Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Little Bear Jan 2016
Magic**

Read this to yourself.
Read it silently.
Don’t move your lips.
Don’t make a sound?
Listen to yourself.
Listen without hearing anything.
What a wonderfully weird thing, huh?

NOW MAKE THIS PART LOUD!
SCREAM IT IN YOUR MIND!
DROWN EVERYTHING OUT.
Now, hear a whisper.
A tiny whisper.

Now, read this next line in your best crotchety old man voice:

“Hello there sonny, does this town have a post office?”

Awesome! Who was that?
Whose voice was that?
Certainly not yours.

How do you do that?
How!?

Must be magic!!
Written by the wonderful poet, Shel Silverstein.
Gracie Anne Oct 2021
Yesterday I looked at myself in the mirror
And although I tried to take the advice given to me by my therapist
I was unable to find a single thing I might even just tolerate about myself.
Instead, my mind and heart raced each other, trying to see who would win the prize of defeating me
as I scan my naked body for each and every inconsistency and insufficiency.

You see my first memory of self hatred comes from a place most people could not predict.
Imagine me at six years old standing in the shower, so proud of myself
For finally graduating from the bathtub I had associated with childhood.
I had just finished reading “Falling Up” by Shel Silverstein.
And out of the more than 400 poems by this poet one stuck to my brain
Like peanut butter on the roof of my mouth after eating a PB&J.

Now if you’ll forgive me for getting off track for just this moment
I’d like to read you this poem entitled “Scale.”

“If I could only see the scale,
I’m sure that it would state
That I’ve lost ounces...maybe pounds
Or even tons of weight.
‘You’d better eat some pancakes-
You’re skinny as a rail.’
I’m sure that’s what the scale would say…
If only I could see the scale.”

If you’ve ever read a poem by Shel Silverstein you’d know that each of them
Are accompanied by an illustration.
This particular poem is positioned next to a drawing of a person standing on a scale
Unable to see the number because their stomach juts out just far enough
To block their view of the information that scale is providing.
I remember looking down at my naked body
Only to realize that i also could not see my feet.
My childish, growing, prepubescent tummy obstructed my view of my toes.
And I remember thinking for the first time, “Wow, I am fat.”
And that same feeling has followed me throughout these subsequent years.
Throughout elementary, middle, high school and beyond.
My dysmorphic perspective has been a shadow of which I could not shake.
And try as I might, deep down I knew that this was my fate.

I started restricting what I ate starting in 6th grade.
-I counted calories lost and gained and measured my size by the tightness of a tank top.
I watched videos of people like Eugenia Cooney,
and inspired myself through the photos I saw of
Emaciated girls kept alive by feeding tubes.
I was 12.
-I was diagnosed with Ee Dee En Oh Ess in the summer of seventh grade.
EDNOS is a catch-all eating disorder characterized by the characteristics you lacked
To be able to gain the coveted name brand DSM-5 diagnosis of anorexia.
-This I considered to be my failure.
To not qualify because of a lack of being underweight was all I needed for motivation.
So I doubled down on my efforts to lose weight and by the age of fourteen
I had finally achieved that which I so...craved.
I was the best. The skinniest. The one people whispered about in the halls and I had all the attention I could ever dream of getting.
And I was happy.
Wasn’t I?

Skip ahead to now and you will know my comeback story.
Seven years of weekly therapy, numerous psych ward stays, and one near-death experience
I can finally say that I am at a stable and healthy weight.
I continue to despise my body, but now I have the tools and mechanisms to be able to fight off the demon I had nicknamed “Ana”.
-And while I still cannot say that I truly love myself the way I am,
Slowly and steadily I continue to improve.
And I hope that one day I can look into that mirror, take in all my flaws and still be able to tell little 6 year old Grace…
“Sweet girl, you will be okay”.
I asked my inner writer,
Is your prose poetic?
Or your poetry prosaic?
And my inner writer asked me,
Are you traditional with modern values?
Or are you modern with traditional values?
Are you an introvert who loves to express?
Or an extravert who loves silences?
Are you an optimist who sees the clouds?
Or a pessimist who sees rainbows?
Are you thoughtful with some light-hearted ways?
Or humourous with some sober ways?
And on and on and on and on
And on and on it went.
I'll never ask my inner writer
About writing
Again.
-Vijayalakshmi Harish
24.09.2012

Copyright © Vijayalakshmi Harish
The original poem : http://allpoetry.com/poem/8538761-Zebra_Question-by-Shel_Silverstein
Jean Sullivan Jan 2016
He would come home from work with Shel Silverstein poems and candy cigarettes.
My brother always took the fake cancer sticks and left Shel for me.
I would make origami swans out of MASKS,
and paper hats out of The Giving Tree.
All the windows were always open in the house,
and the breeze would stir up the wind chimes hung both indoors and out.
Mom was always painting in the dining room or on the porch,
and dad would bring a new canvas home for her every week.
At night we would all eat dinner in the living room and watch Jeopardy,
and mom and dad would sit really close to each other and try to answer the questions on the TV.

Sometimes he came home from work with roses for mom because she was pregnant,
and we got our first family photo taken,
and we hung it above our fireplace like rich people did.
One day dad didn’t bring a new canvas for mom so, she painted the couch,
and they argued,
and my brother and I began to build blanket forts in our bedroom,
and we drew signs that said no moms or dads allowed,
Mom started getting too tired to cook dinner, so
dad would make everyone quick meals,
and he would sit on the lazy-boy instead of on the sofa next to mom.

Sometimes he would come home from work with bags.
Not shopping bags, but bags under his eyes from working two shifts.
At home he would fall onto the painted couch and sleep most of the day.
Mom began visiting my grandma by herself,
and while dad was asleep my brother and I would chase geese in the yard,
And sometimes we would catch one and we put it in dads room.
It started getting colder outside so we closed all the windows in the house,
but the outdoor wind chimes kept dancing in their music through the fall.
Mom and dad started yelling at each other more and more,
and mom was getting really big.

Sometimes dad would never leave for work.
He stayed inside all day and played video games on the TV,
and mom was still sour about dad not buying her new canvas boards,
and she painted the TV screen when dad was in the shower.
They yelled for a long time,
and my brother and I stayed a few nights at my grandmas with mom.
Mom went into early labor,
and my brother and I sat in a hospital waiting room for eight hours.
Dad showed up to see my new sister be born,
and things were okay again for a little bit.

Sometimes he would come home with big hugs and a last minute fishing trip,
and mom asked him to stay, but he wouldn’t.
Grandma came over to babysit my brother and I so mom could go to a party,
and we built another blanket fort, only this time it was in the livingroom,
and we rented The Passion of The Christ,
and I dreamt that dad was going to sell me for thirty silver pieces.
Mom came home really late and wobbled in a pair of black stilettos towards her bedroom,
and dad came home two weeks later,
and mom and dad screamed at each other,
and mom flushed her wedding ring down the toilet.

Sometimes he hated coming home,
and the neighbor with eight fingers started flirting with mom,
and  he would pretend that he was gonna cut my fingers like his,
and for some reason mom laughed at that violent gag.
My brother and I sat by the door at night in case dad came home,
and the new baby liked to cry a lot.
And one day I snuck up on mom to scare her, and
she was holding broken glass from the family photo to her face.
I told my brother and he thought that maybe she was just trying to shave,
like dad use to.

Sometimes he stopped coming home,
and mom lost the house and moved us into the car.
The eight fingered man got into a fight with mom,
and he syphoned our gas twice.
One day I saw dad in the Meijer parking lot,
and he was with a blonde woman,
whose **** were literally bigger than her head.
I woke mom up and told her,
and she drove to a different lot.

Sometimes he never called me or my brother,
and mom met someone new,
and the new guy had baggy pants and an obsession with football.
And mom got pregnant again,
and the new blonde hair blue eyed baby looked nothing like his dark skinned father,
and we moved into a house again.
My brother and I stopped mentioning our dad to each other,
and the windows in the new house were nailed shut.
Mom was always tired, falling asleep on the toilet or while cooking dinner.
I noticed that gradually we began living with more and more painted furniture.

Sometimes he would write a letter to us,
and mom said if it were a letter then it’s probably from the jail,
and no one ever told me why he went to jail.
My brother and I never wrote back to him,
and I caught my new step-dad burning the old family photo.
One day dad called the house,
and he said he wanted to see us,
and talking to him felt like talking to a stranger.
Mom and the step-dad began collecting small orange bottles,
and at night they locked themselves in their room.
My brother and I would make beds in the livingroom,
and all my siblings would sleep on the floor together.

Sometimes I think about my childhood,
and I’m okay with how things turned out.
I know to fully appreciate the calm of an open window,
and I often write people letters now.
I don’t have the time to see mom and dad much anymore,
but I often feel sorry for them and their aimlessness.
I visit my siblings on weeks when I can,
and I try hard to love them the best that I can.
I’ve forgiven the things that might seem unfair,
I’ve moved on to a new life,
It’s better, I swear


*
My brother and I found a box of candy cigarettes at the supermarket last week,
and before bed last night I read aloud Shel Silverstein's,  A Boy Named Sue,
and everything was good again.
Leone Lamp May 2021
Shel Silverstein and Roald Dahl
Live just down the hall
From each other
Somewhere in my mind

'Cause these ***** old men
Are known to have penned
Many favorite kid books of mine

But they also worked blue
And wrote more than a few
Naughty songs, novels and rhymes

They stayed true to their style
They'd go the extra mile
Their ****'s guaranteed to blow minds!
Just a fun connection. Both these famous children authors dabbled in ****. I thoroughly enjoyed their works as a kid and got even more of a kick out of them when I discovered their adult material. It's all pretty outrageous. Head on over to youtube and check out Shel's "Stacy Brown Got Two" for a nsfw laugh.

~05/19/2021
Ellyn k Thaiden Sep 2013
Underneath the Poet Tree


Come and rest awhile with me,


And watch the way the word-web weaves


Between the shady story leaves.


The branches of the Poet Tree


Reach from the mountains to the sea.


So come and dream, or come and climb--


Just don't get hit by falling rhymes.
I just love this poem...
Chiara Wood Feb 2015
There once was a boy named Gimme-Some-Roy... He was nothin' like me or you,
'cause laying back and getting high was all he cared to do.

As a kid, he sat in the cellar...sniffing airplane glue. And then he smoked banana peels, when that was the thing to do. He tried aspirin in Coca-Cola, he breathed helium on the sly, and his life became an endless search to find the perfect high.

But grass just made him wanna lay back and eat chocolate-chip pizza all night,
and the great things he wrote when he was ****** looked like **** in the morning light.
Speed made him wanna rap all day, reds laid him too far back, *******-Rose was sweet to his nose, but the price nearly broke his back.

He tried ***, he tried THC, but they never quite did the trick. Poppers nearly blew his heart, mushrooms made him sick. Acid made him see the light, but he couldn't remember it long. Hash was a little too weak, and smack was a lot too strong. Quaaludes made him stumble, ***** just made him cry, Then he heard of a cat named Baba Fats who knew of the perfect high.

Now, Baba Fats was a hermit cat...lived high up in Nepal, High on a craggy mountain top, up a sheer and icy wall. "Well, hell!" says Roy, "I'm a healthy boy, and I'll crawl or climb or fly,
Till I find that guru who'll give me the clue as to what's the perfect high."

So out and off goes Gimme-Some-Roy, to the land that knows no time, Up a trail no man could conquer, to a cliff no man could climb. For fourteen years he climbed that cliff...back down again he'd slide . . .
He'd sit and cry, then climb some more, pursuing the perfect high.

Grinding his teeth, coughing blood, aching and shaking and weak, Starving and sore, bleeding and tore, he reaches the mountain peak. And his eyes blink red like a snow-blind wolf, and he snarls the snarl of a rat,
As there in repose, and wearing no clothes, sits the god-like Baba Fats.

"What's happenin', Fats?" says Roy with joy, "I've come to state my biz . . .
I hear you're hip to the perfect trip... Please tell me what it is. "For you can see," says Roy to he, "I'm about to die, So for my last ride, tell me, how can I achieve the perfect high?"

"Well, dog my cats!" says Baba Fats. "Another burned out soul, Who's lookin' for an alchemist to turn his trip to gold. It isn't in a dealer's stash, or on a druggist's shelf... Son, if you would find the perfect high, find it in yourself."

"Why, you jive mother-******!" says Roy, "I climbed through rain and sleet,
I froze three fingers off my hands, and four toes off my feet! I braved the lair of the polar bear, I've tasted the maggot's kiss. Now, you tell me the high is in myself? What kinda **** is this?

My ears, before they froze off," says Roy, "had heard all kindsa crap; But I didn't climb for fourteen years to hear your sophomore rap. And I didn't climb up here to hear that the high is on the natch, So you tell me where the real stuff is, or I'll **** your guru ***!"

"Okay...okay," says Baba Fats, "You're forcin' it outta me... There is a land beyond the sun that's known as Zabolee. A wretched land of stone and sand, where snakes and buzzards scream, And in this devil's garden blooms the mystic Tzutzu tree.

Now, once every ten years it blooms one flower, as white as the Key West sky,
And he who eats of the Tzutzu flower shall know the perfect high. For the rush comes on like a tidal wave...hits like the blazin' sun. And the high? It lasts forever, and the down don't never come.

But, Zabolee Land is ruled by a giant, who stands twelve cubits high, And with eyes of red in his hundred heads, he awaits the passer-by. And you must slay the red-eyed giant, and swim the river of slime, Where the mucous beasts await to feast on those who journey by. And if you slay the giant and beasts, and swim the slimy sea, There's a blood-drinking witch who sharpens her teeth as she guards the Tzutzu tree."

"Well, to hell with your witches and giants," says Roy, "To hell with the beasts of the sea--
Why, as long as the Tzutzu flower still blooms, hope still blooms for me."
And with tears of joy in his sun-blind eyes, he slips the guru a five, And crawls back down the mountainside, pursuing the perfect high.

"Well, that is that," says Baba Fats, sitting back down on his stone, Facing another thousand years of talking to God, alone. "Yes, Lord, it's always the same...old men or bright-eyed youth... It's always easier to sell 'em some **** than it is to tell them the truth."
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
Jude kyrie Sep 2015
Find me a place where the city ends
In a line where the meadow begins
And the flowers grow sweet and wild
And the sunlight falls on every child
And all night the songbirds sing.
To soften the moons bloom on the wind

Cross from the city with ***** smoke stacks
and the pavement wind’s without end.
Past all the cracks where dandelions grow.
To the place where the pace of all is slow.
We shall walk where the wildflower and wildlife go.
In the place where the city ends

Yes we shall walk where the pace of all is slow
To where the sounds of children’s laughter goes
For in their innocence they surely know.
The place where the city ends.
Inspired by Shel Silverstein Poem
Chuck Feb 2013
He used you and abused you!

He swung from you budding boughs
And slept securely in your shade.
Then abandoned you for years somehow.
Sold your apples and spent the money he made.

He used you and abused you!

Cut off your branches to build his house.
Then chopped down your trunk to craft a boat.
Both times leaving you as lonely as a plagued mouse.
O' he returned, when his selfish ideas didn't float.

He used you and abused you!

Finally, all he could take was a rest.
You straightened so he could sit on your stump.
This was criminal and not stated in jest,
The metaphor said it all, when the last part you kissed was his ****!

He used you and abused you!
What was wrong with him?
More importantly, what was wrong with you?
This children's story always made me feel so bad for the tree. Though, most people read it as a happy story.      It doesn't have great flow, but I like the content.
Sarah Bat Aug 2014
when i was a teenager i fancied myself an adult
even when i was younger than a teenager
11, 12, 13 years old, barely not a little girl,
i thought i was a grown up
because functionally i was an adult
i came home to empty house and cooked for myself, cleaned up after myself, did the dishes while i was still afraid of all the knives, did the laundry when i was barely tall enough to reach the bottom of the washer

And at the time, i thought this was a good thing
i talked about how mature i was, how together i was
in high school i was all about how well prepared i was for life because i already knew how to cook and clean for myself
i already knew how to care for myself

and then i went away to college
and at first i was fine, i was right, i could look after myself
i got good grades, i cleaned my dorm room, i cooked myself dinner
i was functionally and legally an adult
and then my mom got cancer
i was 400 miles from home and my mom got cancer and i didn't want to be an adult anymore

suddenly i was nine years old crying alone in my bed
except i couldn't cry alone in my bed because i had roommates
so it was one am and i sobbed on the porch being careful not to cry out too loudly because i was afraid of what the neighbors would think

when i started going to therapy one of the first things she said was that i was a parentalized child
that's someone who, as a child, was forced to act as their own or someone else's parent
a psychiatric diagnosis of 'she just grew up too fast'

i grew up too fast and now i'm twenty one years old and trying to remember how to be a child again
but i can't remember something i never was
i feel like i'm trying to hold onto water

there's a part of me that's young and scared and a part of me that's old and fakes being well adjusted
and for a long time they coexisted
not in harmony, just in separate parts of my brain where they couldn't see or speak to each other
but now someone's gone and introduced them and they won't stop fighting
the screaming in my head is loud and never ceases and i'm never sure which one of them is winning

i have to learn how to be a child and be okay with crying and asking for help with things i should know how to do
and i have to be an adult and be responsible and wake up on time
and i don't know how to do all those things at once
because as much as i like that shel silverstein poem, our ages are not pennies in a bandaid box
i can't be seven or twenty one based on when it suits me
i do not know how to reconcile the warring parts of me

my mother lived through cancer
and i haven't spoken to my father in almost two years
but i am still dealing with the shrapnel that's taken the place of the blood in my veins
and if anyone tells you that growing up quickly is a good thing
that it will make you well prepared for living alone
don't listen to them

i listened to them and now i'm twenty one years old and i can't go to the doctor without bringing a teddy bear
and i can't sleep without a nightlight
and sometimes i even drink from sippy cups because i find the familiarity soothing
because the little girl inside of me never learned to be an adult
and the adult that made itself my skin can't remember how to be a child because they never were one
i am two separate halves that cannot figure out how to be whole together

your life is a building with a hundred stories and no elevator
you have to go to each floor before you can reach the top
if you skip too many stairs you might just fall down to the bottom
and i promise
there is no shortcut worth dying for
~
November 2023
HP Poet: Lori Jones McCaffery
Age: 84
Country: USA


Question 1: We welcome you to the HP Spotlight, Lori. Please tell us about your background?

Lori: "I was born Loretta Yvonne Spring in a tarpaper shack on Lone Oak Road, Longview Washington, on New Years Day in 1939. That means I’ll soon turn 85. In high School a boyfriend changed my first name to Lori and I kept it. At 29 I married and became Lori Spring Jones. (I signed poems “lsj”) I had one child, a daughter, and when 20 years later I divorced, I kept the Jones name. I married again, in 1988 and became Lori Jones McCaffery, sometimes with a hyphen, sometimes not. I’m still married to that Brit named Colin and I speak “Brit” fluently. I sign everything I write “ljm” (lower case). I didn’t know about handles when I joined HP, so I just used my whole name and then felt I may have seemed uppity for using all of it. If I had a handle, it would likely be POGO. Short for Pogo stick. Long Story. I have an older sister and a younger brother. Both hate my poetry. My parents divorced when I was 12. My mother’s family was originally from No. Carolina. I’m proud of my Hillbilly blood. I went to college on a scholarship. Worked at various jobs since I was in high school. Moved to Los Angeles in 1960 just in time to join the Hippy/summer-of-love/sunset-strip-scene, which I was heavy into until I married. I read my stuff at the now legendary Venice West and Gas House in Venice Beach during that period. I’ve been an Ins. Claims examiner, executive secretary, Spec typist, Detective’s Girl Friday, Bikini Barmaid, Gameshow Contestant Co-ordinator, Folk Club manager, organizational chef, and long time Wedding Director. (I’ve sent 3,300 Brides down the aisle) "


Question 2: How long have you been writing poetry, and for how long have you been a member of Hello Poetry?

Lori: "I wrote my first poem in the 5th grade and never stopped. I had an awakening in 1957 when I worked at a resort during school break and met another poet, who unleashed a need to write that I’ve never been able to quell. I joined Hello Poetry in 2015, I think. Seems like I’ve always been here. I tend to comment on everything I read here. I’ve received no encouragement from my family so I feel compelled to encourage my “family” here. I do consider a large number of fellow writers friends, and value the brief exchanges we have. I don’t know if Eliot intended HP to be a social club but among us regulars, it kind of has been, and I love that."


Question 3: What inspires you? (In other words, how does poetry happen for you).

Lori: "Living inspires me. The intricacies of relationships, and the unpredictability of navigating society. A news story often does it. A song may stir words. Other poetry often sets me off on a quest of my own. I write very well to deadlines and prompts. I adore BLT’s word game and played it a lot in the beginning. Seeing the wonderful job Anais Vionet does with them shamed me away. I have hundreds of yellow lined pages with a few lines of the ‘world’s greatest poem’ on each, all left unfinished because I’m great at starts and not so great on endings. Some day, I tell myself….some day."


Question 4: What does poetry mean to you?

Lori: "Poetry has been a large part of my life as long as I can remember. I would feel amputated without it. I recited the entire “Raven” from memory in Jr. High School. I still remember most of it. More recently I memorized “The Cremation of Sam McGee” Poetry is my refuge - with words I can bandage my hurts, comfort my pain and loss, share my opinions and assure myself that I have value. It is where I laugh and also wail. I would like to think it builds bridges."


Question 5: Who are your favorite poets?

Lori: "My favorite poets include Edgar Allen Poe, Robert W Service, Amy Lowell (I read ‘Patterns’ in a speech contest once), Robert Frost, Shel Silverstein, and Lewis Carroll."


Question 6: What other interests do you have?

Lori: "I’m a collector. Whippet items, vintage everything, I read voraciously: 15 magazine subs, speculative fiction (SF) and anything else with words written on it. I try to read everything every day on HP. I watch Survivor religiously and keep scorecards. Ditto for Dancing with the Stars. I’m a practicing Christian with a devilish side and involved heavily in Methodist church work, which includes cooking for crowds and planning events."


Carlo C. Gomez: “Thank you so much for giving us an opportunity to get to know you, dear Lori! It is an honor to include you in this series!”

Lori: "Thank you so much for this very undeserved honor. This is a wonderful thing you are doing. I know I write with a different voice than many, and it is empowering to be accepted for this recognition. I apologize for being so verbose in answering your questions. When you get to my age you just have so many stories to tell."



Thank you everyone here at HP for taking the time to read this. We hope you enjoyed getting to know Lori better. I learned so much. It is our wish that these spotlights are helping everyone to further discover and appreciate their fellow poets. – Carlo C. Gomez & Mrs. Timetable

We will post Spotlight #10 in December!

~
Allyvia May 2018
What a selfish child, she thought
Leeching the poor tree dry
Less than what she had been before.

She herself stripped of her jewels
Made into extreme miniatures for her children’s fingers and ears
The mossy fur ripped from her flesh
Her screams the crunch and creak as they felled her trees.

They give her no pause between the spasms of pain
An endless labor with no birth to show
No relief and her sweat has filled oceans.

The fires licking over her parched skin are a joyous pain
She writhes, reveling in the heat.
And now it is her children who scream and sob
Begging the man who cradles them in his palm to restrain her.

But he won’t
For they are hers while mortal
And he will not touch them
Until their ghosts have shrugged from their shells.

Once the sight of their broken bodies
would have caused her tears to pour forth
Drowning their tiny lungs and swelling the number held by him.
But now she is a mother who turns her face from her squalling infants
Cries falling onto calloused ears.

She learned from the many named man
How to be at peace with their deaths
And found from him comfort
With his mouth sewn shut, his eyes only for those he holds
His ears filled with the empty silence of their space.
And even though this last sanctuary has become contaminated
Still she stirs the soup of air rocketing her little ones around her.

Her ignorant children cause her agony
But what young do not?

Some even pray to her
Working to feed off her in other ways
And though they are only a drop in the bucket of her pain
She cannot deny she loves them.

So long has she watched them live and die
Broke down their empty  bodies and
seen them rejoin their creator to weep
when faced with what they have done to her their mother.

A pity the dead cannot speak to the living.
But she quiets them
Shows her disembodied children
The wonders she still holds
Smothered, smudged and distorted.

Again they sob thinking she means punishment
In showing them her diminished beauty but it is not so.
She beckons them to look and understand
No matter the cancer growth of their chemicals
that poison her body
There is no permanent death for she will consume any and all
Even her own brood to continue on.

Her children may strip her of everything
As willingly as Shel’s tree gave herself away
But it is she who will remain long after their bodies
Have grown frail and decayed
For she is Mother Earth.
Myriah Mar 2015
I will not play at tug o' war .
I'd rather play at hug o' war,
Where everyone huhs
Instead of tugs,
Where everyone giggles
And rolls on the rug,
And everyone cuddles,
And everyone wins.

By Shel Silverstein.
Zemyachis Nov 2013
Yes I jumped in those leaves
crunchy, fluffy, autumn leaves
Waded in the decorative fountain
Climbed on the public art

Yes I danced swing in the BART station
Hid in the grocery store among rolls of
toilet paper
Had to *** a ride after the Dicken's faire
Played in the rain
Hugged my mother
Made my dad take me to see Tangled in 3D

Yes I measured the baking soda for those
dinosaur chocolate chip cookies
Loved Steve Irwin will all my childhood admiration
Was afraid of the Deep End
Memorized Shel Silverstein

Remember my sister reading me Harry Potter
Gripping my best friend on Tower of Terror, Indiana Jones, Space Mountain
Sang Christmas Carols in October
And I'm not even sorry

I was a pirate paleontologist pop-star
pokemon master steampunk rocker renaissance girl who
time-traveled, hunting T-rex
adventuring with Christopher Robin, Calvin and Hobbes

Made two corsages for my junior prom, fed ducks,
ate at Mels, posed in the dollar store, watched
the Avengers in our glittering dresses for the second

Laughed so hard I cried about the stupidest things
I doubted, got lost in Costco, found my faith
Had my prayers answered
For the bestest, most faithful friends
I have the "simple human relief of knowing you’ve done wrong, and living through it"

And don't take this the wrong way
It's not like I'm going to jump off a bridge
Well, maybe with a bungee cord?

But if I died right now
****! Gone.
I wouldn't say I envied anybody
Not really

We've had a pretty **** great time
haven't we?

Oh sure I'd protest
Places to go, people to see, things to eat, but...

As long as You forgive me
my faults

Whose to say,
There is anything else I HAVE to do
Before I have lived a GREAT life

I have nothing to prove
besides that I am grateful
for this breath of life
which may pass at any moment
Hayley Neininger Apr 2013
Once you’ve been in the ocean
A lake is far too small
If a lake ever had ledges
Off them you would surely fall
You’ve swam in much too big of a place
To move to another without so much space
A pond will never be your true home
Not for you not once you’re full grown
Your arms will be too big your legs too giant
Your body in a puddle will never be complaint
So as you develop from a child to something bigger
Remember that you’re an ocean not a river
Your brain is too big so your body had to fit it
And living in a river would would surely **** your big sprit
Stay in the place that fits like a size too big shoe
Where there’s plenty of space for you to grow up to be you
nathanthepoet Apr 2016
though we never met,or talked or seen eye to eye,
i heard his words from the birds that fly through the sky.
wish i had more to go with but for now this will do , i took the time to write these lines so i could share with all of you
Z Dec 2012
when i was little,
i used to read those books,
you know,
by shel silverstein?
where the sidewalk ends,
and
a light in the attic?
there was a poem in one,
and it went like this:
"Last night, while I lay thinking here,
some Whatifs crawled inside my ear
and pranced and partied all night long
and sang their same old Whatif song:
Whatif I'm dumb in school?
Whatif they've closed the swimming pool?
Whatif I get beat up?
Whatif there's poison in my cup?
Whatif I start to cry?
Whatif I get sick and die?
Whatif I flunk that test?
Whatif green hair grows on my chest?
Whatif nobody likes me?
Whatif a bolt of lightning strikes me?
Whatif I don't grow taller?
Whatif my head starts getting smaller?
Whatif the fish won't bite?
Whatif the wind tears up my kite?
Whatif they start a war?
Whatif my parents get divorced?
Whatif the bus is late?
Whatif my teeth don't grow in straight?
Whatif I tear my pants?
Whatif I never learn to dance?
Everything seems well, and then
the nighttime Whatifs strike again!"
and that poem sticks in my head,
a lot.
because,
really,
"whatif's" control my every thought.
my "whatif's" keep me,
all in check,
when they breathe their "whatif's",
on my neck.
they keep me waiting,
watching,
and wary,
"whatif" life, wasn't so scary?
"whatif" i could live,
and not be so afraid,
"whatif" i was sure,
of the choices i've made?
i guess i'll find out soon,
but "whatif" i don't.
to be honest i'm scared,
that maybe i won't.
just rambling, kind of. that poem gets stuck in my head all the time, just like a lot of other Shel Silverstein poems. so. yep!
Zoe Fritz Oct 2020
Inspired by Shel Silverstien’s “Hungry Mungry”

They’re coming. They’ll get me.
They’ll get me, and hit me, and make me bleed my young blood that looks just like theirs,
With skin that looks just like theirs, but something in me’s different.
As different as my mothers before me.

It doesn’t matter.
They’re coming.
Their dark boots clomp down the hall, begging to bash my ribs, or my face, or my shins, or--

--They’re here. They take their fists and their feet and their words, taking turns finding the soft flesh
Covered by my backpack and my shoes and my clothes and my bones.

They found me, and they’ll beat me, and they’ll **** me--
That’s what I think until--
--I change.

I grow. My shins and my fingers and my skull and my toes.
My body elongates, it stretches and lengthens.
I’m still bleeding and bleeding and still bruising and bleeding.
But the blows stop.

They back away, at least I think so, but my body pushes them farther and farther,
I’m pressed against the ceiling, pressed against the lockers, until I feel them give, and I’m free.
I break through the ceiling, I break past the rain, I--

--Stand up. My head skims the clouds, misting my face. I feel myself drift away from this place,
As my head reaches farther, my neck, my chest, my stomach, my legs.

Trees break beneath my feet.
They crack and splinter, just like the houses, just like the schools.

The ground gets farther and farther away, my feet so big they spread across the land and the seas.
I’m blowing up like a balloon, like Violet-*******-Beauregard, from that book I read in in the second grade.
I push back against mass under my feet,
Let them feel the fire, let them feel the heat.
Earth is flying too close to the sun, as I grow, and I grow, and I grow.

The stars drift around me, popping blistering holes in my skin as I grow and push against them too.
I stick my hand in Jupiter, in Neptune, in Saturn.
I crush Mars like a dirt clod inside my fist, and slap nebulas together with a flick of the wrist.

I am the sun, and I am the storm, and the wind and the waves,
From the place I was birthed--

--The place I was birthed? Where was I? Where’s that?

I look to my feet and see naught but a speck,
I do a summersault to examine it closer--

--Not an inch from the Sun, my home withers and dies.

But still I grow, and I grow, and I grow.

Earth is now too small to hold

Still I grow, and I grow, and I grow.

I see so many things from here, but I shan’t get closer, for fear they’ll disappear.
But that’s not enough, still I grow, and I grow, and I grow.

Pushing them away like so many I know.

I hope and I dream for this ride to stop, still I grow, and I grow and I grow.

I grow, and I grow, and I grow.
Hi! I wrote this a while ago, and it's supposed to be a spoken word, but I'm still learning this whole thing. Thanks!
Anna Jan 2015
Trying to write poetry again after months and months
is
like
rereading all my Shel Silverstein poem books
&
attempting to create a time machine to go back
to
my
*good old days
applies to both scenarios
    sorry for this but I am beyond thrilled to be back on this site!!

much love
Anna
mannley collins Jun 2014
you would want to peer myopically into the id-entity of any poet?.
to stroll down his or her mnemonics lane shaded by
white towers full of his or her worthless and shallow memories?.
How can you expect to see with truthfulness when even the poets
eyes are,like yours, are blinded by their version of "truth" and tapestried by the colours of wealth with its intellectual and aesthetic attendant triviality?.
How can you exect to hear with truthfulness when even the poets ears are stuffed up with their version of "truth"and the oligarchy owned recorded sounds of counting houses and insincere celebrities babbling ?.
How can you expect to speak truthfully when not even one poet alive cannot distinguish between the duality of yes and no and the non-duality of neither?.
Whattya want?.
Religious Enlightenment?.
A Cathedral of Corruption.
Gnosis?.
Union with dead failed prophets.
Buddhahood?.
I will be your Bhudda tonite.
Christhood?.
Great View of Yerushalayim shel Zahav.
Union with Allah?.
Teach children to blow themselves to smithereens.
All these have  been banned under Health and Safety rules.
All decisively proved by history to lead to War.
And ****** Chauvinism.
And Alcohol/Tobacco/****** Drug Addictions.
And Medicines whose side effects ****.
And Alcohol and Tobacco fuelled Violence and Psychosis.
And Racism.
And Poverty for the masses.
And Adulthood.
And TV Dinners.
And Strictly come  dancing.
among others.
so tell me once more why you cant be a normal human being.
Homunculus Feb 2021
There once was a boy named Gimmesome Roy. He was nothing like me or you.
’Cause laying back and getting high was all he cared to do.
As a kid, he sat in the cellar, sniffing airplane glue.
And then he smoked bananas –– which was then the thing to do.
He tried aspirin in Coca–Cola, breathed helium on the sly,
And his life was just one endless search to find that perfect high.
But grass just made him want to lay back and eat chocolate–chip pizza all night,
And the great things he wrote while he was ****** looked like **** in the morning light.
And speed just made him rap all day, reds just laid him back,
And ******* Rose was sweet to his nose, but the price nearly broke his back.
He tried *** and THC, but they didn’t quite do the trick,
And poppers nearly blew his heart and mushrooms made him sick.
Acid made him see the light, but he couldn’t remember it long.
And hashish was just a little too weak, and smack was a lot too strong,
And Quaaludes made him stumble, and ***** just made him cry,
Till he heard of a cat named Baba Fats who knew of the perfect high.

Now, Baba Fats was a hermit cat who lived up in Nepal,
High on a craggy mountaintop, up a sheer and icy wall.
"But hell," says Roy, "I’m a healthy boy, and I’ll crawl or climb or fly,
But I’ll find that guru who’ll give me the clue as to what’s the perfect high."
So out and off goes Gimmesome Roy to the land that knows no time,
Up a trail no man could conquer to a cliff no man could climb.
For fourteen years he tries that cliff, then back down again he slides
Then sits –– and cries –– and climbs again, pursuing the perfect high.
He’s grinding his teeth, he’s coughing blood, he’s aching and shaking and weak,
As starving and sore and bleeding and tore, he reaches the mountain peak.
And his eyes blink red like a snow–blind wolf, and he snarls the snarl of a rat,
As there in perfect repose and wearing no clothes –– sits the godlike Baba Fats.

"What’s happening, Fats?" says Roy with joy, "I’ve come to state my biz.
I hear you’re hip to the perfect trip. Please tell me what it is.
For you can see," says Roy to he, "that I’m about to die,
So for my last ride, Fats, how can I achieve the perfect high?"
"Well, dog my cats!" says Baba Fats. "here’s one more burnt–out soul,
Who’s looking for some alchemist to turn his trip to gold.
But you won’t find it in no dealer’s stash, or on no druggist’s shelf.
Son, if you would seek the perfect high –– find it in yourself."

"Why, you jive *******!" screamed Gimmesome Roy, "I’ve climbed through rain and sleet,
I’ve lost three fingers off my hands and four toes off my feet!
I’ve braved the lair of the polar bear and tasted the maggot’s kiss.
Now, you tell me the high is in myself. What kind of **** is this?
My ears ’fore they froze off," says Roy, "had heard all kind of crap,
But I didn’t climb for fourteen years to listen to that sophomore rap.
And I didn’t crawl up here to hear that the high is on the natch,
So you tell me where the real stuff is or I’ll **** your guru ***!"

"Ok, OK," says Baba Fats, "you’re forcing it out of me.
There is a land beyond the sun that’s known as Zaboli.
A wretched land of stone and sand where snakes and buzzards scream,
And in this devil’s garden blooms the mystic Tzu–Tzu tree.
And every ten years it blooms one flower as white as the Key West sky,
And he who eats of the Tzu–Tzu flower will know the perfect high.
For the rush comes on like a tidal wave and it hits like the blazing sun.
And the high, it lasts a lifetime and the down don’t ever come.
But the Zaboli land is ruled by a giant who stands twelve cubits high.
With eyes of red in his hundred heads, he waits for the passers–by.
And you must slay the red–eyed giant, and swim the River of Slime,
Where the mucous beasts, they wait to feast on those who journey by.
And if you survive the giant and the beasts and swim that slimy sea,
There’s a blood–drinking witch who sharpens her teeth as she guards that Tzu–Tzu tree."
"To hell with your witches and giants," laughs Roy. "To hell with the beasts of the sea.
As long as the Tzu–Tzu flower blooms, some hope still blooms for me."
And with tears of joy in his snow–blind eye, Roy hands the guru a five,
Then back down the icy mountain he crawls, pursuing that perfect high.

"Well, that is that," says Baba Fats, sitting back down on his stone,
Facing another thousand years of talking to God alone.
"It seems, Lord", says Fats, "it’s always the same, old men or bright–eyed youth,
It’s always easier to sell them some **** than it is to give them the truth."
Mahdi Dn Jul 2014
She had blue skin,
And so did he.
He kept it hid
And so did she.
They searched for blue
Their whole life through,
Then passed right by
And never knew.

-Shel Silverstein.
By Shel Silverstein.
Christine May 2010
When I was nine-ish I planned to give my mother a book of poems for her birthday.
Mother's Day?
Christmas?
Something.
I would write fifty-three poems for her
I was in a Jack Prelutsky phase.
My sister preferred Shel Silverstein.
I don't remember any of them
Or even if I made it
But I remember planning.
At night I wrote on the slats of my sister's bunk bed
She always got top bunk.
I wrote my plan
And ideas for these poems
And styles and layouts and covers.

I don't know if I went through with it
But if I did
I hope that she kept it
So I can remember who I was.
storm siren Dec 2016
Humans like to think
Other humans are
Replaceable.
Humans like to think
That they themselves
Are not.

But let me let you in on a secret:
Everyone is either a lesson
Or a blessing.

No lesson can be replaced,
And neither can any blessing.

Because in some way,
They were necessary to make you who you are.

I was told recently
About a book.
"The Missing Piece" by Shel Silverstein.

The lesson I was given from this book,
Is that you can have all kinds of pieces!
Pieces that don't fit, pieces that would never fit,
And pieces that look like they should fit but don't at all.

So if you ever feel replaceable,
Remember you are someone's perfect missing piece.
You just have to sort out through all the not-so perfect pieces first.

And before I cut this off,
I should explain,
Your perfect piece is not perfect because it is perfect in the textbook definition of the word.
Your piece is perfect
Because you will be so completely perfect to someone (All your damage, broken parts, and scars too) that you will not need to be perfect, no.

You will just have to be you,
And that in itself
Is irreplaceable.
Kari Nov 2013
Ticonderoga, bite-marks to the lead
Bare-bone, grammar school and phonics
Sentence structures, finger paint
Yarn through cardboard looms
Shel Silverstein and crab-apples
One day I will change the world.
Hayimus Oct 2016
I've got no friends where the sidewalk ends.
anastasiad Oct 2016
Do you find that one of the most enchanting things to express, most of the time, are the almost all difficult? Do you out of the blue clam way up with the prospect connected with tipping the coronary heart seem to your friend, mostly simply because you haven the least strategy points to point out to start with? Relax. Discovering intimate points to point out shouldn be hence torturous. Below are some good suggestions for break the ice plus warm the heart: Despite the fact that creases tend to be more appropriate in order to males, females could find all of them practical also.

A person. ou bien glimpse incredible.Candor is essential. For those who say it the perfect means, regardless of the place and time, you may succeed in making the girl's seem like one million greenbacks, irrespective of the woman annoyed look or even bedraggled tresses due to a ******* day time work. Shel possibly know youe resting in order to help make your ex feel good, yet shel accept you for doing this anyhow. A pair of. ome listed here.In case you are down the middle of a fight and you're feeling that there's even now quite a distance to look before you decide to make out and produce way up, asking the girl for you to ome here?and giving the woman a good contract might be the place to begin regarding solving the dissimilarities. 3. never believed some tips i would useful to ought to have you actually.

It is not necessary to refer to a book or even a large, fat self-help e book if you're looking pertaining to intimate what you should express. What you should do can be explore ones soul in its place. With this range, you might be confessing that you acknowledge the faults however you love acquiring her in your life. 5. olding you just believes thus suitable.?BR/> Actual closeness is a huge consider just about any romantic relationship. By telling her precisely how proper you believe whenever you are together, your current area as being a several is going to be enhanced. 5 various. eeting an individual is the better stuff that at any time became of everyone.

If you think youe running out of enchanting things to state, a random sampling of your respective feelings once in a while is going to be approach to take. This is a common intimate range that wont make the woman believe you have got it right beyond a movie ?as it is hence uncomplicated; however if you simply say it in a very true method, it will eventually surely thaw your ex center. Six. pass up you.?Deficiency undoubtedly helps make the soul expand fonder and when you have not noticed one for a little bit, indicating miss out on an individual?in person and even on the is essential. Six. to you will recognize how much I love you actually? The following line, or a straightforward adore you?is still simplest loving line that you could ever imagine.

Why do you think that many men and women come up with a issue away from expressing this? You don end up being by far the most intelligent and enunciate phone speaker that can be bought to generate this sort of unbelievable and also thought-provoking terms passion. Just keep in mind which the most effective and the majority of loving what you should declare will always be, and definitely will remain, people that range from heart.
Relate Articles:
http://www.passwordmanagers.net/resources/Necessary-Softwares-for-Work-and-Life-6.html
Marisa Dec 2017
Why wear a crown and be asked
If you are a king or queen?
You can just be royal

Any place can be called home
It doesn’t have to be a house
It can be a person
A flower
Your school
A song
A poem
Or anything else
It doesn’t have to be a set in stone house
Or building
So,
For that,
I Am A Wooden Chair
I can be carried anywhere and still feel
As though I am at home

Why do people have to be judged by how they look?
It doesn’t matter if I have acne
If I have tattooed freckles
Or crooked teeth
It’s funny that the things that people call flaws,
I think are cute
Everything that is happening right now,
Doesn’t matter
In a hundred years,
Acne,
Tattooed freckles,
Or crooked teeth
Could be considered
Cute
So,
For that,
I Am A Lover Boy Mouth
I can look like anything I want
And still be cute

Find the David in the marble
Back when Michelangelo
Was carving David,
(WARNING! THIS IS ALL
FAKE, AND JUST A FIGMENT OF MY
IMAGINATION ACTING UP
AGAIN)
He sat at his little stool staring at marble
He said,
“My boi!!!
Yessssssss!”
And that’s how David was made…
Okay,
Okay,
I’m kidding,
But there’s one thing that I do know
When Michelangelo was creating David,
He actually had a block of marble
And saw the David in the marble
Before he even started carving
You can take that many different ways
With your life
With school
You can take that with whatever you want
So,
For that,
I Am A David In A Mask
The reason that there is a mask on David
Is because,
There is a poem by
Shel Silverstein
Called
“Masks”
It’s about two people who are blue
And
Are trying to find people like themselves
They pass right by each other and don’t even know
That they were both blue
Because they didn’t pay attention
And didn’t show who they were to the world
So
For that,
I Am A David Wearing A Mask

It’s crazy how life can be thrown at you
And
You get the wind knocked out of you
But your lungs burst for the taste of air
So you get up and keep walking like nothing ever happened
So,
For that,
I Am A Wrestling Mask

You look at someone with a crown on their head
And ask
“Are you a king or queen?”
But why can’t we just be?
Why can’t we just be ourselves?
Why can’t we just be royal?
Why does there have to be a gender involved?
So,
For reasons that I do not want to explain
For reasons that I do not want to get scolded for
I Am A Cactus
Wearing A Crown

There is no way to say that anything is perfect
There is no way to say that anything is not perfect

There is no way to say that you can’t be a Wooden Chair
A Lover Boy Mouth
A David In A Mask
A Wrestling Mask
Or even A Cactus Wearing A Crown
Just be yourself and you can always be any of these things…..

So,
With that saying…
I Am A Cactus
Kida Price Jun 2014
Doom and gloom
You would assume.
Jaded to a fault.
Hate my parents
Hate my life
Blah blah blah
But on a sarcastic note,
There are things I feel
I should inform,
This society of faceless prose,
I'm actually quite unoriginal
And awkward as far as I go.
I fall a lot
I laugh even more
I'm obsessed with a lot of musical scores.
I can draw and play stringed wood
I'd love to dance...
If I only could.
I love the elderly
And the habits they keep.
I love little kids
And the way that they creep.
I'm prone to an unexpected collapse
Of thoughts and rationality.
The color red
Tickles my fancy.
Mac and cheese is a classic dish of mine.
Cheesecake makes my sweet tooth rot.
And I think three toed sloths are out right FINE!
No, they really are! Check them out.
They're my spirit animal without a doubt.
I like to look up cats on YouTube.
And I'm obsessed with SEGA genesis too.
I enjoy a good calorie burn
If it means getting off the couch for the tv channel to turn.
I'm not fat but I'm not thin
I'm too lazy to notice if that smell is coming from me or the trash can.
I don't like mirrors or olives that much.
Brussel sprouts are also included in that bunch.
I converse with myself until I get caught
By people thinking I'm talking to them
When I'm not.
Disney movies, **** yes please!
Favorites are hunchback of Notre dame and Hercules.
Sandman comics and Calvin and Hobbes
Are written in my nightly dreams.
Don't like coffee and I don't like tea
But red bull makes my eyes twitching.
Vanilla is my favorite smell.
I don't like chocolate all that well.
I talk too much about nothing at all
And when it comes to love,
I love to fall.
5'2"...yes I'm shorter than you
I'm well aware of it when reaching for things too.
I dye my hair and cut it myself.
It took a lot of bald months
To have it this fancy and lucious.
I get a lot of looks while driving the scene
When a baby doll like me is blaring slipknot, Metallica, pantera, or coheed.
I'm nearly 25 but look 17
And I still have a soft spot for shel Silverstein.
Neil gaiman is my main man to read
And his wife, Amanda Palmer, has created my favorite music scene.
I used to wear a lot of black
Until I graduated high school and said
"The hell with that."
Colors aren't as bad as all of that.
I like my knives and my stuffed animals just the same
Strangers things I'm crazy
Crazy people think I'm sane.
I'm a hippy as far a fashion dreams
Bell bottom pants and worn out band tees.
I have more guy friends than girls
And I think it's getting me in just as much trouble.
I thought I was gay once
But japan made me sure
When approaching a drunken *******
I couldn't even touch the guy or the girl.
So I declined, my eyebrow confused and creased
Turned that ******* into a twosome
And left them in peace.
I design tattoos and have a few of my own
Based on comic books as my arms would show.
I'm a bit of a nerd but there are worse things to be
Now you know I'm kind of perky
Do you still like me?

— The End —