Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Shofi Ahmed Nov 2018
The hallowed turf is a six-seasonal
always one step ahead on Earth.
So exceptional a land is out of the box
acutely drawn down the Moon
and sublimely unique is written in stone!

A patch of land every star loves to touch
so much so the Mintaka know they can mirror
the pyramid on the surface of the earth
but not the tucked away zenana here
the planetary gem, the earth's gold dust:
Matches the lead Prophet's birthplace!

Open and globular star clusters
up above the mundane Himalayas peak look
diagonally into Sylhet down the Meghalaya stardust
eying on for a shortcut to Earth's gold dust
that only gushes out elixirs Abe Hayat.

Lovely sought after by the water nymphs
that won't tarry scurrying to the waterfront of paradise
in Ma, the space between, while the waxing moon
takes a waning pause only to roll down and croon
in deep tranquil, thaws the midnight moonlit blue pond
amidst silhouetted bamboos, the sun after a night pause,
there it blooms new again bathing in the morn!

Boarding in such a serendipitous moment, they dream,
carried out just these hidden elixirs in their pitchers
before Queen Fathima The Queen of Heaven.
Perfectly spherical she zeroes in the cosmic loop
and spills in the open sea one more colourless scoop
without a pinch of salt there the sunrise and set troupe
pause and lay in once again the most colourful swoop.

Up above heaven's Saal Saabila River
on the empyrean Moon, she hops on one foot
and down the evergreen Earth's spring dips a toe
without a shadow without a footprint, tone on tone
ties both worlds forever in bloom!

Blow the wrap off, score a preserved geometry
somewhere in Sylhet, even the Hebrew King David here
would offer his thousand and one melodic symposium
and King Solomon princely his whole affluent shebang.
'Cause the prevailing sun from heaven this time
could roll down on a palm simply like a handful of earth!

Oh, what will it land in Sylhet, the pearl of the earthy depth?
Art in light, the spark from the Earth's foundation stone?
Eyes gaze on so firm like the solid sky yet surge like kite
in the air looking here over a truly pristine drop of water
with the ocean is inside until it shows up down the blue sky
though rainbows oft pop out tantalising every looking eye!

The fairy that ascends then is a stealer no hand can touch
seven colours shine on a patch of blue unspoiled untouched
took on a meaning for Sylhet in a handful of earth
matching the soil of Makkah the centre of the Earth
the birthplace of the lead prophet Muhammad (PBUH)!
One who is in the know hops on the foundation stone
and rose to heaven in the Night of Ascension.

How a regular soil mirrors the very pivotal one?
The labyrinth is out of this world, relates to Queen Maab
let alone a native maestro that no genie can describe!
Every atom loves to discover the meaning of that
it knows the constant vibrations of the never-ending dance
keeping it on its toe the choreography comes from outside.
The feet are most polished and motions are butterfly dance,
still the canvas is blank, light one more candlelight!

Light a candle in Sylhet I wonder here the moonlight
spills through even into an atom's black canvas and the sun
lovely drops down on a handful of earth on the flipside!
Meet here the open future shows up at the Earth's hub
the moon's anew rallying to the untouching-sea
the Indian subcontinent's corner to the ancient wind!

Go with the southern breeze on play with the sun
here it colours the wind, gives it its Midas touch
and strikes a deal to part a silhouetted cloud.  
That a beauty spot raises the eyebrows of the day on a high,
on the shining face of the golden Bangla in broad daylight!

Hark the morning birds, follow singing deep in the midst
mellifluous-shrills fill the air unveiling the dream scenes!
Ah, the deep footed earth how mystique,
every morning the sun off the heaven's hill
lays in a new diaphanous gold-light-rug beneath it,
only to loose its colours in a colourless magic
let alone painting its footprint!

Every time is new numerates the bounties of our land
craving to sip in a dew-potion on our blossoming rose
cirrus clouds dancing over the seas here they drop
banish the midday blues singing the deep sea's song!

Nestled amidst the Rivers Surma, Kushiara and Monu
perched on the shades of the trees, each one is a canvas.
Returning melodic birds crescendo by the downstream  
hail from the autumnal breeze on the upstream.
Six seasons rebound alike leap and swing on the trees
unpacking their intricate and mesmeric fluid designs
often make a meal of the obvious and work of art alike!

Stunned angels on their way heaven taking one more sunset
potted in the starry bowl look back here at the wee hours.
They can hear pianissimo on this preserved perennial land
it never falls asleep is awake with a perfectly round
360-degree circle of spiritually impowered dynamos
dead but live on a different level Dervishes
keeping an ear on the hallowed Sylhet's ground.    
A deep-seated truth, rock-solid Shilahatta in Sanskrit
clothed in an enduring vesture minted Sylhet loops in
with the Hebrew Bible's Shalet, a ruler, a shield!  

A little drop makes the mighty ocean
likewise with one single word on the lips,
the maestros' great epics begin to be told.
Just with a mundane handful of earth
pristine Sylhet's masterpiece begins to unfold.

With the whole ball of wax keeping us onboard
lo, before the face of the Earth, it unveils the mirror!
With the whole nine yards on her least hold
believe it or not, Sylhet is cherry-picked chosen by God!
The subject matter is about a land possessing a deeply seeded truth. The prime significance of which is it's scattered afar and matches the pivotal soil of the centre of the earth!
Sitting alone
in the hush of the bamboo grove
I thrum my lute
and whistle lingering notes.
In the secrecy of the wood
no one can hear --
Only the clear moon
comes to shine on me.
MBJ Pancras Dec 2011
The Great Flood swallowed up the dark hosts and guests,
They had played havoc to His holy Sanctuary:
Pigs and snakes had their ransom set at stake,
Mimicry and mockery of His Plan had played rampant,
They had believed in the knowledge of wealth and pleasures,
They had stamped the wisdom from Above,
They had swallowed the poison of the forbidden fruit,
And had shrouded themselves with the attire of the serpent.
But the Great Flood buried them with their wealth and pleasures;
Yet the chosen ones were left in the Ark of Christ.

The serpent propped his head with venom on earth,
And he laid the red carpet on the way of mankind.
He crowned mankind with knowledge and philosophies,
And man multiplied his generation with multiple deformities.
He broke the Chain of Heaven and built chasm with the serpent.

‘Let us build a tower of protection from a great flood,
And shake the scepter of Heaven WHO shook our wealth and pleasures,
Let us call our king of the chasm and teach a lesson to Heaven.
Let us be united with one tongue to combat the Mighty Power,
Let our tongue be the whip of unity and take revenge ‘gainst HIM,
For He hath killed our ancestors who had strolled in wealth and pleasures.
Let us make the world ring into philosophies and superstition,
And found an empire on the logic of the skeptic ruler of earth,
Let us proclaim the tongue of the universe and rule the cosmos,
Let us make new creed and dogmas with the altar full of aroma.
The tower shall be the lasting umbrella beneath the flood of rains,
And we shall not be swallowed by the wrath of Heaven,
And He shall be ashamed of His act against His creatures.’

‘Let English rule the cosmos and reach the unreachable,
And all nations bind together with the knot of communication.
Let the Chinese prepare war; let the Japanese trigger robots;
Let the Europeans stroll in their obsolete glory;
Let the Africans brandish the swords made of bamboos;
Let the Indians realize ‘unity in diversity’.
We shall build an empire on English and bring unity,
And the cosmos shall utter the word of globalization,
And here, let us, believe in the strength on universality.
We shall reach the sky high above the clouds of rain
And rule the moisture and the breeze and save the earth from floods.’

They shoot arrows in the air in void and vain,
They shout of universality breaking the ties of individuality,
They remind the tower of Babel, and boast of their weakly strength,
They launch satellites and missiles and build the space centre.
They install the globalized lingua franca into computers,
They raise the flag of ‘victory’ and shout at laugh at ‘defeats’;
But they know not what victory and defeats are.
They land on the tower of Babel and brandish their swords,
They drown in the quagmire of sensuality and drink pleasure,
They build castles on the summit of terrorism.
The game of death hath begun, and every soul counts its days.
‘Where shall I go? What shall be unto me? What is the earth’s destiny?’
Questions arise from the deep of the deepest looking for answers.
The world studies mundane philosophies, but fails to understand the WORD:
‘Heaven and earth pass away, but MY Words never live from Eternity to Eternity.”
A comparison between the tower of Babel and the globalization of English.
Pea Feb 2015
The head losing itself
A rainforest
Lake in the heart

Hundred tombstones
Named Narcissus
They Echo

Icy, bluish lungs
Pallid violet nails
Lips still yet loving

Salty bamboos
Necrophilic whistles
Siren's footsteps

Illegal loggers
Burying selves alive
Love, love that is
A sea of foliage girds our garden round,
But not a sea of dull unvaried green,
Sharp contrasts of all colors here are seen;
The light-green graceful tamarinds abound
Amid the mango clumps of green profound,
And palms arise, like pillars gray, between;
And o'er the quiet pools the seemuls lean,
Red—red, and startling like a trumpet's sound.
But nothing can be lovelier than the ranges
Of bamboos to the eastward, when the moon
Looks through their gaps, and the white lotus changes
Into a cup of silver. One might swoon
Drunken with beauty then, or gaze and gaze
On a primeval Eden, in amaze.
THAT HE SANG AT THE COUNCIL ROCK WHEN HE DANCED ON SHERE KHAN’S HIDE

The Song of Mowgli—I, Mowgli, am singing. Let
      the jungle listen to the things I have done.
Shere Khan said he would ****—would ****! At the
      gates in the twilight he would **** Mowgli, the
      Frog!
He ate and he drank. Drink deep, Shere Khan, for
      when wilt thou drink again? Sleep and dream
      of the ****.
I am alone on the grazing-grounds. Gray Brother,
      come to me! Come to me, Lone Wolf, for there
      is big game afoot.
Bring up the great bull-buffaloes, the blue-skinned
      herd-bulls with the angry eyes. Drive them to
      and fro as I order.
Sleepest thou still, Shere Khan? Wake, O wake!
      Here come I, and the bulls are behind.
Rama, the King of the Buffaloes, stamped with his
      foot. Waters of the Waingunga, whither went
      Shere Khan?
He is not Ikki to dig holes, nor Mao, the Peacock, that
      he should fly. He is not Mang, the Bat, to hang
      in the branches. Little bamboos that creak to-
      gether, tell me where he ran?
Ow! He is there. Ahoo! He is there. Under the
      feet of Rama lies the Lame One! Up, Shere
      Khan! Up and ****! Here is meat; break the
      necks of the bulls!
Hsh! He is asleep. We will not wake him, for his
      strength is very great. The kites have come down
      to see it. The black ants have come up to know
      it. There is a great assembly in his honour.
Alala! I have no cloth to wrap me. The kites will
      see that I am naked. I am ashamed to meet all
      these people.
Lend me thy coat, Shere Khan. Lend me thy gay
      striped coat that I may go to the Council Rock.
By the Bull that bought me I have made a promise—
      a little promise. Only thy coat is lacking before I
      keep my word.
With the knife—with the knife that men use—with
      the knife of the hunter, the man, I will stoop down
      for my gift.
Waters of the Waingunga, bear witness that Shere
      Khan gives me his coat for the love that he bears
      me. Pull, Gray Brother! Pull, Akela! Heavy is
      the hide of Shere Khan.
The Man Pack are angry. They throw stones and talk
      child’s talk. My mouth is bleeding. Let us run
      away.
Through the night, through the hot night, run swiftly
      with me, my brothers. We will leave the lights
      of the village and go to the low moon.
Waters of the Waingunga, the Man Pack have cast me
      out. I did them no harm, but they were afraid of
      me. Why?
Wolf Pack, ye have cast me out too. The jungle is
      shut to me and the village gates are shut. Why?
As Mang flies between the beasts and the birds so fly
      I between the village and the jungle. Why?
I dance on the hide of Shere Khan, but my heart is
      very heavy. My mouth is cut and wounded with
      the stones from the village, but my heart is very
      light because I have come back to the jungle.
      Why?
These two things fight together in me as the snakes
      fight in the spring. The water comes out of my
      eyes; yet I laugh while it falls. Why?
I am two Mowglis, but the hide of Shere Khan is under
      my feet.
All the jungle knows that I have killed Shere Khan.
      Look—look well, O Wolves!
Ahae! My heart is heavy with the things that I do
      not understand.

Oh! hush thee, my baby, the night is behind us,
      And black are the waters that sparkled so green.
The moon, o’er the combers, looks downward to find us
      At rest in the hollows that rustle between.
Where billow meets billow, there soft be thy pillow;
      Ah, weary wee flipperling, curl at thy ease!
The storm shall not wake thee, nor shark overtake thee,
      Asleep in the arms of the slow-swinging seas.
Bryan Amerila May 2016
Bamboos
Bend lithely
To strong winds

Sparrow's eyes
Speak of admiration

You may fall
But this, I tell you:

Broken reeds
Play great music

Hark Pan's story
Of his syrinx,
Beloved.
A fisherman is drifting, enjoying the spring mountains,
And the peach-trees on both banks lead him to an ancient source.
Watching the fresh-coloured trees, he never thinks of distance
Till he comes to the end of the blue stream and suddenly- strange men!
It's a cave-with a mouth so narrow that he has to crawl through;
But then it opens wide again on a broad and level path --
And far beyond he faces clouds crowning a reach of trees,
And thousands of houses shadowed round with flowers and bamboos....
Woodsmen tell him their names in the ancient speech of Han;
And clothes of the Qin Dynasty are worn by all these people
Living on the uplands, above the Wuling River,
On farms and in gardens that are like a world apart,
Their dwellings at peace under pines in the clear moon,
Until sunrise fills the low sky with crowing and barking.
...At news of a stranger the people all assemble,
And each of them invites him home and asks him where he was born.
Alleys and paths are cleared for him of petals in the morning,
And fishermen and farmers bring him their loads at dusk....
They had left the world long ago, they had come here seeking refuge;
They have lived like angels ever since, blessedly far away,
No one in the cave knowing anything outside,
Outsiders viewing only empty mountains and thick clouds.
...The fisherman, unaware of his great good fortune,
Begins to think of country, of home, of worldly ties,
Finds his way out of the cave again, past mountains and past rivers,
Intending some time to return, when he has told his kin.
He studies every step he takes, fixes it well in mind,
And forgets that cliffs and peaks may vary their appearance.
...It is certain that to enter through the deepness of the mountain,
A green river leads you, into a misty wood.
But now, with spring-floods everywhere and floating peachpetals --
Which is the way to go, to find that hidden source?
Glenn Sentes Apr 2013
Our ashes have settled on the cliff of pride
while the seed of today sprouts your frailty beginning.
We have at last seen the face of our god
which you have not even learned to utter
or never will at all.
Your intelligence gave you power that
failed the comprehension of our yesterfathers.
You built humans in just a sprinkle of *****
on to the skin of alligators and ants
on to the stem of a bee and the sting of a plant.
And you called them your sons
And you called them your kind.
The burrowed earths have no more riches
and they are left unpalatable to worms,
no more worms even
for even these decomposers
learn to tire feeding on your greed
no more shades of blue in the putrid waters
to which this bottle was thrown,
to which this letter longed to swim with your same species
that can never be in our family tree
for it has grown dead atop the impotent soil.
How we wished that your sons wished they
were with us in the time when
sparrows roared in the Kamagong tree when
wild boars chirped in the dancing bamboos when
the snow-like smokes breathed in the cone of Mayon when
the bangus and tilapia worshipped the nets of the singing fishermen.
How we wished they wished they knew.
How we wished they wished they saw.
K Balachandran Oct 2011
fumbling callow lovers
clumsy and all too eager,
sit in the bamboo grove-

he tries to give, the first kiss,
on her trembling lips.
prankster wind's hands
vigorously shake
the bamboos in the grove.

bamboos sing in ecstasy
pining lovers  by and by
find the shore of pleasure,
merge in that symphony.
After rain the empty mountain
Stands autumnal in the evening,
Moonlight in its groves of pine,
Stones of crystal in its brooks.
Bamboos whisper of washer-girls bound home,
Lotus-leaves yield before a fisher-boat --
And what does it matter that springtime has gone,
While you are here, O Prince of Friends?
For the seven lakes, and by no man these verses:
Rain; empty river; a voyage,
Fire from frozen cloud, heavy rain in the twilight
Under the cabin roof was one lantern.
The reeds are heavy; bent;
and the bamboos speak as if weeping.

Autumn moon; hills rise about lakes
against sunset
Evening is like a curtain of cloud,
a blurr above ripples; and through it
sharp long spikes of the cinnamon,
a cold tune amid reeds.
Behind hill the monk’s bell
borne on the wind.
Sail passed here in April; may return in October
Boat fades in silver; slowly;
Sun blaze alone on the river.

Where wine flag catches the sunset
Sparse chimneys smoke in the cross light

Comes then snow scur on the river
And a world is covered with jade
Small boat floats like a lanthorn,
The flowing water closts as with cold. And at San Yin
they are a people of leisure.

Wild geese swoop to the sand-bar,
Clouds gather about the hole of the window
Broad water; geese line out with the autumn
Rooks clatter over the fishermen’s lanthorns,

A light moves on the north sky line;
where the young boys **** stones for shrimp.
In seventeen hundred came Tsing to these hill lakes.
A light moves on the South sky line.

State by creating riches shd. thereby get into debt?
Thsi is infamy; this is Geryon.
This canal goes still to TenShi
Though the old king built it for pleasure

K E I M E N R A N K E I
K I U M A N M A N K E I
JITSU GETSU K O K W A
T A N FUKU T A N K A I

Sun up; work
sundown; to rest
dig well and drink of the water
dig field; eat of the grain
Imperial power is? and to us what is it?

The fourth; the dimension of stillness.
And the power over wild beasts.
Some day, when trees have shed their leaves
And against the morning's white
The shivering birds beneath the eaves
Have sheltered for the night,
We'll turn our faces southward, love,
Toward the summer isle
Where bamboos spire to shafted grove
And wide-mouthed orchids smile.

And we will seek the quiet hill
Where towers the cotton tree,
And leaps the laughing crystal rill,
And works the droning bee.
And we will build a cottage there
Beside an open glade,
With black-ribbed blue-bells blowing near,
And ferns that never fade.
Cori MacNaughton Jun 2015
Sky Afire

It started as a tendril snaked
And quickly caught my eye
That beckoned me to come partake
The bright majestic sky

From turquoise into indigo
And all the shades between
With molten lava spreading slow
As far as could be seen

With orange and corals juxtaposed
Against the deeper blues
And silhouetted trees in pose
Amid the great bamboos

The clouds were piled in tumbling flow
And darkened as they fell
To charcoal black, blood red aglow
At meeting with the swell

And as the skyflow met the sea
And seemed to melt within
The sea took on its vibrancy
And flow began again

And as the skyflood reached its peak
Engulfing and aflame
It seemed directly to retreat
As quickly as it came

The ashen grey began above
And slowly spread below
Till all was left in pumice drifts
Within its final glow

And now the show has ended
With the sky once more a sky
And the clouds and sea appended
For a witness such as I

3 Oct 2000
Quite simply, a poem about one of the most gorgeous and amazing sunsets I was privileged to witness.  I have read this in public and this is the first time it appears in print.
Noandy Aug 2015
I am not a work of art. I don’t have that much beauty in me to help me create one. I’ve always wanted something that might help me with my works. Whispering trees, mocking buildings, silent pavements, weary soil; everything that used to work simply drives me numb now. Being too absorbed into my works for these past few months, I failed to notice a change so near that pretty much sparked me.

Who needs trees with their leaves of wire under the smoking mid-day sun to inspire your art if your standard of beauty lies near to you?

My sweetheart had a beautiful long hair, it went under his shoulder and always managed to fall graciously like  confounded summer leaves. The temperate air would sometimes brush it away from his face instead of his own two hands. My hair is short, dry, and plump. Hanging like a rope up to my chin only. One of the sole reason his hair is the thing I started to cherished the most, and had started to become my favorite object to paint. I still can see the shine glimmering strand by strand; framing his smile in a grotesque manner.

My sweetheart had a long, beautiful hair. It was a pity he did not like it as much as I did, despite taking care of it in the best way possible. I can still remember the unsettling shadow whenever he looked down and was darkened by the dim complexion of his soft raven hair. Always the peculiar inspiration to my art. He was a work of art, an original beauty.

My sweetheart had a breathtaking long hair, it had been an oblivious month or two since the last time I saw him, before isolating myself with tons of faded colors. His long hair ignited me, but gradually it tortured me, tossing me unimaginable fear for I could not paint it in its natural beauty. All I could think of was:

I might ruin beauty.

What a shame, I was filled with spirit before being frustrated all over again.

My sweetheart had a heartbreaking long hair, which he promised to cut sooner or later. My sweetheart had a melancholic long hair, a beautiful thing that led us to a mouthful argument and rough doublespeak. He shouldn’t have planned to cut it, I practically begged him to not to. I am lost within my mind, how am I supposed to continue working if the only thing that I was trying to paint went away?

I had a sweetheart who had a gorgeous long hair and I was a selfish imbecile and a stray soul.

I wouldn’t bear a single thoughts of seeing him without the dark curtains wrapping his head like the parlor of an old fortune teller.

How am I supposed to work with him?

The only things I have are these empty canvases, paint in the colors of tears, and paintbrush.

Paintbrushes,

Gather your material, prepare for the bristles.
It could be made of various materials,
Animal hair,
Such as:
Horse hair, from the mane and the tail,
Or any other kind of animals with long hair,
Needle trees and grasses,
Synthetic hair,
Human hair.

Second, prepare the handle of your brush.
bamboos, sticks from one's own yard are recommended,
For a professional look, we suggest doweling.

Next, select a strong adhesive to attach the bristle to the handle. You would have to spread the adhesive glue to the tip of the handle and attach it with the bristle.

After that, wait for the glue to dry before you carry on to the next step.
Find a strong material like metal or rope to bind the handle and the bristle together.

And there you have your home-made personal brush.

Despite making it in a rush and on a drunken heart, I pretty much loved the result.

If only you did not argue to cut your hair.
If only I could think clearly, better than this,
I could still see my sweetheart’s eloquent long hair in its most proper and beautiful form, to ignite my heart even more.
Not in the form of this ******, hellbound paintbrush I made myself in the most abhorrence manner.

I should not have gnashed your head to the tip of my easel after you told me your little desire of having a shorter hair,
I should not have been that ill-tempered, overflowing your head with warm red liquid.

Ah well,
My sweetheart had a beautiful long hair and a fresh thick blood.
At least I would still have the chance to work with him though I can see him no longer.
I have his soft hair attached onto my paintbrush, giving me the wildest dream,
And his blood in the color of blooming red Chrysanthemum,
It should not have happened,
But what could be better than this?
SH Dec 2011
no man has seen him, but
when here, when making his grand appearance
the world prepares for him.

the trees are first to bow down,
bending their trunks and shedding their leaves
and swaying about their roots to royalty

the half-damp clothes on hanging bamboos prepare
with its fabric flapping to play a fanfare,
then sound off with a fluttering finale as he whistles by and leaves.

the angled windows then, as if by unanimous consent,
slam themselves painfully into perfectly parallel
posture – like soldiers in a straight file.

and in mirthful defiance, a wandering page of the news leapt
and caught the wind like a kite, riding the city
on its crests and troughs
When the season for the tropical heat in Singapore is over, you know the winds are sure to cause a stir in the city. This poem was conceived on a windy day when I was home - fourteen levels high, a HDB-flat.
K Balachandran Jul 2012
From the thicket of garrulous bamboos,
a love lorn song, in the air makes waves,
enthralled, a rustle, from the foliage
of a mango tree laden with fruits,

A wistful tune announces,"I am here"
a hearty call  heard in return,
a symphony of love, fills the air
two invisible lovers, woo each other.

a sonorous duet, above nature's sounds,
in clear high notes, celebrates love newly found,
cacophony of birds, is bridled
sudden stillness is all ears for love notes.

now the lovers,  are in the air
circling each other, madly love struck.
like a breeze meets and carries fragrance,
*love is sought and found,  a song composed!
Gaye Sep 2015
When you’re off the shore there is an empty recap,
The mind who fell from the moon
And thoughts that struck the deepest of the depths
With memories and stories and a whole lot of emotions
Streams a new location for this resonating soul.
When the rooms get smaller and the boundaries –
Make no sense, there is the field you spoke about
We can go back, sip some tea and talk endless
Till the morning breeze kisses the red spot of your sky.
We were total strangers until the first lazy scribbles
But you spoke of bamboos and the music that flowed
With similarities and glee coupled with few lines of poetry
That you made me realize, life is worth living.
I know your son, your mom, your wife, your dad
I know your little girlfriend and your dear little diary
And I know the person who is ageless and nameless,
I know my friend, you are someone unusual.
When it rains, I know you’re coming to talk about-
Ganges, journeys and cravings and feel so excited
When you get the touch, that somebody is there
Destined to share the same feeling and the exact thrill
Of every moment and cherish memories.
Let us go back to the days- you the song and I the poet
And our days that we never shared
But we will someday meet at your ranch
Talk endless without the distress of judgement
And walk a little longer and paint red, red and white,
You can drive me home and I can drive you to endless letters.
Mateuš Conrad Sep 2017
i'm sorry, embracing darwinism is an abandonment
of carpe diem: there is no way that
the anglophone world will ever fully embrace
existentialism, the anglophone world is
orientated around up-keeping their golden
quack's worth of the goose that laid
golden eggs in a grimm's tale -
    it will not pass me, even though i'm drunk
and half the spectator's worth of chant,
you're not getting "one" past me...
             why? it's simple!
            the english speak more shakespeare
than dante...
             and that's for starters...
     whenever i look at english t.v.
i'm less glutton & more anorexic,
    less political & therefore more docile...
the ******* nodding brigade.
  nod, sneeze, nod some more,
pretend it's head-banging, you *******
tickling peckham *****...
          *******, and **** your
ellie charlie and prince albert whatever you
******* call him of edinburgh
who could play that vampire, like he always
plays a vampire, that charles dance:
****** has a 11" ****'s worth of voice...
now come on, darwinism is nearing death...
    i'd prefer the idea of nibbling on bamboos
like some panda; you sure we didn't
evolve from bears, instead monkeys?
mono-apparent diet though...
come on, take it to ease up life...
             seems i has a lost sense of humour
running rampant...
     even the russians are laughing:
**** me: that's a joke in itself...
          moscow giggles?
    that really ought to come from a *******'
**** joke philander of breezes
smoking a cinnamon ridden pipe
with a jew on the side...
               kippah for a bowl?!
             what, jews are careless when saying
a joke, you being anti-semitic all of a sudden
while i say mine?
       chinese never slurped a noodle soup
while utilising chopsticks?! you sure
you didn't see grandpa ying-ju slurp
that chicken broth up?!
they didn't! bring in the french cuisine experts
regarding au jus!
*******, gonna boil them like,
wide-awake,
oh i've seen a chicken get decapitated on
a stump of wood, with the cannibalism
that ensued, while the decapitated head
rolled off the slub, lazy eyed while
the other chickens made a religion,
and pecked at the blood...
           silence of the lambs had its hannibal:
time for a caesar:
       concerto of lobsters....
           shrill... itching with a chalk pecker
on a blackboard...
so what's absurd with coupling darwinism
with continental darwinism?
well...
  man gets the monkey,
woman? she gets the black widow & the mantis...
that's what!
            i'm not not up for that sort of
gamble...
          someone should have said:
english darwinism does not couple well
with continental existentialism,
to be honest darwinism is the enemy of
existentialism...
   the two can't co-exist!
          we already have the thematics in
place with women:
the upper hand, given the numbers,
man resorts to monkey, woman?
   a black widow spider & the mantis...
   who has the upper-hand?
   english "existentialism" i.e. darwinism
is crude, obsolete, hardly revelatory -
tell you what's crude about "reality"
one man who just sat on a toilet,
another who sat on an armchair,
and another who sat in an electric chair,
walk into a bar...
                  what? there's no joke,
the joke is already stated in the disparity!
you don't reach the heights of existentialism
with a shortcut akin to darwinism...
you don't get that benefit!
        come on, get with it:
you already have enough fickle people
playing peanuts and gherkins with:
             god is dead: enter the dietitian;
you're busy, make a move at imitating
the icelandic peoples,
and incorporating an app. that tells your
mating partner, if you're at least 5 times removed
cousins: you know, so we don't get anymore
orangutan reminders in human form
(downs, eyes really close together,
can't miss them: the mad call them: 'ere
by god's grace... or that strange form of love
coming from a psychotic *****);
no, darwinism is really ******* in terms
of "trying" to catch up to continental existentialism...
darwinism in comparison to existentialism
is a neanderthal...
   oops...
       man gets the drumming monkey,
a girl gets the black widow & the mantis -
       and then we inherit the nag hammadi
trans- of everything without exception sexuality:
boy gets pink, girl gets blue...
and we're all happy gleeful
  passing st. peter with a ***** strapped to his head:
**** me... these "pearly" gates, look
    just like those gates of auschwitz!
can i just have the fate of those
concerto lobsters, please?
    i'd like to sing a song while boiling
within the zenith of a castrato exclaiming:
          i lost m'ah *****! yet i kept on singing!
Sally A Bayan May 2017
Sun slowly peeps
sunbeams, yet to waken
sleepy eyes, minds

sky is gray this morning
several hours past a tremor

no wind to stir action
bamboos, fruit trees
are stilled

currently
awaiting movements
worse than 5.4
it's crazier,
awaiting aftershocks...



Sally

Copyright May 26, 2017
Rosalia Rosario A. Bayan
(it's not only the rains we await these days...earthquakes too, are expected...aftershocks makes things worse)
Reza Mahani Feb 2011
She, resting on one leg
maybe
watching him

He, lying on grass
alive?
Could be dead

Breeze, waiving water
searching
bamboos and canes

They, doing nothing
are,
hours and hours
Thursday, February 10, 2011
Nabs Dec 2015
By Nabs

Cacophonies of sound, greeted us to this world.

For you, an angry guttural rumbles of disappointment.
Made courtesy of your father, whose glare would make your heart harden into steel but rot on the inside.
For me, was a choking silence that sounds too loud, too empty, too there.
But it was familiar and it was better than being completely alone.

The rain had been coming for a while.
Seeping into the marrows of our bones.
Drawing bitter smiles and bared teeth.
From two strangers that happen to collide with each other.

I want to say it was beautiful, but It wasn't.
War is never beautiful.

You were made from the finest china.
Crafted from ivory, patterned with delicate blue bamboos.
Your bones creaked at night, hollowed because life it self was nothingness to you.
So why would you let your self be filled with hollow?

You would rather let them filled you with glass
Shard of sharp fragment of others, pushing everything into your cup.
You tried to not mind how it gots cracks lining its smooth surface, how at some place it's chipped, and how it always on the verge of breaking

I can see you long for it, to just shatter.

I know I wasn't what you wanted.
I am not made of cotton candy or sunshine.
I am not full of the sweet words you long to hear.
I am not capable of being your light nor your saving grace.

But I can see you for who you are, isn't that enough?

"No it isn't", you replied with fury in your eyes.
"You dont know me", you spit.
"Dont pretend like you do!", you growled
As we battle each day, gritting our teeth and slamming our soul.

The noises that was buzzing in my ears sounded almost like a prayer.

You hated the cracks on your tea cup with vehemence.
At night when you feel asleep, tired from hating the world and yourself, you would dream of a world where you do not exist.
"Please", you screamed.

I find that too painful to know, so I just stabbed my self in the heart.
Bleeding out the warmth I felt, leaving me feeling like winter is coming.

"Do you remember how long this war had raged?"
I asked to you, when a sliver of peace wedged itself between us
You looked at me, and I looked straight back at you
You went quiet, lip pursed, shaking your head.
"There's no war".

It's raining bullets, a gift form you to me.
I cracked a smile, one that so very brittle and hungry.
The smell of gun powder eloped me, and I pretend that it was a hug from you.
I almost didn't catch your whisper,

"It felt like eternity".

The bullets felt more like flower petals, now.

We often dance this odd waltz of our.
Broken parts of our self, steps that retreats, pieces that are incomplete
Yet when we dance, you flashed this rare smile of yours.
The one that you tried so hard to forget because you told yourself, you don't deserve to.

So I wound you closer and closer, wishing that we could meld like this forever.
But forever existed after death, one of the thing we don't agree upon.
And this felt like eternity too, I wanted to shout.
But I didn't, and you walked back to your empty castle.

It's too cold outside for angels to fly.

Some day, I see my self splintered on your floor.
Lying beside your shattered mirrors.
Blood staining our hands as we gripped each other cages.
I wish this would be over, but I know Im lying.

We are caged, You and I.
Shouting pleas and prayer to be let out.
Soul stuffed in a heart shaped box.
Beating against our ribcage.

No amount of clawing could get us out,
for the keys have been lost in the mist.

The day I asked you to abandon your castle,
You got angry until I asked you to move in with me.
You had this awed look on your eyes
When, 'yes', slipped out your tongue.

A truce.

One I dearly wished would last beyond time.

I find you breathtaking.
A contradiction of shattered and whole.
An universe caged inside a fragile vessel
And yet you never realize that.

You always said that you are a monster.
One that said I shouldn't get close too, one I should have stop battling.
One that said they should've stop clutching me.
"I'm scared that I've decided to never let you go"

"I wont leave you"

When we lay beside each other,
I would trace your spine down to your back
Wondering how can't you see how beautiful you are?

The way your eyes are warm, despite your insistence that you are a cold *******.
The way your kindness shown through your mercy.
How tender your heart is and how you cannot hate God for chaining you to life.

You hated your self instead, as a form of repentance.

We are always walking on eggshells,
Of boundaries and blurred lines.
Playing skip with each other,
Waiting for the other shoe to fall.

"Why are you still here?", you said while cradling me in your embrace.
"Because I wanted to", I replied.
I didn't say the other reason.
The one that want to say it's because that you do not realize when you cracks, gold will ooze out to fix it.

I closed my eyes and inhale the scent of coffee, robust black coffee with a hint of mint.

" I'll always have your back, no matter the road you choose", I said when you got back to our home with red tainted feathers clutched on your hands.
You stared at me, gaze searching.
I stared right into your eyes, hands poised to knock at your window.
I knocked.

You took off your tattered mask,
I looped my hand around your neck.

"You do not need to shatter your self more just to be perfectly broken"
A poem for characters in my story
Sitting in a room 
Where only echoes are stored 
Thinking that without echoes 
All the voices on this earth 
Might have been dead at birth. 

You can wipe out all the voices with ease 
But what will you do with echoes? 
I know now why the bamboos are in the valleys.

Hills without a voice 
Gathering the echoes 
For a time drowned in silence. 

late comer did not hear the flute playing 
She only collected its echoes and left. 
The butterfly has gone 
The flutter still remains on the petals 

Listen to the stars carefully 
Their echoes have golden hues. 

Even when all the sounds are wiped out, 
The earth might live some more time 
By spending the echoes frugally. 

A truck have been spotted in the city 
Carrying echoes 
For making them impotent. 

It is impossible to predict 
What will happen to the voices 
Mortally wounded with bullets. 
All the dungeons of this world 
won't be sufficient 
To imprison all their echoes. 
00 
Poem By Veerankutty Mehfil
Translated from Malayalam by Dr.P M Ali London.
Jeni B123 Nov 2014
I am from great grandma Jenny and her distinguished rose.

I am from summers at the beach and heavy winter snows.

I am from a bustling home and a yard bursting with imagination.

I am from a family where “head over heals” is no exaggeration.

I am from “Wait, whatʼs your name again?” on my very first bus ride.

I am from a brain full of secrets and “thatʼs classified.”

I am from the six legged octopus of matching Hello Kitty shoes.

I am from hidden forts at Teusinkʼs made of “rare” bamboos.

I am from cannonballs into the green and blue hut tub.

I am from the old Branch Office that sometimes refused to budge.

I am from soft green grass and sapphire blue skies.

I am from the back of a horse as the world flies by.

I am from cartwheels on old wooden balance beams.

I am from backflips and handsprings on trampolines.

I am from stitches, strained muscles, broken fingers and nose.

I am from insane barn sleepovers where only the glow-stick glows.

I am from dancing, biking, and hula-hooping through Wal-Mart.

I am from B-Town and Profession of Faith that really touched my heart

I am from Tulip Time parades and twirling my baton.

I am from so many things, the list goes on and on.

I am from my remarkable family who loves me in every way,

But mostly I am from God, and Heʼs why I am here today.
Allan Pangilinan Nov 2018
The new normal feels similar but not quite,
It’s a little bit of what was with what might be.
With it being neither wrong nor right,
It’s also full of what is and todays, the self now - me.

Indeed there’s the sensation of nothingness and everything,
Fluctuating yet definitely not flatlining.
The waves are complementing and not cancelling,
With it brings a whole new kind of vibe and ring.

As this is temporary, a trial, some sort of planned practice,
I hope to learn what I need to.
May I find some semblance of real and actual peace,
As, in this hole, I jump and hopes to come through.
Bryan Amerila Jun 2016
The day I lost my voice
I did not cry
I rejoiced.

The day I lost my voice
I gained an ear
I listened.

I listened to flowers’ whispers
To bees’ chatters
To bamboos’ laughter
To children’s banters and giggles
To moon’s  cries
To sun’s admonishments

If now, you plead me: speak
Please,
Don’t cry for me
Rejoice
Gain an ear
Listen

If now, you plead me: speak
Please,
Allow my heart to do it.
Metaphors Metaphors
These are poems about shadows, poems about night, and poems about darkness...



Hiroshima Shadows
by Michael R. Burch

The intense heat and light of the Hiroshima and Nagasaki atomic bomb blasts left ghostly shadows of human beings imprinted in concrete.

Hiroshima shadows ... mother and child...
Oh, when will our hearts ever be beguiled
to end mindless war ... to seek peace, reconciled
to our common mortality?



War
stood at the end of the hall
in the long shadows
—Watanabe Hakusen, loose translation/interpretation by Michael R. Burch




Shadows
by Michael R. Burch

Alone again as evening falls,
I join gaunt shadows and we crawl
up and down my room's dark walls.

Up and down and up and down,
against starlight—strange, mirthless clowns—
we merge, emerge, submerge...then drown.

We drown in shadows starker still,
shadows of the somber hills,
shadows of sad selves we spill,

tumbling, to the ground below.
There, caked in grimy, clinging snow,
we flutter feebly, moaning low

for days dreamed once an age ago
when we weren't shadows, but were men...
when we were men, or almost so.



Where We Dwell
by Michael R. Burch

Night within me.
Never morning.
Stars uncounted.
Shadows forming.
Wind arising
where we dwell
reaches Heaven,
reeks of Hell.

Published in The Bible of Hell (anthology)



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



As the moon flies west
the flowers' shadows
creep eastward.
—Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Leaves
like crows’ shadows
flirt with a lonely moon.
—Fukuda Chiyo-ni, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows:
how long will the darkness remember you?



Bound
by Michael R. Burch, circa age 14-15

Now it is winter—the coldest night.
And as the light of the streetlamp casts strange shadows to the ground,
I have lost what I once found
in your arms.

Now it is winter—the coldest night.
And as the light of distant Venus fails to penetrate dark panes,
I have remade all my chains
and am bound.



When last my love left me
by Michael R. Burch, circa age 16

The sun was a smoldering ember
when last my love left me;
the sunset cast curious shadows
over green arcs of the sea;
she spoke sad words, departing,
and teardrops drenched the trees.



Last Anthem
by Michael R. Burch

Where you have gone are the shadows falling...
does memory pale
like a fossil in shale
...do you not hear me calling?

Where you have gone do the shadows lengthen...
does memory wane
with the absence of pain
...is silence at last your anthem?



Sharon
by Michael R. Burch, circa age 15

apologies to Byron

I.

Flamingo-minted, pink, pink cheeks,
dark hair streaked with a lisp of dawnlight;
I have seen your shadow creep
through eerie webs spun out of twilight...

And I have longed to kiss your lips,
as sweet as the honeysuckle blooms,
and to hold your pale albescent body,
more curvaceous than the moon...

II.

Black-haired beauty, like the night,
stay with me till morning's light.
In shadows, Sharon, become love
until the sun lights our alcove.

Red, red lips reveal white stone:
whet my own, my passions hone.
My all in all I give to you,
in our tongues’ exchange of dew.

Now all I ever ask of you
is: do with me what now you do.

My love, my life, my only truth!

In shadows, Sharon, shed your gown;
let all night’s walls come tumbling down.

III.

Now I will love you long, Sharon,
as long as longing may be.



In the Twilight of Her Tears
by Michael R. Burch, circa age 19

In the twilight of her tears
I saw the shadows of the years
that had taken with them all our joys and cares ...

There in an ebbing tide’s spent green
I saw the flotsam of lost dreams
wash out into a sea of wild despair ...

In the scars that marred her eyes
I saw the cataracts of lies
that had shattered all the visions we had shared ...

As from a ravaged iris, tears
seemed to flood the spindrift years
with sorrows that the sea itself despaired ...



Musings at Giza
by Michael R. Burch

In deepening pools of shadows lies
the Sphinx, and men still fear his eyes.
Though centuries have passed, he waits.
Egyptians gather at the gates.

Great pyramids, the looted tombs
—how still and desolate their wombs!—
await sarcophagi of kings.
From eons past, a hammer rings.

Was Cleopatra's litter borne
along these streets now bleak, forlorn?
Did Pharaohs clad in purple ride
fierce stallions through a human tide?

Did Bocchoris here mete his law
from distant Kush to Saqqarah?
or Tutankhamen here once smile
upon the children of the Nile?

or Nefertiti ever rise
with wild abandon in her eyes
to gaze across this arid plain
and cry, “Great Isis, live again!”



Dark Twin
by Michael R. Burch

You come to me
   out of the sun —
my dark twin, unreal...

And you are always near
although I cannot touch you;
although I trample you, you cannot feel...

And we cannot be parted,
nor can we ever meet
except at the feet.



The Beautiful People
by Michael R. Burch, circa age 16

They are the beautiful people,
and their shadows dance through the valleys of the moon
to the listless strains of an ancient tune.

Oh, no ... please don't touch them,
for their smiles might fade.
Don’t go ... don’t approach them
as they promenade,
for they waltz through a vacuum
and dream they're not made
of the dust and the dankness
to which men degrade.

They are the beautiful people,
and their spirits sighed in their mothers’ wombs
as the distant echoings of unearthly tunes.

Winds do not blow there
and storms do not rise,
and each hair has its place
and each gown has its price.
And they whirl through the darkness
untouched by our cares
as we watch them and long for
a "life" such as theirs.



Shadowselves
by Michael R. Burch

In our hearts, knowing
fewer days—and milder—beckon,
still, how are we to measure
that wick by which we reckon
the time we have remaining?

We are shadows
spawned by a blue spurt of candlelight.
Darkly, we watch ourselves flicker.
Where shall we go when the flame burns less bright?
When chill night steals our vigor?

Why are we less than ourselves? We are shadows.
Where is the fire of our youth? We grow cold.
Why does our future loom dark? We are old.
And why do we shiver?

In our hearts, seeing
fewer days—and briefer—breaking,
now, even more, we treasure
this brittle leaf-like aching
that tells us we are living.



Once Upon a Frozen Star
by Michael R. Burch

Oh, was it in this dark-Decembered world
we walked among the moonbeam-shadowed fields
and did not know ourselves for weight of snow
upon our laden parkas? White as sheets,
as spectral-white as ghosts, with clawlike hands
****** deep into our pockets, holding what
we thought were tickets home: what did we know
of anything that night? Were we deceived
by moonlight making shadows of gaunt trees
that loomed like fiends between us, by the songs
of owls like phantoms hooting: Who? Who? Who?

And if that night I looked and smiled at you
a little out of tenderness . . . or kissed
the wet salt from your lips, or took your hand,
so cold inside your parka . . . if I wished
upon a frozen star . . . that I could give
you something of myself to keep you warm . . .
yet something still not love . . . if I embraced
the contours of your face with one stiff glove . . .

How could I know the years would strip away
the soft flesh from your face, that time would flay
your heart of consolation, that my words
would break like ice between us, till the void
of words became eternal? Oh, my love,
I never knew. I never knew at all,
that anything so vast could curl so small.



Transplant
by Michael R. Burch

You float, unearthly angel, clad in flesh
as strange to us who briefly knew your flame
as laughter to disease. And yet you laugh.
Behind your smile, the sun forfeits its claim
to earth, and floats forever now the same—
light captured at its moment of least height.

You laugh here always, welcoming the night,
and, just a photograph, still you can claim
bright rapture: like an angel, not of flesh—
but something more, made less. Your humanness
this moment of release becomes a name
and something else—a radiance, a strange
brief presence near our hearts. How can we stand
and chain you here to this nocturnal land
of burgeoning gray shadows? Fly, begone.
I give you back your soul, forfeit all claim
to radiance, and welcome grief’s dark night
that crushes all the laughter from us. Light
in someone Else’s hand, and sing at ease
some song of brightsome mirth through dawn-lit trees
to welcome morning’s sun. O daughter! these
are eyes too weak for laughter; for love’s sight,
I welcome darkness, overcome with light.



Shark
by Michael R. Burch

They are all unknowable,
these rough pale men—
haunting dim pool rooms like shadows,
propped up on bar stools like scarecrows,
nodding and sagging in the fraying light . . .

I am not of them,
as I glide among them—
eliding the amorphous camaraderie
they are as unlikely to spell as to feel,
camouflaged in my own pale dichotomy . . .

That there are women who love them defies belief—
with their missing teeth,
their hair in thin shocks
where here and there a gap of scalp gleams like bizarre chrome,
their smell rank as wet sawdust or mildewed laundry . . .

And yet—
and yet there is someone who loves me:
She sits by the telephone
in the lengthening shadows
and pregnant grief . . .

They appreciate skill at pool, not words.
They frown at massés,
at the cue ball’s contortions across green felt.
They hand me their hard-earned money with reluctant smiles.
A heart might melt at the thought of their children lying in squalor . . .

At night I dream of them in bed, toothless, kissing.
With me, it’s harder to say what is missing . . .



Solicitation
by Michael R. Burch

He comes to me out of the shadows, acknowledging
my presence with a tip of his hat, always the gentleman,
and his eyes are on mine like a snake’s on a bird’s—
quizzical, mesmerizing.

He ***** his head as though something he heard intrigues him
(although I hear nothing) and he smiles, amusing himself at my expense;
his words are full of desire and loathing, and although I hear,
he says nothing that I understand.

The moon shines—maniacal, queer—as he takes my hand and whispers
Our time has come . . . and so we stroll together along the docks
where the sea sends things that wriggle and crawl
scurrying under rocks and boards.

Moonlight in great floods washes his pale face as he stares unseeing
into my eyes. He sighs, and the sound crawls slithering down my spine,
and my blood seems to pause at his touch as he caresses my face.
He unfastens my dress till the white lace shows, and my neck is bared.

His teeth are long, yellow and hard. His face is bearded and haggard.
A wolf howls in the distance. There are no wolves in New York. I gasp.
My blood is a trickle his wet tongue embraces. My heart races madly.
He likes it like that.



Vampires
by Michael R. Burch

Vampires are such fragile creatures;
we fear the dark, but the light destroys them . . .
sunlight, or a stake, or a cross—such common things.
Still, late at night, when the bat-like vampire sings,
we heed his voice.

Centuries have taught us:
in shadows danger lurks for those who stray,
and there the vampire bares his yellow fangs
and feels the ancient soul-tormenting pangs.
He has no choice.

We are his prey, plump and fragrant,
and if we pray to avoid him, he prays to find us,
prays to some despotic hooded God
whose benediction is the humid blood
he lusts to taste.



The Wild Hunt
by Michael R. Burch

Few legends have inspired more poetry than those of King Arthur and the Knights of the Round Table. These legends have their roots in a far older Celtic mythology than many realize. Here the names are ancient and compelling. Arthur becomes Artur or Artos, “the bear.” Bedivere becomes Bedwyr. Lancelot is Llenlleawc, Llwch Lleminiawg or Lluch Llauynnauc. Merlin is Myrddin. And there is an curious intermingling of Welsh and Irish names within these legends, indicating that some tales (and the names of the heroes and villains) were in all probability “borrowed” by one Celtic tribe from another. For instance, in the Welsh poem “Pa gur,” the Welsh Manawydan son of Llyr is clearly equivalent to the Irish Mannanan mac Lir.

Near Devon, the hunters appear in the sky
with Artur and Bedwyr sounding the call;
and the others, laughing, go dashing by.
They only appear when the moon is full:

Valerin, the King of the Tangled Wood,
and Valynt, the goodly King of Wales,
Gawain and Owain and the hearty men
who live on in many minstrels’ tales.

They seek the white stag on a moonlit moor,
or Torc Triath, the fabled boar,
or Ysgithyrwyn, or Twrch Trwyth,
the other mighty boars of myth.

They appear, sometimes, on Halloween
to chase the moon across the green,
then fade into the shadowed hills
where memory alone prevails.

Published by Borderless Journal, Celtic Twilight, Celtic Lifestyles, Boston Poetry and Auldwicce



Ibykos/Ibycus Fragment 286, circa 564 BCE
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.



Dunkles zu sagen (“Expressing the Dark”)
by Ingeborg Bachmann, an Austrian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I strum the strings of life and death
like Orpheus
and in the beauty of the earth
and in your eyes that instruct the sky,
I find only dark things to say.

The dark shadow
I followed from the beginning
led me into the deep barrenness of winter.



Annual
by Michael R. Burch

Silence
steals upon a house
where one sits alone
in the shadow of the itinerant letterbox,
watching the disconnected telephone
collecting dust ...

hearing the desiccate whispers of voices’
dry flutters,—
moths’ wings
brittle as cellophane ...

Curled here,
reading the yellowing volumes of loss
by the front porch light
in the groaning swing . . .

through thin adhesive gloss
I caress your face.



Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating “art,”
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.
Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.



Ghost
by Michael R. Burch

White in the shadows
I see your face,
unbidden. Go, tell
Love it is commonplace;

Tell Regret it is not so rare.

Our love is not here
though you smile,
full of sedulous grace.

Lost in darkness, I fear
the past is our resting place.



Herbsttag (“Autumn Day”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.



Love Sonnet XI
by Pablo Neruda
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I crave your mouth, your voice, your hair.
I stalk the streets, silent and starving.
Bread does not satisfy me; dawn does not divert me
from my relentless pursuit of your fluid spoor.

I long for your liquid laughter,
for your sunburned hands like savage harvests.
I lust for your fingernails' pale marbles.
I want to devour your ******* like almonds, whole.

I want to ingest the sunbeams singed by your beauty,
to eat the aquiline nose from your aloof face,
to lick your eyelashes' flickering shade.

I pursue you, snuffing the shadows,
seeking your heart's scorching heat
like a puma prowling the heights of Quitratue.



Love Sonnet XVII
by Pablo Neruda
loose translation by Michael R. Burch

I do not love you like coral or topaz,  
or the blazing hearth’s incandescent white flame;
I love you like phantoms embraced in the dark ...
secretly, in shadows, unrevealed & unnamed.

I love you like shrubs that refuse to bloom
while pregnant with the radiance of mysterious flowers;
now thanks to your love an earthy fragrance  
lives dimly in my body’s odors.

I love you without knowing—how, when, why or where;
I love you forthrightly, without complications or care;
I love you this way because I know no other.

Here, where “I” no longer exists ... so it seems ...
so close that your hand on my chest is my own,  
so close that your eyes close gently on my dreams.



Pan
by Michael R. Burch

... Among the shadows of the groaning elms,
amid the darkening oaks, we fled ourselves ...

... Once there were paths that led to coracles
that clung to piers like loosening barnacles ...

... where we cannot return, because we lost
the pebbles and the playthings, and the moss ...

... hangs weeping gently downward, maidens’ hair
who never were enchanted, and the stairs ...

... that led up to the Fortress in the trees
will not support our weight, but on our knees ...

... we still might fit inside those splendid hours
of damsels in distress, of rustic towers ...

... of voices heard in wolves’ tormented howls
that died, and live in dreams’ soft, windy vowels ...



Violets
by Michael R. Burch

Once, only once,
when the wind flicked your skirt
to an indiscreet height

and you laughed,
abruptly demure,
outblushing shocked violets:

suddenly,
I knew:
everything had changed ...

Later, as you braided your hair
into long bluish plaits
the shadows empurpled

—the dragonflies’
last darting feints
dissolving mid-air—

we watched the sun’s long glide
into evening,
knowing and unknowing ...

O, how the illusions of love
await us in the commonplace
and rare

then haunt our small remainder of hours.



Ebb Tide
by Michael R. Burch

Massive, gray, these leaden waves
bear their unchanging burden—
the sameness of each day to day

while the wind seems to struggle to say
something half-submerged planks at the mouth of the bay
might nuzzle limp seaweed to understand.

Now collapsing dull waves drain away
from the unenticing land;
shrieking gulls shadow fish through salt spray—
whitish streaks on a fogged silver mirror.

Sizzling lightning impresses its brand.
Unseen fingers scribble something in the wet sand.



The Endeavors of Lips
by Michael R. Burch

How sweet the endeavors of lips—to speak
of the heights of those pleasures which left us weak
in love’s strangely lit beds, where the cold springs creak:
for there is no illusion like love ...

Grown childlike, we wish for those storied days,
for those bright sprays of flowers, those primrosed ways
that curled to the towers of Yesterdays
where She braided illusions of love ...

“O, let down your hair!”—we might call and call,
to the dark-slatted window, the moonlit wall ...
but our love is a shadow; we watch it crawl
like a spidery illusion. For love ...

was never as real as that first kiss seemed
when we read by the flashlight and dreamed.



If You Come to San Miguel
by Michael R. Burch

If you come to San Miguel
before the orchids fall,
we might stroll through lengthening shadows
those deserted streets
where love first bloomed ...

You might buy the same cheap musk
from that mud-spattered stall
where with furtive eyes the vendor
watched his fragrant wares
perfume your ******* ...

Where lean men mend tattered nets,
disgruntled sea gulls chide;
we might find that cafetucho
where through grimy panes
sunset implodes ...

Where tall cranes spin canvassed loads,
the strange anhingas glide.
Green brine laps splintered moorings,
rusted iron chains grind,
weighed and anchored in the past,

held fast by luminescent tides ...
Should you come to San Miguel?
Let love decide.



At Once
by Michael R. Burch

for Beth

Though she was fair,
though she sent me the epistle of her love at once
and inscribed therein love’s antique prayer,
I did not love her at once.

Though she would dare
pain’s pale, clinging shadows, to approach me at once,
the dark, haggard keeper of the lair,
I did not love her at once.

Though she would share
the all of her being, to heal me at once,
yet more than her touch I was unable bear.
I did not love her at once.

And yet she would care,
and pour out her essence ...
and yet—there was more!
I awoke from long darkness,

and yet—she was there.
I loved her the longer;
I loved her the more
because I did not love her at once.



Drunken Morning, or, Morning of Drunkenness
by Arthur Rimbaud
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh, my Beautiful! Oh, my Good!
Hideous fanfare wherein I won’t stumble!
Oh, rack of splendid enchantments!

Huzzah for the virginal!
Huzzah for the immaculate work!
For the marvelous body!

It began amid children’s mirth; where too it must end.
This poison? ’Twill remain in our veins till the fanfare subsides,
when we return to our former discord.

May we, so deserving of these agonies,
may we now recreate ourselves
after our body’s and soul’s superhuman promise—
that promise, that madness!
Elegance, senescence, violence!

They promised to bury knowledge in the shadows—the tree of good and evil—
to deport despotic respectability
so that we might effloresce pure-petaled love.
It began with hellish disgust but ended
—because we weren’t able to grasp eternity immediately—
in a panicked riot of perfumes.

Children’s laughter, slaves’ discretion, the austerity of virgins,
loathsome temporal faces and objects—
all hallowed by the sacredness of this vigil!

Although it began with loutish boorishness,
behold! it ends among angels of ice and flame.
My little drunken vigil, so holy, so blessed!
My little lost eve of drunkenness!
Praise for the mask you provided us!
Method, we affirm you!

Let us never forget that yesterday
you glorified our emergence, then each of our subsequent ages.
We have faith in your poison.
We give you our lives completely, every day.
Behold, the assassin's hour!



Rêvé Pour l'hiver (“Winter Dream”)
by Arthur Rimbaud
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come winter, we’ll leave in a little pink carriage
With blue cushions. We’ll be comfortable,
snuggled in our nest of crazy kisses.
You’ll close your eyes, preferring not to see, through the darkening glass,
The evening’s shadows leering.
Those snarling monstrosities, that pandemonium
of black demons and black wolves.
Then you’ll feel your cheek scratched...
A little kiss, like a crazed spider, will tickle your neck...
And you’ll say to me: "Get it!" as you tilt your head back,
and we’ll take a long time to find the crafty creature,
the way it gets around...



Dawn
by Arthur Rimbaud
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I embraced the august dawn.

Nothing stirred the palaces. The water lay dead still. Battalions of shadows still shrouded the forest paths.

I walked briskly, dreaming the gemlike stones watched as wings soared soundlessly.

My first adventure, on a path now faintly aglow with glitterings, was a flower who whispered her name.

I laughed at the silver waterfall teasing me nakedly through pines; then on her summit, I recognized the goddess.

One by one, I lifted her veils, in that tree-lined lane, waving my arms across the plain, as I notified the ****.

Back to the city, she fled among the roofs and the steeples; scrambling like a beggar down the marble quays, I chased her.

Above the road near a laurel thicket, I caught her in gathered veils and felt her immense body. Dawn and the child collapsed together at the edge of the wood.

When I awoke, it was noon.



Catullus LXV aka Carmina 65
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hortalus, I’m exhausted by relentless grief,
and have thus abandoned the learned virgins;
nor can my mind, so consumed by malaise,
partake of the Muses' mete fruit;
for lately the Lethaean flood laves my brother's
death-pale foot with its dark waves,
where, beyond mortal sight, ghostly Ilium
disgorges souls beneath the Rhoetean shore.

Never again will I hear you speak,
O my brother, more loved than life,
never see you again, unless I behold you hereafter.
But surely I'll always love you,
always sing griefstricken dirges for your demise,
such as Procne sings under the dense branches’ shadows,
lamenting the lot of slain Itys.

Yet even amidst such unfathomable sorrows, O Hortalus,
I nevertheless send you these, my recastings of Callimachus,
lest you conclude your entrusted words slipped my mind,
winging off on wayward winds, as a suitor’s forgotten apple
hidden in the folds of her dress escapes a ******'s chaste lap;
for when she starts at her mother's arrival, it pops out,
then downward it rolls, headlong to the ground,
as a guilty blush flushes her downcast face.



Album
by Michael R. Burch

I caress them—trapped in brittle cellophane—
and I see how young they were, and how unwise;
and I remember their first flight—an old prop plane,
their blissful arc through alien blue skies ...

And I touch them here through leaves which—tattered, frayed—
are also wings, but wings that never flew:
like Nabokov’s wings—pinned, held. Here, time delayed,
their features never merged, remaining two ...

And Grief, which lurked unseen beyond the lens
or in shadows where It crept on furtive claws
as It scritched Its way into their hearts, depends
on sorrows such as theirs, and works Its jaws ...

and slavers for Its meat—those young, unwise,
who naively dare to dream, yet fail to see
how, lumbering sunward, Hope, ungainly, flies,
clutching to Her ruffled breast what must not be.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties—
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes—
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me again!
Prophets—
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



“The Moon Festival”
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Where else is there moonlight?”
Wine cup in hand, I ask the dark sky,
Not knowing the hour of the night
in those distant celestial palaces.

I long to ride the wind home,
Yet dread those high towers’ crystal and jade,
Fear freezing to death amid all those icicles.

Instead, I begin to dance with my moon-lit shadow.
Better off, after all, to live close to earth.

Rounding the red pavilion,
Stooping to peer through transparent windows,
The moon shines benevolently on the sleepless,
Knowing no sadness, bearing no ill...
But why so bright when we sleep apart?

As men experience grief and joy, parting and union,
So the moon brightens and dims, waxes and wanes.
It has always been thus, since the beginning of time.

My wish for you is a long, blessed life
And to share this moon’s loveliness though leagues apart.

Su **** wrote this famous lyric for his brother Ziyou (1039-1112), when the poet was far from the imperial court.



Wu Tsao aka Wu Zao (1789-1862) was a celebrated lesbian poet whose lyrics were sung throughout China. She was also known as Wu Pinxiang and Yucenzi.

For the Courtesan Ch’ing Lin
by Wu Tsao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the girdle encircling your slender body
jade and coral ornaments ****** like chimes,
like the tintinnabulations of some celestial being
only recently descended from heaven’s palaces.

You smiled at me when we met
and I become tongue-tied, forgetting how to speak.

For far too long now you have adorned yourself with flowers,
leaning nonchalantly against veiling bamboos,
your green sleeves failing to keep you warm
in your mysterious valley.

I can imagine you standing there:
an unusual girl, alone with her cryptic thoughts.

You exude light like a perfumed lamp
in the lengthening shadows.

We sip wine and play games,
recite each other’s poems.

You sing “South of the River”
with its heartrending verses.

Then we paint each other’s fingernails, toenails and beautiful eyebrows.

I want to possess you entirely:
your slender jade body
and your elsewhere-engaged heart.

Today it is spring
and enmassed mists, vast, cover the Five Lakes.

Oh my dearest darling, let me buy you a scarlet boat
and pirate you away!



Premonition
by Michael R. Burch

Now the evening has come to a close and the party is over ...
we stand in the doorway and watch as they go—
each stranger, each acquaintance, each casual lover.

They walk to their cars and they laugh as they go,
though we know their bright laughter’s the wine ...
then they pause at the road where the dark asphalt flows
endlessly on toward Zion ...

and they kiss one another as though they were friends,
and they promise to meet again “soon” ...
but the rivers of Jordan roll on without end,
and the mockingbird calls to the moon ...

and the katydids climb up the cropped hanging vines,
and the crickets chirp on out of tune ...
and their shadows, defined by the cryptic starlight,
seem spirits torn loose from their tombs.

And we know their brief lives are just eddies in time,
that their hearts are unreadable runes
carved out to stand like strange totems in sand
when their corpses lie ravaged and ruined ...

You take my clenched fist and you give it a kiss
as though it were something you loved,
and the tears fill your eyes, brimming with the soft light
of the stars winking brightly above ...

Then you whisper, "It's time that we went back inside;
if you'd like, we can sit and just talk for a while."
And the hope in your eyes burns too deep, so I lie
and I say, "Yes, I would," to your small, troubled smile.

Published by Borderless Journal (Singapore)



Gacela of the Dark Death
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want to sleep the dreamless sleep of apples
far from the bustle of cemeteries.
I want to sleep the dream-filled sleep of the child
who longed to cut out his heart on the high seas.

I don't want to hear how the corpse retains its blood,
or how the putrefying mouth continues accumulating water.
I don't want to be informed of the grasses’ torture sessions,
nor of the moon with its serpent's snout
scuttling until dawn.

I want to sleep awhile,
whether a second, a minute, or a century;
and yet I want everyone to know that I’m still alive,
that there’s a golden manger in my lips;
that I’m the elfin companion of the West Wind;
that I’m the immense shadow of my own tears.

When Dawn arrives, cover me with a veil,
because Dawn will toss fistfuls of ants at me;
then wet my shoes with a little hard water
so her scorpion pincers slip off.

Because I want to sleep the dreamless sleep of the apples,
to learn the lament that cleanses me of this earth;
because I want to live again as that dark child
who longed to cut out his heart on the high seas.



Insomnia
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my enormous city it is night
as from my house I step beyond the light;
some people think I'm daughter, mistress, wife ...
but I am like the blackest thought of night.

July's wind sweeps a way for me to stray
toward soft music faintly blowing, somewhere.
The wind may blow until bright dawn, new day,
but will my heart in its rib-cage really care?

Black poplars brushing windows filled with light ...
strange leaves in hand ... faint music from distant towers ...
retracing my steps, there's nobody lagging behind ...
This shadow called me? There's nobody here to find.

The lights are like golden beads on invisible threads ...
the taste of dark night in my mouth is a bitter leaf ...
O, free me from shackles of being myself by day!
Friends, please understand: I'm only a dreamlike belief.



It's Halloween!
by Michael R. Burch

If evening falls
on graveyard walls
far softer than a sigh;
if shadows fly
moon-sickled skies,
while children toss their heads
uneasy in their beds,
beware the witch's eye!

If goblins loom
within the gloom
till playful pups grow terse;
if birds give up their verse
to comfort chicks they nurse,
while children dream weird dreams
of ugly, wiggly things,
beware the serpent's curse!

If spirits scream
in haunted dreams
while ancient sibyls rise
to plague nightmarish skies
one night without disguise,
as children toss about
uneasy, full of doubt,
beware the Devil's lies . . .

it's Halloween!



El Dorado
by Michael R. Burch, circa age 16

It's a fine town, a fine town,
though its alleys recede into shadow;
it's a very fine town for those who are searching
for an El Dorado.

Because the lighting is poor and the streets are bare
and the welfare line is long,
there must be something of value somewhere
to keep us hanging on
to our El Dorado.

Though the children are skinny, their parents are fat
from years of gorging on bleached white bread,
yet neither will leave
because all believe
in the vague things that are said
of El Dorado.

The young men with outlandish hairstyles
who saunter in and out of the turnstiles
with a song on their lips and an aimless shuffle,
scuffing their shoes, avoiding the bustle,
certainly feel no need to join the crowd
of those who work to earn their bread;
they must know that the rainbow's end
conceals a *** of gold
near El Dorado.

And the painted “actress” who roams the streets,
smiling at every man she meets,
must smile because, after years of running,
no man can match her in cruelty or cunning.
She must see the satire of “defeats”
and “triumphs” on the ambivalent streets
of El Dorado.

Yes, it's a fine town, a very fine town
for those who can leave when they tire
of chasing after rainbows and dreams
and living on nothing but fire.

But for those of us who cling to our dreams
and cannot let them go,
like the sad-eyed ladies who wander the streets
and the junkies high on snow,
the dream has become a reality
—the reality of hope
that grew too strong
not to linger on—
and so this is our home.

We chew the apple, spit it out,
then eat it "just once more."
For this is the big, big apple,
though it’s rotten to the core,
and we are its worm
in the night when we squirm
in our El Dorado.



The Composition of Shadows
by Michael R. Burch

“I made it out of a mouthful of air.”—W. B. Yeats

We breathe and so we write; the night
hums softly its accompaniment.
Pale phosphors burn; the page we turn
leads onward, and we smile, content.

And what we mean we write to learn:
the vowels of love, the consonants’
strange golden weight, each plosive’s shape—
curved like the heart. Here, resonant, ...

sounds’ shadows mass beneath bright glass
like singing voles curled in a maze
of blank white space. We touch a face—
long-frozen words trapped in a glaze

that insulates our hearts. Nowhere
can love be found. Just shrieking air.



The Composition of Shadows (II)
by Michael R. Burch

We breathe and so we write;
the night
hums softly its accompaniment.

Pale phosphors burn;
the page we turn
leads onward, and we smile, content.

And what we mean
we write to learn:
the vowels of love, the consonants’

strange golden weight,
the blood’s debate
within the heart. Here, resonant,

sounds’ shadows mass
against bright glass,
within the white Labyrinthian maze.

Through simple grace,
I touch your face,
ah words! And I would gaze

the night’s dark length
in waning strength
to find the words to feel

such light again.
O, for a pen
to spell love so ethereal.



One of the Flown
by Michael R. Burch

Forgive me for not having known
you were one of the flown—
flown from the distant haunts
of someone else’s enlightenment,
alighting here to a darkness all your own . . .

I imagine you perched,
pretty warbler, in your starched
dress, before you grew bellicose . . .
singing quaint love’s highest falsetto notes,
brightening the pew of some dilapidated church . . .

But that was before autumn’s
messianic dark hymns . . .
Deepening on the landscape—winter’s inevitable shadows.
Love came too late; hope flocked to bare meadows,
preparing to leave. Then even the thought of life became grim,

thinking of Him . . .
To flee, finally,—that was no whim,
no adventure, but purpose.
I see you now a-wing: pale-eyed, intent, serious:
always, always at the horizon’s broadening rim . . .

How long have you flown now, pretty voyager?
I keep watch from afar: pale lover and ******.



Photographs
by Michael R. Burch

Here are the effects of a life
and they might tell us a tale
(if only we had time to listen)
of how each imperiled tear would glisten,
remembered as brightness in her eyes,
and how each dawn’s dramatic skies
could never match such pale azure.

Like dreams of her, these ghosts endure
and they tell us a tale of impatient glory . . .
till a line appears—a trace of worry?—
or the wayward track of a wandering smile
which even now can charm, beguile?

We might find good cause to wonder
as we see her pause (to frown?, to ponder?):
what vexed her in her loveliness . . .
what weight, what crushing heaviness
turned her auburn hair a frazzled gray,
and stole her youth before her day?

We might ask ourselves: did Time devour
the passion with the ravaged flower?
But here and there a smile will bloom
to light the leaden, shadowed gloom
that always seems to linger near . . .

And here we find a single tear:
it shimmers like translucent dew
and tells us Anguish touched her too,
and did not spare her for her hair’s
burnt copper, or her eyes’ soft hue.



Mending Glass
by Michael R. Burch

In the cobwebbed house—
lost in shadows
by the jagged mirror,
in the intricate silver face
cracked ten thousand times,
silently he watches,
and in the twisted light
sometimes he catches there
a familiar glimpse of revealing lace,
white stockings and garters,
a pale face pressed indiscreetly near
with a predatory leer,
the sheer flash of nylon,
an embrace, or a sharp slap,

. . . a sudden lurch of terror.

He finds bright slivers
—the hard sharp brittle shards,
the silver jags of memory
starkly impressed there—

and mends his error.



They Take Their Shape
by Michael R. Burch

“We will not forget moments of silence and days of mourning ...”—George W. Bush

We will not forget ...
the moments of silence and the days of mourning,
the bells that swung from leaden-shadowed vents
to copper bursts above “hush!”-chastened children
who saw the sun break free (abandonment
to run and laugh forsaken for the moment),
still flashing grins they could not quite repent ...
Nor should they—anguish triumphs just an instant;
this every child accepts; the nymphet weaves;
transformed, the grotesque adult-thing emerges:
damp-winged, huge-eyed, to find the sun deceives ...
But children know; they spin limpwinged in darkness
cocooned in hope—the shriveled chrysalis
that paralyzes time. Suspended, dreaming,
they do not fall, but grow toward what is,
then ***** about to find which transformation
might best endure the light or dark. “Survive”
becomes the whispered mantra of a pupa’s
awakening ... till What takes shape and flies
shrieks, parroting Our own shrill, restive cries.



Her Slender Arm
by Nakba, an alias of Michael R. Burch

Her slender arm, her slender arm,
I see it reaching out to me!—
wan, vulnerable, without a charm
or amulet to guard it. "FLEE!"
I scream at her in wild distress.
She chides me with defiant eyes.
Where shall I go? They scream, “Confess!
Confess yourself, your children lice,
your husband mantis, all your kind
unfit to live!”
                       See, or be blind.

I cannot see beyond the gloom
that shrouds her in their terrible dungeon.
I only see the nightmare room,
the implements of torture. Sudden
shocks contort her slender frame!
She screams, I scream, we scream in pain!
I sense the shadow-men, insane,
who gibber, drooling, "Why are you
not just like US, the Chosen Few?"

Suddenly she stares through me
and suddenly I understand.
I hear the awful litany
of names I voted for. My hand
lies firmly on the implement
they plan to use, next, on her children
who huddle in the corner. Bent,
their bidden pawn, I heil "Amen!"
to their least wish. I hone the blade
“Made in America,” their slave.

She has no words, but only tears.
I turn and retch. I ***** bile.
I hear the shadow men’s cruel jeers.
I sense, I feel their knowing smile.
I paid for this. I built this place.
The little that she had, they took
at my expense. Now they erase
her family from life’s precious book.
I cannot meet her eyes again.
I stand one with the shadow men.



The Fog and the Shadows
adapted from a novel by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I began to realize the fog was similar to the shadows.”

I began to realize that, just as the exact shape of darkness is a shadow,
even so the exact shape of fog is disappearance
and the exact shape of a human being is also disappearance.
At this moment it seemed my body was vanishing into the human form’s final state.

After I arrived here,
it was as if the danger of getting lost
and the desire to lose myself
were merging strangely inside me.

While everything in that distant, gargantuan city where I spent my five college years felt strange to me; and even though the skyscrapers, highways, ditches and canals were built according to a single standard and shape, so that it wasn’t easy to differentiate them, still I never had the feeling of being lost. Everyone there felt like one person and they were all folded into each other. It was as if their faces, voices and figures had been gathered together like a shaman’s jumbled-up hair.

Even the men and women seemed identical.
You could only tell them apart by stripping off their clothes and examining them.
The men’s faces were beardless like women’s and their skin was very delicate and unadorned.
I was always surprised that they could tell each other apart.
Later I realized it wasn’t just me: many others were also confused.

For instance, when we went to watch the campus’s only TV in a corridor of a building where the seniors stayed when they came to improve their knowledge. Those elderly Uyghurs always argued about whether someone who had done something unusual in an earlier episode was the same person they were seeing now. They would argue from the beginning of the show to the end. Other people, who couldn’t stand such endless nonsense, would leave the TV to us and stalk off.

Then, when the classes began, we couldn’t tell the teachers apart.
Gradually we became able to tell the men from the women
and eventually we able to recognize individuals.
But other people remained identical for us.

The most surprising thing for me was that the natives couldn’t differentiate us either.
For instance, two police came looking for someone who had broken windows during a fight at a restaurant and had then run away.
They ordered us line up, then asked the restaurant owner to identify the culprit.
He couldn’t tell us apart even though he inspected us very carefully.
He said we all looked so much alike that it was impossible to tell us apart.
Sighing heavily, he left.

Keywords/Tags: shadow, shadows, the dark, darkness, shades, ghosts, specters, spirits, hauntings
These are poems about shadows, poems about night, and poems about darkness.
Mike Adam Jun 2016
Dawn prevaricates-
reluctant to break

But mynah beaks open
their cacophany amongst
rustling bamboos

Dogs stretch and yawn
nuzzling to run in the
relative cool

I wait

Let light encourage
Snake to slither home
to burrows, fat from
night feed
in they squeeze

Full moon round as cheese
sinks stately behind
the promontory

On turning
sun drips honey
over greened mountains

Five islands sit-
their time will come

As mine, alas
has gone
Enter your collective and inner consciousness
Seek, deep inside, the energies within.
Take a deep breath and expect this rebirth
That this new era is slowly paving in
Be a part of this revolution. Breathe in.

Pénètre ta conscience collective et unique
Cherche, au plus profond, les énergies cachées
Respire profondément et espère cette renaissance
Que cette période est en train de mettre en place doucement
Fais partie de cette révolution. Respire.

Your body is light as a feather
Floating on a silver river
A delicate cherry-blossom petal
Trusting the wind to propel it forward
To the edges of eternity, for this voyage

Ton corps est aussi léger qu’une plume
Flottant sur une rivière argentée
Telle une délicate fleur de cerisier
Qui fait confiance au vent pour la mener à bon port
Aux confins de l’espace-temps, pour ce voyage.


Birds of a rare rainbow plumage hum a prayer
A song of gratitude and joy
Your eyes marvel at the sight
Of this inner zen garden, made home

Des oiseaux dotés d’un rare plumage arc-en-ciel
Murmurent une prière
Un chant de gratitude et de joie
Tes yeux s’émerveillent à la vue
De ce jardin zen intérieur, fait tien.

Emerald-hued bamboos form a cathedral
Of protection and wisdom that you pass
Cradled by the fresh stream on which you rest
Light, free, you continue your journey deeper

Des bambous de la teinte d’une émeraude forment une cathédrale
De protection et de sagesse que tu découvres maintenant
Bercé par le frais courant sur lequel tu te trouves
Libre et léger, tu continues ton voyage profondément

And deeper, moved back and forth by nature
A vivid orange koi carp salutes you, undulating
You feel her breath create air bubbles underneath you
And from within, you become a calming mantra

Au plus profond, te mouvant par la nature
Une carpe koï aux vives écailles orange te salue, ondulant
Tu sens son souffle qui crée des bulles d’air en-dessous de toi
Et, de l’intérieur, tu deviens un mantra apaisant

Resonating throughout this luxuriant garden
Alone and well, encountering your own self
Meditating in a pure, regenerative slumber
Stay there, don’t come back up into the world

Qui résonne à travers ce jardin luxuriant
Tu y es seul(e) et tu y es bien, rencontrant ton être propre
En méditation, dans un sommeil pur et réparateur
Restes-y, ne remonte pas dans le monde

For a few more instants of silence and unity
With nature and everything that vibrates within
You are carried to a waterfall of turquoise waters
Become part of this whole, color your own soul

Pour quelques instants de plus de silence et d’unité
Avec la nature et tout ce qui vibre en dedans
Tu es porté(e) jusqu’à une cascade aux eaux limpides
Deviens une partie de ce tout, colore ta propre âme

Vibrate an echo that is yours only. Let it resonate
As you come back up refreshed. Throughout the Earth
Be a channel of joy and happiness for the planet
And close your eyes, go back, to this enchanted place.

Vibre un écho qui te définit. Laisse-le résonner.
Alors que tu remontes, rassasié. Autour de toute la Terre
Sois ce canal de joie et de bonheur pour la planète entière
Et ferme les yeux, retourne, vers cet endroit enchanté.

Nancy, April 15, 2020. 12 :45 pm. 15 Avril 2020, 12h 45.
This poem didn't receive that many an edit. I wanted to really capture the stream of my meditative thought. It first came to me in English, I translated the stanza in French just underneath.
Ce poème n'a pas fait l'objet de tant de modifications. Je voulais qu'il traduise le flux de ma pensée méditative. Il m'est d'abord venu en anglais,  tout est traduit en dessous de chaque strophe.
Shubham Aug 2019
The west wind
whistle through the bamboos
A sharp stars
look through us

A memory of you
echos in the system
like truth;
it goes through us
Chandana saige May 2021
Now the time and I are wasted
hell no, I'm trying to be good enough
to save your ******* respect
**** I'm not ready to disprove it
The world minds me when I saw your fault
I dont wanna lie to the lier
even I'm bad but acting be nice to you all
nothing is permanent
not even my heart
you wanna see the ****
so take my soul away
every one looks like innocent ****
no one helps you though
your bamboos are spreading
but let it be in legal
so unethical loyalty
I'm so dizzy
I'm a drunken yard you can spill your ****
and leave like nothing happened
cause your matter doesn't matter
my poor heart.
Life
Hey, you.

I know you.
Aren't you the one who always lose her phone?
The clumsy girl walking around with a humongous stack of papers
Always everywhere at any given time
Making such a ruckus on the front seats,
blabbing and laughing loudly with your friends

You are all bright smiles and dead eyes

I know you.
Of course, I know you.
You're the creepy girl who always give smiles to a stranger
Always saying hello first
The one who tries so **** hard to stay awake in class
But never fails to snooze out on the fourth slide.
The girl who always lends an ear, a shoulder and a heart
Not for once get them returned back to you.
Have you ever wondered why things break more easily in other's hand?

Hey, you.

I care about you
What's the matter with those bags?
You are practically a panda.
Have the 7-day-straight all-nighter finally taken its toll on you?
You look so weak, sweetheart
A 19-year-old girl should not be this weak
You should be outside drinking sunlight
Wrecking the world with your group of little troublemakers.
Your eyes are tired and so does your brain.
Those arteries and veins, fraction ejection and all the types of arrhythmia
The numbers and words and pages and books to read, chapters to review, questions to answer
They will not go away
But you can.

Hey, you.

I am scared
You are slipping farther and farther away, I can barely recognize you anymore
When I see your face and stare into your eyes
I find broken shards
You feel bad for letting the day pass without turning a page
Beat yourself up for the hours went by without the facts memorized
What are you doing this for?
You used to love learning
Now, it's hard to breathe among the questions
You used to be alive
Now, nothing resonates within

Hey, you.
Please.

Take a seat. Wash your hair. Splash in puddles. Drink some tea.
Go hibernate like a polar bear!
Chew the bamboos, but get rid of the eyebags
Swim in the bathtub for hours and no one will disturb you
I will turn up the music so loud you cannot even hear your own wavering heartbeats
No one will hurt you
I will fight tooth and nail for your peace
When the world betrays and demands
My hands will bundle up your heart with the softest blanket
When the world whispers words of hate
I will scream declarations in your name
I promise I am here for you

The world can wait for your love
Your body should not
Shower it with attention
Drown in with care

Hey, you.
The girl in the mirror

I love you
I really do
Or at least, I'm trying to
Jun Lit Jan 2019
Leaves green and swaying
Bamboos dancing with the wind
Hope shoots eternal.
Shoots refer to bamboo shoots

— The End —