Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
In the realm where shadows dance,
Society weaves its intricate trance.
Amidst the ceaseless ebb and flow,
People's stories silently grow

A tapestry of vibrant threads,
Interwoven with joy and dreads.
A kaleidoscope of souls entwined,
Seeking purpose, elusive to find.

In bustling streets and crowded squares,
A symphony of lives, each with cares.
The masks we wear, a fragile guise,
Concealing truths beneath our eyes.

Within this labyrinth of desire,
Hearts burn with passions, blazing fire.
Yet, veiled in masks of apathy,
We yearn for bonds, a shared empathy.
With hurried steps, we chase success,
In the pursuit of dreams, we acquiesce.
But amidst the race for worldly gains,
The essence of humanity often wanes.

A fractured mirror reflects our plight,
Divisions deep, casting shadows of spite.
Boundaries drawn, walls rise high,
As unity crumbles, hopes sigh.

Yet, in this realm of paradox,
Hope endures, a resilient paradox.
For in our hearts a flame still gleams,
A longing for a world of dreams.

Let us transcend the confines of fear,
Embrace compassion, lend an ear.
For society's strength lies in unity,
A tapestry fused with diversity.

So, let us tread with mindful grace,
Embrace the beauty of every face.
And may this poem be a gentle plea,
For a society where all hearts can be free.
JAMIL HUSSAIN Dec 2024
I burn without a flame, I glow without a light,
I speak in silent whispers, and vanish with the night.
In one I’m soft, in two I soar,
In many, I can make hearts roar.

I stand within the darkness, yet never cast a shade,
I bind the soul in silence, though never am I made.
I carry no true body, yet fill the air with fire,
A fleeting touch, a fleeting wish, that never shall expire.

I am both bold and tender, a gift that can’t be seen,
I form with just a glance, and fade where I have been.
I dwell where time stands still, and yet, I freely flow,
A secret shared between us—do you know where I go?
A Kissmas Riddle 26/12/2024 © All Rights Reserved by Jamil Hussain
Hebert Logerie Dec 2024
We all know that Christmas is commercialized
It is about business, profits and making money
So is Valentine's Day right now. Love is for sale
Hearts are on sale. Love is indeed materialized
Greed is at its best. Some lovers are very pale
Many seniors are obviously sad. That's not funny
Because it hurts to see so many loners
Who are not happy. They are in pain
Nobody buys them: flowers or chocolate
Valentine's Day is no longer for lovers
Yet, it is a very special to go on a date
With friends and to dream of having fun
Things have changed and are no longer the same
This is the truth and that's a ****** shame
Still, I'm wishing you: Happy Valentines's Day
Be safe! Blow kisses and don't get carried away.

Copyright © February 2020, Hébert Logerie, All rights reserved.
Hébert Logerie is the author of several collections of poems.
JAMIL HUSSAIN Dec 2024
In this clash of hearts,
a symphony arose,
Where words became the veil
that love composed.

And each gaze,
each whisper,
each stolen sigh,
Bound them together,
beneath the endless sky.
A Clash of Hearts 14/12/2024 © All Rights Reserved by Jamil Hussain
Zeno Nov 2024
We walk and we endure, even if
we're beaten and bruised
like the caverns of our hearts
with its dark crevices
that made us lost and confused

Only if we learn to believe in ourselves
we walk again,
out of this dim passage
that blinded us,
and we will see the stars
in the night sky
that we never saw in that cave
Hebert Logerie Oct 2024
I am a Poet
I sprinkle hearts
With verses, flowers
Rhymes and kisses
In front of this mute
Beauty
Which moves away
And that I ogle
Oh! Woman
Madam
God has opened up the Heaven
To meet and greet us
Two chalices of honey
Are near the oasis
You and I are going for a swim
In the middle of summer
And afterwards, on the beautiful pavement
We will go for a walk
What an evening of beauty
Of love, of peace
Of joy and gaiety
In front of the bay!

Copyright © October 2024, Hébert Logerie, All rights reserved.
Hébert Logerie is the author of numerous collections of poetry.
Hebert Logerie Oct 2024
Je suis un Poète
J’arrose les cœurs
De vers, de fleurs
De rimes et de baisers
En face de cette beauté
Muette
Qui s’éloigne
Et que je lorgne
Oh ! Femme
Madame
Dieu a ouvert le ciel
Pour nous recevoir
Deux calices de miel
Sont près du réservoir
Toi et moi nous allons baigner
En pleine saison de l’été
Et après, sur le beau pavé
Nous irons nous promener
Quelle soirée de beauté
D’amour, de paix
De joie et de gaîté
En face de la baie !

P.S. Traduction de ‘ I am a Poet’.

Copyright © Octobre 2024, Hébert Logerie, Tous droits réservés.
Hébert Logerie est l’auteur de nombreux recueils de poésie.
Hebert Logerie Oct 2024
I am a Poet
I sprinkle hearts
With verses, flowers
Rhymes and kisses
In front of this mute
Beauty
Which moves away
And that I ogle
Oh! Woman
Madam
God has opened up the Heaven
To meet and greet us
Two chalices of honey
Are near the oasis
You and I are going for a swim
In the middle of summer
And afterwards, on the beautiful pavement
We will go for a walk
What an evening of beauty
Of love, of peace
Of joy and gaiety
In front of the bay!

Copyright © October 2024, Hébert Logerie, All rights reserved.
Hébert Logerie is the author of numerous collections of poetry.
Wary Oct 2024
Were you beside me, I’d wish time to stand still,
With only us, untouched by the world’s will.
Enveloped in your arms, where peace could be found,
Listening to your heartbeat, a cadence so profound.
As if it were the lone sound the cosmos would weave,
A quiet symphony, only we could perceive.
Enveloped in each other's arms, listening to the most peaceful symphony
Next page