Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Arcassin B  Jun 2015
"Anime Love"
Arcassin B Jun 2015
By Arcassin Burnham

We could play with guns like cowboy bebop,
Slay demons like inyunasha,
The blue lights in Tokyo couldn't be anymore beautiful,
Getting a little sensual with small amounts of ******,
That's pretty lame,
Kissing me with purple and pink lipstick,
And for that I'll make you anything kawaii,
You could be the crazy chick on fooly cooly,
It wouldnt be bad if you Could do me.
01. Anime Love - (Roses mEP)
Each
Day
I
Pray
To slay
My depression.
Never been a quitter,
But I’d like to quit this obsession.
This obsession with my sadness.
And with my social status.
It’s like I fetishize the madness
Endlessly raging
Inside of my soul.
And I swear I don’t have
A place to just go
And lay low
For a while.

A place where I don’t
Have
To
Fake
A
Smile.
Thus did they make their moan throughout the city, while the
Achaeans when they reached the Hellespont went back every man to his
own ship. But Achilles would not let the Myrmidons go, and spoke to
his brave comrades saying, “Myrmidons, famed horsemen and my own
trusted friends, not yet, forsooth, let us unyoke, but with horse
and chariot draw near to the body and mourn Patroclus, in due honour
to the dead. When we have had full comfort of lamentation we will
unyoke our horses and take supper all of us here.”
  On this they all joined in a cry of wailing and Achilles led them in
their lament. Thrice did they drive their chariots all sorrowing round
the body, and Thetis stirred within them a still deeper yearning.
The sands of the seashore and the men’s armour were wet with their
weeping, so great a minister of fear was he whom they had lost.
Chief in all their mourning was the son of Peleus: he laid his
bloodstained hand on the breast of his friend. “Fare well,” he
cried, “Patroclus, even in the house of Hades. I will now do all
that I erewhile promised you; I will drag Hector hither and let dogs
devour him raw; twelve noble sons of Trojans will I also slay before
your pyre to avenge you.”
  As he spoke he treated the body of noble Hector with contumely,
laying it at full length in the dust beside the bier of Patroclus. The
others then put off every man his armour, took the horses from their
chariots, and seated themselves in great multitude by the ship of
the fleet descendant of Aeacus, who thereon feasted them with an
abundant funeral banquet. Many a goodly ox, with many a sheep and
bleating goat did they butcher and cut up; many a tusked boar
moreover, fat and well-fed, did they singe and set to roast in the
flames of Vulcan; and rivulets of blood flowed all round the place
where the body was lying.
  Then the princes of the Achaeans took the son of Peleus to
Agamemnon, but hardly could they persuade him to come with them, so
wroth was he for the death of his comrade. As soon as they reached
Agamemnon’s tent they told the serving-men to set a large tripod
over the fire in case they might persuade the son of Peleus ‘to wash
the clotted gore from this body, but he denied them sternly, and swore
it with a solemn oath, saying, “Nay, by King Jove, first and mightiest
of all gods, it is not meet that water should touch my body, till I
have laid Patroclus on the flames, have built him a barrow, and shaved
my head—for so long as I live no such second sorrow shall ever draw
nigh me. Now, therefore, let us do all that this sad festival demands,
but at break of day, King Agamemnon, bid your men bring wood, and
provide all else that the dead may duly take into the realm of
darkness; the fire shall thus burn him out of our sight the sooner,
and the people shall turn again to their own labours.”
  Thus did he speak, and they did even as he had said. They made haste
to prepare the meal, they ate, and every man had his full share so
that all were satisfied. As soon as they had had had enough to eat and
drink, the others went to their rest each in his own tent, but the son
of Peleus lay grieving among his Myrmidons by the shore of the
sounding sea, in an open place where the waves came surging in one
after another. Here a very deep slumber took hold upon him and eased
the burden of his sorrows, for his limbs were weary with chasing
Hector round windy Ilius. Presently the sad spirit of Patroclus drew
near him, like what he had been in stature, voice, and the light of
his beaming eyes, clad, too, as he had been clad in life. The spirit
hovered over his head and said-
  “You sleep, Achilles, and have forgotten me; you loved me living,
but now that I am dead you think for me no further. Bury me with all
speed that I may pass the gates of Hades; the ghosts, vain shadows
of men that can labour no more, drive me away from them; they will not
yet suffer me to join those that are beyond the river, and I wander
all desolate by the wide gates of the house of Hades. Give me now your
hand I pray you, for when you have once given me my dues of fire,
never shall I again come forth out of the house of Hades. Nevermore
shall we sit apart and take sweet counsel among the living; the
cruel fate which was my birth-right has yawned its wide jaws around
me—nay, you too Achilles, peer of gods, are doomed to die beneath the
wall of the noble Trojans.
  “One prayer more will I make you, if you will grant it; let not my
bones be laid apart from yours, Achilles, but with them; even as we
were brought up together in your own home, what time Menoetius brought
me to you as a child from Opoeis because by a sad spite I had killed
the son of Amphidamas—not of set purpose, but in childish quarrel
over the dice. The knight Peleus took me into his house, entreated
me kindly, and named me to be your squire; therefore let our bones lie
in but a single urn, the two-handled golden vase given to you by
your mother.”
  And Achilles answered, “Why, true heart, are you come hither to
lay these charges upon me? will of my own self do all as you have
bidden me. Draw closer to me, let us once more throw our arms around
one another, and find sad comfort in the sharing of our sorrows.”
  He opened his arms towards him as he spoke and would have clasped
him in them, but there was nothing, and the spirit vanished as a
vapour, gibbering and whining into the earth. Achilles sprang to his
feet, smote his two hands, and made lamentation saying, “Of a truth
even in the house of Hades there are ghosts and phantoms that have
no life in them; all night long the sad spirit of Patroclus has
hovered over head making piteous moan, telling me what I am to do
for him, and looking wondrously like himself.”
  Thus did he speak and his words set them all weeping and mourning
about the poor dumb dead, till rosy-fingered morn appeared. Then
King Agamemnon sent men and mules from all parts of the camp, to bring
wood, and Meriones, squire to Idomeneus, was in charge over them. They
went out with woodmen’s axes and strong ropes in their hands, and
before them went the mules. Up hill and down dale did they go, by
straight ways and crooked, and when they reached the heights of
many-fountained Ida, they laid their axes to the roots of many a
tall branching oak that came thundering down as they felled it. They
split the trees and bound them behind the mules, which then wended
their way as they best could through the thick brushwood on to the
plain. All who had been cutting wood bore logs, for so Meriones squire
to Idomeneus had bidden them, and they threw them down in a line
upon the seashore at the place where Achilles would make a mighty
monument for Patroclus and for himself.
  When they had thrown down their great logs of wood over the whole
ground, they stayed all of them where they were, but Achilles
ordered his brave Myrmidons to gird on their armour, and to yoke
each man his horses; they therefore rose, girded on their armour and
mounted each his chariot—they and their charioteers with them. The
chariots went before, and they that were on foot followed as a cloud
in their tens of thousands after. In the midst of them his comrades
bore Patroclus and covered him with the locks of their hair which they
cut off and threw upon his body. Last came Achilles with his head
bowed for sorrow, so noble a comrade was he taking to the house of
Hades.
  When they came to the place of which Achilles had told them they
laid the body down and built up the wood. Achilles then bethought
him of another matter. He went a space away from the pyre, and cut off
the yellow lock which he had let grow for the river Spercheius. He
looked all sorrowfully out upon the dark sea, and said, “Spercheius,
in vain did my father Peleus vow to you that when I returned home to
my loved native land I should cut off this lock and offer you a holy
hecatomb; fifty she-goats was I to sacrifice to you there at your
springs, where is your grove and your altar fragrant with
burnt-offerings. Thus did my father vow, but you have not fulfilled
his prayer; now, therefore, that I shall see my home no more, I give
this lock as a keepsake to the hero Patroclus.”
  As he spoke he placed the lock in the hands of his dear comrade, and
all who stood by were filled with yearning and lamentation. The sun
would have gone down upon their mourning had not Achilles presently
said to Agamemnon, “Son of Atreus, for it is to you that the people
will give ear, there is a time to mourn and a time to cease from
mourning; bid the people now leave the pyre and set about getting
their dinners: we, to whom the dead is dearest, will see to what is
wanted here, and let the other princes also stay by me.”
  When King Agamemnon heard this he dismissed the people to their
ships, but those who were about the dead heaped up wood and built a
pyre a hundred feet this way and that; then they laid the dead all
sorrowfully upon the top of it. They flayed and dressed many fat sheep
and oxen before the pyre, and Achilles took fat from all of them and
wrapped the body therein from head to foot, heaping the flayed
carcases all round it. Against the bier he leaned two-handled jars
of honey and unguents; four proud horses did he then cast upon the
pyre, groaning the while he did so. The dead hero had had
house-dogs; two of them did Achilles slay and threw upon the pyre;
he also put twelve brave sons of noble Trojans to the sword and laid
them with the rest, for he was full of bitterness and fury. Then he
committed all to the resistless and devouring might of the fire; he
groaned aloud and callid on his dead comrade by name. “Fare well,”
he cried, “Patroclus, even in the house of Hades; I am now doing all
that I have promised you. Twelve brave sons of noble Trojans shall the
flames consume along with yourself, but dogs, not fire, shall devour
the flesh of Hector son of Priam.”
  Thus did he vaunt, but the dogs came not about the body of Hector,
for Jove’s daughter Venus kept them off him night and day, and
anointed him with ambrosial oil of roses that his flesh might not be
torn when Achilles was dragging him about. Phoebus Apollo moreover
sent a dark cloud from heaven to earth, which gave shade to the
whole place where Hector lay, that the heat of the sun might not parch
his body.
  Now the pyre about dead Patroclus would not kindle. Achilles
therefore bethought him of another matter; he went apart and prayed to
the two winds Boreas and Zephyrus vowing them goodly offerings. He
made them many drink-offerings from the golden cup and besought them
to come and help him that the wood might make haste to kindle and
the dead bodies be consumed. Fleet Iris heard him praying and
started off to fetch the winds. They were holding high feast in the
house of boisterous Zephyrus when Iris came running up to the stone
threshold of the house and stood there, but as soon as they set eyes
on her they all came towards her and each of them called her to him,
but Iris would not sit down. “I cannot stay,” she said, “I must go
back to the streams of Oceanus and the land of the Ethiopians who
are offering hecatombs to the immortals, and I would have my share;
but Achilles prays that Boreas and shrill Zephyrus will come to him,
and he vows them goodly offerings; he would have you blow upon the
pyre of Patroclus for whom all the Achaeans are lamenting.”
  With this she left them, and the two winds rose with a cry that rent
the air and swept the clouds before them. They blew on and on until
they came to the sea, and the waves rose high beneath them, but when
they reached Troy they fell upon the pyre till the mighty flames
roared under the blast that they blew. All night long did they blow
hard and beat upon the fire, and all night long did Achilles grasp his
double cup, drawing wine from a mixing-bowl of gold, and calling
upon the spirit of dead Patroclus as he poured it upon the ground
until the earth was drenched. As a father mourns when he is burning
the bones of his bridegroom son whose death has wrung the hearts of
his parents, even so did Achilles mourn while burning the body of
his comrade, pacing round the bier with piteous groaning and
lamentation.
  At length as the Morning Star was beginning to herald the light
which saffron-mantled Dawn was soon to suffuse over the sea, the
flames fell and the fire began to die. The winds then went home beyond
the Thracian sea, which roared and boiled as they swept over it. The
son of Peleus now turned away from the pyre and lay down, overcome
with toil, till he fell into a sweet slumber. Presently they who
were about the son of Atreus drew near in a body, and roused him
with the noise and ***** of their coming. He sat upright and said,
“Son of Atreus, and all other princes of the Achaeans, first pour
red wine everywhere upon the fire and quench it; let us then gather
the bones of Patroclus son of Menoetius, singling them out with
care; they are easily found, for they lie in the middle of the pyre,
while all else, both men and horses, has been thrown in a heap and
burned at the outer edge. We will lay the bones in a golden urn, in
two layers of fat, against the time when I shall myself go down into
the house of Hades. As for the barrow, labour not to raise a great one
now, but such as is reasonable. Afterwards, let those Achaeans who may
be left at the ships when I am gone, build it both broad and high.”
  Thus he spoke and they obeyed the word of the son of Peleus. First
they poured red wine upon the thick layer of ashes and quenched the
fire. With many tears they singled out the whitened bones of their
loved comrade and laid them within a golden urn in two layers of
fat: they then covered the urn with a linen cloth and took it inside
the tent. They marked off the circle where the barrow should be,
made a foundation for it about the pyre, and forthwith heaped up the
earth. When they had thus raised a mound they were going away, but
Achilles stayed the people and made them sit in assembly. He brought
prizes from the ships-cauldrons, tripods, horses and mules, noble
oxen, women with fair girdles, and swart iron.
  The first prize he offered was for the chariot races—a woman
skilled in all useful arts, and a three-legged cauldron that had
ears for handles, and would hold twenty-two measures. This was for the
man who came in first. For the second there was a six-year old mare,
unbroken, and in foal to a he-***; the third was to have a goodly
cauldron that had never yet been on the fire; it was still bright as
when it left the maker, and would hold four measures. The fourth prize
was two talents of gold, and the fifth a two-handled urn as yet
unsoiled by smoke. Then he stood up and spoke among the Argives
saying-
  “Son of Atreus, and all other Achaeans, these are the prizes that
lie waiting the winners of the chariot races. At any other time I
should carry off the first prize and take it to my own tent; you
know how far my steeds excel all others—for they are immortal;
Neptune gave them to my father Peleus, who in his turn gave them to
myself; but I shall hold aloof, I and my steeds that have lost their
brave and kind driver, who many a time has washed them in clear
water and anointed their manes with oil. See how they stand weeping
here, with their manes trailing on the ground in the extremity of
their sorrow. But do you others set yourselves in order throughout the
host, whosoever has confidence in his horses and in the strength of
his chariot.”
  Thus spoke the son of Peleus and the drivers of chariots bestirred
themselves. First among them all uprose Eumelus, king of men, son of
Admetus, a man excellent in horsemanship. Next to him rose mighty
Diomed son of Tydeus; he yoked the Trojan horses which he had taken
from Aeneas, when Apollo bore him out of the fight. Next to him,
yellow-haired Menelaus son of Atreus rose and yoked his fleet
horses, Agamemnon’s mare Aethe, and his own horse Podargus. The mare
had been given to Agamemnon by echepolus son of Anchises, that he
might not have to follow him to Ilius, but might stay at home and take
his ease; for Jove had endowed him with great wealth and he lived in
spacious
Wayward Jul 2018
"A pen is mightier than a sword", they say.
But what does a pen do better than a blade?
Slay a dragon, slay a man
One draws blood and the other brings emotion.

"It's a waste of time", they all chimed.
A silly allotment of words that rhyme.
A metaphor lies deep inside,
To understand it, they lack insight.

"Why do you write?", they repeatedly ask.
"Is it for fame?Or just a fun game?"
I write to express what I fail to show.
It's my little escape from all the chaos.

                                                        -Wayward❤
It's rather short but it's a random one so I'll let this one pass through xD
Skaidrum Jun 2015
.
Ancient games
tell tales of dust.  |||   A story drawn
from the lips of two poets.



~~~~~


It's the wits that ****, not Queens of ivory or ink. *
Charged with
coal strokes, scraping up the lies.
Pawns & Knights slip between the grasp of the sun, leaking into
   lion jaws of Leo.
Shifting these granite plates, ignoring the Rooks common price of aslant.
Here we have slain kin, crescent traitors that backstab the night and battlefield.
Closed doors and trap floors, trade me a tie, swindling your tactic ruts.
Reality never got the noose around our necks, check turned into manslaughter, and kingdoms ripped asunder by the roar of Jupiter
Get up, get up, get away from these liars, they can't have your rank or your fire.
Peak a notion, this match is spared by a luft.
Toss away the pride buried 'neath your dusty skin, it don't matter no more if   death has you by the lips.
Silence is a language too in our eyes of earth.
Take my hand, knott your soul into this downfall, and brace yourself for the wreckage in our bones.
The Sword of Sorrows will fall 'pon your shoulders, not to slay thee, but to dub thee a new day.
The drums of war will knit the lyrics in the sky,
singing:
"The mighty sharpen their fangs, the weak sharpen their wisdom"
~~~~~
I'm tired of your wishbones, and golden scales, give me the hard-earned truth.
Hot coals of honesty may you tread upon, shadow-bitten remorseful may you be, don't stray off the course of Ursa major.
The North star isn't the one I follow
It's the moon with all of it's phases,
Eclipsing and crescent, tipping the sky with it's beauty.
Now let this sink further than any soul has ever sunk,
no man could ever
rule the moon.
~~~~~~
Shoot on command,
C
h    
      e
c  
      k
m
a
t      
e

~~~~
You could drag me to hell and back and those words wouldn't mean anything.
Let this downfall become a *downfell,

Because last I checked
"Wolves worship the moon"
and I have broke it's reflection in the water
Just
by
throwing
s                    
t          
o
         n
                 e
                              s
                               ­        .

.
A collab between
The Dragon Prince & Skaidrum.

I'll give most credit to
Kalum here.

© Copywrite The Dragon Prince & Skaidrum
tloco  Jun 2015
My descent
tloco Jun 2015
Coming to now, the story of life not as a practical lesson in wisdom as such in a parable or teaching only casual experience for individual. Experiencing this wisdom will change your knowledge gained through the events of becoming with the kingdom of heaven. Ways on the tree of life or paths which are ordained or divined in the Lords or spheres build your learned life knowledge. Adapting as a disciple on the natural skill of the soul shows a person whom, the individual is in a pure state of self and exponential in the ***** of the tree of life.
As a child of light I lived happily joined in the union of spirit, my young soul always with the Almighty Father and Creator in the Tenth heaven. From a dream of the past awaking as a watcher of an extremely large craft inside the entire vessel I could see animals each of them were named and had most important characteristics from the Father. From high aloft in Heaven to the boat a watch was taking place omnipotent over the last life within. Many hosts and angels spoke once I was inside the boat but wasn’t as a soul like a spirit invisible I saw and heard. Angels divine in accord to works of commands were at work in heaven whole groups of choirs known as orders were not ever interrupted by my watch. Trumpet sounded heard in the spirits from heaven to the sea and rush gate of the heaven’s upon the earth. The name of angel that sounded and captured fallen in the thirteenth month; Tebae-et, into the stellar order of gates or fallen paradise.
A child of light borne in spirit always with the hosts or different characters in life such as Chanokh (Enokh-Father of Melekhi-Tsedek order), but it was either in dream or warden amongst crowds of souls touring in celestial spheres with paths of light on the tree of life. Walking outside my house the morning after my dream, I felt as if I could float in the air body and soul light as a feather. Surrounding me was Topaz, chrysophrase, jasper, chalcedony, and amber gemstones still transparency like crystalloluminescence. Above me sapphire with alabaster and my soul looked down upon me with white eyes shining light out of them in a robe covered in my names brilliantly shone in gold light in the temple of my soul. My body was in euphoria and I stared into the future and realms of heaven, seeing into the seven seals as celestial wardens. The divine experience was wholesome pure enrichment to my soul each word I had in communion with the throne of supreme majesty firm with glory, order, and unconditional loving care. Differences in the Father; whom was a body of so many names and creations perfect in commands, recordings, gates, cycles of hosts myriads, elementals, migrations of stars, and firmament upon firmament.
The way of the most holy spirits as complete body of the Father the original tree of life, which is known completely in the true names it was created as. The spirits, angels, guardians or incessantly serving hosts help the Father governing of the kingdom of heaven in the four parts of man. The structure I remember is perfection with tongues that fill the heart with everlasting laughter, hope that cheerfully overcomes in a soul victory. The heavenly abode the height of the throne gives the soul countenance of wisdom to the word unto man. Upon a single walk with the Father had taken my body and spirited my being in soul countenance of wisdom so far through the future I had saw unto trumpets of revelation.
Melekhi-Tsedek order the true religion to be proclaimed unto man the creatures such as animals, fallen accursed, the plant life in, promise, orphans, and widows were watched over on the decree or divine ordination from heaven. Ascending up to the throne; I went through the knowledge of the complete day in heaven or paradise recorded then toured the solar spheres, through the knowledge of the spirits or holy hosts that did in accordance to the orders. The process was divined in the Father’s willpower over my essence I had knowledge to what was being experienced in a connection unto every living creation. Completely, opening the mind unto Ratsiel (secret of God), through the third-eye founding of my soul into mysteries of kingdom of heaven. Voices of many named angels were annunciating with pleasant tones and choirs voices of angels by the thousands. Recording archangels kept the things that were occurring in the kingdom of man, while also serving the obligated roles of their natural being as direct personification of God. Organized, synchronized, and in spirit of prophecy patterning so perfected without error moving about in every way structurally sound through commanded orders. Systems of planets were kept sealed in the seven hallways or wards that divide heaven’s celestial nether space from the foundation of firmaments of word and universe unto the highest Lords signs of zodiac places. Above Almighty Father can sit omnipotent as ascending angels, spirits, or orders can go the entire flight focused on the Father’s throne. The orders of body were eminence Seraphim, Cherubim, Wheels (Thrones), Dominions (Authorities), Virtues, Powers, Principalities, Archangel, and Angels. Although the kingdom in spirit was always changing and becoming according to the cycle of the sun’s orbital sphere into the gates of each day on a 28 year cycle and 7,000 year unto 7 days in heaven the Lord a light-giver and also Lord of completion, Sabbath day.
A fresh gust of wind and a light pure feel was a regular experience while awakening my mind I learned of the Elders of heaven whom had crazy stories like when Samson had the might to slay the lions or tore down the temple of Dagon. I knew the hosts and things that had become in the kingdom of heaven to allow the might shone as a show for the heaven, but also act of the devils in his life. This knowledge was in a book the scripted the entirety of all the acts that take place as a divine act, once a celestial being was in visitation in spirit. The seraph Ratsiel (secret of God) investigated the acts of the temptation of Adam by Chavah and the acts of the archangels in response to the threat. The accord to the acts of everything that exists in the accord to knowledge of the solar is obtainable through this book, the book of knowledge.
Later in another dream I met the minister of death in spirit which as within a myriad where thousands of spirits were at works performing the acts in which is their existence and adapted behavior as a role in realms. Being in one place while still seeing into a complete different world or plane of existence doing as is need or divined in nature. Black darkened pillars came down on me as this space ship shaped like a pyramid with the patterns of natural earth red and black like lava years after a volcano. Around me each pillar stood as a being in realm invisible to my eye except for one being on a throne centered in the myriad the throne of death. Fiery torment in flames along with brimstone flowed in two pooled lakes parallel from one another with a long path going from gate to the another gate leading to Sheol or Hades. A base foundation of the throne is a horizontal shadowed hallway with many smaller pillars which give no support to the throne, while the path is vertically centered. Two stairways go up to the platform of the throne one on each side of the platform decorated with images of Baaliyal in form of a torrent. Death sat upon the throne with darkness like the appearance of black smoke blowing from his mouth a complete skeleton. Skeletal body covered in black cloak with a screeching voice like a woman’s long fingernail’s scratching a chalkboard. Terrified I walk my being over the site of my soul-mate who is on my like side and here with me she is like a dream and become in multiple places at the same time. Beautiful she was consistently becoming in hosts of cherubim changing into many different forms of the adapting natural instincts of animal’s behavior for survival, she is tan Carmel skin color and flesh uncorrupted by any mans thoughts of lusting ruin. Passionate vivid dreams of a                maiden lying in an alien jungle full of plants most like a rainforest but yet close to the planet’s beaches, wearing a purple robe. Dark and warm humid with a damp feel to the observer of the smooth cover of the claylike terrain of the solar sphere. Again I dreamed of her while she was separated from me by the prince of Tyre or the cherub covering the mercy, she ran amongst different hallways while in the tower of Babel and giant nephlim watched with other gods in gold cursed trying to look down on things in spirit. I walked up the stairs and could see myself from outside of myself, seeing my form as a human being in appearance most like Michael or Melekhidael with breastplate of gold without a helmet. Death screeched out at me and I saw an ancient giant of hell also the spirit of Tanhumeth trying to send me into the past. Awakened into a new form I walked through the gate vertical in the chamber beneath death’s ministry. Sopheriael Yahweh took me into the spirit of a seraph Hadaneriael then, into the 10 archangels of punishment over the 10 nations of Babylon the great which took me into the depth to the ninth circle of punishment for a reign in gates of the Phul seal or in Phalek. My soul was the loosened stars of Kesil through Samuil the poisoned messenger a discernment spirit involved in the surfs of the accord of the kingdom of dark princes in paradise, the divine comedy Queen of Angels enchanted songs counted into paradise. Darkness in the kingdom of heaven, with the ability to paralyze minds with seraphim hosts of terror, I walked through the brazen gates of Hades seeing everything on fire but also thousands of thousands of different forms of creations each rarity seen with delightful insight to provoke interests into any living being. The life paths of a multitude of creations would come through Hades and become baptized through spirit’s fire of pure refinement spoken as worth in the golden city, precious daughter of the loom, here in accord to John the Baptist’s   prophecy.
At a young age of 6 years old I began to refuse the world or play directly into the kingdom of heaven which was a lonely elect of self in my family also in the church my family attended. Wicked spirits attacked the gates of my inner ear where and had began to tell me of things that would happen in future then, keep me from being with the Father completely in heaven. My memory started to fade in fear that I would only to struggle if I kept learning. Gradual disillusion way from the throne began while I was only a few years old, the devils were wise in deceit most from the tree of knowledge and future mistakes from which I saw rolling with wheels of heaven. Moments of times in the future I would soul determine things into happening from the spirit of prophecy it was something I kept special between the Father and mines relationship. Constantly I would hated life and wanted to die, feed into temptation, stole, and spoke accursedly cutting my relationship from the Father.
Was not until I was seventeen years of age when I felt an overwhelming feeling like I had just explained something about the firmament of heaven which usually gives me this same feeling like a gust of wind in my person with a prestigious self worth from outside of self comforting to my soul. Looking up into the pitch black night sky, I saw a strange and odd formed constellation of stars above me I raised my arm and pointed at three stars. As if on command or through a governing of the stars each was loosed and fell immediately after pointing to them. Excited as the skin of my body was stinging as hairs stood to the point of super natural acknowledgment of the world’s great mysteries finding depth in the human soul I watched the sky then turned to the east. About to use the marijuana I torched a bowl of green bud then thought in the medium mostly of the kingdom and Father in heaven. In the zephyr region of the sky I saw a light floating, soaring, flashing, and moving faster than anything I had ever seen in life but on movies scenes. Astonished again I watch the spirit jumping around in the sky with multiple purposes and clear intent to do for the Father most high. My only other witness to this was my black minx cat shadoe, whom I looked at and said “I going to have a vision tomorrow” then finished two more hits of the cannabis before leaving to my room in the basement of a two-story house.
Awakening to the day was full of feeling of mystery I didn’t tell any of my experience from the night before. On October eighteenth in the day I smoked some marijuana went to Crook County High School and a blood drive was setup, I planned to give a pint for my first time ever so I went to auditorium where the blood was taken from my arm. Feeling faint and in hope for a high opposed to school I left and was excused from classes. Arriving at the house I stopped my Suzuki Sidekick in front then went in and downstairs to the place after the last step knowing something amazing was about to happening I uttered the name Metatron. Linear thought was tremendous while spirit balanced on a pillar and the first seal Arathron had me in celestial hallway warding the ancient spirits from the night before. Sitting down in a lazyboy recliner chair I first start the satellite television turn it on with remote, the spirits are crazy making grandeur boosts of how I can control everything like that remote but from mind. Flipping through stations I begin to change the channel in accord to how I sense and feel the spirits. Crazy things start occurring watching until I was seeing a celestial vision. Hearing my mind from above it was intriguing and making my pride compulsive like no one living I was experiencing these sights. As a mode of characters in a set ordained function were becoming visible on the tree of life but each were in a different realm not visible to the other. Beautiful alien life most exquisite to the eyes in the planes of other worldly adobes just doing into a set way of commands rare without repetition. Nine characters panther, eagle, falcon, wolf, coyote, Siberian tiger, and one man with blonde hair came into view in a dense rainforest like jungle each was adapting to the environment but they were only one soul becoming the entire time. The forest was no longer and the upper places had new hosting since I had entered and changed things with my thoughts, I became the soul of the characters. Seeing upwardly was a flight to the top of the extreme heights of the Father’s presence through the third seal of Phalek. At the arrival of my being I saw the most adorned and absolutely marvelous splendor of white shine like that of the sun’s rays hitting snow filled fields. The Father’s presence so handsome and gorgeous I have never seen another beauty like it only his eyes were so bright shining when he created my being as a star to his left-hand above a white marble pedestal of wisdom. Father had most elegant white robe shining in purity and sat upon a throne center below seven pillars known as the tabernacle of creation or tabernacle of seven days. In the presence I was pulled back down I felt spirits by the millions entering me, fusing to the dawn star in me finding a place inside me. Possessively filled with spirits till an evil pride overtook me and I felt ever sinful or dark taint of the soul. Lightening fell on the seventh pillar in the tabernacle blue bolts streaked downward as I fell from the presence back to the sphere of Adam’s where I heard two voices speaking. Red clay-like surface with rough igneous and metaphoric rock on the solar planet were a tree had burned to charred pieces. Sin from the Tree of knowledge was present as a spirit she was a young apprentice of the ancient one or Athiquelis. Introducing herself with flaming hair of red orange flames, her eyes shone as big red gemstones of ruby and a body covered with a black dress that faded into the natural darkness of her nature. Waving and floating in the air seducing temptation in her words that spoke into my mind and not from the channel. Soothsaying feminist voice would move me to her place and origin beside a large eleven foot pillar of smooth dark bla
“Why did you melt your waxen man
          Sister Helen?
To-day is the third since you began.”
“The time was long, yet the time ran,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
Three days to-day, between Hell and Heaven!)

“But if you have done your work aright,
          Sister Helen,
You’ll let me play, for you said I might.”
“Be very still in your play to-night,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
Third night, to-night, between Hell and Heaven!)

“You said it must melt ere vesper-bell,
          Sister Helen;
If now it be molten, all is well.”
“Even so,—nay, peace! you cannot tell,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
O what is this, between Hell and Heaven?)

“Oh the waxen knave was plump to-day,
          Sister Helen;
How like dead folk he has dropp’d away!”
“Nay now, of the dead what can you say,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
What of the dead, between Hell and Heaven?)

“See, see, the sunken pile of wood,
          Sister Helen,
Shines through the thinn’d wax red as blood!”
“Nay now, when look’d you yet on blood,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
How pale she is, between Hell and Heaven!)

“Now close your eyes, for they’re sick and sore,
          Sister Helen,
And I’ll play without the gallery door.”
“Aye, let me rest,—I’ll lie on the floor,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
What rest to-night, between Hell and Heaven?)

“Here high up in the balcony,
          Sister Helen,
The moon flies face to face with me.”
“Aye, look and say whatever you see,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
What sight to-night, between Hell and Heaven?)

“Outside it’s merry in the wind’s wake,
          Sister Helen;
In the shaken trees the chill stars shake.”
“Hush, heard you a horse-tread as you spake,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
What sound to-night, between Hell and Heaven?)

“I hear a horse-tread, and I see,
          Sister Helen,
Three horsemen that ride terribly.”
“Little brother, whence come the three,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
Whence should they come, between Hell and Heaven?)

“They come by the hill-verge from Boyne Bar,
          Sister Helen,
And one draws nigh, but two are afar.”
“Look, look, do you know them who they are,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
Who should they be, between Hell and Heaven?)

“Oh, it’s Keith of Eastholm rides so fast,
          Sister Helen,
For I know the white mane on the blast.”
“The hour has come, has come at last,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Her hour at last, between Hell and Heaven!)

“He has made a sign and called Halloo!
          Sister Helen,
And he says that he would speak with you.”
“Oh tell him I fear the frozen dew,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
Why laughs she thus, between Hell and Heaven?)

“The wind is loud, but I hear him cry,
          Sister Helen,
That Keith of Ewern’s like to die.”
“And he and thou, and thou and I,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
And they and we, between Hell and Heaven!)

“Three days ago, on his marriage-morn,
          Sister Helen,
He sicken’d, and lies since then forlorn.”
“For bridegroom’s side is the bride a thorn,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
Cold bridal cheer, between Hell and Heaven!)

“Three days and nights he has lain abed,
          Sister Helen,
And he prays in torment to be dead.”
“The thing may chance, if he have pray’d,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
If he have pray’d, between Hell and Heaven!)

“But he has not ceas’d to cry to-day,
          Sister Helen,
That you should take your curse away.”
“My prayer was heard,—he need but pray,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Shall God not hear, between Hell and Heaven?)

“But he says, till you take back your ban,
          Sister Helen,
His soul would pass, yet never can.”
“Nay then, shall I slay a living man,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
A living soul, between Hell and Heaven!)

“But he calls for ever on your name,
          Sister Helen,
And says that he melts before a flame.”
“My heart for his pleasure far’d the same,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
Fire at the heart, between Hell and Heaven!)

“Here’s Keith of Westholm riding fast,
          Sister Helen,
For I know the white plume on the blast.”
“The hour, the sweet hour I forecast,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Is the hour sweet, between Hell and Heaven?)

“He stops to speak, and he stills his horse,
          Sister Helen;
But his words are drown’d in the wind’s course.”
“Nay hear, nay hear, you must hear perforce,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
What word now heard, between Hell and Heaven?)

“Oh he says that Keith of Ewern’s cry,
          Sister Helen,
Is ever to see you ere he die.”
“In all that his soul sees, there am I
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
The soul’s one sight, between Hell and Heaven!)

“He sends a ring and a broken coin,
          Sister Helen,
And bids you mind the banks of Boyne.”
“What else he broke will he ever join,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
No, never join’d, between Hell and Heaven!)

“He yields you these and craves full fain,
          Sister Helen,
You pardon him in his mortal pain.”
“What else he took will he give again,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
Not twice to give, between Hell and Heaven!)

“He calls your name in an agony,
          Sister Helen,
That even dead Love must weep to see.”
“Hate, born of Love, is blind as he,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Love turn’d to hate, between Hell and Heaven!)

“Oh it’s Keith of Keith now that rides fast,
          Sister Helen,
For I know the white hair on the blast.”
“The short short hour will soon be past,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Will soon be past, between Hell and Heaven!)

“He looks at me and he tries to speak,
          Sister Helen,
But oh! his voice is sad and weak!”
“What here should the mighty Baron seek,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
Is this the end, between Hell and Heaven?)

“Oh his son still cries, if you forgive,
          Sister Helen,
The body dies but the soul shall live.”
“Fire shall forgive me as I forgive,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
As she forgives, between Hell and Heaven!)

“Oh he prays you, as his heart would rive,
          Sister Helen,
To save his dear son’s soul alive.”
“Fire cannot slay it, it shall thrive,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Alas, alas, between Hell and Heaven!)

“He cries to you, kneeling in the road,
          Sister Helen,
To go with him for the love of God!”
“The way is long to his son’s abode,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
The way is long, between Hell and Heaven!)

“A lady’s here, by a dark steed brought,
          Sister Helen,
So darkly clad, I saw her not.”
“See her now or never see aught,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
What more to see, between Hell and Heaven?)

“Her hood falls back, and the moon shines fair,
          Sister Helen,
On the Lady of Ewern’s golden hair.”
“Blest hour of my power and her despair,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Hour blest and bann’d, between Hell and Heaven!)

“Pale, pale her cheeks, that in pride did glow,
          Sister Helen,
’Neath the bridal-wreath three days ago.”
“One morn for pride and three days for woe,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Three days, three nights, between Hell and Heaven!)

“Her clasp’d hands stretch from her bending head,
          Sister Helen;
With the loud wind’s wail her sobs are wed.”
“What wedding-strains hath her bridal-bed,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
What strain but death’s, between Hell and Heaven?)

“She may not speak, she sinks in a swoon,
          Sister Helen,—
She lifts her lips and gasps on the moon.”
“Oh! might I but hear her soul’s blithe tune,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Her woe’s dumb cry, between Hell and Heaven!)

“They’ve caught her to Westholm’s saddle-bow,
          Sister Helen,
And her moonlit hair gleams white in its flow.”
“Let it turn whiter than winter snow,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Woe-wither’d gold, between Hell and Heaven!)

“O Sister Helen, you heard the bell,
          Sister Helen!
More loud than the vesper-chime it fell.”
“No vesper-chime, but a dying knell,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
His dying knell, between Hell and Heaven!)

“Alas! but I fear the heavy sound,
          Sister Helen;
Is it in the sky or in the ground?”
“Say, have they turn’d their horses round,
          Little brother?”
     (O Mother, Mary Mother,
What would she more, between Hell and Heaven?)

“They have rais’d the old man from his knee,
          Sister Helen,
And they ride in silence hastily.”
“More fast the naked soul doth flee,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
The naked soul, between Hell and Heaven!)

“Flank to flank are the three steeds gone,
          Sister Helen,
But the lady’s dark steed goes alone.”
“And lonely her bridegroom’s soul hath flown,
          Little brother.”
     (O Mother, Mary Mother,
The lonely ghost, between Hell and Heaven!)

“Oh the wind is sad in the iron chill,
          Sister Helen,
And weary sad they look by the hill.”
“But he and I are sadder still,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Most sad of all, between Hell and Heaven!)

“See, see, the wax has dropp’d from its place,
          Sister Helen,
And the flames are winning up apace!”
“Yet here they burn but for a space,
          Little brother! ”
     (O Mother, Mary Mother,
Here for a space, between Hell and Heaven!)

“Ah! what white thing at the door has cross’d,
          Sister Helen?
Ah! what is this that sighs in the frost?”
“A soul that’s lost as mine is lost,
          Little brother!”
     (O Mother, Mary Mother,
Lost, lost, all lost, between Hell and Heaven!)
Ma Cherie Oct 2016
The house is quiet, only my whisper is heard...

oh, I guess I'm such a nerd,
are you hanging on my every word?

OK good, come on, let's go,

Shadows drifting, so discreet,
fowl breath, a cut out sheet,
  hard to move these trembling feet
a waiting guest, for me to greet?
not a trick, I hope a treat!?!

Perhaps the reaper comes this way
he knows of this, a game I play?
waking Crowley, where he lay,

I grab ahold the banister,
and step around the stair valute,
the air grows dark and thick again,
as everything is put in mute,
until a bell, I pause to think,
perhaps a playing flute?

Prolly not & that's real cute,
or maybe
inquiries of  candied loot?

True that,

I wait to hear again, a ding,
the joy of laughter it will bring,
the songs again my heart will sing,

I grip the rail, I'm petrified
a ghostly ghoul,
me, has spied
I move away,
from where I hide,

Shhhhhh be quiet,

My legs are heavy,
I slowly stepped,
you escorted,
up I crept
tears I wish,
that I had wept,
I move my hand,
away are swept,
no way for me to leave, get out,
they'd never hear me scream & shout
trudging on with wary doubt,
I bite my lip,
I moan & pout,
in every step, as I grow brave,
climbing up, a darkened grave,
with every step, my soul to save,

Very dramatic poet,
emmmm thanks, read on,

I reach the top in my suspense,
ahead I say, in my defense,
sorry if you're feeling tense,

It's alright,

I open up the door ahead,
filling me & you with dread,
dragging knuckles, telluric bed,
I look, in horror, shrilling,
....shrieking
a glowing face, chilling,
peeking, must be the one,
that I,
... am seeking!

I chuckle at the sounds of creaking,
bones & boards beneath my feet
they tell,
so sneaking up?
say
you lived in hell?
so I give up
hey, where's the bell?

Oh hear it is, that's just swell,
I know right?
Thanks for finding it though,

Look out!?!

Jumping out, you give a start,
I feel it pump inside my heart,
looks as if I need black art,

Yikes!!!

Your not afraid?
you silly girl, let me give
another whirl
a bony hand, sweeps & swirls
tattered sheets they creep & twirl

You do your best
to discourage guests
I'm prepared for any scary test
Yes I'm different from the rest,
& by the way,
you mustn't know that I am blessed
I'm not leaving, you may have guessed

Some pumpkins happy
some are scary
the children here,
they shan't be wary
I am not, no I am nary
this may be a fateful twist
but by the gods I have been kissed
sorry but your aim, it missed

I know that I look a witch
as I move my nose & give a twitch
but my dear, I pulled a switch

I raise my hands, I curse your words
as spirits cry, my voice, is heard
I bind you here, your soul I gird,
I cast a spell, hogtie your feet
take a bite, it's really sweet
yes my dear please have a treat
do you mind, if I have a seat?

I call my spoon, my kettle stirring,
as he speaks,
the words are spurring,
I laugh aloud, as kitty's purring,
supernatural events, occurring,
as caldrons bubble, broomsticks fly,
& Frankenstein went walking by,
his Mummy gives a wistful sigh,

Your look of shock, a priceless one,
like someone just removed the sun,
I dare not say, a silly pun?

No it's very good,
Oh hey thanks friend,

As breaking glass of aged pane's
& your attempts to stop me,
all in vain,

In  rattlin' of my heavy chains
relieving bones,
from what they weigh
as my skeleton comes out to play
protecting children as you prey,
wave a wand, a hand & down I slay,

Too much?

No, go on...

The werewolf howling at the moon
growling baying, softly croons,
a clown I think might be a goon,
the wicked hour coming soon,
cackling witches laugh &  snicker
spirits run & candles flicker
demons plot, giggle...
... snicker,
rubbing hands,
they fight & bicker,

Hehehe...

I must admit their kinda spooky
Some are cute and kinda kooky,
To me look like a bunch of groupies,

Ha ha, good one poet!
Oh, well thanks!

I give my stick another flick,
I guess I gotta few more tricks!?
as fires dance in flaming licks,

Ewwww, I like it...

Halloween no time for fools,
the banshee comes with gaurding ghoul,
we're taking him to scaring school

Oh very cool,
yeah I made some room,

You can ride with banshee there,
the one with all the crazy hair,
you'll be alright just don't stare,
It's not as if I just don't care,

Huh!?! Great,

The unwanted speaks,

Well my dear, I'd say we're even
but temporary guess I'm leavin'
and your magic I might believin
pretty good, you think you won
congrats again, it's been real fun
a spell like yours can be undone

Hmmmm,

Oh I see, you think my best?
wait a sec, I'll get undressed
something here I must confess

Most these monsters are my friends
on whom my back I can depend
do your thing, with time you spend

That's okay, you go ahead
I don't wanna end up dead
and now I see, an empty bed
& your face is just filled with dread
boy you're really turning red
must be all the ink I bled

Careful now,
is this just a story?
filled with rhymes,
& kinda gory,
finding out is mandatory,



Now I jump out,
- I just say BOO
I guess, you see-
the tricks on you!

Happy Halloween!

Great ending,

Awww thanks for the love,
yeah sure do love this time of year,
lotsa fun, this one,

Enjoy a candy,
& thanks for coming!

Cherie Nolan © 2016
Halloween, ooooo...
Spooky fun!?! Does it make any sense!
Oh I love monsters Inc, must be I remembered!
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night: Modern English Translations of Medieval Poems Written in Middle English and Old English/Anglo-Saxon English

How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance

These are modern English translations of Old English/Anglo-Saxon poems and Middle English poems by Anonymous, Caedmon, Geoffrey Chaucer, Thomas Campion, Deor, William Dunbar, Godric of Finchale, Charles d'Orleans, Layamon and Sir Thomas Wyatt.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose and left her downcast,
whose piteous death does my heart such pain
that I long to plant love's root again―
so comforting her bowering leaves have been.

My translation of "Lament for the Makaris" by William Dunbar appears later on this page.



"Now skruketh rose and lylie flour" is an early Middle English poem that gives a hint of things to come, in terms of meter and rhyme …

Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the rose and the lily skyward flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor any lady so bright in her bower
That Death shall not summon and guide;
But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.

skruketh = break forth, burst open; stour = strong, stern, hardy; tharled = thralled?, made a serf?, bound?



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing … is the poet saying that his walks in the woods drive him mad because he's also a "beast of bone and blood" facing a similar fate? I must note, however, that this is my personal interpretation. The poem has "beste" and the poet may have meant "for the best of bone and blood" meaning some unidentified person, presumably.



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the "lover's complaint" and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's "To His Coy Mistress."



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Fair Lady Without Peer
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fair Lady, without peer, my plea,
Is that your grace will pardon me,
Since I implore, on bended knee.
No longer can I, privately,
Keep this from you: my deep distress,
When only you can comfort me,
For I consider you my only mistress.

This powerful love demands, I fear,
That I confess things openly,
Since to your service I came here
And my helpless eyes were forced to see
Such beauty gods and angels cheer,
Which brought me joy in such excess
That I became your servant, gladly,
For I consider you my only mistress.

Please grant me this great gift most dear:
to be your vassal, willingly.
May it please you that, now, year by year,
I shall serve you as my only Liege.
I bend the knee here—true, sincere—
Unfit to beg one royal kiss,
Although none other offers cheer,
For I consider you my only mistress.



Chanson: Let Him Refrain from Loving, Who Can
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let him refrain from loving, who can.
I can no longer hover.
I must become a lover.
What will become of me, I know not.

Although I’ve heard the distant thought
that those who love all suffer,
I must become a lover.
I can no longer refrain.

My heart must risk almost certain pain
and trust in Beauty, however distraught.
For if a man does not love, then what?
Let him refrain from loving, who can.



Her Beauty
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her beauty, to the world so plain,
Still intimately held my heart in thrall
And so established her sole reign:
She was, of Good, the cascading fountain.
Thus of my Love, lost recently,
I say, while weeping bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

In ages past when angels fell
The world grew darker with the stain
Of their dear blood, then became hell
While poets wept a tearful strain.
Yet, to his dark and drear domain
Death took his victims, piteously,
So that we bards write bitterly:
“We cleave to this strange world in vain.”

Death comes to claim our angels, all,
as well we know, and spares no pain.
Over our pleasures, Death casts his pall,
Then without joy we “living” remain.
Death treats all Love with such disdain!
What use is this world? For it seems to me,
It has neither Love, nor Pity.
Thus “We cleave to this strange world in vain.”



Chanson: The Summer's Heralds
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers
And carpet fields once brown and sere
With lush green grasses and fresh flowers.

Now over gleaming lawns appear
The bright sun-dappled lengthening hours.

The Summer’s heralds bring a dear
Sweet season of soft-falling showers.

Faint hearts once chained by sullen fear
No longer shiver, tremble, cower.
North winds no longer storm and glower.
For winter has no business here.



Traitorous Eye
by Charles d’Orleans
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do you have in view?
Without civil warning, you spy,
And no one ever knows why!

Who understands anything you do?
You’re rash and crass in your boldness too,
And your lewdness is hard to subdue.
Change your crude ways, can’t you?

Traitorous eye, what’s new?
You should be beaten through and through
With a stripling birch strap or two.
Traitorous eye, what’s new?
What lewd pranks do have you in view?



SIR THOMAS WYATT

“Whoso List to Hunt” has an alternate title, “The Lover Despairing to Attain Unto His Lady’s Grace Relinquisheth the Pursuit” and is commonly believed to have been written for Anne Boleyn, who married King Henry VIII only to be beheaded at his command when she failed to produce a male heir. (Ouch, talk about male chauvinism!)

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/moderniz  ation by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                          I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Brut, an excerpt
by Layamon, circa 1100 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings, to a point, but the end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie



A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!



Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead …”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! …”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! …”



Lament for the Makaris (Makers, or Poets)
by William Dunbar (1460-1525)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity …
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free …
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee …
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity …
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée …
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity …
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower …
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee …
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee …
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty …
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) …
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! …
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!

Summer is a-comin'!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots;
The billy-goat poots …
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!



The Maiden Lay in the Wilds
circa the 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maiden in the moor lay,
in the moor lay;
seven nights full,
seven nights full,
the maiden in the moor lay,
in the moor lay,
seven nights full and a day.

Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the—
The primrose and the—
Sweet was her meat.
But what was her meat?
The primrose and the violet.

Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the—
The cold waters of the—
Pure was her drink.
But what was her drink?
The cold waters of the well-spring.

Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the—
The red rose and the—
Bright was her bower.
But what was her bower?
The red rose and the lily flower.



The World an Illusion
circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the sum of wisdom bright:
however things may appear,
life vanishes like birds in flight;
now it’s here, now there.
Nor are we mighty in our “might”—
now on the bench, now on the bier.
However vigilant or wise,
in health it’s death we fear.
However proud and without peer,
no man’s immune to tragedy.
And though we think all’s solid here,
this world is but a fantasy.

The sun’s course we may claim to know:
arises east, sets in the west;
we know which way earth’s rivers flow,
into the seas that fill and crest.
The winds rush here and there, also,
it rains and snows without arrest.
Will it all end? God only knows,
with the wisdom of the Blessed,
while we on earth remain hard-pressed,
all bedraggled, or too dry,
until we vanish, just a guest:
this world is but a fantasy.



Trust Only Yourself
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas! Deceit lies in trust now,
dubious as Fortune, spinning like a ball,
as brittle when tested as a rotten bough.
He who trusts in trust is ripe for a fall!
Such guile in trust cannot be trusted,
or a man will soon find himself busted.
Therefore, “Be wary of trust!” is my advice.
Trust only yourself and learn to be wise.



See, Here, My Heart
circa the 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, mankind,
please keep in mind
where Passions start:
there you will find
me wholly kind—
see, here, my heart.



How Death Comes
circa the 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my eyes mist
and my ears hiss
and my nose grows cold
as my tongue folds
and my face grows slack
as my lips grow black
and my mouth gapes
as my spit forms lakes
and my hair falls
as my heart stalls
and my hand shake
as my feet quake:
All too late! All too late!
When the bier is at the gate.

Then I shall pass
from bed to floor,
from floor to shroud,
from shroud to bier,
from bier to grave,
the grave closed forever!
Then my house will rest on my nose.
This world’s not worth a farthing, Heaven knows!



Johann Scheffler (1624-1677), also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest and physician, known as a mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
clairevanya Oct 2017
I've never been able to get good sleep.
My eyes darker than black holes, I spiral down.
I try to clamber up, but I'm in way too deep.

Daydreaming at night.
The loss of myself, but very aware of my state of mind.
Release is only found within the sunrise.
Every night I stumble on the moon.
I jump star to meteor, hoping gravity pulls me into the space between. Maybe then I can get some real good sleep.

History book worthy battles, I wonder who will be the victor.
Love or loath; a sword drawn to my heart.
Arms apart, head thrown back.
I'm not even entirely sure what part of me I'm killing, I'm just praying for relief, I just want some sleep.

I was sick of the suffering, autopilot is my new definition of personality.
Memories have turned into sadistic nightmares.
Let me free myself from this close eyed, open mind torture.
I cant even stand to walk around my own mind, silence is full of beasts I have yet to slay.    
I'd rather hide in the wounded parts of me, call myself a survivor.
A survivor of nothing out of the ordinary.
Cameron is real  Nov 2014
rap
Cameron is real Nov 2014
rap
Rabble  rabble rabble babble babble babble I'm gonna lay down a little rap my mind bout to snap freak on all this I was raised on hi my name is I'm ****** in the head I laugh when I find a loved one is dead no wonder why I'm single palms so hairy its scary running around with a ******* looking sick  like I'm running a marathon ******* in the air as the judge tells me I'm getting the chair life ain't fair I'm not sorry I'm so crazy get off me can't you see I'm not alone I got voices in my head as your girl in my bed come get me I wanna die but just know once you try me you never gonna be the same I can't be tamed I'm like a god no I am god can't you see I'm more power full got more skills that **** and slay dragons I'm a knight not in shining armor but ****** and beating watching as your fat *** is eating up my rhymes let me tell you about my times......
That's all for now
Alaina Moore  Jul 2018
#MeToo
Alaina Moore Jul 2018
[Hashtag]MeToo
Here it goes again,
trending on Insta and Facebook.
Where real awareness stems.
Mind the sarcasm,
social media’s a powerful tool
not knockin’ that.
I wonder though,
does the mind of the follower
understand the context of the hash?
Do they get it should be a call to action?
Not necessarily at the keyboard.
More like on the couch with their children,
Giving the conversation of consent.  
Most people do not even understand it by definition .
The meaning of yes and no convoluted by scenario.  
Bias boils over like milk and water over full flame.
The posts bubble out and stick to the side of the pan,
quickly drying; leaving their mark.
Until the soap and warm water flows over them,
and the steam evaporates the confessions.
Until they are again whispers we all hear and know.
It’s whispers from the alley ways,
and from married couples bedroom doors.
The woman is the property,  
the man is the proprietor.  
We refuse to address the real problems,
the failures of our up-bringers.
We point fingers and slay names
yet the statistics provide the truth.  
One in four for females, one in sixteen for males.
We all have been violated, slandered, and forced to say
[Hashtag]MeToo
Not going to say I did not share it,
I know the touch of unwanted hands,
the invasive *******.
All for the sake of the insanity,  
in repeating a useless gesture.
The only difference is
My hashtag went to my Senator.
Just found this, needs editing and punctuation but I liked it so I figured I would share it even as a draft.
This story is called death of a superhero.

We see the superhero flying at full speed after a getaway vehicle.  A group of armed men just robbed over one million dollars in cash from the bank and are now speeding through the city.  He darts back and forth to dodge the shower of bullets flying at him from the car, which was preventing him from getting any closer.

"I can't let these crooks get away," he grunted to himself as he curved back and forth through the air.

Suddenly he was blind sighted by a large black object coming from the car.  It was a high powered electric tazer.  It hit him in the side and his muscles locked up, he stopped mid air and went crashing down and smacked and bounced on the ground.  This bought the thieves time to escape from his view.  By the time he got out of it and regained control of his muscles enough to fly, the crooks had maneuvered the city like a maze, and he didn't know where to look, they had gotten away.  He looked over several city blocks and couldn't find him, and was forced to give up.

"****" he said to himself.

He flew off to the nearby park and found a secluded spot to meditate and heal.

That was the forth unsuccessful attempt to catch bank robbers this week!



On the news that night

"The Tomerarenai purotto corporation just received over $5 million dollars in donations from an anonymous donor this evening for their new project on Zenchō hill outside city limits.

The project to build a new factory there has been underway for three months now and they've really been moving along thanks to the help of all these private donors that must really believe in their cause, which of coarse is to develop new "greener" technology to help the environment and cut down on pollution.

We have a spokesperson for the organization here with us now how are you?"

"Good and thank you, I'm really honored to be part of this amazing organization and to see such a great turn out of donors for such a good cause.  It's been amazing with over 37 million dollars donated by private, anonymous donors over the last three months, it's amazing..."

About half the city watched that news broadcast stream into their homes on their television sets.



It was about 2am when the superhero came out of his meditative state in the park.  

He got up energized and flew around.

He saw some guy trying to steal some lady's purse, he zipped down and stood right behind the guy without him even noticing.

The guy got the purse turned around and ran right into him and knocked himself down.

"What do you think you're doing?" the superhero said authoritarily.  Then he lunged in grabbed the guy by the shirt at the scruff of the chest.  With his other hand he picked up the lady's purse, handed it to her, and told her to go home and get out of the dangerous night city streets.  Then he flew the criminal to the police station, told them what he had witnessed, and took off.

Suddenly he heard police sirens all over the city they seemed to be closing in on a specific area, the superhero flew to that area to see what was going on.

He found a police sergeant standing next to a cop car, and stopped to ask him what's going on.

"A masked lunatic just killed 19 people and is now trying to escape in a small silver car, we've got every available unit trying to hunt him down."

He wasted no time, taking up in the air leaving a wind in his wake, the superhero started quickly combing the city for a small silver car driving conspicuously.  He found one, and when he flew over it to check it out, all of a sudden he had gunshots being fired at him from inside the car.

"This must be it," he charged the car with full speed but the driver sped up to keep ahead of him.

This isn't going to work, he thought, I should make them think they lost me and follow them secretly and see where they go.

The next time a gunshot was fired the superhero grabbed his chest and purposefully fell down, to make them think he had been shot.  Once their guard was down he followed them in secret.

They drove outside of the city thinking they had lost all tails, down a couple winding roads, then climbed Zenchō hill toward the Tomerarenai purotto corporation's construction spot, then went inside.  

The superhero landed outside the building and contemplated his next plan.  He noticed an open window to an office on the second floor, he carefully peered through the window and saw no one in the office, he flew in and landed on the floor careful not to make a sound above a mouse squeak.  He quietly crept through the empty hallways until he reached the staircase, when he heard voices whispering downstairs, "He's gonna be here any minute/ get everything ready."  

The hero thought he had no time to lose, he took to the air, bolted down stairs and with a loud dramatic voice yelled "Halt!"

"He's here!" they yelled as one of them ran toward a giant device that looked like a satellite dish, and the other one ran and pulled a rope, dropping piles and piles of smoldering coal around the superhero that immediately made him so sick he could barely move.  industrial type smoke was his weakness.  

"We've been planning for you to come here," the guy in the mask said firing up the satellite dish looking weapon and pointing it at him.  

"W-What do you want?" the superhero asked weakened, frail, and short of breath on his hands and knees on the floor.

"To **** you so you won't stand in our way"

The superhero was growing weaker, and weaker, as the giant atomic laser pointed at him started glowing red, I told you this story was called "death of a superhero".

"Death, of a superhero?"  the superhero grunted, "DEATH, of a SUPERHERO!?!" he shouted again, "YOU'VE BEEN ORCHESTRATING MY DEATH!" The superhero yelled at the narrator.  

Yes I have, the narrator said all the people in the room could hear me, I've been planning your death since before you went after that getaway vehicle, I have such omnipotent like power over your world, I'm the reason the taser gave the one's working for these two time to escape, I'm the reason you never checked this place out until everything was ready, and now I get to watch these two **** you, and laugh, knowing that you'll never find me and there's nothing you can do to change events.

Now, the beam was fully charged

"No!" the superhero thought, "up till this point, I thought I had to go along with everything the narrator said, but no!"  He started to slowly manage to get up.

The masked killer hit the button, fired the laser, and killed the superhero instantly.

Wait what?

"You think you can just **** me by saying so," the superhero grunted out louder slowly rising to his feet.  Mentally forcing his body to work even in the presence of his weakness, in reality, contrary to what the narrator said, the beam was still charging.  

"No!" the superhero continued, getting stronger and healthier, "THERE WILL BE NO DEATH OF A SUPER HERO!!!" suddenly the superhero's personal energy was strong enough to clear a bubble around him of fresh air pushing the smoke around it.  He flew through the air at bullet speed and punched the masked killer across the room and out of consciousness.  Then he went for the assistant who was running to the door, in the heat of the moment, the superhero, hitting him up from behind, punched a hole straight through his skull and he fell to the ground head-gored-dead.  The superhero deactivated the laser. and stood and looked around to try and find that supervillian mastermind, the narrator.  

"You will never find me," the narrator said, "I exist in an inexcusable part of your reality."

Then another voice broke through, "I will open up a portal to the narrator for you" the author said, "be wary though, even in his own part of this dimension, he is very frippery and slick, you must not let him break free into you're general reality, lest he end your world."

Suddenly a glowing golden sword appeared in a light before the superhero, he took it and bowed, understanding what he was to do.

A shimmering white and grey portal swirled out of thin air.  He looked at it for a second as it grew outwards until it was big enough for him to walk through.  He slowly marched into it, guard heightened as he did not know what to expect, carrying the glowing golden sword behind his back.

Inside the portal was a large white room where the narrator lived.  there was a large white shelf, four walls and a ceiling, the portal remained open.  

He looked around but didn't see the narrator at first, when he realized the narrator had filled half the room with a thick white fog to mask himself.

"Show yourself you coward!" the hero yelled.  Sudddenly a large fist came out of the fog and punched the superhero right in the face, he stumbled back a few steps, but didn't let it knock him over.  Suddenly a humanoid figure stepped out of the fog, it had a body like a man but a head like a king cobra.

"S--sssss--o" it said, "you found a way to find me," "Hisssssssssssss..."

"I found you and I will destroy you to free my world from your evil," the superhero said.

"Is-s that sssssssssso" the beast said.  "And how do you plan to do that? Hisssssssss".

Then the narrator's eyes widened when he say the glowing gold sword behind his back.

"I will cover myself in armor that that sword can't pierce." He said.

"And an armor appeared around the narrator, except it only appeared to cover his head, and his face was still bare." The narrator said and it happened.

The superhero lunged at the narrator with the sword but the narrator slipped to the right and shot ***** of fire at the superhero, but the superhero dodged.

"And his hand got shaky and it greatly effected his aim," the narrator hissed out.

The superhero swung at the narrator, but missed everytime.

"I've got to steady my aim" the superhero thought to himself, putting most of his energy into his arm to hold it steady.  The narrator backed away from him, hissing and darting back and forth as if antagonizing him, perhaps trying to distract him and his focus.

Suddenly he felt a surge of energy push back from the sword, flow up his arm and flood his body, the sword glowed brighter and he was in control of himself again.

He went after the narrator full force, swinging and jabbing the sword, but the narrator dodged every attack.

"You'll never defeat me!" the narrator hissed.

But while he said that he lost focus, and the superhero swung the sword right into the side of the human part of the body, so deep it hit something metal and stopped.  

"Then he dropped the sword," the narrator said quickly and it happened.  The superhero's hand snapped wide open before his willpower could stop it, and the sword dropped to the ground with a "shink".

Acting super fast, the narrator dropped to the ground and picked up the sword with his teeth, and slithered out of his fake, damaged human body into his true form, a giant king cobra looking snake, covered in a heavy metal armor that was scaly and didn't restrict his movements.  Quickly, he slithered  over to the portal, but the superhero grabbed his lower armor before he got a chance to escape into the hero's world, and used his body to anchor the snake to that spot.

The narrator swung and slithered his body to try to free himself from the hero's hold but he was holding on to well, and the serpent could not escape.  

The hero did not know what to do, he needed to get the sword back and slay the serpent, but he had to keep both hands on him to keep him from getting free.

He had an idea, he used his legs to help anchor the serpent, and climbed him to get to his head to retrieve the sword.  Slowly he worked his way up the snake as he slithered and struggled to get free.  When it seemed inevitable that the hero was gonna get the sword back, the serpent spit it out and it landed next to the door.  Then he shot fireballs out of his mouth at point blank range at the superhero which distracted him enough for him to loose his grasp, and let the serpent break free.  The serpent quickly slithered over to the portal, hissed "goodbye sucker", mouthed the sword once again, and slithered out the portal.

The superhero jumped up and flew after the serpent, and crash landed onto of him on the other side of the now closing portal.  

"The masked murderer woke up and came over to help the narrator," the serpent hissed out.

Suddenly the masked murderer came over and the hero was trying to get him on his side to break the stalemate.

As the snake and the superhero wrestled, the superhero called out to the masked murderer, "Don't help him, if he escapes me now, he'll destroy the world!"

"Don't listen to your enemy," the narrator hissed out, "**** him!"

"Don't listen to him," the superhero tried to reason with him, "he's just manipulating you, everybody, he's the reason you wanted to **** me and do this whole project in the first place, YOU ultimately have free will! and we need to **** him."

The narrator strikes and bit the superhero's arm for telling the masked killer he had free will.  

"What do you need!" the masked ****** shouted when he got over there.  

"**** him" the serpent hissed out!

"The sword!" the hero shouted.

The masked murderer, not knowing what to do, picked up the sword and handed it to the hero.

The superhero used it to pry off a piece of the serpent's armor, poised it into position and struck down.  The narrator shifted his body however so the sword narrowly missed, and curved his tail so the open spot in the armor was underneath him, "Grab him!" the superhero said, hold him steady so I can get a good shot."

The Masked murderer did just that, and the hero drove the sword through the opening and impaled the narrator right there, and actually cut him in two.

"But then the narrator's body sealed at the womb and he slithered free" the serpent said and it happened, and he slithered at full speed toward the same door the masked murderer's assistant tried to escape through, and he was making distance.

"And then a layer of cement formed around the superhero's ankle so he couldn't chase the narrator." and a piece of cement attached to the floor formed around his ankle.

But the superhero made quick work of that, a **** of the leg and it reduced to crumbles and he got up and chased the serpent.

The serpent got outside the door and mumbled something, suddenly the door was a pure steel wall.  Three punches by the superhero weakened the steel and severely dented it, the forth punch and it went flying off and the superhero ran outside and saw the narrator escaping into the brush.  He knew what he had to do, he lunged at him and grabbed him just by the head, and ****** the sword through a hail of fireballs straight into it's mouth, the narrator couldn't speak to reverse that action and he died shortly after.
This is not a poem
Next page