Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Lovish Uppal Jan 2016
Shaam ki sardi mein
Jab ghar se hum nikle, 
Mast kuch bachchon ne yaad dilaya The hum bhi kitne befikre.

Beet gaya aane se pehle, 
Waqt kisi ka na hua.
Bachpan le gaya sang apne, 
Phir aaye mudke hai yehi dua.

Kashtiyan kagaz ki banake 
Chalate the paani mein, 
Yehi nahi baarishon mein ghoomne Nikalte the apni cycle pe.

Baarish ka anand nahi, 
Toofanon se darte hain ab,
Woh din bhi kya din the 
Jab apne se lagte the sab.

Kahaniyan sunke khud ko
Doobate us duniya mein, 
Na jhooth, na dikhava, 
Na dhokha tha usmein.

Dil mein thi ek bekarari hamesha, rehta tha khushi ka intezaar, 
Ab hai yakin kismat pe apni, 
Kabhi na lautenge ab woh din raat.
Sk Abdul Aziz Dec 2015
Woh bhi kya din thay
Kya thi woh raatay
Hoti thi kitni baatay
Hoti thi kitni mulaqaatay
Na kisi cheez ki parwa thi
Na tha koi darr
Rangeen hoti thi shaamay
Raatoy ko sota tha tumharay kandhay pay rakhkar sar
Ab na woh waqt raha
Na raha ** mahol
Ab kissay guftagu karoon
Ay meri tanhai..tu hi bol
(Urdu and Hindi)

English translation

What days those were
What nights were those
There used to be so many conversations
There used to be so many meetings
We didn't care about nothing
Neither was there any fear
The evenings used to be colourful
In the nights i used to sleep resting my head on your shoulders
Today that time doesn't exist
Neither does that atmosphere
Now with whom do i have a conversation
Oh my loneliness...you only tell
Of that sort of Dramatic Poem which is call’d Tragedy.


Tragedy, as it was antiently compos’d, hath been ever held the
gravest, moralest, and most profitable of all other Poems:
therefore said by Aristotle to be of power by raising pity and fear,
or terror, to purge the mind of those and such like passions, that is
to temper and reduce them to just measure with a kind of delight,
stirr’d up by reading or seeing those passions well imitated. Nor is
Nature wanting in her own effects to make good his assertion: for
so in Physic things of melancholic hue and quality are us’d against
melancholy, sowr against sowr, salt to remove salt humours.
Hence Philosophers and other gravest Writers, as Cicero, Plutarch
and others, frequently cite out of Tragic Poets, both to adorn and
illustrate thir discourse.  The Apostle Paul himself thought it not
unworthy to insert a verse of Euripides into the Text of Holy
Scripture, I Cor. 15. 33. and Paraeus commenting on the
Revelation, divides the whole Book as a Tragedy, into Acts
distinguisht each by a Chorus of Heavenly Harpings and Song
between.  Heretofore Men in highest dignity have labour’d not a
little to be thought able to compose a Tragedy.  Of that honour
Dionysius the elder was no less ambitious, then before of his
attaining to the Tyranny. Augustus Caesar also had begun his
Ajax, but unable to please his own judgment with what he had
begun. left it unfinisht.  Seneca the Philosopher is by some thought
the Author of those Tragedies (at lest the best of them) that go
under that name.  Gregory Nazianzen a Father of the Church,
thought it not unbeseeming the sanctity of his person to write a
Tragedy which he entitl’d, Christ suffering. This is mention’d to
vindicate Tragedy from the small esteem, or rather infamy, which
in the account of many it undergoes at this day with other common
Interludes; hap’ning through the Poets error of intermixing Comic
stuff with Tragic sadness and gravity; or introducing trivial and
****** persons, which by all judicious hath bin counted absurd; and
brought in without discretion, corruptly to gratifie the people. And
though antient Tragedy use no Prologue, yet using sometimes, in
case of self defence, or explanation, that which Martial calls an
Epistle; in behalf of this Tragedy coming forth after the antient
manner, much different from what among us passes for best, thus
much before-hand may be Epistl’d; that Chorus is here introduc’d
after the Greek manner, not antient only but modern, and still in
use among the Italians. In the modelling therefore of this Poem
with good reason, the Antients and Italians are rather follow’d, as
of much more authority and fame. The measure of Verse us’d in
the Chorus is of all sorts, call’d by the Greeks Monostrophic, or
rather Apolelymenon, without regard had to Strophe, Antistrophe
or Epod, which were a kind of Stanza’s fram’d only for the Music,
then us’d with the Chorus that sung; not essential to the Poem, and
therefore not material; or being divided into Stanza’s or Pauses
they may be call’d Allaeostropha.  Division into Act and Scene
referring chiefly to the Stage (to which this work never was
intended) is here omitted.

It suffices if the whole Drama be found not produc’t beyond the
fift Act, of the style and uniformitie, and that commonly call’d the
Plot, whether intricate or explicit, which is nothing indeed but such
oeconomy, or disposition of the fable as may stand best with
verisimilitude and decorum; they only will best judge who are not
unacquainted with Aeschulus, Sophocles, and Euripides, the three
Tragic Poets unequall’d yet by any, and the best rule to all who
endeavour to write Tragedy. The circumscription of time wherein
the whole Drama begins and ends, is according to antient rule, and
best example, within the space of 24 hours.



The ARGUMENT.


Samson made Captive, Blind, and now in the Prison at Gaza, there
to labour as in a common work-house, on a Festival day, in the
general cessation from labour, comes forth into the open Air, to a
place nigh, somewhat retir’d there to sit a while and bemoan his
condition. Where he happens at length to be visited by certain
friends and equals of his tribe, which make the Chorus, who seek
to comfort him what they can ; then by his old Father Manoa, who
endeavours the like, and withal tells him his purpose to procure his
liberty by ransom; lastly, that this Feast was proclaim’d by the
Philistins as a day of Thanksgiving for thir deliverance from the
hands of Samson, which yet more troubles him.  Manoa then
departs to prosecute his endeavour with the Philistian Lords for
Samson’s redemption; who in the mean while is visited by other
persons; and lastly by a publick Officer to require coming to the
Feast before the Lords and People, to play or shew his strength in
thir presence; he at first refuses, dismissing the publick officer with
absolute denyal to come; at length perswaded inwardly that this
was from God, he yields to go along with him, who came now the
second time with great threatnings to fetch him; the Chorus yet
remaining on the place, Manoa returns full of joyful hope, to
procure e’re long his Sons deliverance: in the midst of which
discourse an Ebrew comes in haste confusedly at first; and
afterward more distinctly relating the Catastrophe, what Samson
had done to the Philistins, and by accident to himself; wherewith
the Tragedy ends.


The Persons

Samson.
Manoa the father of Samson.
Dalila his wife.
Harapha of Gath.
Publick Officer.
Messenger.
Chorus of Danites


The Scene before the Prison in Gaza.

Sam:  A little onward lend thy guiding hand
To these dark steps, a little further on;
For yonder bank hath choice of Sun or shade,
There I am wont to sit, when any chance
Relieves me from my task of servile toyl,
Daily in the common Prison else enjoyn’d me,
Where I a Prisoner chain’d, scarce freely draw
The air imprison’d also, close and damp,
Unwholsom draught: but here I feel amends,
The breath of Heav’n fresh-blowing, pure and sweet,
With day-spring born; here leave me to respire.
This day a solemn Feast the people hold
To Dagon thir Sea-Idol, and forbid
Laborious works, unwillingly this rest
Thir Superstition yields me; hence with leave
Retiring from the popular noise, I seek
This unfrequented place to find some ease,
Ease to the body some, none to the mind
From restless thoughts, that like a deadly swarm
Of Hornets arm’d, no sooner found alone,
But rush upon me thronging, and present
Times past, what once I was, and what am now.
O wherefore was my birth from Heaven foretold
Twice by an Angel, who at last in sight
Of both my Parents all in flames ascended
From off the Altar, where an Off’ring burn’d,
As in a fiery column charioting
His Godlike presence, and from some great act
Or benefit reveal’d to Abraham’s race?
Why was my breeding order’d and prescrib’d
As of a person separate to God,
Design’d for great exploits; if I must dye
Betray’d, Captiv’d, and both my Eyes put out,
Made of my Enemies the scorn and gaze;
To grind in Brazen Fetters under task
With this Heav’n-gifted strength? O glorious strength
Put to the labour of a Beast, debas’t
Lower then bondslave! Promise was that I
Should Israel from Philistian yoke deliver;
Ask for this great Deliverer now, and find him
Eyeless in Gaza at the Mill with slaves,
Himself in bonds under Philistian yoke;
Yet stay, let me not rashly call in doubt
Divine Prediction; what if all foretold
Had been fulfilld but through mine own default,
Whom have I to complain of but my self?
Who this high gift of strength committed to me,
In what part lodg’d, how easily bereft me,
Under the Seal of silence could not keep,
But weakly to a woman must reveal it
O’recome with importunity and tears.
O impotence of mind, in body strong!
But what is strength without a double share
Of wisdom, vast, unwieldy, burdensom,
Proudly secure, yet liable to fall
By weakest suttleties, not made to rule,
But to subserve where wisdom bears command.
God, when he gave me strength, to shew withal
How slight the gift was, hung it in my Hair.
But peace, I must not quarrel with the will
Of highest dispensation, which herein
Happ’ly had ends above my reach to know:
Suffices that to me strength is my bane,
And proves the sourse of all my miseries;
So many, and so huge, that each apart
Would ask a life to wail, but chief of all,
O loss of sight, of thee I most complain!
Blind among enemies, O worse then chains,
Dungeon, or beggery, or decrepit age!
Light the prime work of God to me is extinct,
And all her various objects of delight
Annull’d, which might in part my grief have eas’d,
Inferiour to the vilest now become
Of man or worm; the vilest here excel me,
They creep, yet see, I dark in light expos’d
To daily fraud, contempt, abuse and wrong,
Within doors, or without, still as a fool,
In power of others, never in my own;
Scarce half I seem to live, dead more then half.
O dark, dark, dark, amid the blaze of noon,
Irrecoverably dark, total Eclipse
Without all hope of day!
O first created Beam, and thou great Word,
Let there be light, and light was over all;
Why am I thus bereav’d thy prime decree?
The Sun to me is dark
And silent as the Moon,
When she deserts the night
Hid in her vacant interlunar cave.
Since light so necessary is to life,
And almost life itself, if it be true
That light is in the Soul,
She all in every part; why was the sight
To such a tender ball as th’ eye confin’d?
So obvious and so easie to be quench’t,
And not as feeling through all parts diffus’d,
That she might look at will through every pore?
Then had I not been thus exil’d from light;
As in the land of darkness yet in light,
To live a life half dead, a living death,
And buried; but O yet more miserable!
My self, my Sepulcher, a moving Grave,
Buried, yet not exempt
By priviledge of death and burial
From worst of other evils, pains and wrongs,
But made hereby obnoxious more
To all the miseries of life,
Life in captivity
Among inhuman foes.
But who are these? for with joint pace I hear
The tread of many feet stearing this way;
Perhaps my enemies who come to stare
At my affliction, and perhaps to insult,
Thir daily practice to afflict me more.

Chor:  This, this is he; softly a while,
Let us not break in upon him;
O change beyond report, thought, or belief!
See how he lies at random, carelessly diffus’d,
With languish’t head unpropt,
As one past hope, abandon’d
And by himself given over;
In slavish habit, ill-fitted weeds
O’re worn and soild;
Or do my eyes misrepresent?  Can this be hee,
That Heroic, that Renown’d,
Irresistible Samson? whom unarm’d
No strength of man, or fiercest wild beast could withstand;
Who tore the Lion, as the Lion tears the Kid,
Ran on embattelld Armies clad in Iron,
And weaponless himself,
Made Arms ridiculous, useless the forgery
Of brazen shield and spear, the hammer’d Cuirass,
Chalybean temper’d steel, and frock of mail
Adamantean Proof;
But safest he who stood aloof,
When insupportably his foot advanc’t,
In scorn of thir proud arms and warlike tools,
Spurn’d them to death by Troops.  The bold Ascalonite
Fled from his Lion ramp, old Warriors turn’d
Thir plated backs under his heel;
Or grovling soild thir crested helmets in the dust.
Then with what trivial weapon came to Hand,
The Jaw of a dead ***, his sword of bone,
A thousand fore-skins fell, the flower of Palestin
In Ramath-lechi famous to this day:
Then by main force pull’d up, and on his shoulders bore
The Gates of Azza, Post, and massie Bar
Up to the Hill by Hebron, seat of Giants old,
No journey of a Sabbath day, and loaded so;
Like whom the Gentiles feign to bear up Heav’n.
Which shall I first bewail,
Thy ******* or lost Sight,
Prison within Prison
Inseparably dark?
Thou art become (O worst imprisonment!)
The Dungeon of thy self; thy Soul
(Which Men enjoying sight oft without cause complain)
Imprison’d now indeed,
In real darkness of the body dwells,
Shut up from outward light
To incorporate with gloomy night;
For inward light alas
Puts forth no visual beam.
O mirror of our fickle state,
Since man on earth unparallel’d!
The rarer thy example stands,
By how much from the top of wondrous glory,
Strongest of mortal men,
To lowest pitch of abject fortune thou art fall’n.
For him I reckon not in high estate
Whom long descent of birth
Or the sphear of fortune raises;
But thee whose strength, while vertue was her mate
Might have subdu’d the Earth,
Universally crown’d with highest praises.

Sam:  I hear the sound of words, thir sense the air
Dissolves unjointed e’re it reach my ear.

Chor:  Hee speaks, let us draw nigh.  Matchless in might,
The glory late of Israel, now the grief;
We come thy friends and neighbours not unknown
From Eshtaol and Zora’s fruitful Vale
To visit or bewail thee, or if better,
Counsel or Consolation we may bring,
Salve to thy Sores, apt words have power to swage
The tumors of a troubl’d mind,
And are as Balm to fester’d wounds.

Sam:  Your coming, Friends, revives me, for I learn
Now of my own experience, not by talk,
How counterfeit a coin they are who friends
Bear in their Superscription (of the most
I would be understood) in prosperous days
They swarm, but in adverse withdraw their head
Not to be found, though sought.  Wee see, O friends.
How many evils have enclos’d me round;
Yet that which was the worst now least afflicts me,
Blindness, for had I sight, confus’d with shame,
How could I once look up, or heave the head,
Who like a foolish Pilot have shipwrack’t,
My Vessel trusted to me from above,
Gloriously rigg’d; and for a word, a tear,
Fool, have divulg’d the secret gift of God
To a deceitful Woman : tell me Friends,
Am I not sung and proverbd for a Fool
In every street, do they not say, how well
Are come upon him his deserts? yet why?
Immeasurable strength they might behold
In me, of wisdom nothing more then mean;
This with the other should, at least, have paird,
These two proportiond ill drove me transverse.

Chor:  Tax not divine disposal, wisest Men
Have err’d, and by bad Women been deceiv’d;
And shall again, pretend they ne’re so wise.
Deject not then so overmuch thy self,
Who hast of sorrow thy full load besides;
Yet truth to say, I oft have heard men wonder
Why thou shouldst wed Philistian women rather
Then of thine own Tribe fairer, or as fair,
At least of thy own Nation, and as noble.

Sam:  The first I saw at Timna, and she pleas’d
Mee, not my Parents, that I sought to wed,
The daughter of an Infidel: they knew not
That what I motion’d was of God; I knew
From intimate impulse, and therefore urg’d
The Marriage on; that by occasion hence
I might begin Israel’s Deliverance,
The work to which I was divinely call’d;
She proving false, the next I took to Wife
(O that I never had! fond wish too late)
Was in the Vale of Sorec, Dalila,
That specious Monster, my accomplisht snare.
I thought it lawful from my former act,
And the same end; still watching to oppress
Israel’s oppressours: of what now I suffer
She was not the prime cause, but I my self,
Who vanquisht with a peal of words (O weakness!)
Gave up my fort of silence to a Woman.

Chor:  In seeking just occasion to provoke
The Philistine, thy Countries Enemy,
Thou never wast remiss, I hear thee witness:
Yet Israel still serves with all his Sons.

Sam:  That fault I take not on me, but transfer
On Israel’s Governours, and Heads of Tribes,
Who seeing those great acts which God had done
Singly by me against their Conquerours
Acknowledg’d not, or not at all consider’d
Deliverance offerd : I on th’ other side
Us’d no ambition to commend my deeds,
The deeds themselves, though mute, spoke loud the dooer;
But they persisted deaf, and would not seem
To count them things worth notice, till at length
Thir Lords the Philistines with gather’d powers
Enterd Judea seeking mee, who then
Safe to the rock of Etham was retir’d,
Not flying, but fore-casting in what place
To set upon them, what advantag’d best;
Mean while the men of Judah to prevent
The harrass of thir Land, beset me round;
I willingly on some conditions came
Into thir hands, and they as gladly yield me
To the uncircumcis’d a welcom prey,
Bound with two cords; but cords to me were threds
Toucht with the flame: on thi
Riya jain Oct 2018
andheri thi jo raat wo,
us raat ki kya baat kahun.
jis raat se wo mila nahin,
us raat ki kya subah kahun.

har raat ki h subah mgr,
us raat ki bhi subah hui.
charcha hui to khabar mili,
us shaqs ki toh maut hui.

shaqs to tha wo dost mera,
us shaqs ki kya baat karun.
ladka tha wo bigda magar,
uske dil ki kya taarief karun.
  
maut nahi thi tha wo khoon,
un kaatilon ki kya baat karun.
jese tadpaya un sbko,
Isse bhattar maut unko m ada krun.

galti kya thi un maasumo ki,
jo aisi bhynkr maut mili.
khuda tu hi jawab dega,
kynki tune thi wo maut likhi.

sbko jisne khush tha rkha,
uski shanti k m dua krun.
Yaad rkhnge use hmesha,
uski yaadon ki kya baat karun.

@riya
Shrivastva MK Mar 2018
Bachpan ka samay kabhi na lautkar aata ,
Har waqt bus yaadon ka aasma reh jaata ,

Khelte the hum bhi khub dhul ko udel ko,
Maaf kr diye jate hamare sabhi galtiya aur bhul ko,

Jab chaha has lete they ,
Aur jab chaha ro dete they ,

Chhote chhote aankhon me sapne bade hote the,
Na kisi se bair,sare log apne hote the,

Par ab tou aansuo ko chahiye tanhayi ,
Chehre par sirf jhoothi muskaan hai chhayi ,

Zindagi ki tapish mein kab bachpan guzar gaya ,
Kab bachhe se bade ** gye zindagi ki daur mein nazar hi nahi aaya ,


Kya din they chalate they baarish mein nao 
Ab khud ko chupane ke liye sochtey hain kha jao,
 
Na kuch paane ki aasha thi or na kuch khone ka drrrr,
Mast rehte they jaha apni hi dhun idhar udhar,

Koi lauta de bachpan ka sawan
Fir se mehak jayega mere dil ka aangan ,


Khelte they khilone se aaj khud khilona ban gaye ,
Bachpan ke sunhere pal na jaane kha kho gaye,

Maa se lipatne ke  bahane bnate,
Maa ke aanchal ke chav me hi so jate,

Chhote se kadam se saitaniya bde karte the,
Papa Ki pyari daat pr bhi ro dete the,

Jab bhi rota mai,Maa apne sine se laga leti thi,
Sahlake haath sar pr mere muskura deti thi,

Maa ka dudh jaise amrit ka pyala tha,
Sach me hamara bachpan bahut hi nirala tha,

Amrit ka Ek ghut pi kar bhi khush ** jate the,
Duniya ka sabse bda sukh maa ke aanchal me hi pate the,

Yaad hai hume wo khubsurat bachpan ke pal,
Muskura dete hum jab bhi yaad aate wo sunhare bite kal........

4th collab. Poem composed by
Sonia Paruthi & Manish Shrivastva
For sonia Paruthi creations visit
Hellopoetry.com/SoniaParuthi
VENUS62 Jun 2014
Ek din ki hai, ye, dastaan
Bichad gaye, do dil, yahan- wahan

Karvate,  badal rahi thi, dharti
Angdaiyan, le raha tha, aasman

Idhar  ** gayee thi shaam
Udhar ** gaya tha savera

Idhar  jal raha tha diya
Udhar buj gayi thi baati

Idhar ro raha tha dil mera
Udhar nagin se mil raha tha sapera!
Just written for fun, wanted to use words like angdayian and karvate
Hozefa Apr 2019
Meri paidaish k waqt woh khushi aur fikr ke mix emotions mein kho raha tha....
Mujhe janam to meri maa de rahi thi, par usse dekh inhe bhi dard ** raha tha.

Jab main bol nahi pata,tabse meri khawahisho ko pura karne ka zimma uthaya tha...
Kandhe pe bitha kar duniya dikhayi aur ungli pakad ke papa ne chalna sikhaya tha.

Bhale khud,hindi medium mein aathwi kaksha tak ki thi padhai....
Par paise jama kar kar, seher ki best English school mein meri admission thi karwayi.

Office mein over time kar ke, mere future ki planning mein paise bachate the.....
Khud eid pe purane kapde pehente, par humare liye naye kapde silwate the.

Par tab zindagi mein, papa ka balidan aur pyaar kaha samjh mein aana tha.....
Papa ko thank u, i love u baad mein keh denge abhi to sirf paisa kamana tha.

Phir ek raat dosto k sang, madhoshi humpe chahi thi.....
Par waha fikr k maare papa ko neend kaha aayi thi.

Papa ka phone aaya to number dekh pehle phone kaat diya.....
Jab wapas call aaya to   "kyun pareshan kar rahe **" keh kar papa ko daat diya.

Phir agli subah phone aaya to socha, papa ko baar baar phone karne k liye naa kahe....
Par samne se awaz aayi "yeh jiska phn hai, unhe raste pe dil ka dora aaya, aur woh abb nahi rahe"

Aaj raat hai par sulane wala nahi....
Dost aur party hai par phn kar haal puchne wala nahi.

Aaj kehne to bahut kuch hai, par koi sunne wala nahi...
Abb bol sakta hoon, phir bhi khawahisho ko pura karne wala nahi.

Jab keh sakta tha tab maine kaha nahi....
Aaj paisa to bohot hai, par thank u, i love u kehne ko papa nahi.
Q Jul 2014
Bas!
Mein kya karoon?
Kisne usse meri zindagi meh ahne ki ijazath di?
Kisne usse muje itna darde, aur itna pyaar dekhane ki ijazath di thi?

Kehte hai ke zindagi tab moor lathi hai jab banda sooch bhi nah sakhe,
Aihse raang dekhthe hai joh banda bhool hi nah sakhe
Oonshi gherahi, khamooshi, thunhaee

In num aakhoon ko kisi ne nahi poonchna
Iis khamoosh pal ki khamooshi koi shabd kese bhol paye?
Dil ghabraey
Hai, hai

Aajo,
Muje jungali bulao,
Bas, aake mujme doob jao.
    
*s.q.
"Share like I share with you
It's called reciprocation."


.
Working front register at Starbucks
you ask a little boy in green
if he likes Minecraft
What the coolest thing
he ever built was
then watch
As his family
and the whole line behind them
gasp, fall silent
stare at you
with standing ovation eyes
as he lights right up
to tell you all about it
Aabid Rumi Apr 2017
KOI AUR HAI
Tere  khaboon mai koi aur hai,aur tere sayee mai  koi aur hai
Kaisay tu dekhay hasrat mere,tu haqeeqat mai koi aur hai
Yeh dil kab tak arizoo karta rahai ,ab koi sabab-e-furkat **
Kaisay tu pehchaanay mere ulfat,tu zahir mai koi ,aur batin mai koi aur hai

Itrey sabnum ki tarah jalah hai mera daman bhi
Mai manzil ki jistu ju kya karoon, ab rasta bhi nazar nhi
yadoon kay samandhar mai dhoob chukka ab toh
Mai haar chukka hoon zindagi  aur ab toh moat bhi ati nhi

Bhulavou yeh gum kaisay ,dil ko kya dawaa doon bhar janay ki
Mai kyun nhi rub a ru khudsay  ,mai kon hoon  ya mujmai he koi aur hai

Faryaad bhi kya ** , naa ashinaa hai yahaan sabhi
Kis  mode pay kya  hogaye koi khabar nhi hummay
Mai toota huva taraa hoon mujmai ab wo  timtimhath kahaan
Lagta Aasmaan bhaag rahaa hai aur zameen fisal rahe ** jaisay

muntazir-e-humraah ** kya,jo rahai thi wo rahai he badhal gaye
Mud kay ab dekhoon  kya, akela rahai safar tha ya koi aur be hai
Mubarak ** tummay ab yeh jahaan dard baraa
Na mud kay kabhi dekhay **** issay dhoobara
Ab aur palkoon pay ashikay baar saha nhi jata
Laboon  pay ab aur bahaana bardast nhi hota

Waqt guzra hai, kyun naa mera bhi saleeka badhal gaye Rumi
Ab aur ranjishay nhi,bhula do ghar koi ghilla aur bhi hai
                                 written by: Aabid Rumi
                             suggested by:Tanzeelah Illahi
when believe becomes faith,life ruins
Ankit Dubey May 2019
Shayad mai vo nahi jiski talash har kisi ko hoti hai,
Jisk paas har khushi hoti hai ,
Ek apni hi jindagi hoti hai,
Vo chalte hai jab jameen par,
To duniya unk kadmon pe hoti hai,
aur tu chahta hai man hi man kisi aise ko,
Par tujhe pane ki chahat mere man me har ghadi hoti hai,
Shayad mai vo nahi jiski talash har kisi ko hoti hai....
jo rahte hai mahlon me,
aur jinki duniya sitaron se saji hoti hai,
vo khud hote nahi bheed ka hissa,
balki unk liye kahin ek bheed lagi hoti hai,
vo jindagi ko dekhte nahi,
jindagi unk intjaar me khadi hoti hai,
aur tu hai k unk liye sapne sajati hai,
par tujhe pane ki chahat me meri jindagi thokar khakar gir chuki hoti hai,
shayad mai vo nahi jiski talash har kisi ko hoti hai......
bekar hi unka koi andaaj ku na **,
kitna hi kathor unka dil ku na **,
vo tujhe chahe na chahe kya fark padta hai,
chahe kitne b magroor vo kyu na **,
mere paak saaf dil me base pyar se tujhe kya matlab,
meri jine ki wajah hi tu ku na ** to kya matlab,
tere muh modne se meri saanse hi ku na ruk jaye, tujhe to hasrat hai sirf unki,
duniya deewani hoti hai jiski,
aur tujhe kisi aur ka hote hue dekhkar ye aankhen bujh chuki hoti hai,
kuk shayad mai vo nahi jiski talaash har kisi ko hoti hai,
par tum ** vahi jiski chahat meri jindagi hoti hai,
shayad mai vo nahi jiski talaash har kisi ko hoti hai....
Pankaj Thakur Sep 2017
"Hawa sang chalna seekh gayi **,"
Thora pankh faila udna bhi seekh jaoge,
Jra azma ke deakh khud ko,
Zindgi ka matlab seekh jaoge.
Khush hoon jaan ke tum logon ko,
Padna seekh gyi **...

Thodi himmat rakh ,
Honsle ke kami nahi tujh me,
Sar utha ke chala kro,
Tumhe darna nahi kisi se..

Tum bholi si nanhi si,
Payari si thi,
Mma papa ki gudiya dulari si thi,
Ankhon main anshoo a jate unki,
Jab tum rote rote so jaati,
Unki ladli payari si tum...

Na jaane kab unki gudiya badi ** gayi,
Unhe pata bhi na chala,
Jiin hathon main kheli  unhi se
vida ** ke chal bhi bdi...

Kya hi zindgi tumhe mili hai,
kuch pal rahi mma papa sang,
Begane aye tujhe le gye,
Tere mma papa ko anshoo de gye...

Hansti kehlti papa ke dil ka taara thi tum,
Kuch khelne ko na hota,
To papa ki peeth ki sawari thi tum...

Papa ki beti aaj badi ** gayi hai,
Kl thak jo roti lagti nanhi si,
Bechari si thi ,
Aaj mma ki vo ladli sayani ban gayi hai...

Gairon ko rehne de,
Papa ka sar na jhukana kabhi,
Bde laad payar se rakha hai tujhe,
kabhi rulana na unhe...

BEti tu lout ke jaldi aana
tera intazar rahega,
Teri maa royi to main sambhal lunga,
Par tere papa roye to.
tere siva koi chup karvane nahi ayega...
axr Nov 2014
zakhamon ki batein in na karo
bahut chotein pahuchai hai tumne
maram lagane kind koshish na karo
hum nahi ban sake farishtey

maine tumhare aakhon ke andar ki aandhi dekhi hai
maine tumhari saans ginni hai
kya pata ki main kis din mar jaaon?
aapki galtiyon ki bare mein main kya batao?
saanse gin kar mein kabhi nahi thaki
taare, grah jo chaho le aaon
kitne baar maafi magun?
jab meri galti thi nahi

aaj thand bahut hai
saans lene mein taqlif hai
ab maram lagane ki koshish na karo
mein idhar ***, mujhe marte hue dekho.
first hindi piece in years. Should i post a transltion?
Translation
Don't talk about injuries
you have hurt me a lot.
Don't try to heal me
We can't become angels

i have seen the storm in your eyes
i have counted your breathes
who knows when i shall die
i am no one to point out your mistakes
never been tired from counting your breath
stars, planets,whatever you want, i shall bring it you.
how many more times should to apologise to you when i am not to blamed

its cold today
i am having trouble breathing
now, dont try to heal me
i am here, watch me die.
Pumpkin Eater Dec 2017
Bohat dukh hay ke tumne mujhe chora
Bohat dukh hay ke tumne mujhe apna na samjha
Bohat ghussa hay ke tumne mujhe chora
Bohat ghussa hay ke tumne mujhe apna na samjha
Mere Paas to is dukh ko baatne ke liye bhi koi nahi
Mere Paas to aisa bhi koi nahi jispe apna ghussa nikalun
Ekk tum he to thi Jisse apna har gham baat ta Tha mein
Ekk tum he to thi Jisse baat karke Mera ghussa Kam Hota Tha
Tumhe to mene wo wo batein bataayn Jo kisi se keh nahi sakta
Tumpe to mene itna bharosa Kiya jitna kisi pe Kar nahi sakta
Apna saara dukh in alfazon pe nikalta *** mein
Andaza lagao Meri bebasi ka
Andaza lagao mere akele pan ka
Apna ghussa in lafzon ke zariye Kam karta *** ab
Aakhir kab tak likhta rahun ga ye sab apne gham aur
Apne ghusse ko mitane ke liye
Aakhir kab tak
Kabhi to mujhe sache Dil se samjha Hota
Sirf tumhare liye to jeeraha Tha mein
Sirf tumhare liye to ye Dil Tha zinda
Sirf tumhare liye to ye saansen chalrahi thein
Abto apne apse nafrat hogayi hay
Ye zindagi bojh bangayi hay
Meri kismat mein Aakhir kyun thi itni bezaari
Aakhir kyun Tha mein itna badkismat
Aakhir kyun
Hrithik Hiran May 2020
Kabhi chale ** un raahon pe
Jinse jude ** qisse kaafi tumhaare
Jin raahon pe hasi mazaak ki thi doston ke sang
Unnhi raahon mein tumne bhare the woh yaadon ke rang

Kabhi socha na tha ki
Akele bhi chalna padega kabhi
Goonjti hai woh awaaz tumhaari
Jab bhi chalta hu un raahon parr
Peeche mudke dekh bhi leta hu kabhi
Ke mehez dikh jaaye parchayi tumhari
Parr dikhte toh woh adhoore waadein he hein
Bebas karr rakhe hein mujhe jinhone

Woh baarish..woh dhoop
Sabka kiya tha saamna
Jab haath tha tumne mera thaama
Kya Yaad hai woh fool
Jo tod laayi thi tum uss ped se
Mere yaadon ke Gulshan mein
Khila hai woh fool kabse
Hasrat toh dekhiye
Woh ped bhi na sambhal paaya
Mujhe akela dekhkar
Woh bhi murjhaaya

Yahin chalte waqt kaha tha na
Ki chodogi nahi yeh haath kabhi
Chaahe fariyad ** jaaye humse harr koi
Tumhaare usi saath ki khoj mein hu
Jise laga liya tha apne rooh se kabhi
Sahi kaha tha uss shaks ne ki
Manzil nahi raahon mein junoon pao
Kyunki manzil toh pahuche he nahi the ke
Bewafa karr gayi mujhe uss raah pe akele
Kabhi Chalke dekhna
Inhi raahon pe akele
Yaad karna woh beetein hue qisse
Aur ** sake toh mudke dekhna
Dikhunga mein usi mod parr
Jaahan chod gayi thi mujhe..karke inkar
Kyunki badal liye tumne apne raahein
Jo kabhi samajh na paayi
meri yeh fitoor nigaahein
Some roads remind you of that special someone... This is about one such road... (Hindi)
Tha mai neend me
or mujhe itna
Sajaya jaa rhaa tha
bade pyar se mujhe
Nahlaya jaa raha tha,

Naa jane
tha wo kaun saa ajab khel
mere ghar me
Baccho ki tarah mujhe
kandhe par
Uthaya jaa raha tha,

Tha paas mera
har apana uss waqt
fir v mai
har kisi ke man se
Bhulaya jaa raha tha,

Jo kabhi
dekhte v naa the
Mohabbat ki nigahoo se
unke dil se v
pyar mujh par
Lutaya jaa raha tha,

Maalum nahi
kyu hairaan tha har koi
Mujhe sote hue dekh kar
jor jor se rokar
Mujhe jagaya jaa raha tha,

Kaap uthi meri ruh
wo manjar dekhkar
jaha mujhe
Humesha ke lie
Sulaya jaa raha tha,

Mohabbat ki intaha thi
jin dilo me mere lie
Unhi dilo ke haatho se
aaj mai
Jalaya jaa rha tha!!!!!
Copyright© Shashank K Dwivedi
email-shashankdwivedi.edu@gmail.com
Follow me on Facebook - https://www.facebook.com/skdisro
Matthew James Jun 2016
We're off to Never never land - Paracetamol, cucumber sandwiches and the lost rent boy

Gav called me up.
Him and Tolly were going out to Never Never Land in Blackburn
3 lost boys off on a curious adventure

Mi mum dropped me off at Gavs 'ouse ont' Shad estate
Gav got us a coke before we caught t' buz in
But 'e sprinkled in some white pewder
"What's this? Pixie dust?"
"It's summat to gi' you Speed" said Tolly
"just drink it!" Said Gav
So I did

"2nd Star t' t' reet and straight on t' t' moornin'!"

But we'd bin sold crushed paracetamol

So we just acted like we were ****** and lied to each other about ow buzzin wi were
But we weren't buzzin
Then we caught buz in
Waitin' for t' affects o' t' artificial amphetamine t' kick in
'N' we got t' Neverland
No mermaids 'ere
No pretty ***** girls
There were a few blokes wi dodgy eyes n limps
But no no, no-n-no no, no-n-no no no no there's no pirates!
Just ****** plastic Palm trees
'N' townies in fluorescent nylon shirts
No peacock feathered hats ere
Just steps n curtains n aggressive faces
'N' me wi' a bowl cut and trepidation
Tryin' t' think happy thoughts

Surrounded bi freebooters, piccaroons, Buccaneers, filibusters and Rovers
Wi' their left foot, right foot dancing
And an eye on t' maidens
Sneering in our direction
Lost boys
That 'aven't grown up

I sort o' skirted round edges feelin' scared
Then went to sit at sides on an empty table 'n' hid

On t' next table were a nice lookin' couple o' blokes.
They must o' bin good mates!
They were cuddlin' 'n' touchin' each other a lot.
Anyhow, thi got talking t' mi
Told 'em I'd not bin out before
"Ow old are you lad? 14/15?"
"I'm 18"
Thi sort o' laughed, dunno why
Then one of 'em offered me a cucumber sandwich
I thought t' mi sel'
"I dunno much about nightclubs but I dunt think folk normally bring cucumber sandwiches!"
But I were 'ungry so I ate it
Then I think 'e thought we were mates coz 'e were touchin mi leg
I 'ad to crow for Gav an' Tolly
They came in like Peter Pan and rescued mi and I set off for 'ome

I went to t' phone box n' called mi mum
Didn't know town reet well
So I waited for 'er outside o' mi old school
There were some scary lookin people on one side o't' road snappin at each other like crocodiles
So I stood under t' lamppost so I were int' leet an' t' cars passin could see mi
Felt safer like that
Time passed
Tick tock tick tock
T' crocodiles were lurkin
Each time a car passed I stepped out a bit
To look for mi mum
Drivers kept lookin at mi nervously n drivin off
Maybe thi thought I were a crocodile too
N they kept smirking at mi
Then some officers pulled up like privateers in their blue and white flashin galleon
Made us stand again t' wall as I asked for parle
'N' thi searched mi for treasure
Asked us if I pulled into port for rentin
"Rentin' what? I'm Waitin for mi mum."
"Aye cap'n! Hahaha! I'm sure you are! Dressed in tight little hot pants!"
"These aren't 'ot pants, they're chinos?!"
Then mi mum turned up an said "oh aye! This streets t' red light district!"
"Well ****** me!"

Never, never again... Until uni happened
David I Phillips Mar 2010
Wi yer eyes stingin n wet wi tears
N muk bungin up tha nose n ears
N a white rimmed ed where thi's ad thi hat
Up tha floats on't lift like a drownded rat

After twelve hours tha's pretty dun in
Whilst t'other folks as been kippin n dreamin
Tha's bin diggin n drillin like summart daft
Now up tha floats on't hydraulic raft

The cold morn air meks tha lungs urt
Cause tha's bin breathin muk n dirt
Fer nigh on forty years or more
That most folks wudn't ave on't floor

N as tha washes all't muk away
Tha knows thas sum that'll allus stay
N whilst outside tha luks nice n clean
Tha's stuff inside thi th't'll never be seen

Until o course tha's gon n died
N them docter fellers tek a look inside
N in amazement they'll stand n stare
At all that muk th't shudn't be there

N wen tha's ded it'll be nowt new
Not too a bloke what's lived like you
Fer now tha's on'y six feet under
Wen undreds is what thas bin used to

N't Crowner'll say thi ad a natural death
Not like them th't had their last breath
At sixteen, seventeen, twenty or more
When sum big explosions brought ceiling t floor

But a doubt if tha'll think it wer thi turn
As tha lays there nattering t worm
Crawlin in n out o yer ears
Not much t show fer sixtyodd years

Still what else cud you ave dun, that's it
But follow yer old man down pit
A mean even his dad was a facer tha knows
Kem out at thirty wi' ands like claws

Ah well it's time fer sum grub
Then half-a-dozen pints't pub
Wi an hour or two o noonday sun
Then back t wife fer an hour o fun
N be six next morning I'll be feelin well
As I teks yon raft t bowels of 'ell
Thirty shillin a week be summer the reckonin
Ah but then they can't see yon worm beckonin


Remember this is a 'Performance Poem'
and the style of writing acts as a
speech prompt. The accent is loosely
Yorkshire. A 'Crowner 'is an old word
for a Coroner.
I hope you enjoy it.

© David Irwin Phillips 2008
This is a performance poem, it also won first prize in a Writer's Magazine competeition
Can be heard on www.irwin-poetry.co.uk- From Emotional Swings & Round-a-bouts
Shibu zs Mar 2015
EK BHEED SI LAGI THI SHAYAD MAR GAYA THA KOI,

ZANAZA UTHANE KO KI TAIYAR NA THA ,
KYONKI US MASUM KA PARIWAR NA THA,

DEKHA THA MAINE USE KAI DOSTO KE SATH,
SOCHA THA ZANAZA TO UTHAYENGE WE HI HATH,

JAB KOI NA AAYA TO YAH AAWAZ AAYI,

CHALO NIKAL CHALO KE KANHI UTHANA NA PADE,
WO DOST THWE JO CHUPE SE BAHAR NIKAL PADE,

KAFAN GEELA HUA AANKHO SE MURDA RO RAKA THA,

MURDA KHADA HUA KAFAN ME LIPTE HUE ,
PANHUCHA DOSTO TAK JO JA RAHE THE SIMTE HUE,

KANDHE PER RAKHA HATH TO YARO KA DIL DOLA,
KAFAN HATA DIYA MURDE NE WO RO ROKAR BOLA,

"MARNE PAR NA DOGE KANDHA YE DEKH SARMINDA HU,
MAINE TO NATAK KIYA THA YARO ABHI TO MAIN ZINDA HU"...
Àŧùl May 2016
Tujhe laga jo ** ki hai tujhe mujhse pyaar,
Jaan, tujhe badi galatfehmi thi.
Tujhe laga jo ** ki hai mujhe tujhse pyaar,
Jaan, tujhe bada sahi laga.
Tujhe laga jo ** ki hona mera kuch nahin,
Jaan, tujhse badi koi buddhu nahin.

If you felt that you indeed loved me,
Baby, you're a girl so naïve,
If you had felt that I had loved you,
Baby, you felt just so true.
If you felt that I am just a sore loser,
Baby, none is dumber than you.

You're the dumbest – yeah you read it right,
For you got scared of an imaginary tempest,
You deserve for yourself not me but the best,
For you, the best is that fair bit less than me.

*Some sorry loser will be yours – I'm outta it!
The word 'galatfehmi' is Urdu for the English word 'misconception'.
My HP Poem #1079
©Atul Kaushal
Rohini Raj Jun 2015
Kis pe kru bharosa ,
Na khud pe yakeen hai .
Manjil na mil paya ,
Or raahi bichar gaye
Is dagar pe chal ke ,
Aayi thi itne dur
Badi muskkat se
Par ki thi ye dastur
Har kar ruk gayi ,
Us manjil par,
Jhaha kabhi ham roj chala krate the ,
Aaj ye jindgi wahi ruki
Jisse ham dur rha krte the ....
Jiss pe karu brosa na khud pe yakin hai....

     Rohini
khamoshiyan  ki ghata
Ishq naam hai Tabahi ka Phir bhi chuna

hai kaam Ruswai ka phir bhi chuna

ishq main dard Hijar o firaq hai

ye kam nai Harjai ka phir bhi chuna

Aawazain kasti hai dunya Tahne deti hai

nai harf Bhalai ka phir chuna

bhala aisi bhi kia Majboori thi ANAYAT

Jante hain hai safar Tanhai ka phi bhi Chuna
shair Anayatullah Anayat
Samraat Anand Sep 2017
TERE DIL ME RAHNE KA SHAUK THA HAMEE BETAHASHA ;

TERE SATH KII IS DIL KOO TALAB THI;

TERE LABH SE KUD KA NAAM SUNNE KA ZID THA…

TU ZINDAGI TOH PAHLE SEE THI MERI;

AUR SHYAD AB ZEENE KA KARAN BHI HOO *** …



CHAH KAR BHI TERE KARIB AANE SE DARTA HUU;

DIN RAAT TUJHE SOCH KAR BHI LABH *** LANE SEE DARTA HUU;

TIL TIL KAR TERE SATH KO MARTA HUU….

AUR KOI PUJHE TOH BAS, HAS KAR ITNA KAHTA HUU;

WO EK MUSAFIR THI JISKI MANJIL MAI NAA THA ;

WO EK CHAKOR THI JISKA CHAND MAI NAA THA;

WO EK DARIYA THI JISKA SAHIL MAI NAA THA…



EK BAR FIR SEE USKEE LIYE YEE DIL MACHAL RAHA HAI;

FIR SEE NAYE SAPNE DEKHNE KOO YEE DIL  MAR RAHA HAI ;

KAISE SAMJHAUU IS NADAN PARINDEE KOO ;

KII TUU EK BAR FIR TUTNE KI OOR BADH RAHA HAI….



WOO KAHTE THE IS JHUTE ISK KI BATEE NA KIA KARO;

DIL TUMHARA HAMME CHOR KISI AUR KE LIYE BHI DHARKEGA ;

KUCH DIN ME AASHIKI KA BHUKAR BHI SAR SEE UTREGA ;

PAR AB KYA BATAE JANAB KOO ,

DEKHE UNHE  TOH MANO EK ARSA SAA HOO GAYA;

PAR AAJ BHI WOO HAR EK PAL ENN SANSOO  ME RAVA HAI;

AAJ BHI IS DIL ME BAS UNKI HI JAGAH HAI;

UNKI YAD ME AAJ BHI RAATE KATHI HAI HAMARI;



FARK BAS ITNA HAI HAMARI CHAHTE EK DUSRE SEE JUDAA HAI….
29 August ko hui thi pehli mulakaat,
Taraste they sunne ko wo unki aahat.

5 september ko hui unki dosti,
Ek ladki jo shaadi se bhut darti.

Intezaar mein baithe rehte they wo,
Baar baar niharte shayad koi paigaam aaya **.

Hokar mayoos fir laut jaate,
Maheeno baad messages ke reply aate.

Bhut intezaar kara hai mahadev ne,
Milne ko apni shivani se.

Izhaar tou bhut baar kiya tha unhone,
Har baar mazak mein taal diya pagli ne.

Wo bhi bhut pyaar karti thi,
Par haa mein jawab dene se darti.

9 maheene tak intezaar karaya,
Fir ek din bn gyi unka humsaaya.

Tham liya ek duje ka haath,
Dene ke liye janam janam ka saath.

31 may zindagi ka sabse khaas din,
Ek pal bhi guzar nahi sakte bin.

Chand ko pyaari hai chandni jaise,
Dil se dil jude hain aise.

Chahe meelon dur hain wo,
Mehsoos kar skte hain ehsaaso ko.

Ek aisi pavitra paak rooh hai unki,
Khuda smjh ibadat kr sakti.
pnam-TX Feb 2021
My love you taught me how to love
Feeling of love, that this heart showed
How many colors you spill, of love?
Reason for my love, you then asked?

Without you this life is so incomplete
Now when I realize how far away love was
Sheltering me in your heart such a treat
As beads of  love strung tenderly in gauze

At times  self-love seeks love from a stranger
At times a few moment with a loving heart is enough
At times to feel a heart dearer one has to live farther
In serendipity we met in love, leave me never in a huff

Think and despair not my cherished beloved
Must I say your love was so wondrous
I promise to be with you now and always beloved
You asked, I say all your concerns are needless

---

Hindi LanguageTranslation

Mere Humdum..

Pyaar aapne hume karna jo siklaya
Pyaar ka ehsas is dil ko jo diklaya
Kitne pyaar ke rang chalkathe hain aap?
Phir Pyaar ki vajah poochate hain aap?

Yeh zindagi to aapke bina adhuri thi
Ab maalum hua pyaar thak kitni doori thi
Aashiyana aapne dil mein basa kar hume diya hai
Pyaar ke har lamahe chun ke is dil ko piroya hai

Khud ko chaahne ke liye kabhi gairon ka pyaar chahiye
Dil ki nazdhikyon ke liye kabhi dooriyon ka ehsas chahiye
Kabhi chand lamhay kaafi hain aap jaise dil walon ke saath
Ittifaaq se milay ** meharbaan kabhi na chodna mera haath

    Bus Itna ab na sochiye mere jane-mehboob
    Dekhiye pyar kiya aapne bhi bahut khoob
    Zindagi aapke saath vada hai mere hum-safar
    Har sawalon ka jawab diya humnay aap rahe  be-fikar
Audio of this poem in Hindi converted to a song
https://suno.com/song/b88acc3f-97bb-4062-aea4-b4d1055ddcbd
Shrivastva MK Sep 2017
Aaj mujhe phir ek khubsurat taufa mil gya,
Es tute dil ko aaj ek aur dard mil gya,
Wo kabhi meri ek chhoti si muskan ki wajah thi,
Aaj uske pyare hothon se ye kya ** gya,

Zindagi ke har pal mai sirf tumhe chahunga,
Ai bewafa sanam tu fikra na kar
Ab tere samne kabhi na aaunga,
Na tujhse sikayat thi aur ab na hogi,
Jo kuchh pal bache hai mere wo teri yaad me bitaunga,

Ishq ka jo anzaam hota hai wo aaj mere sath ** gya,
Varso ka pyar chand minuto me kho gya,
Aajtak jo maine sapne me bhi nahi socha tha,
Aaj wo uske hothon se ** gya,
Uske hothon se ** gya.....
Mujhe pta na tha aaj ke din mujhe kismat etna bada taufa degi mujhe,
Aaj us hoth ne mujhe apne se dur kar diya....
Ain Sep 2020
Kadam yaadon ke ghere mein
Mera jab bhi kabhi padta
Woh aalam yaad aata tha
Woh aangan yaad aata tha

Woh dopahar mein gulmohar
Pe chadna yaad aata tha
Gulaabon, phal wa phoolon ka
Mehekna yaad aata tha...

Subah koyal ki ku ku ka
Woh shor o gul tha yaad aata
Agasi par tanhayi ka
Woh kona yaad aata tha

Har ek pal ki kahani thi
Woh dastaanon ka har lamha
Us chaukhat ka har ek paththar
Har zarra yaad aata tha

Falak par hi to hota hai
Tasawwur e irum aksar
Sama ki sar Zameen par tha
Jo "Firdaus" yaad aata tha

Padosi ka sulook e khair
Woh rishta yaad aata tha
Padosi ka hi phir hum par
Nishaana yaad aata tha

Woh kaalapan woh sannata
Woh buu e Raakh ka uthna
Mere armanon ke ghar ka
Jalana yaad aata tha

'Ain' ashq ab behta hai to kya
Mita to yeh nahi sakta
Khalish e qalb ka woh pal
Jo aksar yaad aata tha....
Teri zulfon k chav mei
chamakta yeh chand sa chehra,

Aab isse jyada mai tujse aur kuch na keh raha.

Sunane ko bahut kuch hai
Par sun ne ko koi nahi.

Mana galti thi meri
Kya mai Maafi k layak hu nahi?
Har ek nadiya ke hoto pe samandar ka taraana hai,
Yaha fariyaad ke aage sada koi bahana hai…!
Wahi baatein purani thi, wahi kissa purana hai,
Tumhare aur mere ***** me phir se jamana hai…!!
Kalam ko khhon me khud ke dubota hoon to hangama,
Girebaan apnaa aansu me bhingota hoon to hangama,
Nahi mujh par bhi jo khud ki khabar wo hai jamane par,
Main hansta hoon to hangama, main rota hoon to hangama.
Copyright© Shashank K Dwivedi
email-shashankdwivedi.edu@gmail.com
Follow me on Facebook-https://www.facebook.com/skdisro
Ain Sep 2020
"Mohabbat" lafz hi aisa hai
Aghaaz hurf e meem iska..
Aur Tey se khatm hota hai. ...
Gar maiñ jo meem hoti ***...
To tum phir ta se hote **.....
Mohabbat lafz hi aisa hai. ...
Shuru jab maiñ se hota hai
To phir tum par hi rukta hai
Humari is mohabbat mein
Main thi hi kab tum hi tum the...
Parasti khud ki tum ne ki
Meri awaaz suni kab thi...
To phir kaisi mohabbat thi
To phir kaisa fasana tha
Yeh ishq "hum" se begana tha
Ise to Mar hi jaana tha
Ise to Mar hi jaana tha.....
Yatharth lakhan Feb 2014
Kya kisi itna dard mila he
bas ek yahi usase gila he
achche se kat rahi thi jindagi meri
pyar kiya jab se sirf yado ka hi tohafa mila he
kya farak padta he muzko e duniya badnasib to vo he
jise mere alava or koi mila he
kiya tha pyar mene use dilo jan se
meri chahato ka yahi sila muzko mila he
aaj he vo kahi or me tab chal raha hu
jab se usake shahar ka muze pata mila he..
mai sukhi daali ka ek murjhaya hua bela hu
par ye sach hai udash hu aaj mai, bahut akela hu

ye alag baat hai ki mai jutha bahut hu
haa par sach batau mai tuta bahut hu

aaj tak maine sapne sanjoya bahut hai
sach batau to akele me roya bahut hai

iss rangeen dunia me pyar ke naam bahut hai
par sach batau to aaj pyar badnaam bahut hai

jo ek adhura khwab tune inn ankho me diye the
par sach batau to gum bhi sirf tune hi diye the

ye alag baat hai ki mujhe pyar ki samajh naa thi
par sach batau to tumhe pyar ki parakh nahi thi

ye alag baat hai, maine hass ke bhulaya bahut hai
par sach batau to mere apno ne hi iss dil ko dukhaya bahut hai
iss dil ko dukhaya bahut hai....

— The End —