteen years until I met my future wife Beth and she reminded me of the poem’s mysterious enchantress.



Childhood's End
by Michael R. Burch

How well I remember
those fiery Septembers:
dry leaves, dying embers of summers aflame
lay trampled before me
and fluttered, imploring
the bright, dancing rain to descend once again.

Now often I’ve thought on
the meaning of autumn,
how the moons those pale mornings enchanted dark clouds
while robins repeated
gay songs they had heeded
so wisely when winters before they’d flown south.

And still, in remembrance,
I’ve conjured a semblance
of childhood and how the world seemed to me then;
but early this morning,
when, rising and yawning,
my lips brushed your ******* . . . I celebrated its end.

I believe I wrote this poem in my early twenties, no later than 1982, but probably around 1980.



The Tender Weight of Her Sighs
by Michael R. Burch

The tender weight of her sighs
lies heavily upon my heart;
apart from her, full of doubt,
without her presence to revolve around,
found wanting direction or course,
cursed with the thought of her grief,
believing true love is a myth,
with hope as elusive as tears,
hers and mine, unable to lie,
I sigh ...

This poem has an unusual rhyme scheme, with the last word of each line rhyming with the first word of the next line. The final line is a “closing couplet” in which both words rhyme with the last word of the preceding line. I believe I invented this ***** form and will dub it the "End-First Curtal Sonnet."



Starting from Scratch with Ol’ Scratch
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Love, with a small, fatalistic sigh
went to the ovens. Please don’t bother to cry.
You could have saved her, but you were all *******
complaining about the Jews to Reichmeister Grupp.

Scratch that. You were born after World War II.
You had something more important to do:
while the children of the Nakba were perishing in Gaza
with the complicity of your government, you had a noble cause (a
religious tract against homosexual marriage
and various things gods and evangelists disparage.)

Jesus will grok you? Ah, yes, I’m quite sure
that your intentions were good and ineluctably pure.
After all, what the hell does he care about Palestinians?
Certainly, Christians were right about serfs, slaves and Indians.
Scratch that. You’re one of the Devil’s minions.



Orpheus
by Michael R. Burch

for and after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



how many Nights
by michael r. burch

how many Nights we laughed to see the sun
go down
because the Night was made for reckless fun.

...Your golden crown,
Your skin so soft, so smooth, and lightly downed...

how many nights i wept glad tears to hold
You tight against the years.

...Your eyes so bold,
Your hair spun gold,
and all the pleasures Your soft flesh foretold...

how many Nights i did not dare to dream
You were so real...
now all that i have left here is to feel
in dreams surreal
Time is the Nightmare God before whom men kneel.

and how few Nights, i reckoned, in the end,
we were allowed to gather, less to spend.



Duet (II)
by Michael R. Burch

If love is just an impulse meant to bring
two tiny hearts together, skittering
like hamsters from their Quonsets late at night
in search of lust’s productive exercise . . .

If love is the mutation of some gene
made radiant—an accident of bliss
played out by two small actors on a screen
of silver mesh, who never even kiss . . .

If love is evolution, nature’s way
of sorting out its DNA in pairs,
of matching, mating, sculpting flesh’s clay . . .
why does my wrinkled hamster climb his stairs

to set his wheel revolving, then descend
and stagger off . . . to make hers fly again?

Originally published by Bewildering Stories



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ...
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.
You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!

Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.



Chinese Poets: English Translations

These are modern English translations of poems by some of the greatest Chinese poets of all time, including Du Fu, Huang O, Li Bai/Li Po, Li Ching-jau, Li Qingzhao, Po Chu-I, Tzu Yeh, Yau Ywe-Hwa and Xu Zhimo.



Quiet Night Thoughts
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Moonlight illuminates my bed
as frost brightens the ground.
Lifting my eyes, the moon allures.
Lowering my eyes, I long for home.



The Solitude of Night
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At the wine party
I lay comatose, knowing nothing.
Windblown flowers fell, perfuming my lap.
When I arose, still drunk,
The birds had all flown to their nests.
All that remained were my fellow inebriates.
I left to walk along the river—alone with the moonlight.



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.


A Toast to Uncle Yun
by Li Bai aka Li Po
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water reforms, though we slice it with our swords;
Sorrow returns, though we drown it with our wine.

Chinese translations Li Bai

These are my modern English translations of Chinese poems by Li Bai, who was also known as Li Po.



Zazen on Ching-t’ing Mountain
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the birds have deserted the sky
and the last cloud slips down the drains.

We sit together, the mountain and I,
until only the mountain remains.



Farewell to a Friend
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rolling hills rim the northern border;
white waves lap the eastern riverbank...
Here you set out like a windblown wisp of grass,
floating across fields, growing smaller and smaller.
You’ve longed to travel like the rootless clouds,
yet our friendship declines to wane with the sun.
Thus let it remain, our insoluble bond,
even as we wave goodbye till you vanish.
My horse neighs, as if unconvinced.

Li Bai (701-762) was a romantic figure called the Lord Byron of Chinese poetry. He and his friend Du Fu (712-770) were the leading poets of the Tang Dynasty era, the Golden Age of Chinese poetry. Li Bai is also known as Li Po, Li Pai, Li T’ai-po, and Li T’ai-pai.

Keywords/Tags: China, Chinese, bird, birds, clouds, mountains, spring, partings, farewell, goodbye, green, twig, bitter, water, sorrow, wine, moon, love, bed, frost, eyes, introspection



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alone in your bedchamber
you gaze out at the Fu-Chou moon.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

A perfumed mist, your hair's damp ringlets!
In the moonlight, your arms' exquisite jade!

Oh, when can we meet again within your bed's drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Moonlit Night
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the Fu-Chou moon
watches your lonely bedroom.

Here, so distant, I think of our children,
too young to understand what keeps me away
or to remember Ch'ang-an ...

By now your hair will be damp from your bath
and fall in perfumed ringlets;
your jade-white arms so exquisite in the moonlight!

Oh, when can we meet again within those drawn curtains,
and let the heat dry our tears?



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam—
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you ...



The Plum Blossoms
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This year with the end of autumn
I find my reflection graying at the edges.
Now evening gales hammer these ledges ...
what shall become of the plum blossoms?

Li Qingzhao was a poet and essayist during the Song dynasty. She is generally considered to be one of the greatest Chinese poets. In English she is known as Li Qingzhao, Li Ching-chao and The Householder of Yi’an.



Star Gauge
Sui Hui (c. 351-394 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So much lost so far away
on that distant rutted road.

That distant rutted road
wounds me to the heart.

Grief coupled with longing,
so much lost so far away.

Grief coupled with longing
wounds me to the heart.

This house without its master;
the bed curtains shimmer, gossamer veils.

The bed curtains shimmer, gossamer veils,
and you are not here.

Such loneliness! My adorned face
lacks the mirror's clarity.

I see by the mirror's clarity
my Lord is not here. Such loneliness!

Sui Hui, also known as Su Hui and Lady Su, appears to be the first female Chinese poet of note. And her "Star Gauge" or "Sphere Map" may be the most impressive poem written in any language to this day, in terms of complexity. "Star Gauge" has been described as a palindrome or "reversible" poem, but it goes far beyond that. According to contemporary sources, the original poem was shuttle-woven on brocade, in a circle, so that it could be read in multiple directions. Due to its shape the poem is also called Xuanji Tu ("Picture of the Turning Sphere"). The poem is now generally placed in a grid or matrix so that the Chinese characters can be read horizontally, vertically and diagonally. The story behind the poem is that Sui Hui's husband, Dou Tao, the governor of Qinzhou, was exiled to the desert. When leaving his wife, Dou swore to remain faithful. However, after arriving at his new post, he took a concubine. Lady Su then composed a circular poem, wove it into a piece of silk embroidery, and sent it to him. Upon receiving the masterwork, he repented. It has been claimed that there are up to 7,940 ways to read the poem. My translation above is just one of many possible readings of a portion of the poem.



Reflection
Xu Hui (627–650)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confronting the morning she faces her mirror;
Her makeup done at last, she paces back and forth awhile.
It would take vast mountains of gold to earn one contemptuous smile,
So why would she answer a man's summons?

Due to the similarities in names, it seems possible that Sui Hui and Xu Hui were the same poet, with some of her poems being discovered later, or that poems written later by other poets were attributed to her.



Waves
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The waves manhandle me like a midwife pounding my back relentlessly,
and so the world abuses my body—
accosting me, bewildering me, according me a certain ecstasy ...



Monologue
Zhai Yongming (1955-)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a wild thought, born of the abyss
and—only incidentally—of you. The earth and sky
combine in me—their concubine—they consolidate in my body.

I am an ordinary embryo, encased in pale, watery flesh,
and yet in the sunlight I dazzle and amaze you.

I am the gentlest, the most understanding of women.
Yet I long for winter, the interminable black night, drawn out to my heart's bleakest limit.

When you leave, my pain makes me want to ***** my heart up through my mouth—
to destroy you through love—where's the taboo in that?

The sun rises for the rest of the world, but only for you do I focus the hostile tenderness of my body.
I have my ways.

A chorus of cries rises. The sea screams in my blood but who remembers me?
What is life?

Zhai Yongming is a contemporary Chinese poet, born in Chengdu in 1955. She was one of the instigators and prime movers of the “Black Tornado” of women’s poetry that swept China in 1986-1989. Since then Zhai has been regarded as one of China’s most prominent poets.



Pyre
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I share so much desire:
this love―like a fire—
that ends in a pyre's
charred coffin.



"Married Love" or "You and I" or "The Song of You and Me"
Guan Daosheng (1262-1319)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You and I shared a love that burned like fire:
two lumps of clay in the shape of Desire
molded into twin figures. We two.
Me and you.

In life we slept beneath a single quilt,
so in death, why any guilt?
Let the skeptics keep scoffing:
it's best to share a single coffin.

Guan Daosheng (1262-1319) is also known as Kuan Tao-Sheng, Guan Zhongji and Lady Zhongji. A famous poet of the early Yuan dynasty, she has also been called "the most famous female painter and calligrapher in the Chinese history ... remembered not only as a talented woman, but also as a prominent figure in the history of bamboo painting." She is best known today for her images of nature and her tendency to inscribe short poems on her paintings.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard my love was going to Yang-chou
So I accompanied him as far as Ch'u-shan.
For just a moment as he held me in his arms
I thought the swirling river ceased flowing and time stood still.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will I ever hike up my dress for you again?
Will my pillow ever caress your arresting face?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night descends ...
I let my silken hair spill down my shoulders as I part my thighs over my lover.
Tell me, is there any part of me not worthy of being loved?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will wear my robe loose, not bothering with a belt;
I will stand with my unpainted face at the reckless window;
If my petticoat insists on fluttering about, shamelessly,
I'll blame it on the unruly wind!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When he returns to my embrace,
I’ll make him feel what no one has ever felt before:
Me absorbing him like water
Poured into a wet clay jar.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bare branches tremble in a sudden breeze.
Night deepens.
My lover loves me,
And I am pleased that my body's beauty pleases him.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do you not see
that we
have become like branches of a single tree?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I could not sleep with the full moon haunting my bed!
I thought I heard―here, there, everywhere―
disembodied voices calling my name!
Helplessly I cried "Yes!" to the phantom air!



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have brought my pillow to the windowsill
so come play with me, tease me, as in the past ...
Or, with so much resentment and so few kisses,
how much longer can love last?



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When she approached you on the bustling street, how could you say no?
But your disdain for me is nothing new.
Squeaking hinges grow silent on an unused door
where no one enters anymore.



Tzu Yeh (circa 400 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I remain constant as the Northern Star
while you rush about like the fickle sun:
rising in the East, drooping in the West.

Tzŭ-Yeh (or Tzu Yeh) was a courtesan of the Jin dynasty era (c. 400 BC) also known as Lady Night or Lady Midnight. Her poems were pinyin ("midnight songs"). Tzŭ-Yeh was apparently a "sing-song" girl, perhaps similar to a geisha trained to entertain men with music and poetry. She has also been called a "wine shop girl" and even a professional concubine! Whoever she was, it seems likely that Rihaku (Li-Po) was influenced by the lovely, touching (and often very ****) poems of the "sing-song" girl. Centuries later, Arthur Waley was one of her translators and admirers. Waley and Ezra Pound knew each other, and it seems likely that they got together to compare notes at Pound's soirees, since Pound was also an admirer and translator of Chinese poetry. Pound's most famous translation is his take on Li-Po's "The River Merchant's Wife: A Letter." If the ancient "sing-song" girl influenced Li-Po and Pound, she was thus an influence―perhaps an important influence―on English Modernism. The first Tzŭ-Yeh poem makes me think that she was, indeed, a direct influence on Li-Po and Ezra Pound.―Michael R. Burch



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind ...
away the new-mown grasses and the fallen leaves ...
away the clouds like smoke ...
vanishing like smoke ...



Music Heard Late at Night
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

for Xu Zhimo

I blushed,
hearing the lovely nocturnal tune.

The music touched my heart;
I embraced its sadness, but how to respond?

The pattern of life was established eons ago:
so pale are the people's imaginations!

Perhaps one day You and I
can play the chords of hope together.

It must be your fingers gently playing
late at night, matching my sorrow.

Lin Huiyin (1904-1955), also known as Phyllis Lin and Lin Whei-yin, was a Chinese architect, historian, novelist and poet. Xu Zhimo died in a plane crash in 1931, allegedly flying to meet Lin Huiyin.



Saying Goodbye to Cambridge Again
Xu Zhimo (1897-1931)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Quietly I take my leave,
as quietly as I came;
quietly I wave good-bye
to the sky's dying flame.

The riverside's willows
like lithe, sunlit brides
reflected in the waves
move my heart's tides.

Weeds moored in dark sludge
sway here, free of need,
in the Cam's gentle wake ...
O, to be a waterweed!

Beneath shady elms
a nebulous rainbow
crumples and reforms
in the soft ebb and flow.

Seek a dream? Pole upstream
to where grass is greener;
rig the boat with starlight;
sing aloud of love's splendor!

But how can I sing
when my song is farewell?
Even the crickets are silent.
And who should I tell?

So quietly I take my leave,
as quietly as I came;
gently I flick my sleeves ...
not a wisp will remain.

(6 November 1928)

Xu Zhimo's most famous poem is this one about leaving Cambridge. English titles for the poem include "On Leaving Cambridge," "Second Farewell to Cambridge," "Saying Goodbye to Cambridge Again,"  and "Taking Leave of Cambridge Again."



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Insurrection of Sighs
by Michael R. Burch

She was my Shiloh, my Gethsemane;
she nestled my head to her breast
and breathed upon my insensate lips
the fierce benedictions of her ubiquitous sighs,
the veiled allegations of her disconsolate tears . . .

Many years I abided the agile assaults of her flesh . . .
She loved me the most when I was most sorely pressed;
she undressed with delight for her ministrations
when all I needed was a good night’s rest . . .

She anointed my lips with her soft lips’ dews;
the insurrection of sighs left me fallen, distressed, at her elegant heel.
I felt the hard iron, the cold steel, in her words and I knew:
the terrible arrow showed through my conscripted flesh.

The sun in retreat left her victor and all was Night.
The last peal of surrender went sinking and dying—unheard.



Star Crossed
by Michael R. Burch

Remember—
night is not like day;
the stars are closer than they seem ...
now, bending near, they seem to say
the morning sun was merely a dream
ember.



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Options Underwater: The Song of the First Amphibian
by Michael R. Burch

“Evolution’s a Fishy Business!”

1.
Breathing underwater through antiquated gills,
I’m running out of options. I need to find fresh Air,
to seek some higher Purpose. No porpoise, I despair
to swim among anemones’ pink frills.

2.
My fins will make fine flippers, if only I can walk,
a little out of kilter, safe to the nearest rock’s
sweet, unmolested shelter. Each eye must grow a stalk,
to take in this green land on which it gawks.

3.
No predators have made it here, so I need not adapt.
Sun-sluggish, full, lethargic―I’ll take such nice long naps!

The highest form of life, that’s me! (Quite apt
to lie here chortling, calling fishes saps.)

4.
I woke to find life teeming all around―
mammals, insects, reptiles, loathsome birds.
And now I cringe at every sight and sound.
The water’s looking good! I look Absurd.

5.
The moral of my story’s this: don’t leap
wherever grass is greener. Backwards creep.
And never burn your bridges, till you’re sure
leapfrogging friends secures your Sinecure.

Originally published by Lighten Up Online


Yasna 28, Verse 6
by Zarathustra (Zoroaster)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lead us to pure thought and truth
by your sacred word and long-enduring assistance,
O, eternal Giver of the gifts of righteousness.

O, wise Lord, grant us spiritual strength and joy;
help us overcome our enemies’ enmity!

Translator’s Note: The Gathas consist of 17 hymns believed to have been composed by Zoroaster, also known as Zarathustra, Zarathushtra Spitama or Ashu Zarathushtra.



“Whoso List to Hunt” is a famous early English sonnet written by Sir Thomas Wyatt (1503-1542) in the mid-16th century.

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



The First Complete Musical Composition

Shine, while you live;
blaze beyond grief,
for life is brief
and Time, a thief.
—Michael R. Burch, after Seikilos of Euterpes

The so-called Seikilos Epitaph is the oldest known surviving complete musical composition which includes musical notation. It is believed to date to the first or second century AD. The epitaph appears to be signed “Seikilos of Euterpes” or dedicated “Seikilos to Euterpe.” Euterpe was the ancient Greek Muse of music.



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
fill all the pockets of my gown ...
I’m going down,
mad as the world
that can’t recover,
to where even mermaids drown.



VILLANELLES

These are villanelles and villanelle-like poems, including a new new poetic form I invented, the “trinelle” or “triplenelle.”

What happened to the songs of yesterdays?
by Michael R. Burch

Is poetry mere turning of a phrase?
Has prose become its height and depth and sum?
What happened to the songs of yesterdays?

Does prose leave all nine Muses vexed and glum,
with fingers stuck in ears, till hearing’s numbed?
Is poetry mere turning of a phrase?

Should we cut loose, drink, guzzle jugs of ***,
write prose nonstop, till Hell or Kingdom Come?
What happened to the songs of yesterdays?

Are there no beats to which tense thumbs might thrum?
Did we outsmart ourselves and end up dumb?
Is poetry mere turning of a phrase?

How did a feast become this measly crumb,
such noble princess end up in a slum?
What happened to the songs of yesterdays?

I’m running out of rhymes! Please be a chum
and tell me if some Muse might spank my ***
for choosing rhyme above the painted phrase?
What happened to the songs of yesterdays?



Trump’s Retribution Resolution
by Michael R. Burch

My New Year’s resolution?
I require your money and votes,
for you are my retribution.

May I offer you dark-skinned scapegoats
and bigger and deeper moats
as part of my sweet resolution?

Please consider a YUGE contribution,
a mountain of lovely C-notes,
for you are my retribution.

Revenge is our only solution,
since my critics are weasels and stoats.
Come, second my sweet resolution!

The New Year’s no time for dilution
of the anger of victimized GOATs,
when you are my retribution.

Forget the ****** Constitution!
To dictators “ideals” are footnotes.
My New Year’s resolution?
You are my retribution.



Why I Left the Right
by Michael R. Burch

I was a Reagan Republican in my youth but quickly “left” the GOP when I grokked its inherent racism, intolerance and retreat into the Dark Ages.

I fell in with the troops, but it didn’t last long:
I’m not one to march to a klanging gong.
“Right is wrong” became my song.

I’m not one to march to a klanging gong
with parrots all singing the same strange song.
I fell in with the bloops, but it didn’t last long.

These parrots all singing the same strange song,
with no discernment between right and wrong?
“Right is wrong” became my song.

With no discernment between right and wrong,
the **** marched on in a white-robed throng.
I fell in with the rubes, but it didn’t last long.

The **** marched on in a white-robed throng,
enraged by the sight of boys in sarongs.
“Right is wrong” became my song.

Enraged by the sight of boys in sarongs
and girls with butch hairdos, the clan klanged its gongs.
I fell in with the dupes, but it didn’t last long.
“Right is wrong” became my song.



The vanilla-nelle
by Michael R. Burch

The vanilla-nelle is rather dark to write
In a chocolate world where purity is slight,
When every rhyming word must rhyme with white!

As sure as night is day and day is night,
And walruses write songs, such is my plight:
The vanilla-nelle is rather dark to write.

I’m running out of rhymes and it’s a fright
because the end’s not nearly (yet) in sight,
When every rhyming word must rhyme with white!

It’s tougher when the poet’s not too bright
And strains his brain, which only turns up “blight.”
Yes, the vanilla-nelle is rather dark to write.

I strive to seem aloof and recondite
while avoiding ancient words like “knyghte” and “flyte”
But every rhyming word must rhyme with white!

I think I’ve failed: I’m down to “zinnwaldite.”
I fear my Muse is torturing me, for spite!
For the vanilla-nelle is rather dark to write
When every rhyming word must rhyme with white!



I may have invented a new poetic form, the “trinelle” or “triplenelle.”

Ars Brevis
by Michael R. Burch

Better not to live, than live too long:
this is my theme, my purpose and desire.
The world prefers a brief three-minute song.

My will to live was never all that strong.
Eternal life? Find some poor fool to hire!
Better not to live, than live too long.

Granny ******* or a flosslike thong?
The latter rock, the former feed the fire.
The world prefers a brief three-minute song.

Let briefs be brief: the short can do no wrong,
since David slew Goliath, who stood higher.
Better not to live, than live too long.

A long recital gets a sudden gong.
Quick death’s preferred to drowning in the mire.
The world prefers a brief three-minute song.

A wee bikini or a long sarong?
French Riviera or some dull old Shire?
Better not to live, than live too long:
The world prefers a brief three-minute song.



This is a "trinelle" or "triplenelle" about one of my favorite basketball players:

The Ballad of Dalton "Connect" Knecht
by Michael R. Burch

The basket's bent, the nets are charred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

To all defenders, it's "en garde!"
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

There's no defense, all exits 're barred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

All hope is lost, not even a shard.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.

The opposing coach's faith is jarred.
It's hard to **** his will, as well.
Dalton Knecht is hard to guard.

The defense's pride is maimed and scarred.
It's hard to **** his will, as well.
The basket's bent, the nets are charred.
Dalton Knecht is hard to guard.



Door Mouse
by Michael R. Burch

I’m sure it’s not good for my heart—
the way it will jump-start
when the mouse scoots the floor
(I try to **** it with the door,
never fast enough, or
fling a haphazard shoe ...
always too slow too)
in the strangest zig-zaggedy fashion
absurdly inconvenient for mashin’,
till our hearts, each maniacally revvin’,
make us both early candidates for heaven.



Prose Poem: The Trouble with Poets
by Michael R. Burch

This morning the neighborhood girls were helping their mothers with chores, but one odd little girl was out picking roses by herself, looking very small and lonely. Suddenly the odd one refused to pick roses anymore because she decided it might “hurt” them. Now she just sits beside the bushes, rocking gently back and forth, weeping and consoling the vegetation!
Now she’s lost all interest in nature, which she finds “appalling.” She dresses in black “like Rilke” and says she prefers the “roses of the imagination”! She mumbles constantly about being “pricked in conscience” and being “pricked to death.” What on earth can she mean? Does she plan to have *** until she dies?

For chrissake, now she’s locked herself in her room and refuses to come out until she has “conjured” the “perfect rose of the imagination”! We haven’t seen her for days. Her only communications are texts punctuated liberally with dashes. They appear to be badly-rhymed poems. She signs them “starving artist” in lower-case. What on earth can she mean? Is she anorexic, or bulimic, or is this just a phase she’ll outgrow?



Mercedes Benz
by Michael R. Burch

I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this:

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?

Oh Donnie, won't you sell me a **** import?
You need to pay your lawyers: a **** for a tort!
I’ll await her delivery, each day until three.
And Donnie, please throw in Ivanka for free!

Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?
I'm counting on you, Don, so please don't let me down!
Oh, prove you're a ******* and bring them around.
Oh, Donnie won't you buy me a night on the town?

Oh Donnie, won't you sell me your Mercedes Benz?
My friends ***** in Porsches, I must make amends!
Like you, I ****** my partners and now have no friends.
So, Donnie won't you sell me your Mercedes Benz?



Syndrome
by Michael R. Burch

When the heart of a child,
fragile, like a flower, unfolds;
when his soul emerges from its last concealment,
nestled in the womb’s muscular whorls, its secret chambers;
when he kicks and screams,
flung from the watery darkness into the harsh light’s glare,
feeling its restive anger, its accusatory stare;
when he feels the heart his emergent heart remembers
fluttering against his cheek,
then falls into the lilac arms of heavy-lidded sleep;
when he reopens his eyes to the bellows’ thunder
(which he has never heard before, save as a drowned echo)
and feels its wild surmise, and sees—with wonder
the tenderness in another’s eyes
reflecting his startled wonder back at him,
as his heart picks up the beat of his mother’s grieving hymn for the world’s intolerable slander;
when he understands, with a babe’s discernment—
the *******, the hands, that now, throughout the years,
will bless him with their comforts, console him with caresses,
the gentle eyes, which, with their knowing tears,
will weep him away from the world’s slick, writhing dangers
through all his restlessly-flowering years;
as his helplessly-frail fingers curl around the nose now leaning to catch his powdery talcum scent ...
Remember—it is the world’s syndrome, its handicap, not his,
that will insulate assumers from the gentle pollinations of his loveliness,
from his gifts of enchantment, from his all-encompassing acceptance,
from these tender angelic charms now lifting awed earthlings who gladly embrace him.

Published by the National Association for Down Syndrome



Homer translations

Surrender to sleep at last! What a misery, keeping watch all night, wide awake. Soon you’ll succumb to sleep and escape all your troubles. Sleep. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Passage home? Impossible! Surely you have something else in mind, Goddess, urging me to cross the ocean’s endless expanse in a raft. So vast, so full of danger! Hell, sometimes not even the sea-worthiest ships can prevail, aided as they are by Zeus’s mighty breath! I’ll never set foot on a raft, Goddess, until you swear by all that’s holy you’re not plotting some new intrigue! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let’s hope the gods are willing. They rule the vaulting skies. They’re stronger than men to plan, execute and realize their ambitions. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Few sons surpass their fathers; most fall short, all too few overachieve. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Any moment might be our last. Earth’s magnificence? Magnified because we’re doomed. You will never be lovelier than at this moment. We will never pass this way again. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beauty! Ah, Terrible Beauty! A deathless Goddess, she startles our eyes! — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Many dread seas and many dark mountain ranges lie between us. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The lives of mortal men? Like the leaves’ generations. Now the old leaves fall, blown and scattered by the wind. Soon the living timber bursts forth green buds as spring returns. Even so with men: as one generation is born, another expires. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m attempting to temper my anger, it does not behoove me to rage unrelentingly on. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Overpowering memories subsided to grief. Priam wept freely for Hector, who had died crouching at Achilles’ feet, while Achilles wept himself, first for his father, then for Patroclus, as their mutual sobbing filled the house. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Genius is discovered in adversity, not prosperity.” — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruin, the eldest daughter of Zeus, blinds us all with her fatal madness. With those delicate feet of hers, never touching the earth, she glides over our heads, trapping us all. First she entangles you, then me, in her lethal net. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death and Fate await us all. Soon comes a dawn or noon or sunset when someone takes my life in battle, with a well-flung spear or by whipping a deadly arrow from his bow. — Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death is the Great Leveler, not even the immortal gods can defend the man they love most when the dread day dawns for him to take his place in the dust.—Homer, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Giacomo da Lentini

Giacomo da Lentini, also known as Jacopo da Lentini or by the appellative Il Notaro (“The Notary”), was an Italian poet of the 13th century who has been credited with creating the sonnet.

Sonnet 26
by Giacomo da Lentini
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I've seen it rain on sunny days;
I’ve seen the darkness split by light;
I’ve seen white lightning fade to haze;
Seen frozen snow turn water-bright.

Some sweets have bitter aftertastes
While bitter things can taste quite sweet:
So enemies become best mates
While former friends no longer meet.

Yet the strangest thing I've seen is Love,
Who healed my wounds by wounding me.
Love quenched the fire he lit before;
The life he gave was death, therefore.

How to warm my heart? It eluded me.
Yet extinguished, Love sears all the more.



Haiku

Am I really this old,
so many ghosts
beckoning?
—Michael R. Burch

Sleepyheads!
I recite my haiku
to the inattentive lilies.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ azure
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

The sky tries to assume
your eyes’ arresting blue
but can’t quite pull it off.
—Michael R. Burch

Early robins
get the worms,
cats waiting to pounce.
—Michael R. Burch

Two bullheaded frogs
croaking belligerently:
election season.
—Michael R. Burch

An enterprising cricket
serenades the sunrise:
soloist.
—Michael R. Burch

A single cricket
serenades the sunrise:
solo violinist.
—Michael R. Burch

My life:
how little remains
of a night so brief?
—Masaoka Shiki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Masaoka Shiki struggled with tuberculosis and died at age 35.
Yesterday’s snows
that fell like cherry blossoms
are mudpuddles again.

—Koshigaya Gozan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
I write, erase, revise, erase again,
and then...
suddenly a poppy blooms!

—Katsushika Hokusai, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Vanishing spring:
songbirds lament,
fish weep with watery eyes.

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Wearily,
I enter the inn
to be welcomed by wisteria!

—Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
seems equally distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
By such pale moonlight
even the wisteria's fragrance
seems distant.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from afar.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Pale moonlight:
the wisteria’s fragrance
drifts in from nowhere.

—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Plum flower temple:
voices ascend
from the valleys.

—Natsume Soseki, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
limping to the grave under the sentence of death,
should i praise ur LORD? think i’ll save my breath!
–michael r. burch

Because you made a world where nothing matters,
our hearts lie in tatters.
—Michael R. Burch



Hurrian Hymn No. 6
ancient Akkadian hymn
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Hurrian Hymn No. 6" was discovered in the ruins of Ugarit, near the modern town of Ras Shamra in Syria. It is the oldest surviving substantially complete work of notated music, dating to around 1400 BCE. The hymn is addressed to the goddess Nikkal (aka Ningal), the wife of the moon god Sin in ancient Mesopotamian mythology. "Hurrian Hymn No. 6" is one of 36 ancient Akkadian hymns called the "Hurrian Hymns" that were preserved in cuneiform, although the rest of the hymns are not as well-preserved.

1.
Having endeared myself to the Deity, she will embrace me.
May this offering of bread I bring wholly cover my sins.
May the sesame oil purify me as I bow low before your divine throne in awe.
Nikkal will make the sterile fertile, cause the barren to be fruitful:
They will bring forth children like grain.
The wife will bear her husband’s children.
May she who has not yet borne children now conceive them!

2.
For those who receive my offerings,
I place two loaves in their bowls as I perform the rites.
The couple have raised sacrifices to the heavens for their health and good fortune!
I have placed the loaves before your Divine Throne.
I will purify their sins, without denying them.
I will bring the lovers to you, that you may find them agreeable, for you love those who come forward to be reconciled.
I have brought their sins before you, to be removed through the reconciliation ritual.
I will honor you at your footstool.
Nikkal will strengthen them.
She allows married couples have children.
She allows children to be conceived by their fathers.
But the unreconciled will weep: "Why have I not yet born my husband children?"


Ammiditāna's Hymn to Ištar
Ancient Akkadian poem, author unknown
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1 iltam zumrā rašubti ilātim
2 litta''id bēlet iššī rabīt igigī
3 ištar zumrā rašubti ilātim
4 litta''id bēlet ilī nišī rabīt igigī

1 Sing the praises of the Goddess, our awe-inspiring Goddess!
2 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!
3 Sing the praises of Ishtar, our awe-inspiring Goddess!
4 Sing the praises of our Lady, the greatest of the gods!

5 šāt mēleṣim ruāmam labšat
6 za'nat inbī mīkiam u kuzbam
7 šāt mēleṣim ruāmam labšat
8 za'nat inbī mīkiam u kuzbam

5 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
6 dripping desire—voluptuous and amorous!
7 Ishtar who becomes aroused, exuding lust,
8 dripping desire—voluptuous and amorous!

9 šaptīn duššupat balāṭum pīša
10 simtišša ihannīma ṣīhātum
11 šarhat irīmū ramû rēšušša
12 banâ šimtāša bitrāmā īnāša šitārā

9 Her lips drip honey-sweetness, her mouth is life itself,
10 Her cheeks are flushed with delight!
11 She is lovely, with beads braided in her hair!
12 Her cheeks are comely, her eyes are iridescent!

13 eltum ištāša ibašši milkum
14 šīmat mimmami qatišša tamhat
15 naplasušša bani bu'āru
16 baštum mašrahu lamassum šēdum

13 Our Goddess is pure, her counsel uncontested;
14 She holds the fates of all worlds in her hands!
15 Seeing her brings prosperity and happiness
16 for her pride, splendor, and protective spirit!

17 tartāmī tešmê ritūmī ṭūbī
18 u mitguram tebēl šīma
19 ardat tattadu umma tarašši
20 izakkarši innišī innabbi šumša

17 She is the Goddess of love-making and seduction,
18 of pleasure and harmony!
19 She teaches the naked girl to become a mother;
20 She will advance her name among the people!

21 ayyum narbiaš išannan mannum
22 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša
23 ištar narbiaš išannan mannum
24 gašrū ṣīrū šūpû parṣūša

21 Who can rival her glory?
22 Her powers are unlimited, exalted and manifest!
23 Who can rival Ishtar's glory?
24 Her powers are unlimited, exalted and manifest!

25 gaṣṣat inilī atar nazzazzuš
26 kabtat awassa elšunu haptatma
27 ištar inilī atar nazzazzuš
28 kabtat awassa elšunu haptatma

25 Highest of the gods, her standing immense,
26 Her word is law, she towers above them!
27 Ishtar among the gods, her standing immense,
28 Her word is law, she towers above them!

29 šarrassun uštanaddanū siqrīša
30 kullassunu šâš kamsūšim
31 nannarīša illakūši
32 iššû u awīlum palhūšīma

29 They beg their queen to issue them orders;
30 they bow down obsequiously before her!
31 Acolytes orbit around her;
32 Men and women approach her in fear!

33 puhriššun etel qabûša šūtur
34 ana anim šarrīšunu malâm ašbassunu
35 uznam nēmeqim hasīsam eršet
36 imtallikū šī u hammuš

33 Foremost in the assembly, her speech altogether exalted,
34 she sits throned among them, an equal to Anu, the king!
35 She is wise beyond comprehension
36 when she and her chieftan confer!

37 ramûma ištēniš parakkam
38 iggegunnim šubat rīšātim
39 muttiššun ilū nazzuizzū
40 epšiš pîšunu bašiā uznāšun

37 They sit at the dais together,
38 in their delightful dwelling,
39 as the gods stand respectfully
40 awaiting her bidding.

41 šarrum migrašun narām libbīšun
42 šarhiš itnaqqišunūt niqi'ašu ellam
43 ammiditāna ellam niqī qātīšu
44 mahrīšun ušebbi li'ī u yâlī namrā'i

41 The king, their favourite, their hearts' beloved,
42 offers his sacrifice before them in splendour.
43 In their presence, Ammiditana, with his own hands
44 makes fattened offerings of bulls and stags.

45 išti anim hāmerīša tēteršaššum
46 dāriam balāṭam arkam
47 madātim šanāt balāṭim ana ammiditāna
48 tušatlim ištar tattadin

45 From Anum, her bridegroom, she has demanded
46 for the king a long fruitful life.
47 Many long years of life for Ammiditana
48 Ishtar has granted!

49 siqrušša tušaknišaššu
50 kibrat erbe'im ana šēpīšu
51 u naphar kalīšunu dadmī
52 taṣammissunūti ana nīrīšu

49 At her command the four corners of the earth
50 bow down to him!
51 She has bound the entire orb of the earth
52 to his yoke!

53 bibil libbīša zamar lalêša
54 naṭumma ana pîšu siqri ea īpuš
55 ešmēma tanittaša irissu
56 libluṭmi šarrašu lirāmšu addāriš

53 Her heart's desire, the praise-filled song,
54 is suited to his mouth, the commandment of Ea.
55 "I have heard her eulogy," said Ea, "and I was delighted with it!"
56 "May her king live long and may she love him forever!"

57 ištar ana ammiditāna šarri rā'imīki
58 arkam dāriam balāṭam šurqī

57 O Ishtar, may he live long and prosper,
58 Ammiditana, the king who loves you!



Keywords/Tags: amphibian, amphibians, evolution, gills, water, air, lungs, fins, flippers, fish, fishy business, poets, poetry, writing, art, work, works, rhyme, ballad, immortality, passion, emotion, desire, mrbwork, mrbworks

Published as the collection "What Works"
KatsaNovari Aug 2014
I am a Forget-Me-Not,
budding into spring.
I am shy in my shady place;
I still wish to dream.
My petals will remain around me,
Until I feel safe.

You've planted me, watched me grow.
You've whispered words of encouragement, promising me I'll be so much more.
I reach out, as far as I can, my feet have taken root into the soil.
My leaves want to reach you, but you've turned away.
My courage falters, I retreat back to security.
Forget-Me-Not.  

You've returned. My heart flutters with joy.
It's okay, I want to tell you. I understand.
I am not the only flower in this bed. Of course you have more.
Many require your attention more than I do.
It'd be selfish of me to consider otherwise.
Just Forget-Me-Not.

I can feel my petals unfurling. Soon I will be beautiful.
But I'm slow.
My brothers and sisters are ahead of me. Why won't I grow?
I want to ask you, but you're so busy. I shan't disturb you. It'd be wrong of me.
I can do it myself, I know I can. They have, why can't I?
Please Leave-Me-Not.

I can feel the taunts now, the humored jeers.
I thought they were funny at first, but now they're spoken too often.
I can no longer deny them.
They came from my fellow peers first, it was all in good fun.
Yet things have changed, and each uttered word is a jab of pain.
Stop. Hurt-Me-Not.

I was one of the first you've sown, yet I have not grown.
I feel the youngest, my siblings tower over me.
I want to join them, to show what I can do.
But my confidence is gone. I wish to hide in their shadow.
If I am not noticed, I cannot be made fun of. I won't be criticized.
I'm still here, Forget-Me-Not.

Tell me the words again. Tell me what I'm capable of.
I need your voice, your reassurance. But I dare not ask.
I am not weak. You've said so yourself. So why am I still a bud?
Can you hear me? Do you see?
In this mass of plants you tend to, in this bed of problems presented, I am buried beneath, my own only my own.
As small as me, but please, Forget-Me-Not.

I'm dying. I thirst, but no water graces my face. It does not soften the soil the petals of my family block.
It's the survival of the fittest, my only chance my silence.
I must stay hidden, not draw attention to myself. But you notice me. Sometimes you do.
Your presence draws me always, it's the only thing I reach for. I'll stretch until I'm nearly pass the other flowers.
Just let me have the sun for five minutes, I implore you. Ignore-Me-Not.

Your smile makes me want to, but then you laugh.
I've made a mistake. I've shown how stupid I could be.
I try. I really do. I try my best, but when I attempt anything, I make things worse.
I cower back to my place, wrapping my petals around me, my only solace.
My siblings stand tall around me, and whether it's honor or arrogance, I wish I had it.
Ask-Me-Not.

Regardless of my shortcomings, I don't blame you. They're my own fault.
Because of them I cannot grow, I hold myself back.
There are times you try to help. You urge me to grow stronger, and I want to oblige.
But you push. You push too hard, too harshly. My instinct is to withdraw into myself,
But I've made you sad. You think I hate you. And that makes me sad, and angry.
I want to tell you: Force-Me-Not.

You have your own difficulties. It's selfish of me to ever think of a bad thought of you. It's not your fault.
I want to help, but your own experiences have made me cautious.
There's no such thing as love. It's always one-sided.
Even as the bees buzz around, I keep myself hidden. No matter how friendly they seem, what promise the wind brings,
I know the truth. I've seen it happen to you. I don't want to endure that heartbreak, that stupidity.
Love-Me-Not.

Despite my own consolation, my own redemption to your faults, I feel the anger burn within me.
Always the nagging inside my head, the jab of rage when I can't do something right.
Your words always echoing in my mind: You're grown. You're not stupid. Figure it out. I know you can.
Then why can't I ******* do it?! What am I doing wrong?!
I need you to teach me; my teacher, my sensei. You've taught every single one of them. What about me?
Remember-Me-Not?

Each time I think you'll turn to me, each time I feel that you care,
Your attention averts elsewhere. Always someone before me, always someone else who needs you.
Like someone cheated, I am plagued by jealousy. I disgust myself with my petty emotions,
What right do I have? What do I have that makes me more important?
But would it **** to have five minutes where I'm the center of attention?
Hear-Me-Not?

It's a battle inside,
Logic against Pride.
I feel alone,
Though I know I'm not.
Do you see me in this garden
You've reaped and sown?
Can you hear my voice over your own?
Take on the world, I know you're able.
But do not forget what's beneath your feet,
I am not a fable.
In this unbearable heat,
I am still here.

Tend to your children, to those brokenhearted. To the confused and betrodden you save.
Those with no home find it within you. But don't I live here too?
Save,
Give,
Provide,
Love,
Care...
Do all of these things, give it all you've got.
But please... Please....
Forget-Me-Not.
First poem I'm putting on here due to a suggestion from someone I know. She encouraged me to join this site, so I'm a little new, but hopefully not for long!
your breakfast will be shining stars on a silver platter.
in your lunchbox I will pack sunshine
each tear you cry, I will catch.
when you’re scared you know where I am
I’ll hold you like three months
sing you to sleep or smiles

days and days and days.

I know that you’ll be lost sometimes
I won’t always have a map
but on the table you’ll find food
and in the bed a safe place for you
to rest your eyes and count the sheep
quietly prancing behind closed eyes

months and months and months

you’ll love and lose and be alone,
but always even when your last friend folds
you know when you open the door
I’ll hear the creak and rush to hold you at arms length
and with one glance I’ll know your pains
pull you closer and tell you

tales of when long ago my last friend folded
tales of when the fire licked my toes
tales of when the sun danced on my skin
and then and there you’ll know
all along I loved you
so much more than time can tell
so much more than words can say
so much more than letters can spell
and so much more than sounds can make

I’ve loved you more than wind in my hair
I’ve loved you more than dirt between my toes
I’ve loved you more with each painful moment

with each jab she made, my love grew
every tear watering the flower
long before I knew it existed
Each snark comment that cut my skin
leaving me bleeding and aloney
fed the flower ever growing
and if you ever come along

you’ll know from the moment you feel my touch
that I will dance with you until the sun comes up
I’ll catch your tears all night long
I’ll give you ice cream
and listen to your angel voice soft against my ears

I’ll cradle you until you’re my size
then I’ll cradle you some more
I’ll hold your laugh in my heart
and when I’m crying I’ll let it out
like Pandora and her box
but your laugh will infect all things with good
make them shine like gold and silver

I will not keep you from mistakes
it’s not my place to live your life
I’ve already been living mine,
but if you need help, ask.
When you need support I’ll be there
Do the things that make you smile
that smile will make me happier
happier than any gold medal,
happier than and sum of money
could ever make me.

That smile will make me dance
and sing and and live longer than anything
because in your smile
there’ll a little part of me.
Nothing big or great,
because I’m neither,
but something small and subtle.

Everyone will know your smile
and you will always remember
every day when you wake up

that my love for you overflows every ocean
that my love for you stands taller than any crane
that my love for you outweighs any killer whale
that my love for you runs deeper than the grand canyon
deeper even than the Mariana Trench
higher than seven Mt. Everests and an Eiffel Tower

And when you wake up and feel my love
where ever you are
be it Paris, Rome, Milan, Idaho
be it Iceland or Greenland or Newfoundland,
you will smile.
You will know when your eyes open to start each day
that my love is wrapped around you tight always
where ever you go
you will smile and everyone will know
you. are. loved.
3 walls and a door enclosed me inside.
Not very private place, but at least I can hide my face.
The only thing I can hide.
Admittedly my stench drenches the public restroom.
It’s funny…there are two men in here
HAH they’re doomed!
To smell my might they will!
To waft my potential they will!
I overheard one of them squeal, “This guy must be radioactive!”
That’s a compliment larger than a continent coming from a complete stranger! And it makes me feel a bit more complete knowing that in this particular genre of masculinity, no one can compete.
_________________­_____

The doors of the public restroom opened and closed twice.
Hah I cleared the room.
Literally!

I sit quietly in my 3 wall one door stall taking the dump of the century.
I don’t know it keeps flowing continuously.
Probably from that fiesta-tequila-taco party
And the stench of the plague surrounding me.
But I’m just there sitting contently
I’m invisible.
The door slams suddenly and the sound of the metallic door startled me.
Goosebumps snaked through my arms.
“What if these men wish to do me harm” I thought as I crossed my arms to grab each bicep.
I hear a lot of rustle and tussle and laughing and ruthless giggling, name calling, mocking
Finally a beating.
I wondered what could’ve been happening.
I couldn’t do a thing due to my limited state.
(That’s a lie, I was ******* bricks)
The sounds those ruthless thugs made with their fists as they connected with the boys ribs, chest, face, jaw.
All of this I saw behind my 3 wall one door stall.
Finally with the final flash of fist
The boy was kissed by it, broken by it, and hit the floor because of it.
I can’t believe that these boys were ruthlessly attacking a young boy…
In the bathroom…
Today…
The 3 boys brooded over the motionless battered boy
I kept seeing their limbs connecting with the boy’s body.
Chest
Face
Ribs; a ruthless beating was something I was watching through a crack in my 3 wall 1 door stall TV.
I saw all quietly, breathing calmly.
Also trying immensely not to ****!
For some reason the 3 lost boys seemed comfortably contented with the battery they’ve committed.
One boy stood out and put his right foot out.
A vicious hokey pokey
The moment the lost boys foot was about to connect,
The boy on the floor acted as if he was upon war.
Grabbed the boys foot and flipped him gracefully with such grace and “amour”
In the broken boys hand was a piece of glass.
With a motion so quick and jab of his fist with a downward ****** the glass peaked in the lost boy’s chest so passionately as if it was done with lust.
The gasping and moaning and sobbing tears
Clenched teeth, glass beneath his chest braking and tearing, were signaling pain.
The groaning lost boy won’t ever see the sun again.
He repeatedly pulled and pushed the glass shiv.
Peeking through his ribs,
Poking through his stomach,
Failing his liver and collapsing his kidney.
In and out he kept repeating.
I kept hearing him say, “I’M REALLY WORTH BEATING?!”
The two boys frozen have chosen to stay back as the battered boy continued his attack.
Stabbing and stabbing
Warm blood splashing his face.
“**** THIS!” THE LOST BOY SCREAMED!
So out of the bathroom he attempts to run out of.
My automatic toilet flushed……!
My heart and soul nearly extinguished.
The rushing boy turned his head for a millisecond to the sound of my stall, only to return to the ****** face of the one who was destroyed in the first place.
A motionless moment of silence and eyes opened wide
In them, hysteria and animosity combating gracefully.
The battered boy’s wrist was twisting.
The lost boy’s body was twitching.
To the floor he slumped with a thump and the glass shard stuck in his chest.
The last lost boy destroyed mentally and practically ******* his pants
(As was I!)
Lay in disbelief paranoia and completely paralyzed.
That was the first time the last lost boy contemplated immediate suicide but couldn’t find anything to end his life
“NO GOD PLEASE NO, NOO NOOOOOO”
To the corner of the restroom he crawled right at the place where my stall lay.
Echoing footsteps and whimpering suspect only for that subject to a loud
Slamming on the door as the battered boy’s foot kept connecting the boys head and the floor with more impact
More force more anger
Pain
Rage
Revenge
It extends
To abuse
He refused to be the son of a recluse and he was a victim of…….
Three motionless bodies.
Chills raced through my body in my quiet restroom and my 3 wall one door stall.
“You can come out now” the battered boy said to me…….
Elaenor Aisling Feb 2013
Give me the pain, please.
Even if there is none.
Project what you think fit
onto my masochistic spirit,
who waits, open, longing
for the jab.
Dan Pramann Mar 2010
small insignificant needles
unnoticed and unseen
by the numerous people
gathered in these square feet
happening again and again
these needles compile
stacking themselves
neatly in my pocket
plucking them from air
only comprehended
by me and your silent rejections

when the time has come
and enough needles
have been gathered
i aimlessly read the clock
and make my way
out of the place
parting myself from
the unknowing numerous people

driving home
struck between the wheel
and the sad words
created by the speakers
i begin the painful process
of letting the needles
jab my heart
each one confusing me more

arriving home
switching myself
from sitting to standing
i feel the needles sting
a pain
I'll feel till tomorrow
© Dan Pramann. All Rights Reserved.
Michael R Burch Apr 2020
Musings at Giza
by Michael R. Burch

In deepening pools of shadows lies
the Sphinx, and men still fear his eyes.
Though centuries have passed, he waits.
Egyptians gather at the gates.

Great pyramids, the looted tombs
—how still and desolate their wombs!—
await sarcophagi of kings.
From eons past, a hammer rings.

Was Cleopatra's litter borne
along these streets now bleak, forlorn?
Did Pharaohs clad in purple ride
fierce stallions through a human tide?

Did Bocchoris here mete his law
from distant Kush to Saqqarah?
or Tutankhamen here once smile
upon the children of the Nile?

or Nefertiti ever rise
with wild abandon in her eyes
to gaze across this arid plain
and cry, “Great Isis, live again!”

Published by Golden Isis and The Eclectic Muse

Keywords/Tags: Ancient, Egypt, Giza, Sphinx, pyramids, tombs, sarcophagi, Cleopatra, pharaohs, Bocchoris, Kush, Saqqarah, Tutankhamen, Nile, Nefertiti, Isis



ANCIENT EGYPTIAN POETRY TRANSLATIONS

These are my modern English translations of ancient Egyptian poems, love lyrics and Harper's songs.

An Ancient Egyptian Love Lyric (circa 1085-570 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Is there anything sweeter than these hours of love,
when we're together, and my heart races?
For what is better than embracing and fondling
when you visit me and we surrender to delights?

If you reach to caress my thigh,
I will offer you my breast also —
it's soft; it won't jab you or ****** you away!

Will you leave me because you're hungry?
Are you ruled by your belly?
Will you leave me because you need something to wear?
I have chests full of fine linen!
Will you leave me because you're thirsty?
Here, **** my *******! They're full to overflowing, and all for you!

I glory in the hours of our embracings;
my joy is incalculable!

The thrill of your love spreads through my body
like honey in water,
like a drug mixed with spices,
like wine mingled with water.

Oh, that you would speed to see your sister
like a stallion in heat, like a bull to his heifer!
For the heavens have granted us love like flames igniting straw,
desire like the falcon's free-falling frenzy!



Egyptian Love Song
(circa the 13th or 14th century BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lover, let’s slip down to the pond;
I’ll bathe while you watch me from the nearest bank.
I’ll wear my sexiest swimsuit, just for you,
made of sheer linen, fit for a princess!
Come, see how it looks when it’s wet!
Can I coax you to wade in with me?
To let the cool water surround us?
Then I’ll dive way down deep, just for you,
and come up dripping,
letting you feast your eyes
on the little pink fish I’ve found.
Then I’ll say, standing there in the shallows:
"Look at my little pink fish, love,
as I hold it in my hand.
See how my fingers caress it,
slipping down its sides, then inside!
See how it wiggles?"
But then I’ll giggle softly and sigh,
my eyes bright with your seeing:
It’s a gift, my love, no more words!
Come closer and see ...
it’s all me!



Metaphor and simile have been with the human race for thousands of years. This is an excerpt from an ancient Egyptian poem estimated to be around 4,000 years old:

Excerpt from "Dialogue of a Misanthrope with His Soul"
(ancient Egyptian poem circa 2000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Death lies before me:
like a sick man’s recovery,
like entering a garden after an interminable illness.
Death lies before me:
like the fragrance of myrrh,
like sitting beneath a billowing sail with a favorable wind.
Death lies before me:
like swimming in the course of a stream,
like a man’s return from the slave-galley to freedom.
Death lies before me:
like the sky when it clears,
like a man's longing to see his home after countless years of captivity.



Ancient Egyptian Harper’s Songs

The first carpe diem or "seize the day" poems may be the various versions of the ancient Egyptian "Harper's Song" (or "Song of the Harper"). These may also be the oldest "ubi sunt" or "where are they now" poems. Such poems were inscribed in Egyptian tombs along with the image of a blind man playing a harp. Thus it is believed these were songs performed during funeral services for the deceased. Versions of the "Harper's Song" found in tombs of the Old Kingdom (c. 2686-2181 BC) tend to be short and traditional in regard to the afterlife (i.e., affirmative). Middle Kingdom (c. 2055-1786 BC) and New Kingdom (1539-1075 BC) versions tend to be longer and sometimes encourage listeners to "seize the day" while rejecting the more traditional Egyptian view of eternity (for instance, satirizing large funerary monuments and saying possessions cannot be taken into the afterlife). Such updated versions of the "Harper's Song" include "Harper's Song: Tomb of Neferhotep" and " Harper's Song: Tomb of Inherkhawy." These are my personal favorites of both genres ...

This song comes from a tomb which contains an image of Djehutiemheb and Hedjmetmut seated at an offering table while their son, dressed as a priest, pours libations and burning incense before them. It seems the song may be a blessing being voiced by the son, as the text appears before his representation.

Harper's Song: Tomb of Djehutiemheb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

... The sky is opened for you,
the earth opened for you,
for you the good path leads into the Necropolis.
You enter and exit like Re.
You stride unhindered like the Lords of Eternity ...



This song from the funerary stela of Iki depicts the deceased sitting at an offering table with his wife, with the rotund harpist Neferhotep sitting on the other side of the table. Neferhotep was one of the earliest known Egyptian singer/harpists. His portrait and his song were included on the stela of a man named Iki.

Harper's Song: Tomb of Iki
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O tomb, you were prepared for a festival,
your foundations anchored in happiness!
The harpist Neferhotep, son of Henu.

*

The stela of Nebankh from Abydos contains a Harper's Song with the deceased depicted sitting at an offering table with the harpist squatting before him:

Harper's Song: Tomb of Nebankh
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tjeniaa the singer says:
Now you are seated securely in eternity,
in your eternal monument!
Your tomb is filled with food-offerings
and complete with every fitting thing.
Your soul is with you
and will never desert you,
Royal Treasurer and Seal-Bearer, Nebankh!
The sweet north wind is now your breath!
So says the honorable singer Tjeniaa,
whom he loved and who keeps his name alive
by singing to his soul every day.



Interestingly, the three Harper's songs found in the tomb of the priest Neferhotep seem to display very different viewpoints about the afterlife, if we can take the first two to be saying that death is peaceful because no one is doing anything ...

Harper's Song: Tomb of Neferhotep
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
I have heard songs inscribed in ancient tombs,
extolling earth-life while belittling the Beyond ...
but why condemn the kingdom of Eternity,
the just and the fair,
which holds no terrors?

II.
Death abhors violence: no man there arms himself against his brother.
No one rebels in that peaceful kingdom.
All our ancestors rest there, since man’s earliest days;
the multitudes assemble there, every one,
for none may tarry overlong in the land of Egypt.
There is no one who will not cross over.

III.
Earth-life is no more than the span of a dream,
but fair welcomes are given when one reaches the West.



Harper's Song: Tomb of Intef
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(from the tomb of the Pharaoh Intef)

Here lies a happy prince
because death is the kindest fate.

One generation passes, another remains:
so it has been since our eldest ancestors.

Now those who were once "gods" rest in their sepulchers
along with other nobles
and those who built their tombs.

Their palaces are gone,
and what has become of them?

What of the words of Imhotep and Hardedef,
whose sayings are still recited entire?

What of their palaces?
Their walls have collapsed into ruins,
their halls have vanished
as if they never existed!

And no one returns from that realm
to inform us of their state
or to calm our fears.
We remain in the dark until we join them ...

Hence, rejoice with happy hearts!
It is best to forget: heedlessness is happiness!
Humor your hearts as long as you live!

Perfume your hair with myrrh,
adorn yourself in your finest linens,
anoint yourself with the costliest oils, fit for a god,
heap up your treasures here on earth!

Let your heart remain buoyant! Don't let it sink!
Humor your heart and find happiness!
Here on earth, do as your heart demands!

What use is mourning,
when weary-hearted Osiris pays tears no heed?

Weeping and wailing spares no man from the grave,
so make every day your holiday. Never tire of joy's pursuits!
Because no one is allowed to take his possessions with him
and none who departs ever returns!

This song, also known as “The Lay of the Harper,” appears in the tomb of Paatenemheb, where the introductory line says it was copied from the tomb of a King Intef (a name used by several kings from 11th and 17th dynasties). The poem is also preserved in the Ramesside New Kingdom Harris 500 papyrus. These works are accepted by scholars as being a copy of a genuine Middle Kingdom text.

Keywords/Tags: Egypt, Egyptian, poem, poems, poetry, translation, translations, English, harper, harpers songs, love poems, love songs, love lyrics
Michael R Burch Jul 2020
Family Poems: Poems about Mothers, Fathers, Children, Sons, Daughters, Grandparents, Grandmothers and Grandfathers



Mother's Smile
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

There never was a fonder smile
than mother's smile, no softer touch
than mother's touch. So sleep awhile
and know she loves you more than "much."

So more than "much, " much more than "all."
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother's there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father's back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,
then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother's tender smile
will leap and follow after you!

Originally published by TALESetc



Passionate One
by Michael R. Burch

for Beth

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.



Success
by Michael R. Burch

for Jeremy

We need our children to keep us humble
between toast and marmalade;

there is no time for a ticker-tape parade
before bed, no award, no bright statuette

to be delivered for mending skinned knees,
no wild bursts of approval for shoveling snow.

A kiss is the only approval they show;
to leave us—the first great success they achieve.



The Desk
by Michael R. Burch

for Jeremy

There is a child I used to know
who sat, perhaps, at this same desk
where you sit now, and made a mess
of things sometimes.I wonder how
he learned at all...

He saw T-Rexes down the hall
and dreamed of trains and cars and wrecks.
He dribbled phantom basketballs,
shot spitwads at his schoolmates' necks.

He played with pasty Elmer's glue
(and sometimes got the glue on you!).
He earned the nickname "teacher's PEST."

His mother had to come to school
because he broke the golden rule.
He dreaded each and every test.

But something happened in the fall—
he grew up big and straight and tall,
and now his desk is far too small;
so you can have it.

One thing, though—

one swirling autumn, one bright snow,
one gooey tube of Elmer's glue...
and you'll outgrow this old desk, too.

Originally published by TALESetc



A True Story
by Michael R. Burch

for Jeremy

Jeremy hit the ball today,
over the fence and far away.
So very, very far away
a neighbor had to toss it back.
(She thought it was an air attack!)

Jeremy hit the ball so hard
it flew across our neighbor's yard.
So very hard across her yard
the bat that boomed a mighty "THWACK! "
now shows an eensy-teensy crack.

Originally published by TALESetc



Picturebook Princess
by Michael R. Burch

for Keira

We had a special visitor.
Our world became suddenly brighter.
She was such a charmer!
Such a delighter!

With her sparkly diamond slippers
and the way her whole being glows,
Keira's a picturebook princess
from the points of her crown to the tips of her toes!



The Aery Faery Princess
by Michael R. Burch

for Keira

There once was a princess lighter than fluff
made of such gossamer stuff—
the down of a thistle, butterflies' wings,
the faintest high note the hummingbird sings,
moonbeams on garlands, strands of bright hair...
I think she's just you when you're floating on air!



Tallen the Mighty Thrower
by Michael R. Burch

Tallen the Mighty Thrower
is a hero to turtles, geese, ducks...
they splash and they cheer
when he tosses bread near
because, you know, eating grass *****!



Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Cherubic laugh; sly, impish grin;
Angelic face; wild chimp within.

It does not matter; sleep awhile
As soft mirth tickles forth a smile.

Gray moths will hum a lullaby
Of feathery wings, then you and I

Will wake together, by and by.

Life's not long; those days are best
Spent snuggled to a loving breast.

The earth will wait; a sun-filled sky
Will bronze lean muscle, by and by.

Soon you will sing, and I will sigh,
But sleep here, now, for you and I

Know nothing but this lullaby.



Sappho's Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call,
while the pale calla lilies lie
listening,
glistening...
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone...
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I’m alone...
for you I will sing as the nightingale sings.

NOTE: The calla lily symbolizes beauty, purity, innocence, faithfulness and true devotion. According to Greek mythology, when the Milky Way was formed by the goddess Hera’s breast milk, the drops that fell to earth became calla lilies.



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They’ll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they’re to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves ...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
“Watch over these, my Angels,
if there’s anyone kind, up there.”

Keywords/Tags: Nature, spring, birth, baby animals, angels



Limericks

There once was a leopardess, Dot,
who indignantly answered: "I'll not!
The gents are impressed
with the way that I'm dressed.
I wouldn't change even one spot."
—Michael R. Burch

There once was a dromedary
who befriended a crafty canary.
Budgie said, "You can't sing,
but now, here's the thing—
just think of the tunes you can carry! "
—Michael R. Burch



Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

Originally published by Grassroots Poetry, Poetry Webring, TALESetc, The Word (UK)



Keep Up
by Michael R. Burch

Keep Up!
Daddy, I'm walking as fast as I can;
I'll move much faster when I'm a man...

Time unwinds
as the heart reels,
as cares and loss and grief plummet,
as faith unfailing ascends the summit
and heartache wheels
like a leaf in the wind.

Like a rickety cart wheel
time revolves through the yellow dust,
its creakiness revoking trust,
its years emblazoned in cold hard steel.

Keep Up!
Son, I'm walking as fast as I can;
take it easy on an old man.



Poems for Older Children

Reflex
by Michael R. Burch

for Jeremy

Some intuition of her despair
for her lost brood,
as though a lost fragment of song
torn from her flat breast,
touched me there...

I felt, unable to hear
through the bright glass,
the being within her melt
as her unseemly tirade
left a feather or two
adrift on the wind-ruffled air.

Where she will go,
how we all err,
why we all fear
for the lives of our children,
I cannot pretend to know.

But, O!,
how the unappeased glare
of omnivorous sun
over crimson-flecked snow
makes me wish you were here.



Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes)ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad's...
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats...
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.



Limericks

There once was a mockingbird, Clyde,
who bragged of his prowess, but lied.
To his new wife he sighed,
"When again, gentle bride? "
"Nevermore! " bright-eyed Raven replied.
—Michael R. Burch



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.



Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



War is Obsolete
by Michael R. Burch

Trump’s war is on children and their mothers.
"An eye for an eye leaves the whole world blind." ― Gandhi

War is obsolete;
even the strange machinery of dread
weeps for the child in the street
who cannot lift her head
to reprimand the Man
who failed to countermand
her soft defeat.

But war is obsolete;
even the cold robotic drone
that flies far overhead
has sense enough to moan
and shudder at her plight
(only men bereft of Light
with hearts indurate stone
embrace war’s Siberian night.)

For war is obsolete;
man’s tribal “gods,” long dead,
have fled his awakening sight
while the true Sun, overhead,
has pity on her plight.
O sweet, precipitate Light!―
embrace her, reject the night
that leaves gentle fledglings dead.

For each brute ancestor lies
with his totems and his “gods”
in the slavehold of premature night
that awaited him in his tomb;
while Love, the ancestral womb,
still longs to give birth to the Light.
So which child shall we ****** tonight,
or which Ares condemn to the gloom?

Originally published by The Flea. While campaigning for president in 2016, Donald Trump said that, as commander-in-chief of the American military, he would order American soldiers to track down and ****** women and children as "retribution" for acts of terrorism. When aghast journalists asked Trump if he could possibly have meant what he said, he verified more than once that he did.



Salat Days
by Michael R. Burch

Dedicated to the memory of my grandfather, Paul Ray Burch, Sr.

I remember how my grandfather used to pick poke salat...
though first, usually, he'd stretch back in the front porch swing,
dangling his long thin legs, watching the sweat bees drone,
talking about poke salat—
how easy it was to find if you knew where to look for it...
standing in dew-damp clumps by the side of a road, shockingly green,
straddling fence posts, overflowing small ditches,
crowding out the less-hardy nettles.

"Nobody knows that it's there, lad, or that it's fit tuh eat
with some bacon drippin's or lard."

"Don't eat the berries. You see—the berry's no good.
And you'd hav'ta wash the leaves a good long time."

"I'd boil it twice, less'n I wus in a hurry.
Lawd, it's tough to eat, chile, if you boil it jest wonst."

He seldom was hurried; I can see him still...
silently mowing his yard at eighty-eight,
stooped, but with a tall man's angular gray grace.

Sometimes he'd pause to watch me running across the yard,
trampling his beans,
dislodging the shoots of his tomato plants.

He never grew flowers; I never laughed at his jokes about The Depression.

Years later I found the proper name—"pokeweed"—while perusing a dictionary.
Surprised, I asked why anyone would eat a ****.
I still can hear his laconic reply...

"Well, chile, s'm'times them times wus hard."



Of Civilization and Disenchantment
by Michael R. Burch

for Anais Vionet

Suddenly uncomfortable
to stay at my grandfather's house—
actually his third new wife's,
in her daughter's bedroom
—one interminable summer
with nothing to do,
all the meals served cold,
even beans and peas...

Lacking the words to describe
ah!, those pearl-luminous estuaries—
strange omens, incoherent nights.

Seeing the flares of the river barges
illuminating Memphis,
city of bluffs and dying splendors.

Drifting toward Alexandria,
Pharos, Rhakotis, Djoser's fertile delta,
lands at the beginning of a new time and "civilization."

Leaving behind sixty miles of unbroken cemetery,
Alexander's corpse floating seaward,
bobbing, milkwhite, in a jar of honey.

Memphis shall be waste and desolate,
without an inhabitant.
Or so the people dreamed, in chains.



Neglect
by Michael R. Burch

What good are your tears?
They will not spare the dying their anguish.
What good is your concern
to a child sick of living, waiting to perish?

What good, the warm benevolence of tears
without action?
What help, the eloquence of prayers,
or a pleasant benediction?

Before this day is gone,
how many more will die
with bellies swollen, wasted limbs,
and eyes too parched to cry?

I fear for our souls
as I hear the faint lament
of their souls departing...
mournful, and distant.

How pitiful our "effort, "
yet how fatal its effect.
If they died, then surely we killed them,
if only with neglect.



In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.

Published by Black Medina



Passages on Fatherhood
by Michael R. Burch

for Jeremy

He is my treasure,
and by his happiness I measure
my own worth.

Four years old,
with diamonds and gold
bejeweled in his soul.

His cherubic beauty
is felicity
to simplicity and passion—

for a baseball thrown
or an ice-cream cone
or eggshell-blue skies.

It's hard to be "wise"
when the years
career through our lives

and bees in their hives
test faith
and belief

while Time, the great thief,
with each falling leaf
foreshadows grief.

The wisdom of the ages
and prophets and mages
and doddering sages

is useless
unless
it encompasses this:

his kiss.



Boundless
by Michael R. Burch

for Jeremy

Every day we whittle away at the essential solidity of him,
and every day a new sharp feature emerges:
a feature we'll spend creative years: planing, smoothing, refining,

trying to find some new Archaic Torso of Apollo, or Thinker...

And if each new day a little of the boisterous air of youth is deflated
in him, if the hours of small pleasures spent chasing daffodils
in the outfield as the singles become doubles, become triples,
become unconscionable errors, become victories lost,

become lives wasted beyond all possible hope of repair...

if what he was becomes increasingly vague—like a white balloon careening
into clouds; like a child striding away aggressively toward manhood,
hitching an impressive rucksack over sagging, sloping shoulders,
shifting its vaudevillian burden back and forth,

then pausing to look back at us with an almost comical longing...

if what he wants is only to be held a little longer against a forgiving *****;
to chase after daffodils in the outfield regardless of scores;
to sail away like a balloon
on a firm string, always sure to return when the line tautens,

till he looks down upon us from some removed height we cannot quite see,

bursting into tears over us:
what, then, of our aspirations for him, if he cannot breathe,
cannot rise enough to contemplate the earth with his own vision,
unencumbered, but never untethered, forsaken...

cannot grow brightly, steadily, into himself—flying beyond us?



Pan
by Michael R. Burch

... Among the shadows of the groaning elms,
amid the darkening oaks, we fled ourselves...

... Once there were paths that led to coracles
that clung to piers like loosening barnacles...

... where we cannot return, because we lost
the pebbles and the playthings, and the moss...

... hangs weeping gently downward, maidens' hair
who never were enchanted, and the stairs...

... that led up to the Fortress in the trees
will not support our weight, but on our knees...

... we still might fit inside those splendid hours
of damsels in distress, of rustic towers...

... of voices of the wolves' tormented howls
that died, and live in dreams' soft, windy vowels...

Originally published by Sonnet Scroll



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron—
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful—
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes—
I can almost remember—goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker's knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Just Smile
by Michael R. Burch

We'd like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy "boo-boo!, " only two.

We'd like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball's just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren't easily fashioned, that his smile's
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion. O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life's Mysteries...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, "It's me I see. Just me."

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Child of 9-11
by Michael R. Burch

a poem for Christina-Taylor Green, who was born
on September 11, 2001 and died at the age of nine,
shot to death...

Child of 9-11, beloved,
I bring this lily, lay it down
here at your feet, and eiderdown,
and all soft things, for your gentle spirit.
I bring this psalm — I hope you hear it.

Much love I bring — I lay it down
here by your form, which is not you,
but what you left this shell-shocked world
to help us learn what we must do
to save another child like you.

Child of 9-11, I know
you are not here, but watch, afar
from distant stars, where angels rue
the vicious things some mortals do.
I also watch; I also rue.

And so I make this pledge and vow:
though I may weep, I will not rest
nor will my pen fail heaven's test
till guns and wars and hate are banned
from every shore, from every land.

Child of 9-11, I grieve
your tender life, cut short... bereaved,
what can I do, but pledge my life
to saving lives like yours? Belief
in your sweet worth has led me here...

I give my all: my pen, this tear,
this lily and this eiderdown,
and all soft things my heart can bear;
I bear them to your final bier,
and leave them with my promise, here.

Originally published by The Flea



For a Sandy Hook Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails,
when thunder howls,
when hailstones scream,
when winter scowls,
when nights compound dark frosts with snow...
Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

―for the mothers and children of the Holocaust and Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon's table
with anguished eyes
like your mother's eyes
and a heartbeat weak, unstable...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this—
your tiny hand
in your mother's hand
for a last bewildered kiss...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother's lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears...



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



This is, I believe, the second poem I wrote. Or at least it's the second one that I can remember. I believe I was around 13 or 14 when I wrote it.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while "sin" and "damnation" meant little to us,
since forbidden batter was our only lust!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure-what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to injustice, or fate.

Then we never thought about the next day,
for tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things didn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.



Children
by Michael R. Burch

There was a moment
suspended in time like a swelling drop of dew about to fall,
impendent, pregnant with possibility...

when we might have made...
anything,
anything we dreamed,
almost anything at all,
coalescing dreams into reality.

Oh, the love we might have fashioned
out of a fine mist and the nightly sparkle of the cosmos
and the rhythms of evening!

But we were young,
and what might have been is now a dark abyss of loss
and what is left is not worth saving.

But, oh, you were lovely,
child of the wild moonlight, attendant tides and doting stars,
and for a day,

what little we partook
of all that lay before us seemed so much,
and passion but a force
with which to play.



Kindergarten
by Michael R. Burch

Will we be children as puzzled tomorrow—
our lessons still not learned?
Will we surrender over to sorrow?
How many times must our fingers be burned?

Will we be children sat in the corner
over and over again?
How long will we linger, playing Jack Horner?
Or will we learn, and when?

Will we be children wearing the dunce cap,
giggling and playing the fool,
re-learning our lessons forever and ever,
never learning the golden rule?



Life Sentence or Fall Well
by Michael R. Burch

... I swim, my Daddy's princess, newly crowned,
toward a gurgly Maelstrom... if I drown
will Mommy stick the Toilet Plunger down

to **** me up?... She sits upon Her Throne,
Imperious (denying we were one),
and gazes down and whispers "precious son"...

... the Plunger worked; i'm two, and, if not blessed,
still Mommy got the Worst Stuff off Her Chest;
a Vacuum Pump, They say, will do the rest...

... i'm three; yay! whee! oh good! it's time to play!
(oh no, I think there's Others on the way;
i'd better pray)...

... i'm four; at night I hear the Banging Door;
She screams; sometimes there's Puddles on the Floor;
She wants to **** us, or, She wants some More...

... it's great to be alive if you are five (unless you're me) :
my Mommy says: "you're WRONG! don't disagree!
don't make this HURT ME! "...

... i'm six; They say i'm tall, yet Time grows Short;
we have a thriving Family; Abort! ;
a tadpole's ripping Mommy's Room apart...

... i'm seven; i'm in heaven; it feels strange;
I saw my life go gurgling down the Drain;
another Noah built a Mighty Ark;
God smiled, appeased, a Rainbow split the Dark;

... I saw Bright Colors also, when She slammed
my head against the Tub, and then I swam
toward the magic tunnel... last, I heard...

is that She feels Weird.



Resurrecting Passion
by Michael R. Burch

Last night, while dawn was far away
and rain streaked gray, tumescent skies,
as thunder boomed and lightning railed,
I conjured words, where passion failed ...

But, oh, that you were mine tonight,
sprawled in this bed, held in these arms,
your ******* pale baubles in my hands,
our bodies bent to old demands ...

Such passions we might resurrect,
if only time and distance waned
and brought us back together; now
I pray that this might be, somehow.

But time has left us twisted, torn,
and we are more apart than miles.
How have you come to be so far—
as distant as an unseen star?

So that, while dawn is far away,
my thoughts might not return to you,
I feed your portrait to the flames,
but as they feast, I burn for you.

Published in Songs of Innocence and The Chained Muse.



Currents
by Michael R. Burch

How can I write and not be true
to the rhythm that wells within?
How can the ocean not be blue,
not buck with the clapboard slap of tide,
the clockwork shock of wave on rock,
the motion creation stirs within?

Originally published by The Lyric



Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).



Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.



Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.

Published by Romantics Quarterly



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15 when we were living with my grandfather in his house on Chilton Street, within walking distance of the Nashville fairgrounds. I remember walking to the fairgrounds, stopping at a Dairy Queen along the way, and swimming at a public pool. But I believe the Ferris wheel only operated during the state fair. So my “educated guess” is that this poem was written during the 1973 state fair, or shortly thereafter. I remember watching people hanging suspended in mid-air, waiting for carnies to deposit them safely on terra firma again.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



First Dance
by Michael R. Burch

for Sykes and Mary Harris

Beautiful ballerina—
so pert, pretty, poised and petite,
how lightly you dance for your waiting Beau
on those beautiful, elegant feet!
How palely he now awaits you, although
he’ll glow from the sparks when you meet!



Keep the Body Well
by Michael R. Burch

for William Sykes Harris III

Is the soul connected to the brain
by a slender silver thread,
so that when the thread is severed
we call the body “dead”
while the soul ― released from fear and pain ―
is finally able to rise
beyond earth’s binding gravity
to heaven’s welcoming skies?

If so ― no need to quail at death,
but keep the body well,
for when the body suffers
the soul experiences hell.



Dearly Beloved
by Michael R. Burch

for Suzan Blacksmith

She was

Dearly Beloved by her children, who gather
to pay their respects; they remember her
as they clung together through frightful weather,
always learning that Love can persevere ...

She was

Dearly Beloved by family and friends
who saw her great worth, even as she grew frail;
for they saw with Love’s eyes how Love’s vision transcends,
how her heart never faltered, through cyclones and hail ...

She is

Dearly Beloved, well-loved, sadly missed ...
and, while we mourn the lost days of a life too-soon ended,
we also rejoice that her suffering is past ...
she now lives in the Light, by kind Angels befriended.

And if

others were greater in fortune and fame,
and if some had iron wills when life’s pathways grew dark ...
still, since Love’s the great goal, we now reaffirm her claim
to the highest of honors: a mother’s Heart.



Beyond the Tempest
by Michael R. Burch

for Martha Pilkington Johnson

Martha Johnson was a formidable woman,
like her namesake, Martha Washington—
a woman like the Rock of Gibraltar,
a sure and steadfast refuge for her children and grandchildren
against the surging storms of life.

But later in her life
I beheld her transformation:
her hair became like a corona of light,
as if she were intent on becoming an angel
and something in her visage
brightened and softened,
as if she were preparing to enter heaven
where love and compassion rule
and the troubles of earth are like a tempest in teapot.



Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!



Published as the collection "Family Poems"

Keywords/Tags: Family, Mothers, Fathers, Children, Sons, Daughters, Grandparents, Grandmothers, Grandfathers, mrbch
Sun mere khuda,
Tujhse hai Meri iltejaa.
Meri har saans pr unka saath likhde,
Jab ** unki aakhiri swaas Meri saanse bhi band kar de.
Ek pal ki bhi zindagi nahi chahiye unke bina,
Unke bina nahi Hain mujhe kabhi jeena.
Tumne kabhi kisi se sacchi mohabbat ki **,
Kasam hai us mohabbat ki tumko.
Meri saanse bhi thama dena,
Jab unhone kehna ** alwida.
Suniye na meri jaan mere mahiya,
Aapse bhi hai humein kuch kehna.
Aapko kasam hai humari,
Jab saanse saath chhor de tab bhi hum sirf aapki.
Apne sang leke jaana.
Chahe ** dharti ya khuda ka gharana.
Shiddat se badhkar mohabbat ki hai aapse,
Hum aapke they hain aur rhenge humesha sirf aapke.
Koi janam nahi chahiye jahan aap na **,
Koi saath nahi chahiye agr saath aapka na **.
Koi saans nahi chahiye jismein aap na **,
Aap ** tou hum hain, aapke bina koi zindagi na **.
Maante hain pareshaan krte hain hum aapko,
Achha lagta hai humein tang krna aapko.
Jis tarah aap fikar krte ** humari,
Daant mein bhi pyaar bhara hota aapki.
Kasam se kasam ko kasam ka waasta,
Hey khuda sacchi shiddat ko juda na krna
Ankit Dubey May 2019
Door kahin hokar khada jab dekhta huu mai duniya ko,
Kabhi khud ko dekhta hu kisi aur me,
To kabhi kisi aur me khud ko bhi dekh leta hu,
Kai rote hue chehre dikhte hai,
To kai tadapte hue dil bhi dekh leta hu,
Koi dikhta hai talabgaar khushiyon ka,
To kai baaar koi khushnuma manjar bhi dekh leta hu....
Door kahin hokar khada jab dekhta hu mai duniya ko,
Koi mehnat k baajar me pani pani hote dikhta hai,
To koi makhmali bistar pe aaram talab jindagi jeeta hai,
Koi chor hai makkar hai to koi in sabka gunah gaar hai,
To kai baar jindagi me imaandaar se bhi milta hu......
Door kahin hokar khada jab dekhta hu mai duniya ko,
Ghumte ghumte kai bar jab koi ghar dekh leta hu,
Chor bankar kabhi jab ghar k andar jhank leta hu,
Koi deewar tooti hui dikhti hai ,
To koi aalishan mahal bhi dekh leta hu,
Koi ghar hota hai jisme dikhte hai bhookhe nange,
To ghar kabhi har sukh suvidha ka praman bankar dekhta hu........
Door kahin hokar khada jab dekhta hu mai duniya ko,
Kai baar koi maan bache ko pyar karte dikhti hai,
To kabhi pet bharne k liye khud ko bhookha rakhne vali bhi dekh leta hu,
Koi mahal mai dekhta hu sone se madha,
To kai baar kisi ghar k bachon ko bhookh se bilakhta hua bhi dekh leta hu,
Dekhkar ye bahurang duniya k mai khud ko aur majboot bana leta hu,
Na gareeb khud ko aur na kabhi ameer bata pata hu,
Door kahin hokar khada jab dekhta hu mai duniya ko..
Eshani Sep 2012
The zest of your starlit eyes,
The sound of your mischievous laughter,
The twists of your black strands past the breeze,
I shall breathe, I shall dream,

That splash of raindrops on your lips, your hands,
That impatient tear, sliding past your dimpled cheek,
Those fake fits of anger,
Those blunt threats of fists and fights,
Shall beat within my heart,
until the my veins throb,
until my words tremble,

The sliding of your  hand out of mine,
The parting of your shadow, and sliding apart with the light,
The aimless wait for your back to turn,
The constant urge for your feet to stop before the next turn,
I shall remember, I shall blame,

For all those lies and broken promises,
For all those dreams that burned into ash,
For all those half heartened prayers,
I shall bereave,
till my chest heaves,
till my eyes gaze,
till my nights dream,
till my soul begs.....
Shashank Virkud May 2013
Smack, jab! Left, right,
watch out I bite,
process words
too fast,
they move like
flashes through my thoughts,
I don't make them, they don't make me
Don't force them, they don't force me-
I do this for fun;
bash my head into a turtle's skeleton,
pelicans, stay out of the way.
Wish wash kind of washer head,
wolf wild but walker wed,
stupid is as stupid ever gets when
stupid is what stupid said he'd turn
stupid,
what he'd spurn, stupid
pedestrian...
I, always the equestrian
and never stupid (and never wasteful
but always mindful, mind you!), like
to think that I do this for fun.

Believe me,
I do this for fun.
rashi gupta Jan 2012
manzil humari hume pata nahi
phir bhi chale ja rahe hai,kisi raah pe

ajnabee kaun,kaun humsafar hai
bhulte ja rahe hai is rah pe

akele the akele hai
akele hi chale ja rahe hai is raah pe

kaha kisine kiya humne
manzil mili nahi is raah pe

manzil na sahi, koi thikana to **
jaha ruk kr samye bita sake is raah pe

kathin hai pana is manzil ko mana
par sabbra hi to hum kho rahe hai is raah pe

chale ja rahe hai, chale ja rahe hai
hum is ajnabee si raah pe

dikhai di hume manzil humari
chalte chalte is raah pe

jab pahuche hum us manzil pe
dikhai di ek aur raah is raah pe.........
Shivam Porwal Jan 2018
Kar himmat or aage badh,
Bina dare, bina thake bas chal de tu,
Mushkile hai raah me, to aane de,
Kuch kar gujrne ki chah ko jagne de.

Tujhme hai wo kabiliyat,
Tujhme hai wo junoon,
Tu jo chahta h wo kar ke to dekh,
Milega tuje 1 alag hi sukun.

log kya kahenge ye sochna chod de,
Abhi bhi moka hai, apni kismat ko badal le,

Are Heera hai tu, bas khud ko tarashne ki jaruart hai,
Apne andar chupi kabiliyat ko pehchanne ki jarurat hai,

Par sirf, Apni kabiliyat ya apne hunar ko pehchan lena hi kafi nahi hoga,
Ye hoonar 1 podha hai, jise tuje apni mehnat ke pasine se Sichna hoga,

fir dekh, 1 din tera ye hoonar hi teri pehchan ban jaega.
Aur wo din door nahi, jab hazaro logo ke liye tu ek misaal ban jaega !!! :)


Written By:
Shivam Porwal
Have a courage and just move on. Don't Bother what people think about you
#stay_inspired
My friends are my family.
The are honest to me when I need to hear words I feel I cannot bear to hear.
I am set strait and get back moving forward on my road..
Hearts feeling proud to see me succeed.
Always warning me of obstacles ahead which I sometimes fail to heed.
Telling me to stay out of self pity..!"
Pushing me further up the ladder when I obtain frozen heals.
Looking down the ladder, they are always there climbing ,with me close behind.
Spirits cheering me on when I am doing well.
Like Rocky's Coach after Rocky Became His Best Friend's lost soul's son's mentor.
They yell the words that I truly needed to hear, after a knock out jab, from a glove, to get "Back up!"
Always telling me "You are an attractive younger man" "Who needs to clear the mind that needs to stop thinking through ,'The Looking glass.."
This "Dorthy Gale" still cries for my "Aunt Emmye."
Because my friends love me for the person that I am.
I return their acts and kind deeds (as they need me in their "Corner of Life's Ring...")
I'm their "Rocky" Who cheers "Mohammad" to their victory in their corner of their ring.
Now, together, a song in each one of our connected  souls, our hearts do sing.
"Forever through war, hunger,pain, , and ill health"
"Through the easy times, wealthy moments, and easier moments, and blinding and shining victories  of such..."
"The need to exist
"to and for each other..."
"A well knit family of sisters and brothers."
This poem is dedicated to my closest and newest of friends. May you always feel and see, my light upon you, shinning bright and warm."
devante moore Oct 2016
We've long stopped fighting with our words
Now we use fist
Here take this...
An uppercut to your ribs
I can feel your bones shattering against my bare knuckles
It hurts doesn't it
That's how it feels when you tell fibs
And lies
But you won't quit
In mid speech
You jab me in the bridge of my nose
Right between the eyes
We go blow for blow
To stubborn to stop
And your swings don't slow
I don't want to hurt you
But you never hold back
Yelling and screaming
Sinking you nails into my back
But I always retaliate
Slamming my forearm into your gut
You drop to you knees
Struggling to breath
Now you know how it feels
To struggle with trust
Smiling Queen Aug 2019
Kyu?

Jab karte ** itni mohabbat hamse,
To phir tum chipate hi kyu **?
Jab tum mere bin ek pal bhi na reh pate **,
To phir mujhse dur jate hi kyu **?
Jab tumhara dil mujhe pana chahta hai,
To tum use satate hi kyu **?
Jab najare churani hi hai tumhe mujhse,
To phir mere samne aate hi kyu **?
Tum kehte the na ki mai tumhari nahi ** sakti,
Jab mai tumhari ** hi nhi sakti,
To phir mujhe tum itna yad aate hi kyu **?


~your smiling queen :)
If you love me so much,
Why the hell do you hide from me?
If you can't live without me,
Why the hell do you want to leave me?
Har koi chahta hai us aasmaan ke chand ko,

Ehsaason se mehsoos karu mai roz apne chand ko.



Poori kudrat samet ke jaise koi meri jholi mein daal gaya,

Wo mile mujhe, mera khuda mujhe mil gaya.



Samundra ka paani bhi meetha lagne lage,

Suche moti se bhi pavitra unki rooh lage.



Kayenaat ki khubsurati bhi feeki padh jaye,

Jab unhe mera chand nazar aa jaye.



Unhe kisi ki nazar na lage,

Mujhe wo meri saanson se bhi pyaare lage.



Wo humesha mehfooz rahein,

Har kadam par hum unke saath rahein.



Unki saanso se chal rahin hain dadhkane meri,

Prem kahani nahi janam janam ki kahani hai unki aur meri.
Angad Anaam Mar 2021
Language : Hindi (India)

Aadha hi jiyaa maine baaki maazi me kaat diya !!
Jispr sawan beete thhe wo darkhat hi maine kaat diya !!
Mai hi usse mnaata hu jab bhi koi jghdaa hota hai !!
Abke nahi mnaaya or kudrat ka likha kaat diya !!

Jiske liye uthaata thaa ussi pr uth gye haath mere !!
Zehen me jaise aaya ye us haath ki nabz ko kaat diya !!

Suna hai tumne khat ko mere sirf jlaana hota hai !!
So abke maine khat bheja or likhkr sbkuch kaat diya !!

Wo ro ro kar mnaa rahi thi Anaam wapas aane ko !!
Mai be-bas hota iss se pehle phone hi maine kaat diya !!
Maazi- Past
Haath Uthaana - Dua Maangna & Maarna
Death’s Dictator Rendered

   Countries and leaders

    They coexist in a paradox of “one needs another.”

     Power is alike a potent drink

     To power’s heads, such intoxicates and corrupts a brother.

    Shielding one self through words that justify a blood bath

     Words handed over

     to the trusting populations……

     in order to capture a ticket to power’s seat

     with such, promises and trustful actions never do they meet….

    A push of a button….

     A jab with a verbal knife…..

     Strikes another nation.

     Through corruptions and anger

     derived from ill faded and egocentric power bursts…

      Destruction rains over

     those that they consider a “rival”.

       Walls cutting off roads  

      to the needless spread of targeting those  “others”

      defined as  the obstruction to  their greedy targets of expression

      of joyful power intoxication through war and money absorbing actions.

      in which a job…

       people are recruited from the populous.

      Whom  the dictator  loves to employ…

       Soldiers in their “war to their just cause”

       the population is brainwashed to oblivion.

      Without a true view of who and what they are fighting for….

      until the world is shaken and almost rendered “extinct.”

      Through these pig headed wars….

      A show of strength…..

       to hide their weaknesses…

      the purge of adversaries…..    

      ensures their hold to their sword of power.

      As memories of those fallen

      on their forgotten grave sites….

       another….

      who remembers a forgotten and misunderstood heart….

       on their tombstone…

they place upon it a beautiful flower.
Ankit Dubey May 2019
Jab bhi khush hota hu ye sochkar k kuch aur paas aye ** tum mere,
Kismat har baar tumhe aur door le jati hai....

Har baat yaad karne lag jaata hu jab bhi mai,
Teri majboriya mujhe kuch aur yad karne ko majboor karti hai.....

Tere pyar me tujhe sochkar hi tere aks ko choone ki jab jab koshish karta hu,
Har bar kismat mujhe khud k koi aur hone ka ehsas karati hai.....

Har jarre me jab teri tasveer najar aati hai,
Tab bhi na jaane ku aankhon se ojhal hone lagti **......

Bhoolkar bhi agar koshish karoo k ye ehsaas hi bahut hai k tum meri **,
Naa jaane ku tu un ehsaason me bhi kuch aisa kar jati hai,
k yaad rakhta hu tumko aur tu kuch aur door chali jaati hai.......

** gya hu adat se majbur fir bhi tumhe pyaar karta hu,
aur ye dillagi hai k har baar tumhe aur pyar krne ko majboor kar jati hai......
To be taken silently with violence
Not to utter a salutation
Just the cracking of a door hinge
And a look that indicates that stopping your desires would be laughable
An absurdity
not to be pondered!

The jolting sound of head cracking against metal
And wrist yearning to be ground to the bone
After hours of  furtive clutching
The kind on nail bending fervor that just takes the taste right from bread

Grabbed into a cranium synthesis
Im am forever enslaved in the darkest corridor of your existence
I doubt I will ever be able to leave this lighting wasteland
The eagerness pounding through the point were skin meets weapon

I am infiltrated like a shanty filled village
A real slum filled valley
Hopeless against tracking systems and torture methods
You plunder my underdeveloped hospitality
Like Jesus to a farm boy

As I scream ******* Mongoloid
I am gasping into your filth
A sacrificial lamb
Bliss by the slaughter wells

Mouthfuls of disgust
As your knees jab deep into skid row
Grinding the forgotten and the deserted
Until they are flattened corpses

****** dry of the water holding them together
You are pleased
The phantom has been fed and to ask for seconds would only tease the lamb
As I lay gushing organs with a smirk

Broken bent and emaciated  
I feel alive and it is wondrous.
Shrivastva MK Oct 2017
Aate hai farishtey bankar,
Rehte hai har waqt haath thamkar,
Milta Hai anmol dosti ka vardaan jise,
Phulo se sazakar rakhna use,

Aate hai anzaan bankar,
Rahte hai dilon jaan bankar,
Sari hasratey pure ** jate hain,
Jab wo pyare dost muskurate hain,

Gum ke sagar mein dubne na dete
Khushiyan ka paigaam hain bhejte
Zindagi jeene ka maksad btate
Pyaara sa sansaar hai chahte

har pal ko khushnuma banate,
Sahi galat ka ehsaas karate,
Jo gumo me bhi saath nibhate hai,
Wahi sacche dost kahlate hai,

Khuda kasam kya khubsurat rishta hai dosti
Phulo se mehakta bagicha hai dosti
Yaaron ke bina adhuri hai zindagi
Zindagi jeene ki wajah h dosti


Written By
Sonia Paruthi & Shrivastva MK
U can also read this poem on allpoetry.
https://allpoetry.com/poem/13546476-Yaaron-ki-yaari--by-Sonia-Paruthi

— The End —