Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
1.7k · Feb 2016
Dublin Poem
Seán Mac Falls Feb 2016
.
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
.
1.7k · May 2013
Galicia
Seán Mac Falls May 2013
Beyond the massif peaks of Europa,
Above the ancient pillars of Heracles
Where rain and ocean are weaving,
Lays a fabled kingdom born of waves
And noble strands, my beaten hearts
Haunting, the lost, lush sylvan lands
Of Galicia.
                   Where Incomparable, dark
Haired women, mythic, of Amazonian
Fairness, side the valleys and moors
Of soon forgotten dreams and secretive
Wolves slide amongst warmed runnings
Of the ram and moans of ewe, where
Way bountiful seas are over spilling,
In octopus and pearly gemmed shells,
The scalloped pilgrimages unfolding,
Where incense burns with under stars
Encased, the lost Atlantean temples
Of Egyptian sands and storied Gaels,
The clad forests of wandering Titans,

Where snow white beaches end forever
Unmapped in told footsteps, castaway,
As was the magi gift of treasured yards,
Enlightenments, of old and golden isles
Pearling the coasts, sailing the sweet airs
Crossing Iberian gates, to Elysian, eternal,
Galicia.
1.7k · Aug 2012
The Sheltering Sky
Seán Mac Falls Aug 2012
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                                  Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
A metamorphosis
1.7k · Oct 2012
Haiku (breathtaking)
Seán Mac Falls Oct 2012
Olympian flame—
What heights I climbed to know her,
Clouds in my blue eyes.
1.7k · Aug 2014
Water and Fire
Seán Mac Falls Aug 2014
Born of fire, your body burned under mine.
The slip shod friction kindled in the bliss.
Blue flames flashing and water dowsing time,
Smoke, my wave, moon seas, lighted sands kiss.
Blue and cold my eyes set, seizing treasure,
Your flaming hair a bed, my boat was wrecked.
A sea of glass and all the stars were measured;
Red on white, your skin was cinder flecked.
Flames were raining, **** the waters break;
Two bodies burned that night, fire on the lake.
1.7k · Jun 2014
Night Meadow
Seán Mac Falls Jun 2014
Under the primrose stars, the lovers
Lie abed, on green, threadbare croft
Of sleeping daisy, clover and moss,
Trails with hushed air, an embroidery
So fine as to stitch blushing heart fall
And wrap the waters full of stillness
In graces, winding, soft, granulating
Time, wings flutter and hum, winsome
Sparks, fire white, flying as little suns
Burst confetti, in sweet encampment,
Of grass and sapling wood, innocents,
Charmed are wholly twining, in moon
Rise a lantern to the winking heavens,
Out of their skins they are climbing.
1.7k · Jan 2015
Thistles
Seán Mac Falls Jan 2015
In gravest, gravels of untouched soil,
Spearhead of purple, beyond the pale,
One statue of siege upon a windy foil,
What mires meek airs in all you survey?    

Like a frost of summers, you are lord,
To hold that seed in your spiny face,
Depressions of land your promontory,
All up with arms, iron clad as a mace,

Beneath you, the grown motley fields
Are desolate, all flowers bled, blender,
Spiders and birds know you unyielding
The lost aleatory scent of no surrender.
1.7k · Dec 2014
Ode to the Otter
Seán Mac Falls Dec 2014
River gift, flowing upstream and down
Cresting with the bumpy waters tow,
Slick as an eel, you move and fro to play,
Warm in the gleaming sun that rides
With you each day,

                              you have shone, great
Knowledge of salmon, found the pearl
In the dark mussel, bend as even light
Must, piercing the waters of the under-
World, lording the fey, riparian borders,
Like a God.
1.7k · May 2014
Owl
Seán Mac Falls May 2014
Owl
In the fall of light,
Trees turn to stone.

This time the sun removes,
Told in tales of the rise of moon.

Light winds rustle rusted leaves—
And a fur will soon be feathered in a bed.

And silence screeches as some flying bark embarks
And the very trees are hollowed in their grieves of the newly
Throrned, red, running rose— of the dearly claimed, arisen dead.
1.7k · Sep 2012
After the Elopement
Seán Mac Falls Sep 2012
Gray gathering  
Signs fell on the musty register.  Two pallid  
Faces infatuate, braiding the ley lines,
Were married in a dimly lit registry.
Outside, the sky in Dublin was a dark pool,  
The clouds were omen, birds, startled in  
Your eyes, a flashing flue of doves, all wings  
A warring coo, escaping into the dusk.

We walked a ways to that room of dreams
And dined in the Shelbourne’s Aisling room.
I was Ormond, I was Yeats and you  
Were gone. Your happy tears were notes singing
Our sorrows that day.  Our love was castaway  
Our love was time bomb.  Crossing stars, we trembled  
As we talked. Two birds setting sights on some  
Lost ocean’s horizon.  
  
                          When first we met,  
At the meeting hall, cradled in a tempest  
Eye, you gave me your name and it burned on  
The paper as it now burns in my mind  
Like Brigid’s fire.  At once, once, we were one.
Conjoined yet neither one of us a joiner.  
Anointed under the votive stars violently  
Innocent your heart, a spike, my heart  

A rail.  Our love was charmed, our love was time,  
Balm.  To what end this new beginning?
Nineteen priestesses were assigned to tend the perpetual flame of the sacred fire of Brigid. Each was assigned to keep the flames alive for one day. On the twentieth day, the goddess Brigid herself kept the fire burning brightly.

The goddess Brigid was also revered as the Irish goddess of poetry and song. Known for her hospitality to poets, musicians, and scholars, she is known as the Irish muse of poetry.
1.7k · Sep 2013
Ode to the Otter
Seán Mac Falls Sep 2013
.
River gift, flowing upstream and down
Cresting with the bumpy waters tow,
Slick as an eel, you move and fro to play,
Warm in the gleaming sun that rides
With you each day,

                              you have shone, great
Knowledge of salmon, found the pearl
In the dark mussel, bend as even light
Must, piercing the waters of the under-
World, lording the fey, riparian borders,
Like a God.
1.7k · Nov 2013
Sun and Moon
Seán Mac Falls Nov 2013
I have seen her playing
With light, edging her hair,
In crescents so fair.

I have watched her fingers
Twirl and twine, beaming gold,
Threshing precious hold.

I have witnessed the taming
Of the sun's rays, captured,
Spinning in rapture.

And I feel for the pale moon
Who offers his frail, vestige light,
While she sleeps at night.
1.7k · Jun 2012
Her Eyes
Seán Mac Falls Jun 2012
Her eyes, 
Sunken, blue
With edges of ruddy green,
Of olive, kelp, fatigue,
A certain muddy camouflage,
Bright with purpose,
Ambition and fierce urgency, 
Set their twin star sights
On me and I learned a new
Word that day—
Surrender.

I fell into formation,
Saluting her stars in the fullest light
Of the falling day.
I learned how to survive
Under such searing heat
And became intimate
With sneak attacks, 
Friendly fire, sudden blitzkrieg
And the nuclear winter,
The dark sheet,
Of sorrows unveiling.
1.7k · Nov 2013
Shineane ( Síneánn )
Seán Mac Falls Nov 2013
I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.

Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
1.7k · Oct 2015
Zz Eyes Opened
Seán Mac Falls Oct 2015
To be shorn in youth
Wonderland of her body
Even dreams unreal
1.6k · Nov 2012
Haiku (river siren)
Seán Mac Falls Nov 2012
So seductive, she,
Never saw the coming stones,
Last cry— Lorelei.
Lorelei is the name of a feminine water spirit, similar to mermaids or Rhine maidens, associated with river rock in popular folklore and in works of music, art and literature.

The name comes from the old German words "lureln" (Rhine dialect for "murmuring") and the Celtic term "ley" (rock). The translation of the name would therefore be: "murmur rock" or "murmuring rock". The heavy currents, and a small waterfall in the area (still visible in the early 19th century) created a murmuring sound, and this combined with the special echo the rock produces to act as a sort of amplifier, giving the rock its name.[1] The murmuring is hard to hear today owing to the urbanization of the area. Other theories attribute the name to the many accidents, by combining the German verb "lauern" (to lurk, lie in wait) with the same "ley" ending, with the translation "lurking rock".
1.6k · Sep 2014
Haiku ( mesmerized )
Seán Mac Falls Sep 2014
The spells she's casting  .  .  .
Enchantress offers her hand,
  .  .  .  Waving like a wand.
1.6k · Dec 2013
I, Round the Brae of Howth
Seán Mac Falls Dec 2013
I, round the brae of Howth in chalky light,
Lamented my lot more spent in sport than play.
There, land appeared disinterested and sight
Was a teary well.  Cold was the shivering day,
And my frame, a ghost of shadow, was erased,
It receded like the fog.  Just then, overhead
I saw brave birds engaged, a raptor traced
A mourning dove’s faltering flight, how it fed
Its own shining sense of purpose, for not
Wanton sport or lordly state do falcons
So hunt, nor did the bird in peril belabour
His reason, rather he tried avoiding those talons.
A question answered itself within my breadth,
Survival resides in a pageantry of death.
1.6k · Jul 2015
Sentinels
Seán Mac Falls Jul 2015
( Sonnet )*

Poppies, wild in a quarry,
Orange, brighter than sun,
Thrusting thoroughly gravel,
Bold as soul crossing sticks
Into ****** pagan heydays,
A crop of colours branding
The loose stipend of stones,
One windy trail-flare shock,
A bulwark of stars, so laden
On landed, maiden shores,
The first batillion breaking,
By mighty petal, prim hands
Fiercly alive atop the lifeless,
Gravely low, defeated soot.
1.6k · Jul 2012
Midsummer Heralds
Seán Mac Falls Jul 2012
I sit under the ancient apple tree,
My heart is low, my head in the clouds,
The day is slowly ending, I am sleepy
When visitors arrive, little buds come,
Raining down on me— a cadre
Of red-headed finches.
1.6k · Mar 2014
Fortitude
Seán Mac Falls Mar 2014
Alone I walk, skirting moon dark valleys,

A forest appears, then again disappears,

Call of the owl dims as new sun is rising,

Beyond vast plains, river always gliding.
1.6k · Jul 2012
Epitaph
Seán Mac Falls Jul 2012
Before we parted, on Shanganagh cliffs—
And crashed in sweet Éire, without word, all views
And burned down in the sun by a california rift,
We gleamed like new falcons in a wood-view mews.
1.6k · Jul 2014
Haiku ( future daze )
Seán Mac Falls Jul 2014
Fabric of tomorrow  .  .  .
We are rapt in golden age,
  .  .  .  Tapestry is fraying.
1.6k · Apr 2015
Vain Birds on HP
Seán Mac Falls Apr 2015
Peacocks taking bows
Clucking by puddle mirror
Lost in feather pens
1.6k · Dec 2013
HeadMaster
Seán Mac Falls Dec 2013
His hands ring in the upper classes.
There, in the morning light, his will
Is forged, bent, as truth, on ruling  
This place, underhand, underfoot.

With shuttered ears divining his voice
The dim pupils see only what is said.
The top hand schools, topples all words
Ringing hands sing the song of fools.

How Headmaster trains on the heel,  
A dagger strikes, the paper cuts
Exalted, his close minded hands,  
See a Czar in the stony swagger,

And the student body, submissively lies
With his feet.  Outside the college
The headmaster is heard. Grossly,
He is their dream and only shepherd.
1.6k · May 2013
Haiku ( weaving )
Seán Mac Falls May 2013
Years of eyes locking,
Her hair, fingers knotted with mine,
  .  .  .  Subtle tapestry.
1.6k · May 2014
Haiku ( soothing )
Seán Mac Falls May 2014
In the noonday heat  .  .  .
We open blinds, light water,
  .  .  .  My turn soaping her.
1.6k · Sep 2012
Haiku  ( sorceress )
Seán Mac Falls Sep 2012
Raven haired woman—
Bathes in lake with sinking moon,
Black swan drowning light.
1.6k · Apr 2019
The Moon Undresses You
Seán Mac Falls Apr 2019
.
The moon undresses you, little bird,
Your eyes are indigo skies without stars,
Your breath is summer grass after shower.
How you hold your arms before the night,
A lance of milky sheen and flailing bliss,
Your arms arrest as they softly surrender
And your ******* overflow in moist shores
Of white sand and shells, little ears to kiss,
I am drowning in your curves on the waves
From the sea, delirious with eye of moon,
Drunk with wild ocean as it consumes me,
Your hair is new grassland to run through,
Windy as a child breaking for the beach,
I latch my fingers to yours like driftwood
Tangled in kelp, the salt we share, steeps,
Is **** and deep and our lips are shucked
Oysters, blind, iridescent, sliding with eyes
Into the famished throat of ***** heavens.
.
1.6k · Feb 2014
Haiku ( sensual )
Seán Mac Falls Feb 2014
Silent pond ripples—
She dips her toes in water,
Soft *******, stiffen.
1.6k · Oct 2012
By the Druid Stone
Seán Mac Falls Oct 2012
I came to a courtyard of my own making,
To a cottage by the sea at the worlds edge.
I furnished it with my left over life, complete,
Barren and colorless and I wrote the newest
Book of psalms out of tinder and flame, a tome
Of grey and useless poems, unheard of songs
And reams of flesh.  There in the lightest dark,
By the Druid stone that was placed just for me,
I planted a creeping yew tree.  And the moon
Sang in celebration and silence like a fallen
Priest.  
                    Under the covering hazel trees,
That sprung to life after the longest winter,
Which taught me to forget my name, I now
Struggle with light and my body, warring, torn
Is fading slow, like the always arriving, down
Turning solstice, the climates of the mind,
Where it is digging the never ending shallow
Hole only the spreading eternal yew, that I
Planted, will ever know and only the Lazarus
Moon shall ever rise above.

I came to a courtyard of my own making,
Was it dream that led me there or my eyes?
1.6k · Sep 2015
Hazel Tree
Seán Mac Falls Sep 2015
In braze, silent breeze of dreams incantations,
Shiva arms sway in the forest dark, mushroom,,
Cloud, lord with fungi, mosses whose clinging
Shades of branches, braids deep, forking stories
Of old, brooding cauldron Druids, sidles Eastern
Spindrift words of Sanskrit spake, told in veined
Sacred hands unfound, celestial spines, moulded
Green, in the windy monkish statutes of the fallen
And single handed claps of the missionary leaves.
The hazel's unusual branch formations make it a delight to ponder, and was often used for inspiration in art, as well as poetry.

The bards, ovates and druids of the Celtic day would intently observe its crazy curly-Q branches. Doing this would lead them into other worlds of delightful fantasy. Much the same way our modern imaginations can be captured by a good movie, the creative Celts were artistically motivated by the seemingly random and wild contortions of the hazel.

A more commonly known fact is that the hazel is considered a container of ancient knowledge. Ingestion of the hazel nuts is proposed to induce visions, heightened awareness and lead to epiphanies. Indeed, the legend of Fionn Mac Cumhail tells of his gaining the wisdom of the universe by simply coming in contact with the essence of the hazel nut.
.
1.6k · Nov 2012
Epitaph
Seán Mac Falls Nov 2012
Before we parted, on Shanganagh cliffs—
And crashed in sweet Éire, without word, all views
And burned down in the sun by a california rift,
We gleamed like new falcons in a wood-view mews.
1.6k · Aug 2014
Haiku ( sky coronations )
Seán Mac Falls Aug 2014
Princely treed blue jay  .  .  .
Hopping up boughs of old spruce,    
  .  .  .  Both have crested heads.
1.6k · Jan 2014
Haiku ( aspen )
Seán Mac Falls Jan 2014
Aspen, stands by river,
Shouting out the noonday sun,
Dwarfed by foothill mountains.
1.6k · May 2013
Beneath the Wave
Seán Mac Falls May 2013
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
1.6k · Feb 2017
Zz Forbearing
Seán Mac Falls Feb 2017
.
*She put her hair up
All night I imagined its fall
Breathlessly waiting
Seán Mac Falls Feb 2015
Full moon and she  .  .  .
Beauties without crescent smile,                                                           ­             
  .  .  .  Naked in starlight.
1.6k · May 2014
Haiku (wishing)
Seán Mac Falls May 2014
Will I ever know—
As insects walk on water,
Bliss, stillness on pond?
1.6k · Aug 2014
Harkening
Seán Mac Falls Aug 2014
The lone stark bugle cry—
Horn of the great mountain elk,
Ripples down cold through morning
Dusted wood as the mushrooming dews        
Drop into dearly waded pools under
Fawning toes of forage and cool
Evergreen.
1.6k · Jun 2017
Love is Kind Poison
Seán Mac Falls Jun 2017
.
What blur is vision,
When woman, kind,
Naked as the moon,
Shines in such cool
Light as the stars lit,
In ink of night, scribe
Such spell as ancient
Vocabularies mystify,
Without translations,
The heart is drowned
Feeble as fey emotions,
Rosetta of thorny cut,
Blood spilt in desires
Hard as sarsen alone,
About circle rounding,
A universe unbounded,
For love is kind poison
In nightshade of moon.
.
1.6k · Nov 2012
Maiden Waits (personals ad)
Seán Mac Falls Nov 2012
Hopeful maiden,
Mistress of cotillions,
Depthless, devoid of culture,
Unquestioning, incurious,
Seeks her warrior-beast-of-burden,
A man's man, a sportsman of sorts,
Yet sensitive and without ego,
A staunch provider,
Seeking beauty for its own sake,
A coy, coltish fawn, un-artful,
Un-fawning, who cannot keep a house,
Hold her tongue nor navigate
Social gatherings, one whose passion
Is only on offer, never proffered,
She seeks an old fashioned man
Who appreciates her
Mannish manner and business
Acumen— artists, musicians,
And above all penurious poets
Need not apply, I wish
To learn to cook one fashionable
Day, I am working on
Being famous, it is such
A burden being lovely,
Beautiful.
Are all the good
Men Married?  Gay?
Professional athletes,
A-list actors, incarcerated
Felons wanted, perfect
Listeners needed,
Kryptonians preferred.
1.6k · Sep 2014
Haiku ( blooming )
Seán Mac Falls Sep 2014
Cold swans bleed on lake,
Heart of one red fox beating,
  .  .  .  Blood spilling on snows.
1.6k · Mar 2013
Shineane ( Síneánn )
Seán Mac Falls Mar 2013
I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.



Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
1.6k · Mar 2015
Zz Bathing
Seán Mac Falls Mar 2015
I draw the hot bath
For you my sweet goose bumped girl
Your smile draws me in
1.6k · May 2014
Haiku ( landslide )
Seán Mac Falls May 2014
My heart is quaking  .  .  .
So deep my feelings for her,
  .  .  .  Even the earth moves.
1.6k · Dec 2014
Haiku ( old age )
Seán Mac Falls Dec 2014
My life once shining  .  .  .
Short sun in cold winter white,
Snows blanket mountain.
1.6k · May 2014
Zy At the Mic (10 word poem)
Seán Mac Falls May 2014
Testing:
One,
Two,
Three,
Four,
Sibilance,
Sibilance,
Hello,
Hell­o
Yo!
For musicians
1.6k · Feb 2014
Wild Rose
Seán Mac Falls Feb 2014
In the early dawn
A shout is seen
As the moon is falling,
Tawny birds blithely dart
In the scarlet tangles
Of your heart, always escape
Yet never so parading past
The topped prime colours
Of bleeding eyes uncovered,
All the fields and clearing
Woods have cordoned
Themselves, beyond
Your glorious boundaries,
In the knotted, noble trials
Of briar and serrated leaf,
Green trails ply angled thorns
Leading to one ****** crown.
1.6k · Oct 2013
Aphrodite
Seán Mac Falls Oct 2013
Eyes, orb as exploding stars,
Weighted light of hair rushing,
Held extremities, nimbus limbs,
Eons' spring, singularity crushing.
Next page