Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Kaliya Skye Jan 10
your all seeing eye; my skeleton key
a desire to hide, met with longing to seek
the world is our playground,
we're no longer kids
swallow me down, til the meds can kick in

is this what you wanted?
can you take it all in?
an angel not fallen,
but pushed into sin?

you're carving crop circles
into my skin,
if i'm all thats left,
then shall we begin?
Amanda Kay Burke Nov 2020
Today begins whole
Time shaved away into shape
Carving a sculpture
Each day ends with a unique creation
Ileana Amara May 2020
we're down to the sixth month of twenty-twenty
closing previous chapters, chasing new camaraderie
the chasm and contagious line of diversion keeps worsening
it's alright to wish for new beginnings or a regression to the mean.

have some fearless faith, today is a fresh, blank slate
dare to carve wishes with hope to what is unexpected by fate.

IA ☕
Carina Apr 2020
your eyes touched me
before they even knew
what they wanted

they carved your desires into me
Michael R Burch Mar 2020
Die Maske des Bösen (“The Mask of Evil”)
by Bertolt Brecht
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A Japanese woodcarving hangs on my wall—
the mask of an ancient demon, limned with golden lacquer.
Not unsympathetically, I observe
the forehead’s bulging veins,
the strain
such malevolence requires.

Original German text:

Die Maske des Bösen

An meiner Wand hängt ein japanisches Holzwerk
Maske eines bösen Dämons, bemalt mit Goldlack.
Mitfühlend sehe ich
Die geschwollenen Stirnadern, andeutend
Wie anstrengend es ist, böse zu sein.

Bertolt Brecht [1898-1956] was a major German poet, playwright, novelist, humorist, essayist, theater director and songwriter. Brecht fled Germany in 1933, when ****** assumed power. A number of Brecht's poems were written from the perspective of a man who sees his country becoming increasingly fascist, xenophobic and militaristic. Keywords/Tags: Bertolt Brecht, German, translation, Holocaust, poem, Japanese, carving, mask, demon, evil, malevolence, sympathy, compassion, understanding, feeling, forehead, veins, swollen, bulging, effort, strain, exhausting, concentration, suggest, suggesting, suggestive, demonstrating, revealing, showing, wall, gold, golden, lacquer, paint, woodwork, totem, malice, hatred, enmity, spite, spitefulness, animosity, anger, maliciousness, malignancy, venom, spleen, viciousness
Bertolt, Brecht, German, translation, Holocaust, poem, Japanese, carving, mask, demon, evil, malevolence
Michael R Burch Mar 2020
The Mask of Evil
by Bertolt Brecht
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A Japanese carving hangs on my wall –
the mask of an ancient demon, limned with golden lacquer.
Not altogether unsympathetically, I observe
its forehead’s bulging veins, noting
the tremendous effort such malevolence requires.

Keywords/Tags: Bertolt Brecht, German, translation, Holocaust poem, mask, evil, Japanese, carving, demon, totem, forehead, veins, bulging, effort, concentration, focus, malevolence, malice, hatred, enmity, spite, spitefulness, animosity, maliciousness, malignance, venom, spleen, viciousness
Karli Z Jun 2019
Xylographed initials made by lovers over
Yonder in the suburb parks where the human
Zoo keeps them under watchful eyes.
The last 3 lines of an A to Z poem I'm working on.
stopdoopy Oct 2018
It burns like an acid,

these hot tears,

Tearing through my skin.

The inside of my chest shredded,

And it's your hand this time,

That holds the carving knife.

Through it all, I hear a pounding-

                          
                                          It's my hand on the table.
                                          As some tune's stuck in my head.
                                          I look around at all my friends,
                                          Grins and smiles a blaze by the fire.
                                          And for the first time in a long while,
                                          I join in, and I'm okay.
Getting over people's a process, but it will happen for you; just as it has for me.


I love my friends
b Nov 2017
A dictionary in a bag of bricks.
I watch it sink down the swamp.
Words only mean what we do with them after,
So I never feast until I know there's dessert coming.

I am the stone before the statue.
A block of possibility.
Waiting for guidance like a wiseman,
From anyone that can convince me we're not all mad for trying.

I am the stone before the statue.
Waiting to be carved.
Waiting to be told who I am.
Yanamari Jan 2017
I found a carving made of wood
A carving I made and
Never really understood
The shape was awfully made
And yet at the time
Emitted an aura that felt good
The raw quality,
The way light fell on it,
At the time I could only think
The carving was perfect,
The way that it stood.

I found a wood carving that I hid
Away from my mind
So that I could bid
Farewell to the misplaced notches and indents
That surfaced on the carving.
Why did I leave pieces here
And cut off parts there?
What experience did I have in carving
Such an obscene piece?
Of myself, the carving, I would rid
But if only I could
Forget what I did
What I carved
What I was amid
But I cannot

The reason I didn't understand
The decisions I made
Was because
I understood the decisions I made.
There are parts to this poem drafted in my mind and yet I carved them. I consider reattaching them but what effect will that have to my misshapen poem?
Next page