Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ylzm Apr 2020
From heaven, fire Elijah called.
At Jezebel's word, fled he, terrified.
From duty, by heavenly chariot, removed.
On mountain top, with Moses, appeared.
Elijah, not the greatest prophet.
Nor Elisha, even doubly anointed.
But John, the greatest born of woman;
No fire nor bears, doubted and beheaded.
The Foodie One Apr 2020
Such strange creatures
we are -
Flesh and Bones
and Pain - and Ambitions -

From inside Desire
urges Itself forward -
Traps and enslaves
every Will in its chains.
© 27/03/20
Michael R Burch Apr 2020
The Toast
by Michael R. Burch

For longings warmed by tepid suns
(brief lusts that animated clay),
for passions wilted at the bud
and skies grown desolate and grey,
for stars that fell from tinseled heights
and mountains bleak and scarred and lone,
for seas reflecting distant suns
and weeds that thrive where seeds were sown,
for waltzes ending in a hush,
for rhymes that fade as pages close,
for flames’ exhausted, drifting ash,
and petals falling from the rose, ...
I raise my cup before I drink,
saluting ghosts of loves long dead,
and silently propose a toast—
to joys set free, and those I fled.

Originally published by Contemporary Rhyme. Keywords/Tags: toast, death, time, passages, dreams, clay, flesh, ash, sun, sunset, age, grave, end
Michael R Burch Apr 2020
Only Flesh
by Michael R. Burch

Moonlight in a pale silver rain caresses her cheek.
What she sees are the nights of despair stars endure.
Nothing is questioned, yet the answer seems sure.
Night, inevitably, only seems to end . . .
Flesh is the stuff that does not endure.

The sand begins its passage through narrowing glass
as she sums all things past, and to come.
Only flesh does not last.

Eternally, night and day rise and fall with the sun;
each bright grain, slipping past, will return.
Only flesh fades to ash though unable to burn.
Only flesh does not last.

Only flesh, in the end, makes its bed in brown grass.
Only flesh shivers, frailer than the pale wintry light.
Only flesh seeps in oils that will not ignite.
Only flesh rues its past.
Only flesh.

Keywords/Tags: life, death, flesh, mortality, time, sand, hourglass, ash, loss, night, moonlight, stars, rain, grass, despair
Michael R Burch Apr 2020
Only Flesh
by Michael R. Burch

Moonlight in a pale silver rain caresses her cheek.
What she sees are the nights of despair stars endure.
Nothing is questioned, yet the answer seems sure.
Night, inevitably, only seems to end . . .
Flesh is the stuff that does not endure.

The sand begins its passage through narrowing glass
as she sums all things past, and to come.
Only flesh does not last.

Eternally, night and day rise and fall with the sun;
each bright grain, slipping past, will return.
Only flesh fades to ash though unable to burn.
Only flesh does not last.

Only flesh, in the end, makes its bed in brown grass.
Only flesh shivers, frailer than the pale wintery light.
Only flesh seeps in oils that will not ignite.
Only flesh rues its past.
Only flesh.

Keywords/Tags: life, death, flesh, mortality, time, sand, hourglass, ash, loss, night, moonlight, stars, rain, grass, despair
Michael R Burch Apr 2020
Besieged
by Michael R. Burch

Life—the disintegration of the flesh
before the fitful elevation of the soul
upon improbable wings?

Life—it is all we know,
the travail one bright season brings ...

Now the fruit hangs,
impendent, pregnant with death,
as the hurricane builds and flings
its white columns and banners of snow

and the rout begins.

Keywords/Tags: Life, flesh, disintegration, atrophy, soul, elevation, wings, winter, bright season, fruit, pregnant, snow, rout, tempest, blizzard
LWZ Apr 2020
Why do I bother with the anticipation of love (lust).

No escaping the pain. One way or the other.
Roulette at its finest.

The love for family burns holes in my heart.
Romantic love burns like cigarettes on the flesh.
Searing the skin right before your eyes.

Sometimes you can smell your smoldering ignited flesh.

Other times in sneaks up behind and the ******* leaves you paralyzed.

Insidiously leaving venom in your veins.
The pain may never disipate.
Michael R Burch Mar 2020
Les Bijoux (“The Jewels”)
by Charles Baudelaire
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My lover **** and knowing my heart's whims
Wore nothing more than a few bright-flashing gems;
Her art was saving men despite their sins—
She ruled like harem girls crowned with diadems!

She danced for me with a gay but mocking air,
My world of stone and metal sparking bright;
I discovered in her the rapture of everything fair—
Nay, an excess of joy where the spirit and flesh unite!

Naked she lay and offered herself to me,
Parting her legs and smiling receptively,
As gentle and yet profound as the rising sea—
Till her surging tide encountered my cliff, abruptly.

A tigress tamed, her eyes met mine, intent ...
Intent on lust, content to purr and please!
Her breath, both languid and lascivious, lent
An odd charm to her metamorphoses.

Her limbs, her *****, her abdomen, her thighs,
Oiled alabaster, sinuous as a swan,
Writhed pale before my calm clairvoyant eyes;
Like clustered grapes her ******* and belly shone.

Skilled in more spells than evil imps can muster,
To break the peace which had possessed my heart,
She flashed her crystal rocks’ hypnotic luster
Till my quietude was shattered, blown apart.

Her waist awrithe, her ******* enormously
Out-******, and yet ... and yet, somehow, still coy ...
As if stout haunches of Antiope
Had been grafted to a boy ...

The room grew dark, the lamp had flickered out,
Till firelight, alone, lit each glowing stud;
Each time the fire sighed, as if in doubt,
It steeped her pale, rouged flesh in pools of blood.

Keywords/Tags: Baudelaire, translation, French, jewels, gems, lover, ****, stone, metal, spirit, flesh, body, naked, ****, legs, cleft, groin, tigress, animal passion, lust, *****, thighs, hips, *******, belly, blood



Invitation to the Voyage
by Charles Baudelaire
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My child, my sister,
Consider the rapture
Of living together!
To love at our leisure
Till the end of all pleasure,
Then in climes so alike you, to die!

The misty sunlight
Of these hazy skies
Charms my spirit:
So mysterious
Your treacherous eyes,
Shining through tears.

There, order and restraint redress
Opulence, voluptuousness.

Gleaming furniture
Burnished by the years
Would decorate our bedroom
Where the rarest flowers
Mingle their fragrances
With vague scents of amber.

The sumptuous ceilings,
The limpid mirrors,
The Oriental ornaments …
Everything would speak
To our secretive souls
In their own indigenous language.

There, order and restraint redress
Opulence, voluptuousness.

See, rocking on these channels:
The sleepy vessels
Whose vagabond dream
Is to satisfy
Your merest desire.

They come from the ends of the world:
These radiant suns
Illuminating fields,
Canals, the entire city,
In hyacinth and gold.
The world falls asleep
In their warming light.

There, order and restraint redress
Opulence, voluptuousness.



Le Balcon (The Balcony)
by Charles Baudelaire
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Paramour of memory, ultimate mistress,
source of all pleasure, my only desire;
how can I forget your ecstatic caresses,
the warmth of your ******* by the roaring fire,
paramour of memory, ultimate mistress?

Each night illumined by the burning coals
we lay together where the rose-fragrance clings;
how soft your *******, how tender your soul!
Ah, and we said imperishable things,
each night illumined by the burning coals.

How beautiful the sunsets these sultry days,
deep space so profound, beyond life's brief floods...
then, when I kissed you, my queen, in a daze,
I thought I breathed the bouquet of your blood
as beautiful as sunsets these sultry days.

Night thickens around us like a wall;
in the deepening darkness our irises meet.
I drink your breath, ah! poisonous yet sweet! ,
as with fraternal hands I massage your feet
while night thickens around us like a wall.

I have mastered the sweet but difficult art
of happiness here, with my head in your lap,
finding pure joy in your body, your heart;
because you're the queen of my present and past
I have mastered love's sweet but difficult art.

O vows! O perfumes! O infinite kisses!
Can these be reborn from a gulf we can't sound
as suns reappear, as if heaven misses
their light when they sink into seas dark, profound?
O vows! O perfumes! O infinite kisses!

I have found adult sites and escort services using my Baudelaire translation, so the pros seem to like it!



Duellem (The Duel)  
by Charles Baudelaire
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Two combatants charged! Their fearsome swords
brightened the air with fiery sparks and blood.
Their clashing blades clinked odd serenades,
reminding us: youth's inspired by overloud love.
But now their blades lie broken, like our hearts!
Still, our savage teeth and talon-like fingernails
can do more damage than the deadliest sword
when lovers lash about with such natural flails.
In a deep ravine haunted by lynxes and panthers,
our heroes roll around in a cozy embrace,
leaving their blood to redden the colorless branches.
This abyss is pure hell; our friends occupy the place.
Come, let us roll likewise here, cruel Amazon,
let our hatred's ardor NEVER be over and done!



The Perfect Courtesan
by Michael R. Burch

(after Baudelaire, for the courtesans)

She received me into her cavities,
indulging my darkest depravities
with such trembling longing, I felt her need...

Such was the dalliance to which we agreed—
she, my high rider;
I, her wild steed.

She surrendered her all and revealed to me—
the willing handmaiden, delighted to please,
the Perfect Courtesan of Ecstasy.

Keywords/Tags: Charles Baudelaire, France, French, translation, balcon, balcony, jewels, mistress, courtesan, invitation, voyage
Michael R Burch Mar 2020
Are You the Thief
by Michael R. Burch

for Beth

When I touch you now,
O sweet lover,
full of fire,
melting like ice
in my embrace . . .

when I part the delicate white lace,
baring pale flesh,
and your face
is so close
that I breathe your breath
and your hair surrounds me like a wreath . . .

tell me now,
O sweet, sweet lover,
in good faith . . .
are you the thief
who has stolen my heart?

Originally published as “Baring Pale Flesh” by Poetic License/Monumental Moments

Keywords/Tags: Love, lover, touch, fire, ice, melting, embrace, white, lace, flesh, face, breath, hair, wreath, faith, thief, heart, ******, erotica
Next page