Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
brandon nagley Jul 2015
I shalt taketh her to the tadpole galaxy
Than to hoag's object
Than we shalt bypass the whirpool galaxy
Than onto sombrero's bright swirl.....
Than onto the pinwheel galaxy
Wherein we shalt be its pinballs,
Than up against the blackness of God's curtain of the universe abroad.... Onto the Andromeda, LMC to, than the milky way, earth's creational dust brew....
Bode galaxy shalt open us, to terrace of the aura, I shalt swayeth with mine home (mi amour') of distant mascara....
Yet she needeth no mascara, for her eye's art already arousing, **** elegant picture's, a model made in birth, her poetic stature's daily groweth bigger....her look's art a trigger, to take thee to thy face, making thee SEEITH dream's of thing's of holy grace!!!! An elegant being, with the spirit of an eagle, she soar's me to planet x, she's pure.....

The opposite of evil!!!!!!
When I say her looks are a trigger to bring you to your face I mean she's overly **** and beautiful making one pass out from her beautiful looks ():  oh so you know alll these names I gave are real galaxies ():
I am a poet.
I am an artist.
A lover of words, a shaper of thoughts, a master of feelings;
A player of emotions, a speaker of charms, a thinker of minds.
A giver of taste-and at times, a succulent creator of madness.
Madness outside such lines of timid regularity;
The rules of the common, and the inane believers of sanity.
For to me, sanity is as easy as insanity itself-
On which my life feedeth, and boldly moveth on;
And without insanity, t'ere shan't be either joy-or ecstasy;
As how ecstasy itself, in my mind, is defined by averted uneasiness,
And t'at easiness, reader, is not by any means part of;
And forever detached from, the haunting deities of contemporaneity.
Thus easily, artistry consumeth and spilleth my blood-and my whole entity;
Words floweth in my lungs, mastereth my mind, shapeth my own breath.
And sometimes, I breathest within those words themselves;
And declareth my purity within which, feeleth rejection at whose loss;
Like a princess storming about hysterically at the failure of her roses.
Ah! Poetry! The second lover of my life; the delicacy of my veins.
And I loveth, I doth love-sacredly, intensely, and expressively, all of which;
I loveth poetry as I desire my own breath, and how I loveth the muchness of my fellow nature;
Whose crazes sometimes surroundeth us like our dear lake nearby;
With its souls roaming about with water, t'at chokes and gurgles-
As stray winds collapseth around and strikest a war with which.
And most of the year-I am a star, to my own skies;
But by whose side a moon, to my rainless nights;
On the whole, I am an umbrella to my soul;
So t'at it groweth bitter not, even when t'ere is no imminent rain;
And be its savior, when all is unsaved, and everything else writhest in pain.

Thus I loveth poetry as well as I loveth my dreams;
I am a painter of such scenic phrases, whose miracles bloometh
Next to thunderstorms, and yon subsequent spirited moonbeam.
And t'eir fate is awesome and elegant within my hands;
They oft' sleep placidly against my thumbs;
Asking me, with soft-and decorous breath;
To be stroked by my enigmatic fingers;
And to calm t'eir underestimated literariness, by such ungodly beings, out t'ere.
Ah, poor-poor creatures-what a fiend wouldst but do t'is to aggravate 'em!
As above all, I feeleth but extremely eager about miracles themselves;
and duly witness, my reader-t'at t'is very eagerness shall never be corrupted;
Just as how I am a pure enthusiast of love;
And in my enthusiasm, I shareth love of both men and nature;
And dark sorrows and tears t'at oft' shadowest t'eir decent composures.
When I thirstest for touches, I simply writest 'em down;
When I am hungry for caresses, I tendeth to think them out;
I detailest everything auspiciously, until my surprised conscience cannot help but feeling tired;
But still, the love of thee, poetry, shall outwit me, and despise me deeply-
Should I find not the root, within myself, to challenge and accomplish it, accordingly.
I shall be my own jealousy, and my own failure;
Who to whose private breath feeleth even unsure.
I shall feel scarce, and altogether empty;
I shall have no more essence to be admired;
For everything shall wither within me, and leave me to no energy;
And with my conscience betrayed, I shall face my demise with a heart so despaired.
Ah, my poetry is but my everything!
'Tis my undying wave; and the casual, though perhaps unnatural;
the brother of my own soul, on whose shoulders I placeth my longings;
And on whose mouths I lieth my long-lost kisses!
Ah, how I loveth poetry hideously, but awesomely, thereof!
I loveth poetry greatly-within and outside of my own roof;
And I carest not for others' mock idyll, and adamant reproof;
For I loveth poetry as how as I respectest, and idoliseth love itself;
And when I idoliseth affection, perhaps I shall grow, briefly, into a normal human being-
A real, real human being with curdling weights of unpoetic feelings;
I shall whisper into my ears every intractable falsehood, but the customary normalcy-of creation;
And brash, brash emptiness whom my creative brains canst no longer bear!
Ah, dearest, loveliest poetry, but shall I love him?
Ah-the one whose sighs and shortcomings oft' startlest my dreams;
The one whom I oft' pictureth, and craftest like an insolent statue-
Within my morning colours, and about my petulant midnight hue?
Or, poetry, and tellest me, tellest me-whether needst I to love him more-
The one whose vice was my past-but now wishes to be my virtue,
And t'is time an amiably sober virtue-with eyes so blue and sparkling smiles so true?
Ah, poetry, tellest me, tellest me here-without delay!
In my oneness, thou shalt be my triumph, and everlasting astonishment;
Worthy of my praise and established tightness of endorsement;
But in any doubleness of my life-thou shalt be my saviour, and prompt avidity-
When all but strugglest against their trances, or even falleth silent.
Ah, poetry, thou art the symbol of my virtue thyself;
And thy little soul is my tongue;
A midnight read I hath been composing dearly all along;
My morn play, anecdote, and yet my most captivating song.

I thirstest for thee regularly, and longeth for thee every single day;
I am dead when I hath not words, nor any glittering odes in my mouth to say.
Thou art my immensity, in which everything is gullible, but truth;
And all remarks are bright-though with multiple souls, and roots;
Ah, poetry, in every summer, thou art the adored timeless foliage;
With humorous beauty, and a most intensive sacrifice no other trees canst take!
O poetry, and thy absence-I shall be dead like those others;
I shall be robbed, I shall be like a walking ghost;
I hath no more cores, nor cheers-within me, and shall wander about aimlessly, and feel lost;
Everything shall be blackened, and seen with malicious degrees of absurdity;
I shall be like those who, as days pass, bloometh with no advanced profusion,
And entertaineth their sad souls with no abundant intention!
How precarious, and notorious-shall I look, indeed!
For I shall hath no gravity-nor any sense of, or taste-for glory;
My mind shall be its own corpse, and look but grey;
Grey as if paled seriously by the passage of time;
Grey as if turned mercilessly so-by nothing sublime;
Ah, but in truth-grey over its stolen life, over its stolen breath!
I shall become such greyness, o poetry, over the loss of thee;
And treadeth around like them, whose minds are blocked-by monetary thickness;
A desire for meaningless muchness, and pretentious satire exchanged '**** 'emselves;
I shall be like 'em-who are blind to even t'eir own brutal longings!
Ah, t'ose, whose paths are threatened by avid seriousness;
And adverse tides of ambition, and incomprehensible austerity;
Ah, for to me glory is not eternal, glory is not superb;
For eternity is what matterest most, and t'at relieth not within any absence of serenity.
Ah, but sadly they realiseth, realiseth it not!
For they are never alive themselves, nor prone-to any living realisation;
And termed only by the solemnity of desire, wealthiness, and hovering accusations;
For they breathe within their private-ye' voluptuous, malice, and unabashed prejudice,
For they hath no comprehension; as they hath not even the most barren bliss!
And I wantest not to be any of them, for being such is entirely gruesome;
And I shall die of loneliness, I shall die of feasting on no mindly outcome;
For nothing more shall be fragrant within my torpid soul;
And hath courage not shall I, to fight against any fishy and foul.
My fate is tranquil, and 'tis, indeed-to be a poet;
A poet whenst society is mute, I shall speak out loud;
And whenst humanity is asleep, I wake 't with my shouts;
Ah, poetry! Thy ****** little soul is but everything to me;
And even in my future wifery, I shall still care for, and recur to thee;
And I shall devote myself to thee, and cherish thee more;
Thou hath captured me with love; and such a love is, indeed, like never before.

But too I loveth him still, as every day rises-
When the sun reappeareth, and hazy clouds are again woken so they canst praise the skies.
I loveth him, as sunrays alight our country suburbs;
With a love so wondrous; a love but at times-too ardent and superb.
Ah, and thus tellest me-tellest me once more!
To whose heart shall I benignly succumb, and trust my maidenhood?
To whose soul shall I courteously bow, and be tied-at th' end of my womanhood?
Ah, poetry, I am but now clueless, and thoroughly speechless-about my own love!
Ah, dearest-t'is time but be friendly to me, and award to me a clue!
Lendeth to me thy very genial comprehension, and merit;
Openeth my heart with thy grace, and unmistakable wit!
Drowneth me once more into thy reveries of dreams;
And finally, just finally-burstest my eyes now open, maketh me with clarity see him!

Ah, poetry, t'ose rainbows of thine-are definitely too remarkable;
As how t'ose red lips of thine adore me, and termeth me kindly, as reliable;
And thus I shall rely all my reality on thy very shoulder;
Bless me with the holiness confidentiality, and untamed ****** intelligence;
Maketh me enliven my words with love, and the healthiest, and loveliest, of allegiance.
Bless me with the flavoured showers of thy heart;
So everything foreign canst but be comely-and familiar;
And from whose verdure, and growth-I shall ne'er be apart!
And as t'is happens, holdest my hand tightly-and clutchest at my heart dearly;
Keepest me but safe here, and reachest my breath, securely!
Ah, poetry-be with me, be with me always!
Maketh me even lovelier, and loyal-to my religion;
In my daily taste-and hastes, and all these supreme oddities and evenness of life;
Maketh me but thoughtful, cheerful, and naive;
And in silence maketh me stay civil-but for my years to come;
and similarly helpeth my devotion, taste, and creativity, remain alive.

Ah, poetry, thus I shall be awake in both thy daylight, and slumbers;
And as thou shineth, I knoweth that my dreams shall never fade away;
Once more, I might have gone mad, but still-all the way better;
And whenst I am once more conscious; thou shalt be my darling;
who firmly and genuinely beggeth me t' keep writing, and in the end, beggeth me t' stay.
Leave me not, even whenst days grew dark-and lighted were only my abyss;
Invite my joy, and devour every bit of it-as one thou should neither ignore, or miss.
A song in a cornfield
  Where corn begins to fall,
Where reapers are reaping,
  Reaping one, reaping all.
Sing pretty Lettice,
  Sing Rachel, sing May;
Only Marian cannot sing
  While her sweetheart's away.

Where is he gone to
  And why does he stay?
He came across the green sea
  But for a day,
Across the deep green sea
  To help with the hay.
His hair was curly yellow
  And his eyes were gray,
He laughed a merry laugh
  And said a sweet say.
Where is he gone to
  That he comes not home?
To-day or to-morrow
  He surely will come.
Let him haste to joy
  Lest he lag for sorrow,
For one weeps to-day
  Who'll not weep to-morrow:

To-day she must weep
  For gnawing sorrow,
To-night she may sleep
  And not wake to-morrow.

May sang with Rachel
  In the waxing warm weather,
Lettice sang with them,
  They sang all together:--

"Take the wheat in your arm
  Whilst day is broad above,
Take the wheat to your *****,
  But not a false false love.
  Out in the fields
    Summer heat gloweth,
  Out in the fields
    Summer wind bloweth,
  Out in the fields
    Summer friend showeth,
  Out in the fields
    Summer wheat groweth:
But in the winter
  When summer heat is dead
And summer wind has veered
  And summer friend has fled,
Only summer wheat remaineth,
  White cakes and bread.
Take the wheat, clasp the wheat
  That's food for maid and dove;
    Take the wheat to your *****,
      But not a false false love."

A silence of full noontide heat
  Grew on them at their toil:
The farmer's dog woke up from sleep,
  The green snake hid her coil
Where grass stood thickest; bird and beast
  Sought shadows as they could,
The reaping men and women paused
  And sat down where they stood;
They ate and drank and were refreshed,
  For rest from toil is good.

While the reapers took their ease,
  Their sickles lying by,
Rachel sang a second strain,
  And singing seemed to sigh:--

    "There goes the swallow,--
    Could we but follow!
      Hasty swallow stay,
      Point us out the way;
Look back swallow, turn back swallow, stop swallow.

    "There went the swallow,--
    Too late to follow:
      Lost our note of way,
      Lost our chance to-day;
Good by swallow, sunny swallow, wise swallow.

    "After the swallow
    All sweet things follow:
      All things go their way,
      Only we must stay,
Must not follow: good by swallow, good swallow."

Then listless Marian raised her head
  Among the nodding sheaves;
Her voice was sweeter than that voice;
  She sang like one who grieves:
Her voice was sweeter than its wont
  Among the nodding sheaves;
All wondered while they heard her sing
  Like one who hopes and grieves:--

  "Deeper than the hail can smite,
  Deeper than the frost can bite,
  Deep asleep through day and night,
    Our delight.

  "Now thy sleep no pang can break,
  No to-morrow bid thee wake,
  Not our sobs who sit and ache
    For thy sake.

  "Is it dark or light below?
  O, but is it cold like snow?
  Dost thou feel the green things grow
    Fast or slow?

  "Is it warm or cold beneath,
  O, but is it cold like death?
  Cold like death, without a breath,
    Cold like death?"

  If he comes to-day
    He will find her weeping;
  If he comes to-morrow
    He will find her sleeping;
  If he comes the next day
    He'll not find her at all,
  He may tear his curling hair,
    Beat his breast and call.
Days pass, my love, and I'm afraid of t'ese feelings,
Which at first startled and surprised me,
Solidified but threatened me,
Hastened my heartbeat-and lingered stubbornly, at my wit.

I was treading down in my stilettos;
And all, today, had been silent hitherto-
Whenst I but caught about thee;
More charming than the breezy day itself, and more free.

Ah, thee! How I longest to silence thee forever,
Thee to whom delights my shelter;
Thee to whom every lie shalt be truth,
and to whom all dreary ages shalt be youth.

How I longest to ****** thee;
to strangle and behead thee,
so that thou shalt no more haunt me-
just like these feelings that twitch, and dazzle me-
forever and ever; like a bewitching, yet sadistic misery.

Shalt I hate them, my love?
Shalt I depict but mock all them?
Ah, tease me-o, tease me, my love!
Catch me about those rippling grass,
Which like a bucket of green water,
Bloom and flirt with the startled bush in mass,
before autumn greets, and their brightness shalt alter.

Alter to falseness, and die in paleness;
Before they scramble up again in vain,
And retreat to my dreams like a dizzy villain;
In a wail of discord, and its lake of cold madness.

Ah! They hate me! And whenst thou seest not,
They seethe at me, they floweth in my brain;
they corrupt me vilely, and ruineth my restraint;
And my loving heart shalt they never defend,
for instead of hate, they grant it love;
and tempt it to kiss-t'is tiny heirloom of mine-
of thy picture, all repeatedly; over and over again.

Ah, thee, to whom my heart shalt only be a burden;
to whom the bleakest of winds only bounces, and goes;
to whom that this earth seems to have no throes-
Just like all those ****** birds who chirp about in yon garden.

Oh, thee, who looketh pristine in whichever garment,
and looketh still a darling atop whatever mute soil,
but safely comeliest amongst t'is Thursday night's infallible moonlight;
and altogether stirring to every glance-whilst inviting to each lurking sight.

Ah, thee, whose heart still, that lucky lady possesses,
and whose smiles she salutes and gladly welcomes;
I wonder whether thou shalt ever know how my heart is obsessed-
and that how thy love for her is my karma, my devil,
and the most undesirable-yet resentful, total sham!
Oh, for the gracious is ungracious indeed, in her eyes,
and peace is but to her a mere tempest of fights;
for to her, immortal are her shallow rights,
And eternal are her breaths, and thus, her tidiest lies.
I hope she shalt be soon swallowed into this earth,
and bludgeoned to death, within its eternal, whining hearth.
She shalt be sent to Hell, for all her discordant sins,
poor creature, as poor she was, whenst alive-to her kin.
But still poorer, poorer me who adoreth thee like this,
Who forever longs to taste thy sweet breaths-and kisses,
I am like an infant who seeks to walk and drink of the stars;
Without knowing the sky is indeed boundless, and strenuously far.
I am who never grows, but stupidly screams, and urges for the most
I, myself, who shall always be strangely desolate, and lost.
Ah, t'is poor self of mine! For canst I only dreamest, and seekest, and whine
Whilst her hair is in thy arms, smelling like sweet-and dreamless sleep,
Buried deep in thy charms, with her heart engaged in thine,
And unawakened by the night, as to one delight so deep.
I am envious, envious, envious-and for thy know, t'is envy is perilous,
and should I die, my spirit wouldst remain awake, and forever curious.
I shalt be wand'ring voicelessly like a fishy ghost,
Be unseen foliage in autumn, and be winter's plodded frost,
I shalt be confined in my own confinement,
and flustered away, in my own unblessed, refinement.

Yet still, nothing is more stately than my feelings;
and this picture of thee-ah, as always, solemn and so honoured in my arms.
Ah, thee, let me invite thee here-and show thee how tears are in fact, the truest charms;
and how pains are undeniably our breath-though faked, and dried away-
by unceremonious adoration and hate-
but still alive like we are, among th' very livings.

Ah, and so my feelings are dangerous-
for they have no soul; are bound not by wings.
As thou smileth to me-they smile not, but groweth serious-
and their seriousness, in return, bringst not one single uttering.
My thee, my thee, but if thou art not my fate,
how couldst I call thee always, my salvation?
In my heart thou art not merely my mate;
thou art worth all my warmth, regrets, and thus holiest temptation.
How am I to procure advancements, my sweet lad-
Should we hath been 'lone, had we never met?

With thee I hath been in love,
and for whom my feelings are tough.
Still I believe loyalty is in thee,
and honour in me-is whenst I loveth thee only.
My thee!
O-my thee, by whom these long-living trepidations
shalt no more be meaningful,
as how all other's admirations
shalt become unfelt, and sorrowful.

Feelings, feelings, o my incarcerated feelings
My tears are thy soul; that shape and form thy whole
To live and love whilst these flames are strong,
to whose lips only, I am insane-but clearly belong.
Set in this stormy Northern sea,
Queen of these restless fields of tide,
England! what shall men say of thee,
Before whose feet the worlds divide?

The earth, a brittle globe of glass,
Lies in the hollow of thy hand,
And through its heart of crystal pass,
Like shadows through a twilight land,

The spears of crimson-suited war,
The long white-crested waves of fight,
And all the deadly fires which are
The torches of the lords of Night.

The yellow leopards, strained and lean,
The treacherous Russian knows so well,
With gaping blackened jaws are seen
Leap through the hail of screaming shell.

The strong sea-lion of England’s wars
Hath left his sapphire cave of sea,
To battle with the storm that mars
The stars of England’s chivalry.

The brazen-throated clarion blows
Across the Pathan’s reedy fen,
And the high steeps of Indian snows
Shake to the tread of armed men.

And many an Afghan chief, who lies
Beneath his cool pomegranate-trees,
Clutches his sword in fierce surmise
When on the mountain-side he sees

The fleet-foot Marri scout, who comes
To tell how he hath heard afar
The measured roll of English drums
Beat at the gates of Kandahar.

For southern wind and east wind meet
Where, girt and crowned by sword and fire,
England with bare and ****** feet
Climbs the steep road of wide empire.

O lonely Himalayan height,
Grey pillar of the Indian sky,
Where saw’st thou last in clanging flight
Our winged dogs of Victory?

The almond-groves of Samarcand,
Bokhara, where red lilies blow,
And Oxus, by whose yellow sand
The grave white-turbaned merchants go:

And on from thence to Ispahan,
The gilded garden of the sun,
Whence the long dusty caravan
Brings cedar wood and vermilion;

And that dread city of Cabool
Set at the mountain’s scarped feet,
Whose marble tanks are ever full
With water for the noonday heat:

Where through the narrow straight Bazaar
A little maid Circassian
Is led, a present from the Czar
Unto some old and bearded khan,—

Here have our wild war-eagles flown,
And flapped wide wings in fiery fight;
But the sad dove, that sits alone
In England—she hath no delight.

In vain the laughing girl will lean
To greet her love with love-lit eyes:
Down in some treacherous black ravine,
Clutching his flag, the dead boy lies.

And many a moon and sun will see
The lingering wistful children wait
To climb upon their father’s knee;
And in each house made desolate

Pale women who have lost their lord
Will kiss the relics of the slain—
Some tarnished epaulette—some sword—
Poor toys to soothe such anguished pain.

For not in quiet English fields
Are these, our brothers, lain to rest,
Where we might deck their broken shields
With all the flowers the dead love best.

For some are by the Delhi walls,
And many in the Afghan land,
And many where the Ganges falls
Through seven mouths of shifting sand.

And some in Russian waters lie,
And others in the seas which are
The portals to the East, or by
The wind-swept heights of Trafalgar.

O wandering graves!  O restless sleep!
O silence of the sunless day!
O still ravine!  O stormy deep!
Give up your prey!  Give up your prey!

And thou whose wounds are never healed,
Whose weary race is never won,
O Cromwell’s England! must thou yield
For every inch of ground a son?

Go! crown with thorns thy gold-crowned head,
Change thy glad song to song of pain;
Wind and wild wave have got thy dead,
And will not yield them back again.

Wave and wild wind and foreign shore
Possess the flower of English land—
Lips that thy lips shall kiss no more,
Hands that shall never clasp thy hand.

What profit now that we have bound
The whole round world with nets of gold,
If hidden in our heart is found
The care that groweth never old?

What profit that our galleys ride,
Pine-forest-like, on every main?
Ruin and wreck are at our side,
Grim warders of the House of Pain.

Where are the brave, the strong, the fleet?
Where is our English chivalry?
Wild grasses are their burial-sheet,
And sobbing waves their threnody.

O loved ones lying far away,
What word of love can dead lips send!
O wasted dust!  O senseless clay!
Is this the end! is this the end!

Peace, peace! we wrong the noble dead
To vex their solemn slumber so;
Though childless, and with thorn-crowned head,
Up the steep road must England go,

Yet when this fiery web is spun,
Her watchmen shall descry from far
The young Republic like a sun
Rise from these crimson seas of war.
brandon nagley Jul 2015
Je vais lui envoyer tous les miens amour 'de onciale, en les faisant flotter dans une bouteille sur la rivière, tous les jours ça me fait peur elle va disparaitre, parce que quotidiennement pour son cœur de la mine groweth plus grand, et tout mon coeur devient plus gros, la mienne âme soupire pour elle de plus, je ne l'ai jamais senti ce sentiment, que pour le mien vie passée mi amour '... Alors, quand la bouteille atteint aux rivage, et quand elle picketh il, je prayeth pour obtenir une bouteille de retour, dans laquelle son amour doth remplir jusqu'à .... et si elle ne reçoivent pas l'amour mienne bouteille remplie, je flottais en descendant le fleuve, je seras floateth mineself bas cette rivière, même si je dois essayer de noyer pour la reine mienne .... et si cette bouteille don 't vient à terre, le corps au moins mine, elle saura que, si tous ces poèmes ne montre pas, pour moi tis amour pour elle était réel
(  french dialect)

( English translated)

I'll send her all mine amour' uncial's, by floating them in a bottle down the river, daily it scares me she's gonna dissapear, because daily for her mine heart groweth bigger, and whilst mine heart gets bigger, mine soul longeth for her more, I've never felt this feeling, only for mine past life mi amour'... So when the bottle reacheth the shore, and when she picketh it up, I prayeth to get a bottle back, wherein her love doth fill it up....and if she don't get mine love filled bottle, I floated down the stream, I shalt floateth mineself down that river, even if I have to drown trying for mine queen ....and if that bottle don't cometh to shore, at least mine body will, than she'll know, if all these poems didn't show, for tis mine love for her was real....



©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry....
If you don't know what a uncial is its this because I used word uncial in poem lol its a letter handwritten note same thing (:

of or written in a majuscule script with rounded unjoined letters that is found in European manuscripts of the 4th–8th centuries and from which modern capital letters are derived.
Michael R Burch May 2020
Epigrams by Michael R. Burch



Conformists of a feather
flock together.
—Michael R. Burch

(Winner of the National Poetry Month Couplet Competition)



My objective is not to side with the majority, but to avoid the ranks of the insane.—Marcus Aurelius, translation by Michael R. Burch



Epitaph for a Palestinian Child
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.

(Published by Romantics Quarterly, Poetry Super Highway, Poets for Humanity, Daily Kos, Katutura English, Genocide Awareness, Darfur Awareness Shabbat, Viewing Genocide in Sudan, Better Than Starbucks, Art Villa, Setu, Angle, AZquotes, QuoteMaster; also translated into Czech, Indonesian, Romanian and Turkish)



Childless
by Michael R. Burch

How can she bear her grief?
Mightier than Atlas, she shoulders the weight
of one fallen star.



Stormfront
by Michael R. Burch

Our distance is frightening:
a distance like the abyss between heaven and earth
interrupted by bizarre and terrible lightning.



Laughter's Cry
by Michael R. Burch

Because life is a mystery, we laugh
and do not know the half.

Because death is a mystery, we cry
when one is gone, our numbering thrown awry.

(Originally published by Angelwing)



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.

(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Macedonian, Turkish and Romanian)



Piercing the Shell
by Michael R. Burch

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.

(Originally published by The Neovictorian/Cochlea, this poem has been translated into Russian, Arabic, Turkish and Macedonian)



*** Hex
by Michael R. Burch

Love's full of cute paradoxes
(and highly acute poxes) .

(Published by ***** of Parnassus and Lighten Up)



Styx
by Michael R. Burch

Black waters—deep and dark and still.
All men have passed this way, or will.

(Published by The Raintown Review and Blue Unicorn; also translated into Romanian and published by Petru Dimofte. This is one of my early poems, written as a teenager. I believe it was my first epigram.)



Fahr an' Ice
by Michael R. Burch

(apologies to Robert Frost and Ogden Nash)

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker) ,
and real fahr off, instead of quicker.



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!
Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Multiplication, Tabled
or Procreation Inflation
by Michael R. Burch

for the Religious Right

"Be fruitful and multiply"—
great advice, for a fruitfly!
But for women and men,
simple Simons, say, "WHEN! "



The Whole of Wit
by Michael R. Burch

If brevity is the soul of wit
then brevity and levity
are the whole of it.

(Published by Shot Glass Journal)



Nun Fun Undone
by Michael R. Burch

Abbesses'
recesses
are not for excesses!

(Published by Brief Poems)



Saving Graces, for the Religious Right
by Michael R. Burch

Life's saving graces are love, pleasure, laughter...
wisdom, it seems, is for the Hereafter.

(Published by Shot Glass Journal and Poem Today)



Skalded
by Michael R. Burch

Fierce ancient skalds summoned verse from their guts;
today's genteel poets prefer modern ruts.



Not Elves, Exactly
by Michael R. Burch

Something there is that likes a wall,
that likes it spiked and likes it tall,
that likes its pikes' sharp rows of teeth
and doesn't mind its victims' grief
(wherever they come from, far or wide)
as long as they fall on the other side.



Self-ish
by Michael R. Burch

Let's not pretend we "understand" other elves
as long as we remain mysteries to ourselves.



Piecemeal
by Michael R. Burch

And so it begins—the ending.
The narrowing veins, the soft tissues rending.
Your final solution is pending.
(A pale Piggy-Wiggy
will discount your demise as no biggie.)



Liquid Assets
by Michael R. Burch

And so I have loved you, and so I have lost,
accrued disappointment, ledgered its cost,
debited wisdom, credited pain...
My assets remaining are liquid again.



**** Brevis, Emendacio Longa
by Michael R. Burch

The Donald may tweet from sun to sun,
but his spellchecker’s work is never done.



Cassidy Hutchinson is not only credible, but her courage and poise under fire have been incredible. — Michael R. Burch



Brief Fling
by Michael R. Burch

Epigram
means cram,
then scram!



To write an epigram, cram.
If you lack wit, scram!
—Michael R. Burch



Fleet Tweet: Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

A tweet
by any other name
would be as fleet.

@mikerburch (Michael R. Burch)



Fleet Tweet II: Further Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

Remember, doggonit,
heroic verse crowns the Shakespearean sonnet!
So if you intend to write a couplet,
please do it on the doublet!

@mikerburch (Michael R. Burch)



Love is either wholly folly,
or fully holy.
—Michael R. Burch



Civility
is the ability
to disagree
agreeably.
—Michael R. Burch



****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner.

As you fall on my sword,
take it up with the LORD!”

the wise owl replied
as the tasty snack died.

(Published by Lighten Up Online and Potcake Chapbooks)



The Beat Goes On (and On and On and On ...)
by Michael R. Burch

Bored stiff by his board-stiff attempts
at “meter,” I crossly concluded
I’d use each iamb
in lieu of a lamb,
bedtimes when I’m under-quaaluded.

(Originally published by Grand Little Things)



Midnight Stairclimber
by Michael R. Burch

Procreation
is at first great sweaty recreation,
then—long, long after the *** dies—
the source of endless exercise.

(Published by Angelwing and Brief Poems)



Love has the value
of gold, if it's true;
if not, of rue.
—Michael R. Burch



Teddy Roosevelt spoke softly and carried a big stick;
Donald Trump speaks loudly and carries a big shtick.
—Michael R. Burch



Nonsense Verse for a Nonsensical White House Resident
by Michael R. Burch

Roses are red,
Daffodils are yellow,
But not half as daffy
As that taffy-colored fellow!



There's no need to rant about Al-Qaeda and ISIS.
The cruelty of "civilization" suffices:
our ordinary vices.
—Michael R. Burch



Sumer is icumen in
a modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

(this update of an ancient classic is dedicated to everyone who suffers with hay fever and other allergies)

Sumer is icumen in
Lhude sing achu!
Groweth sed
And bloweth hed
And buyeth med?
Cuccu!

Originally published by Lighten Up Online (as Kim Cherub)

NOTE: I kept the medieval spellings of “sumer” (summer), “lhude” (loud), “sed” (seed) and “hed” (head). I then slipped in the modern slang term “med” for medication. The first line means something like “Summer’s a-comin’ in!” In the original poem the cuckoo bird was considered to be a harbinger of spring, but here “cuccu” simply means “crazy!”



The Complete Redefinitions

Faith: falling into the same old claptrap.—Michael R. Burch

Religion: the ties that blind.—Michael R. Burch

Salvation: falling for allure —hook, line and stinker.—Michael R. Burch

Trickle down economics: an especially pungent *******.—Michael R. Burch

Canned political applause: clap track for the claptrap.—Michael R. Burch

Baseball: lots of spittin' mixed with occasional hittin'.—Michael R. Burch

Lingerie: visual foreplay.—Michael R. Burch

A straight flush is a winning hand. A straight-faced flush is when you don't give it away.—Michael R. Burch

Lust: a chemical affair.—Michael R. Burch

Believer: A speck of dust / animated by lust / brief as a mayfly / and yet full of trust.—Michael R. Burch

Theologian: someone who wants life to “make sense” / by believing in a “god” infinitely dense.—Michael R. Burch

Skepticism: The murderer of Eve / cannot be believed.—Michael R. Burch

Death: This dream of nothingness we fear / is salvation clear.—Michael R. Burch

Insuresurrection: The dead are always with us, and yet they are naught!—Michael R. Burch

Marriage: a seldom-observed truce / during wars over money / and a red-faced papoose.—Michael R. Burch

Is “natural affection” affliction? / Is “love” nature’s sleight-of-hand trick / to get us to reproduce / whenever she feels the itch?—Michael R. Burch



Translations

Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!

Raise your words, not their volume.
Rain grows flowers, not thunder.
—Rumi, translation by Michael R. Burch

The imbecile constructs cages for everyone he knows,
while the sage (who has to duck his head whenever the moon glows)
keeps dispensing keys all night long
to the beautiful, rowdy, prison gang.
—Hafiz loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great Infernos.—Dante, translation by Michael R. Burch

Love distills the eyes’ desires, love bewitches the heart with its grace.―Euripides, translation by Michael R. Burch

Once fanaticism has gangrened brains
the incurable malady invariably remains.
—Voltaire, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No wind is favorable to the man who lacks direction.
—Seneca the Younger, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hypocrisy may deceive the most perceptive adult, but the dullest child recognizes and is revolted by it, however ingeniously disguised.
—Leo Tolstoy translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel,
or a house when it's time to change residences,
even so I will choose when it's time to depart from life.
—Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

Improve yourself through others' writings, thus attaining more easily what they acquired through great difficulty.
—Socrates, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one’s mind is slavery.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.
―Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.
―Euripides, translation by Michael R. Burch



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Native American Proverb
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Native American Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk respectfully here
among earth's creatures, great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



The Least of These...

What you
do
to
the refugee
you
do
unto
Me!
—Jesus Christ, translation/paraphrase by Michael R. Burch



The Church Gets the Burch Rod

The most dangerous words ever uttered by human lips are “thus saith the LORD.” — Michael R. Burch

How can the Bible be "infallible" when from Genesis to Revelation slavery is commanded and condoned, but never condemned? —Michael R. Burch

If God
is good
half the Bible
is libel.
—Michael R. Burch

I have my doubts about your God and his "love":
If one screams below, what the hell is "Above"?
—Michael R. Burch

If God has the cattle on a thousand hills,
why does he need my tithes to pay his bills?
—Michael R. Burch

The best tonic for other people's bad ideas is to think for oneself.—Michael R. Burch

Hell hath no fury like a fundamentalist whose God condemned him for having "impure thoughts."—Michael R. Burch

Religion is the difficult process of choosing the least malevolent invisible friends.—Michael R. Burch

Religion is the ****** of the people.—Karl Marx
Religion is the dopiate of the sheeple.—Michael R. Burch

An ideal that cannot be realized is, in the end, just wishful thinking.—Michael R. Burch

God and his "profits" could never agree
on any gospel acceptable to an intelligent flea.
—Michael R. Burch

To fall an inch short of infinity is to fall infinitely short.—Michael R. Burch

Most Christians make God seem like the Devil. Atheists and agnostics at least give him the "benefit of the doubt."—Michael R. Burch

Hell has been hellishly overdone.
Why blame such horrors on God's only Son
when Jehovah and his prophets never mentioned it once?
—Michael R. Burch

(Bible scholars agree: the word "hell" has been removed from the Old Testaments of the more accurate modern Bible translations. And the few New Testament verses that mention "hell" are obvious mistranslations.)



Clodhoppers
by Michael R. Burch

If you trust the Christian "god"
you're—like Adumb—a clod.




If every witty thing that's said were true,
Oscar Wilde, the world would worship You!
—Michael R. Burch



Questionable Credentials
by Michael R. Burch

Poet? Critic? Dilettante?
Do you know what's good, or do you merely flaunt?

(Published by ***** of Parnassus, the first poem in the April 2017 issue)



*******
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy is an illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.



Lines in Favor of Female Muses
by Michael R. Burch

I guess ***** of Parnassus are okay...
But those Lasses of Parnassus? My! Olé!

(Published by ***** of Parnassus)



Meal Deal
by Michael R. Burch

Love is a splendid ideal
(at least till it costs us a meal) .



Long Division
by Michael R. Burch as Kim Cherub

All things become one
Through death's long division
And perfect precision.



i o u
by mrb

i might have said it
but i didn't

u might have noticed
but u wouldn't

we might have been us
but we couldn't

u might respond
but probably shouldn't




Mate Check
by Michael R. Burch

Love is an ache hearts willingly secure
then break the bank to cure.



Incompatibles
by Michael R. Burch

Reason's treason!
cries the Heart.

Love's insane,
replies the Brain.

(Originally published by Light)



Death is the ultimate finality
of reality.
—Michael R. Burch



Stage Fright
by Michael R. Burch

To be or not to be?
In the end Hamlet
opted for naught.



Grave Oversight
by Michael R. Burch

The dead are always with us,
and yet they are naught!



Feathered Fiends
by Michael R. Burch

Fascists of a feather
flock together.



Why the Kid Gloves Came Off
by Michael R. Burch

for Lemuel Ibbotson

It's hard to be a man of taste
in such a waste:
hence the lambaste.



Housman was right...
by Michael R. Burch

It's true that life's not much to lose,
so why not hang out on a cloud?
It's just the bon voyage is hard
and the objections loud.



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Descent
by Michael R. Burch

I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.



Reading between the lines
by Michael R. Burch

Who could have read so much, as we?
Having the time, but not the inclination,
TV has become our philosophy,
sheer boredom, our recreation.



Ironic Vacation
by Michael R. Burch

Salzburg.
Seeing Mozart's baby grand piano.
Standing in the presence of sheer incalculable genius.
Grabbing my childish pen to write a poem & challenge the Immortals.
Next stop, the catacombs!



Imperfect Perfection
by Michael R. Burch

You're too perfect for words—
a problem for a poet.



Expert Advice
by Michael R. Burch

Your ******* are perfect for your lithe, slender body.
Please stop making false comparisons your hobby!



Thirty
by Michael R. Burch

Thirty crept upon me slowly
with feline caution and a slowly-twitching tail;
patiently she waited for the winds to shift;
now, claws unsheathed, she lies seething to assail
her helpless prey.



Biblical Knowledge or "Knowing Coming and Going"
by Michael R. Burch

The wisest man the world has ever seen
had fourscore concubines and threescore queens?
This gives us pause, and so we venture hence—
he "knew" them, wisely, in the wider sense.



Snap Shots
by Michael R. Burch

Our daughters must be celibate,
die virgins. We triangulate
their early paths to heaven (for
the martyrs they'll soon conjugate) .

We like to hook a little tail.
We hope there's decent *** in jail.
Don't fool with us; our bombs are smart!
(We'll send the plans, ASAP, e-mail.)

The soul is all that matters; why
hoard gold if it offends the eye?
A pension plan? Don't make us laugh!
We have your plan for sainthood. (Die.)



I sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle.
—Michael R. Burch



The Editor

A poet may work from sun to sun,
but his editor's work is never done.

The Critic

The editor's work is never done.
The critic adjusts his cummerbund.

The Audience

While the critic adjusts his cummerbund,
the audience exits to mingle and slum.

The Anthologist

As the audience exits to mingle and slum,
the anthologist rules, a pale jury of one.



Athenian Epitaphs

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters, braved the overwhelming darkness.

Now we extol their excellence: bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas: these were men of valorous breath.
Assume, like pale chattels, an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Now that I am dead sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that nurtured me, that held me;
I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius



Sunset
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to my grandfather, George Edwin Hurt

Between the prophesies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



The Greatest of These ...
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

The hands that held me tremble.
The arms that lifted
  fall.

Angelic flesh, now parchment,
is held together with gauze.

But her undimmed eyes still embrace me;
there infinity can be found.

I can almost believe such love
will reach me, underground.



Love Is Not Love
by Michael R. Burch

for Beth

Love is not love that never looked
within itself and questioned all,
curled up like a zygote in a ball,
throbbed, sobbed and shook.

(Or went on a binge at a nearby mall,
then would not cook.)

Love is not love that never winced,
then smiled, convinced
that soar’s the prerequisite of fall.

When all
its wounds and scars have been saline-rinsed,
where does Love find the wherewithal
to try again,
endeavor, when

all that it knows
is: O, because!



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.

And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine

and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.

And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow ...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Departed
by Michael R. Burch

Already, I miss you,
though your parting kiss is still warm on my lips.

Now the floor is not strewn with your stockings and slips
and the dishes are all stacked away.

You left me today ...
and each word left unspoken now whispers regrets.



Roses for a Lover, Idealized
by Michael R. Burch

When you have become to me
as roses bloom, in memory,
exquisite, each sharp thorn forgot,
will I recall―yours made me bleed?

When winter makes me think of you,
whorls petrified in frozen dew,
bright promises blithe spring forgot,
will I recall your words―barbed, cruel?



Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.



Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.



Infatuate, or Sweet Centerless Sixteen
by Michael R. Burch

Inconsolable as “love” had left your heart,
you woke this morning eager to pursue
warm lips again, or something “really cool”
on which to press your lips and leave their mark.

As breath upon a windowpane at dawn
soon glows, a spreading halo full of sun,
your thought of love blinks wildly ... on and on ...
then fizzles at the center, and is gone.



The Toast
by Michael R. Burch

For longings warmed by tepid suns
(brief lusts that animated clay),
for passions wilted at the bud
and skies grown desolate and gray,
for stars that fell from tinseled heights
and mountains bleak and scarred and lone,
for seas reflecting distant suns
and weeds that thrive where seeds were sown,
for waltzes ending in a hush
and rhymes that fade as pages close,
for flames’ exhausted, graying ash,
and petals falling from the rose,
I raise my cup before I drink
in reverence to a love long dead,
and silently propose a toast—
to passages, to time that fled.

Originally published by Contemporary Rhyme



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Twice
by Michael R. Burch

Now twice she has left me
and twice I have listened
and taken her back, remembering days

when love lay upon us
and sparkled and glistened
with the brightness of dew through a gathering haze.

But twice she has left me
to start my life over,
and twice I have gathered up embers, to learn:

rekindle a fire
from ash, soot and cinder
and softly it sputters, refusing to burn.

Originally published by The Lyric



Prose Epigrams

We cannot change the past, but we can learn from it.—Michael R. Burch

When I was being bullied, I had to learn not to judge myself by the opinions of intolerant morons. Then I felt much better.—Michael R. Burch

How can we predict the future, when tomorrow is as uncertain as Trump's next tweet? —Michael R. Burch

Poetry moves the heart as well as the reason.—Michael R. Burch

Poetry is the art of finding the right word at the right time.—Michael R. Burch



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Your e-Verse
by Michael R. Burch

—for the posters and posers on www.fillintheblank.com

I cannot understand a word you’ve said
(and this despite an adequate I.Q.);
it must be some exotic new haiku
combined with Latin suddenly undead.

It must be hieroglyphics mixed with Greek.
Have Pound and T. S. Eliot been cloned?
Perhaps you wrote it on the ***, so ******
you spelled it backwards, just to be oblique.

I think you’re very funny—so, “Yuk! Yuk!”
I know you must be kidding; didn’t we
write crap like this and call it “poetry,”
a form of verbal exercise, P.E.,
in kindergarten, when we ran “amuck?”

Oh, sorry, I forgot to “make it new.”
Perhaps I still can learn a thing or two
from someone tres original, like you.



Haiku Translations of the Oriental Masters

Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
― Yamaguchi Seishi, loose translation by Michael R. Burch

Oh, fallen camellias,
if I were you,
I'd leap into the torrent!
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

The first soft snow:
leaves of the awed jonquil
bow low
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

One apple, alone
in the abandoned orchard
reddens for winter
― Patrick Blanche, loose translation by Michael R. Burch

The poem above is by a French poet; it illustrates how the poetry of Oriental masters like Basho has influenced poets around the world.

Graven images of long-departed gods,
dry spiritless leaves:
companions of the temple porch
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

See: whose surviving sons
visit the ancestral graves
white-bearded, with trembling canes?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

I remove my beautiful kimono:
its varied braids
surround and entwine my body
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This day of chrysanthemums
I shake and comb my wet hair,
as their petals shed rain
― Hisajo Sugita, loose translation by Michael R. Burch

This darkening autumn:
my neighbor,
how does he continue?
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Let us arrange
these lovely flowers in the bowl
since there's no rice
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An ancient pond,
the frog leaps:
the silver plop and gurgle of water
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The butterfly
perfuming its wings
fans the orchid
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Pausing between clouds
the moon rests
in the eyes of its beholders
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The first chill rain:
poor monkey, you too could use
a woven cape of straw
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Like a heavy fragrance
snow-flakes settle:
lilies on the rocks
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Will we meet again?
Here at your flowering grave:
two white butterflies
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Fever-felled mid-path
my dreams resurrect, to trek
into a hollow land
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Too ill to travel,
now only my autumn dreams
survey these withering fields
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch; this has been called Basho's death poem

These brown summer grasses?
The only remains
of "invincible" warriors...
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

An empty road
lonelier than abandonment:
this autumn evening
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Spring has come:
the nameless hill
lies shrouded in mist
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The Oldest Haiku

These are my translations of some of the oldest Japanese waka, which evolved into poetic forms such as tanka, renga and haiku over time. My translations are excerpts from the Kojiki (the "Record of Ancient Matters"), a book composed around 711-712 A.D. by the historian and poet Ō no Yasumaro. The Kojiki relates Japan’s mythological beginnings and the history of its imperial line. Like Virgil's Aeneid, the Kojiki seeks to legitimize rulers by recounting their roots. These are lines from one of the oldest Japanese poems, found in the oldest Japanese book:

While you decline to cry,
high on the mountainside
a single stalk of plumegrass wilts.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another excerpt, with a humorous twist, from the Kojiki:

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Here's another, this one a poem of love and longing:

Onyx, this gem-black night.
Downcast, I await your return
like the rising sun, unrivaled in splendor.
― Ō no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

More Haiku by Various Poets

Right at my feet!
When did you arrive here,
snail?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Our world of dew
is a world of dew indeed;
and yet, and yet...
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

Oh, brilliant moon
can it be true that even you
must rush off, like us, tardy?
― Kobayashi Issa, loose translation by Michael R. Burch

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The pigeon's behavior
is beyond reproach,
but the mountain cuckoo's?
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Plowing,
not a single bird sings
in the mountain's shadow
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The pear tree flowers whitely―
a young woman reads his letter
by moonlight
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

On adjacent branches
the plum tree blossoms bloom
petal by petal―love!
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Picking autumn plums
my wrinkled hands
once again grow fragrant
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

Dawn!
The brilliant sun illuminates
sardine heads.
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

The abandoned willow
shines
between rains
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch

White plum blossoms―
though the hour grows late,
a glimpse of dawn
― Yosa Buson, loose translation by Michael R. Burch; this is believed to be Buson's death poem and he is said to have died before dawn

I thought I felt a dewdrop
plop
on me as I lay in bed!
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

We cannot see the moon
and yet the waves still rise
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

The first morning of autumn:
the mirror I investigate
reflects my father’s face
― Shiki Masaoka, loose translation by Michael R. Burch

Wild geese pass
leaving the emptiness of heaven
revealed
― Takaha Shugyo, loose translation by Michael R. Burch

Silently observing
the bottomless mountain lake:
water lilies
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Cranes
flapping ceaselessly
test the sky's upper limits
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Falling snowflakes'
glitter
tinsels the sea
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Blizzards here on earth,
blizzards of stars
in the sky
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Completely encircled
in emerald:
the glittering swamp!
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

The new calendar!:
as if tomorrow
is assured...
― Inahata Teiko, loose translation by Michael R. Burch

Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Because morning glories
hold my well-bucket hostage
I go begging for water
― Fukuda Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Spring
stirs the clouds
in the sky's teabowl
― Kikusha-ni, loose translation by Michael R. Burch

Tonight I saw
how the peony crumples
in the fire's embers
― Katoh Shuhson, loose translation by Michael R. Burch

It fills me with anger,
this moon; it fills me
and makes me whole
― Takeshita Shizunojo, loose translation by Michael R. Burch

War
stood at the end of the hall
in the long shadows
― Watanabe Hakusen, loose translation by Michael R. Burch

Because he is slow to wrath,
I tackle him, then wring his neck
in the long grass
― Shimazu Ryoh, loose translation by Michael R. Burch

Pale mountain sky:
cherry petals play
as they tumble earthward
― Kusama Tokihiko, loose translation by Michael R. Burch

The frozen moon,
the frozen lake:
two oval mirrors reflecting each other.
― Hashimoto Takako, loose translation by Michael R. Burch

The bitter winter wind
ends here
with the frozen sea
― Ikenishi Gonsui, loose translation by Michael R. Burch

Oh, bitter winter wind,
why bellow so
when there's no leaves to fell?
― Natsume Sôseki, loose translation by Michael R. Burch

Winter waves
roil
their own shadows
― Tominaga Fûsei, loose translation by Michael R. Burch

No sky,
no land:
just snow eternally falling...
― Kajiwara Hashin, loose translation by Michael R. Burch

Along with spring leaves
my child's teeth
take root, blossom
― Nakamura Kusatao, loose translation by Michael R. Burch

Stillness:
a single chestnut leaf glides
on brilliant water
― Ryuin, loose translation by Michael R. Burch

As thunder recedes
a lone tree stands illuminated in sunlight:
applauded by cicadas
― Masaoka Shiki, loose translation by Michael R. Burch

The snake slipped away
but his eyes, having held mine,
still stare in the grass
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Girls gather sprouts of rice:
reflections of the water flicker
on the backs of their hats
― Kyoshi Takahama, loose translation by Michael R. Burch

Murmurs follow the hay cart
this blossoming summer day
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The wet nurse
paused to consider a bucket of sea urchins
then walked away
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

May I be with my mother
wearing her summer kimono
by the morning window
― Ippekiro Nakatsuka (1887-1946), loose translation by Michael R. Burch

The hands of a woman exist
to remove the insides of the spring cuttlefish
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

The moon
hovering above the snow-capped mountains
rained down hailstones
― Sekitei Hara, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
― Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Spring snow
cascades over fences
in white waves
― Suju Takano, loose translation by Michael R. Burch

Tanka and Waka translations:

If fields of autumn flowers
can shed their blossoms, shameless,
why can’t I also frolic here —
as fearless, and as blameless?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Submit to you —
is that what you advise?
The way the ripples do
whenever ill winds arise?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Watching wan moonlight
illuminate trees,
my heart also brims,
overflowing with autumn.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I had thought to pluck
the flower of forgetfulness
only to find it
already blossoming in his heart.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

That which men call "love" —
is it not merely the chain
preventing our escape
from this world of pain?
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

Once-colorful flowers faded,
while in my drab cell
life’s impulse also abated
as the long rains fell.
—Ono no Komachi, loose translation by Michael R. Burch

I set off at the shore
of the seaside of Tago,
where I saw the high, illuminated peak
of Fuji―white, aglow―
through flakes of drifting downy snow.
― Akahito Yamabe, loose translation by Michael R. Burch



ON LOOKING AT SCHILLER’S SKULL
by Johann Wolfgang von Goethe
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here in this charnel-house full of bleaching bones,
like yesteryear’s
fading souvenirs,
I see the skulls arranged in strange ordered rows.

Who knows whose owners might have beheaded peers,
packed tightly here
despite once repellent hate?
Here weaponless, they stand, in this gentled state.

These arms and hands, they once were so delicate!
How articulately
they moved! Ah me!
What athletes once paced about on these padded feet?

Still there’s no hope of rest for you, lost souls!
Deprived of graves,
forced here like slaves
to occupy this overworld, unlamented ghouls!

Now who’s to know who loved one orb here detained?
Except for me;
reader, hear my plea:
I know the grandeur of the mind it contained!

Yes, and I know the impulse true love would stir
here, where I stand
in this alien land
surrounded by these husks, like a treasurer!

Even in this cold,
in this dust and mould
I am startled by an a strange, ancient reverie, …
as if this shrine to death could quicken me!

One shape out of the past keeps calling me
with its mystery!
Still retaining its former angelic grace!
And at that ecstatic sight, I am back at sea ...

Swept by that current to where immortals race.
O secret vessel, you
gave Life its truth.
It falls on me now to recall your expressive face.

I turn away, abashed here by what I see:
this mould was worth
more than all the earth.
Let me breathe fresh air and let my wild thoughts run free!

What is there better in this dark Life than he
who gives us a sense of man’s divinity,
of his place in the universe?
A man who’s both flesh and spirit—living verse!



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Farewell to Faith I
by Michael R. Burch

What we want is relief
from life’s grief and despair:
what we want’s not “belief”
but just not to be there.



Farewell to Faith II
by Michael R. Burch

Confronted by the awesome thought of death,
to never suffer, and be free of grief,
we wonder: "What’s the use of drawing breath?
Why seek relief
from the bible’s Thief,
who ripped off Eve then offered her a leaf?"



Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …

… and our childish games, Baucis, do you remember? ...

... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …

… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …

… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...

... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...

… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...

... Until you mother called for us to help with the salted meat ...

... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...

... Desire becomes oblivion ...

... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …

... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...

O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!



On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"

Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.

*****! O Hymenaeus!



Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral, epigram, epigrams, short, brief, concise, aphorism, adage, proverb, quote, mrbepi, mrbepig, mrbepigram, mrbhaiku

Published as the collection "Epigrams"
brandon nagley Jan 2016
i.

O'
Timely
Apricity;

ii.

Mayest thou
Warm, and blanketeth
Me; as a neonate, as
Thou shalt gorgonize
Me, from within the space,
Ourn embracing is a cataract,
Of heavied chime-together laced.

iii.

Thine speak is comely, Concord
To mine earshot; the copse is
Surrounding, none manor
Needed, just the coney's,
With the delightful tree's,
veneering ourn cot.

iv.

Exhaling all ourn woes
And sorrow's, as if none
Tommorrow; None haste,
And none distaste, house-
Leeks groweth whilst the
Flaxen colored roses follow.

v.

O' oriental Apricity
I'm cold mine lass,
I'm freezing fast;
This winter day
Hath chilled mine
Soul, I needeth thine
Fire-place, to heateth these bones.
Though far-flung, away on stretched water's.
I'm awaiting for thee, mine queen, O' Apricity,
I'm awaiting O' queen, mine swart of the sea, thou holdeth the lock, tis I hath the key, here thou goeth amour', open it up, flyeth on through-setteth me free.



©Brandon Nagley
©Earl Jane Nagley dedicated ( Filipino rose)
©Lonesome poet's poetry
Apricity means- the suns warmth on a cold winters day. Word existed around in the 1620s.
Neonate means- young baby or young mammal. I mean baby lol.
Gorgonize means-  To have a paralyzing or mesmerizing effect on someone.
cataract is waterfall.
Chime is - agree with, be in harmony with.
Copse means- a small group of trees.
Comely means like pleasant peaceful
Speak to me is- voice, or sound of it.
Earshot is- the distance to where I càn hear her.
Manor is like big country mansion.
Cony or coney's is a rabbit. Or rabbit's.
Veneer means like a wood covering, veneering means covering same thing!
Haste means rush something. Rushing..
House-leek plant is - something that can grow up your house. Beautiful! They look like little cacti without the prickers.
Flaxen color is a yellowish color.
swart means- dark-skinned.
brandon nagley Dec 2015
There is a poet
And poetess
That writeth;
In the slums
And the ghetto's;
In the suburb's
In the meadow's.
There is a poet
And poetess
That prophecieth
In the mountain's
In the city, neath
Their graves, in
Tomb's, free one's,
Slave's, some known,
Many doomed, in
Heaven's gates, some
Art poor, some telleth
Of fate, some art lonesome,
Some speaketh of amour',
Some linger in the shadows,
Tortured by demon's, anguished;
Fighting hellish and earthly battles.
There is a poet and poetess that writeth in blood and in ink:
Some feareth death, death to some doth succumb when these artist's speak. Some hath wealth, some with naught, some groweth their own food, whilst other's stick to store bought. Some art peasant's, some art farmer's, some poet's preach and teacheth; whilst other's want to alarm us. There is a poet and poetess in this life and the next; some looketh down on loved one's, whilst the living is blinded by material net's. Some art lost, forgotten, some speaketh Spanish, Hindi, English, Arabic, french, lost languages, or Latin. Some just want to love, whilst some seeketh to findeth love, some want to flyeth away, as if a falcon or a dove. Some thinkest their better than most, others thinkest they art not better then noone, feeling dead as if a ghost. Some jotteth poetry to make them remember living, some art charitable, whilst poet's in prison sit and rot from killing or stealing. Some passeth time staring at the ceiling, whilst some overwork, some casteth their ten percent to worldly lusts, whilst other's pay to God in church. There is a poet and poetess that writeth, being dead or alive; O' poet's were all distinctly different though the same, in God's poetic eye's..............




©Brandon Nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Dec 2015
Thine temple is an edifice, holy, ever-reaching the overhanging of cliff's, step by step I walketh; a journey I only canst travel. Thou hast guided me on the long road's, wherein soul's get lost and caught in the world's tempting channel. O' blest refinement, God hath freed me from confinement; as the angel yea the angel he sent to me was thee;
Sanctified I am, inside of thine wing's. In commitment shalt I bring, in song's I shalt ablaze in glory with thee wherein the mind's of two shalt cling. O' mine hymn, O' mine diamond .
On a turret I shalt keepeth watch, when the round ball we loveth smoke's up thus, and drop's; beyond fear and falsehood talk's, we shalt walk in a grove,
henceforth the evil staying below, ourn cheeks, colored into snow that fall's starlit, warm-bits. Ourn finger's warm, ourn toe's kick to hot spit by the kissing over-satisfaction. Ourn coroner's laced inside with baguettes, daily deeds like seeds groweth from fountains with nets, nets to catch ourn amour' like open door's we shalt enter. Ourn heart's at the center exploding into a universal call to all other cherub's, seraph's, archangel's, stomping the scarab's. As eternity draweth us as the lost city of gold.


©Brandon Nagley
©Lonesome poets poetry
©Earl Jane Nagley-filipino rose dedicated
brandon nagley Aug 2015
i

Mother, I seeith thine pain, in thine own depression
Mother, thou hath given me life, I'm thy and God's invention;
Mother, thy halo thou weareth shineth so brightly to me
Turned fifty three yesterday, but mum, thou still looketh 23.

ii

Mother, thou art now getting in thine own golden year's
Mother, when they maketh fun of me, thou dryeth mine tear's;
Mother, I shouldst hath listened, when thou saidst I'd be hurt
Mother, thou taught me forgiving and love is what life's worth!

iii

Mother, mine best friend, and past life caregiver to me
Mother, thou was right, its mine light other's just canst not seeith;
Mother, I knoweth thou art worried for mine physical health
Mother, if something happen's, I promise to waiteth for thyself.

iv

Mother, we've cometh along way, as thou hath seen me in cell's
Mother, I've seen thou to, in pits of doom,behind glass I yelled;
Mother, hell and back we've cometh from, seeing the world end
Mother, as thou helpeth me groweth, I'll helpeth thee to friend.

v

Mother, shadow of mine, musical muse, and gods divine
Mother, we've made mistakes, with no brakes to stop the mind;
Mother, tommorrow if either of us shalt loose ourn last breathe
Mother, sorry little late on the birthday writing, but thou art best.

Love thy son
Brandon cory nagley


©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Juna nagley birthday dedication
brandon nagley Jun 2015
A hippy child by birth
Preordained as a psychic,
Gyspie of thieving church.
Dandelions art their thirst
Days groweth colder
Downtime gets worse
Smiling faces sicken them
When others smile back
Melatonin
Vitamin d
F
And c
Sickened by mailing
Babble trawling
Click lick chatter
Bit wit batter
Shocked to sloth
And madness of creepiness..
brandon nagley Oct 2015
Mine pet;

When coming to America, I shalt showeth thee
All fifty states, of the United States
Mine queen....

Alabama; Down south, the place of the little river canyon national reserve, at the top of lookout mountain, where bird's canst be heard.
Alaska; A place far out west, a wild domain, a place untamed, where thou canst let out thy wildness.
Arizona; a place of ourn beloved poet ( soul survivor) a native American land, where cacti run the land's, and dirt is bright red.
Arkansas; To hot spring's national park, where beauty canst be seen in the dark, and soaked in through the warm bubbled water.
California; A place redwood tree's and Sequoia's, a land for the strange, and weird thing's, where all cometh together.
Colorado; where mine oldest brother liveth, where the crystalline water as a drink it giveth, and the *****'s peak highly amour'.
Connecticut; A place of Eastern sandshores, where we canst walketh in ourn galore, holding hand's, I'll sayeth me more!!!
Delaware; Delmara peninsula where we canst seeith awe-shocking elegance, where we canst travel in all remembrance.
Florida; thither mine middle brother's terra firma, a place of alligator's, swamp's, ocean waves, surfer's and hot sun drop's.
Georgia; The place where slave's fought hard, Atlanta city, a big place of life, fast and slow.where rich men go to liveth large.
Hawaii; Tropical island like thy own, not connected to the mainland though, swaying tree's like thy own, heavenly splendor.
Idaho; Where we canst get the best potatoes, I'll make them mashed, with gravy, chicken and tomatoes, I'll feed thee good.
Illinois; Where the huge city of Chicago sit's, large skyscraper's, and city bliss. Where the water sparkles the view.
Indiana; Marengo Cave National Landmark, where we canst sneak inside the cave's, then to Indianapolis, to wander through the shade.
Iowa; To Pikes Peak state park, where the Mississippi and Wisconsin river's meet to start, a beautiful picture indeed.
Kansas; Off to Rock City, an odd place where two-hundred boulders rest, then to Kansas Cosmosphere and Space Center to explore a place of knowledge, learning of the new, and happiness.
Kentucky; To Mammoth Cave National Park, in strangeness we shalt walk the dark, with lantern's to carry ourn shadow's.
Louisiana; Also the well known area of New orlean's, where jazz music doesn't stop and the people art it's scene. Where people overcometh!!!!
Maine; To get some of the best seafood around, the eastern wind shalt bloweth us around, as love thou shouldst bring a coat dear.
Maryland; Where Edgar Allen poe was born, where the Raven sung and mourned, though the sunshine shines it's people.
Massachusetts; The land of Many Irishmen and fishermen, settling thee down in Boston, where the accent of the easterly go loudly.
Michigan; The state just above me, they haveth natural lake's and the chill is breezed, the soul's art kind, and people dream, their alive.
Minnesota; where the snow piles to thy ride, the whitened picture is Christmas to thy eye's, as thou wilt need to dress warm.
Mississippi; Deep down south, where the language changes, word's art more southern and slang it clingeth, onto thy lip's.
Missouri; First to the St. Louis arch, it bend's to the sky and is six hundred and twenty five feet from thy heart, as high we shalt view.
Montana; Western freedom, wherein nature is painted, horses roam, thing's aren't tainted, guileless and natural.
Nebraska; Betwixt the corn stalks and field's, farmer's work hard and people art real, as hard work like thy country is known.
Nevada; To Las Vegas the desert Oasis, light's art big, as room's art spacious, different is here with a million face's, gambler's taketh their chances.
New Hampshire; Near Lake Winnipesaukee, a sensible area where being's doeth their best, eastward again, bringeth hot dress.
New Jersey; To Atlantic City on the boardwalk, a place of tales and beach defined walk, sunshined day's where lingo talk's, and the traveling shalt be sweet.
New Mexico; Dusty native land, the dirt is grained, the pinnacles of silence is maintained, by God's still voice.
New York; Aka- The big apple, where immigrant's once cameth through, immigrant's as me thou and you. Meaning were all the same.
North Carolina; Blue Ridge *****'s peak the entry, ancient places here art serene, tranquil relaxing is here mine queen!!!
North Dakota; farther again out west, talk to the Indian's to get the best, they'll giveth thee information to inform the rest.
Ohio; Mine state, the heart of the country, I mean by it's shape, were surrounded by all, we sit on a lake, we hath cornfield's, barn's, southern Hill's, northern star's, kind folk's and fancy cars, mixed with great stores for shopping, as I'll buyeth thee as much as thy heart canst be enlarged.
Oklahoma; Indigenous territory, creatures art relaxed, no need for no hurry.
Oregon; Where tree's groweth big, rainfall is the normal, and wild children art the kid's, beautiful scenery is blossoming mist.
Pennsylvania; On the eastern edge of the Appalachian Top's, green none make believe, the quietness is beauty, a part of God!!!
Rhode Island; To Providence we canst seeith the zoo's, nightlife, the calmness, where all's right.
South Carolina; One of mine favorite vacation spot's, to Myrtle Beach where jellyfish teach, where thy feet shouldst go, and the hotel's art perfect and cheap.
South Dakota; Another land of chief's and old stories, Onward to Sioux Falls, where the rapids cometh down, where there is no certain way's nor man's law's.
Tennessee; A place of perfect hospitality, and gentle babies art nicely southern sweet.
Texas; Everything here is double in size, food is big, and the cattle is alive, rodeo gamers and beaches to thy surprise, and it's hot as thou art used to.
Utah; Rose red desert rock's, stream's art blue and sand is hot, a painting here in starstruck dot's, an oldened place to wander.
Vermont; Thing's art clean, a little expensive, a place where dream's art not invasive, as the land lives up to its purpose.
Virginia; Thither where mine mum's dad is from, back to the green kingdom, as if hobbits lived here in this splendorous gem, prepossessing to the eye.
Washington; Westlerly Pacific ocean waves, the sea is roaring with its blaze. The prominence is open in the haze.
West Virginia; The other place where grandpa grew up, above Virginia, the same pretty much, green trail's to set the moon.
Wisconsin; wherein lies the finest cheese, O' how delicious to thee it shalt be, thou shalt loveth the bite, and sting, of the milk thou craveth.
Wyoming; Open, large, relic, far, distance is key here and the plain is hard, though all of this worth the comfort thou shalt get.
This is mine country mine love,
Welcome to the United States;
Mine pet.



©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane Nagley dedication ( Filipino rose)
Ah! T'is passioned feeling is far too strange
but too capricious like a nearby Grange.
And as it groweth, so every day
It swelleth more white and sweet t'an t'ey.
Refining thy stories on my page
Like a humble bird hanging in one's cage.
Or crafting thee in my poetry
So t'at thy joy remaineth by me.
T'ere at my feet shalt thou be laid,
of purest Alabaster made;
Like pale chords sung in a queer haze
and of fine purple t'reads of taste.

Find it, my love, awestruck before very thine Eyes
and marv'l at it behind such lies.
'Till my fierce heart thou leaveth despaired
and laid still against crimson stairs.
Of honesty hath with greed it sworn
For all pride and cleanness since it was born.
Scents of mad sweat, grey stains of blood;
two natures t'at flourish apart.
O, revel, revel just once more my soul!
Alt'ough w'ose dreams might be as murky and foul
Upon our Roses t'ey would dare to feed;
until t'eir evil lips ev'n seem'd to bleed.

Under th' breeze of our morns
Our planet of love was oft'ntimes torn.
Venturing to find thee, thou th' light my heart wants
To faint in thy light, on a bed of daffodil sky
Along th' excited moors, thou th' beat for it ever yearns
And to be slayed in thy eyes, before I end and die.
For in death our grief be lightened;
and shalt; t'is pertaining love be brightened.
But found thee I not, and thus shrank and wailed
As one soulful music t'at might hath failed
I hate t'is eternal raucous spring
and all th' rampage its tears are bound to sing.

Fie, fie, o my poor heart and regret;
For thou shalt know not t'ese trusts I shed.
Ah! How credulous t'ose tunes-violin and trumpet,
and innocent and brisk as thy cheeks went red.
Life is caring but full of random jests;
and within which floweth by; our demure river of tests.
Light, light t'at t'ose heavens should bear and carry
Whilst teasing us with all its grimness and worry.
Oh! Peace and doom and love are grey
Like t'is rhythm was sometimes found too strong to say;
Clap, clap, to th' dance which forth t'ey didst
In a horror of mirth, but in all too defiant a merry wit.

O my love, but once more giveth to me a life
from only thy sincerest breath;
And render all t'ese ages sweet and mad
Sending our hearts just at once leap and fret
meanwhile as immortal and brief as death.
But I shalt die not, for t'ere is more love;
To life in death t'an whatever t'ere was
Spilt t'ereby stunningly for me,
under t'ose keen nightly groves;
And in its eternal life should last
Teach me how to fight t'ese undying wrongs
of loving thee; as be writt'n in our dear songs.
john shai Apr 2016
It is forbidden to eat
To eat the fruit of love
In the garden of Human

Woman plucks it from the tree
The tree of ignorance
And gives it to Man

Man realizes they are clothed
And is embarresed he connot
Make her drop her brazier

They fall into love
And shall forever dwell
In paradise near to God

But
       In paradise there groweth
       Another strange fruit
       And a strange snake
I thought perhaps this perfect opposite of the genisis story could have unconsciously influenced Christian thought over the centuries, giving rise to patriarcal systems of knowledge and a fear of ***.
brandon nagley Jun 2015
As one groweth older,
So doth their pain groweth to..
I am in love, and in love with him;
I'll love him t'night, under th' moonbeams;
And who shall say-t'at he's really mean?
As far as I know, he's funny and keen;
I am but trapped, between his West' worlds;
Too polite for poems; too tactful for words.
I'm alive no more, by my Eastern wings;
Only a poem at nights; but none on mornings.
I seekest only him thus, with such eyes so blue;
A promise faint still, but delights so true.
I loved his yesterday, and shall do his tomorrow;
I loveth him like t'at-within th' very here and now.
Ah, but shall he ever perfectly know-
T'at I singeth his songs, and painteth his rainbow?
And should t'is lasting love ever transform;
I too wouldst change, I'd take any form.
I may not be within his green leaves;
But I'll 'ways be t'ere, even in his tears.
I am to be th' queen within his throne;
And owneth his secret, intended for my eyes alone.
His skin is even brighter than t'is sunny day;
His blue eyes were mine in dreams, and th' whole of today.
I am th' lover of his goods, th' charms of his bads;
I loveth him happily, and sacredly; in flesh and in all my head.
And whenst my soul he began to tease,
All I ever wanted was to share his kiss;
And by him I feelest but peace,
No dire annoyance, just one secret bliss;
And 'tis his lips t'at shall be my taste;
What a love t'at groweth-but never is in haste!
Ah, and I wanteth to taste just his watery breath;
So let's just hope t'at t'is world hath no death-
At least no death before he is mine;
Th' one I hath yearnt for, th' one on my mind;
And perhaps love canst be direly ill;
But none canst presume aught; nor what I might feel.
And whenst but cometh th' shriekings of fall;
Still 'tis his voice, t'at I loveth at all.
brandon nagley Mar 2016
i.

Mine forefinger is tapping the olden transelic piano Key's,
The room Grecian white, with an oriental shorite; her voice
Is soft, her halo's aloft the lid of mine musical box. As tis I playeth "Unchained Melody"'by the Righteous Brothers, ourn pupil's art jubilant; soulmates igniting together.       Brandon! Brandon!

ii.

She calleth out mine name.
The aria gets louder,
The habitation wherein we liveth,
Smileth upon us;
As affections groweth fonder.

iii.

Ourn flesh wrapped like nests,
Of a bird's home in wonder.
Gazing up into the the hereafter,
One day happiness there we to shalt
Conquer.

iv.

As mine angelic host
Lift's me up to the celestial yonder;
I heareth her feather's flapping with the cherub's,
Ourn amour splitting sky's, as lightning with the thunder.



©Brandon Nagley
©Lonesome poets poetry
©Earl Jane Nagley dedicated ( agapi mou) dedication
Transelic- is a word I created like I always like to do. This word means ( transparent and angelic) or transparently angelic.
Grecian- anything to do with Greece.
Shorite- word I made up means ( a shining light so beautiful, It can bring anyone to tears.)
Aloft means- overhead.
Aria means+ a long, accompanied song for a solo voice, typically one in an opera or oratorio.....
Wherein- means in which.
Hereafter- life after death. ( looking forward to heaven together, as being here together.. )
brandon nagley Aug 2015
Conflation groweth between ourn sinews
We shalt row upon the island's with canoe's;
The eyelet's aloft us shalt sprinkle celestial powder
We're long away from civilization, dusk hour's.

Fondu pupil's, art the culture to that moment
Her hug's, like gods cloak, encases me with a bonus;
Snug Creation's forgetting the cares around them
The only thing's we thinkest of, art the love's blend.

Justice run's through ourn courtship
As the scales art finely balanced;
None ogre's to looketh over ourn shoulder's
Ourn closeness, keepeth them silenced.



©Brandon nagley
©Lonesome poets poetry
©Earl Jane dedication
brandon nagley Aug 2015
Tropica, botanica of poetry's heaven,
Tropica, santonica that groweth so free;
Let thy pen jot down and stroke the cloud's
Carelessly....

Tropica, a basilica awaiteth thine thought's
I knoweth thou art down, lonesome and depressed
But so many careth for thy heart's pain and loss........

Tropica, friend of mine, sun that Shine's
Let the day for thee be anewed, paint the world blue
As thy tear's turneth from cloud's to rainbow's bright and loud;

Tropica, hepatica growing wildly and untamed, knoweth ourn creator is near, do not fear, nor dread, thine head's lingo is as beautification on display.

Tropica, let thy poetic melodica sing it's angelic sound, wherein when thou doth feeleth down, knoweth thou shalt always hath a friend in me, as god wilt guideth thee, in the fire and freeze.......

Tropica, art thou now smiling (:::::::::::::


©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Tropica cheer up dedication/friendship dedication
A dear poet on here is down and depressed and needs someone to listen to her as I want to but am putting aside me own depression to help her out try to cheer her up with this poem lol hope you like it miss tropica...
Here are words some might not understand in here
Botanica- is like a shop that sells flowers or spiritual things...
Santonica- is a flower head or flowers period I learned (;:
hepatica is something that looks like a daisy white and purple ones...
Melodica- is like a keyboard like harmonics thing lol musical instrument !!! Enjoy
brandon nagley Aug 2015
i.

A crane cometh around
Down by the superannuated rivulet;
No machinery by this place
Mud bank's, phantom silhouette's.

ii.

I canst sense
The Miami Indians prowling the copse;
Their regard for living was natural
As the new ager's that came after, destroyed the crop's.

iii.

Thou canst seeith the moccasin's
Slithereth down the way;
Their black scale's, telleth tale's
Of a time of freedom's day.

iv.

I goeth down to this old tributary
Whence the land was hunted by bow;
I'm respecting the land, as it shalt be
Not doing as the newbies know.

v.

As the babies groweth, and the ghost's do showeth
The narrative that's meant to be left;
I shalt keepeth the aboriginal modus operandi
And walketh with the spirit's, of this place they hath lent.



©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
The modus operandi- means way it should be in other words.. Original way!!!
brandon nagley May 2015
Lawmen oversee the old day's hanging's,
Exit signs designed only for those who wear worn out tennis shoes,
Conquered,
Overcrowding as if only cattle can fit through!!!!

No salt nor pepper to design creation meals of home,
Fall is near,
Plumbings far to clogged,
Days passeth night,
As night begins to freight!!!

Wolves on the outside trade fur's with ferrel dogs!!!

Clenching of teeth siren off as oven's they bake,
They brew,
Country town folk with rod and ungodly staff they overtaketh and rule!!!!

Crises of all temptation,
Bleeders to readers,
****** deviants get out to put down their own indignations!!!

Desire all thou wilt,
Desiree's,
Empathies,
Chalkers, scoffers , doctors of deaths pill!!!

Read on,
Read on uneducated pillar,
For thy hooks art thy scrolls,
Thy eyeglasses maketh thou gnomes of such readings to bring thou thrillers!!!!!!

Fragrant destiny resistant to all microbial force,
Accusation's humbling,

Sovereignty is a mystery to us mortals!!!!

Dragon's slayed to stature founder's ditches of war dug out of centurion portals,
Wreaking architecture drawn out of mapped whirlpools lies,
Some groweth deathly,
Sweet talkers are refusing to trust their own worried minds!!!!

Black coated tuxedoed hosts delighting their own escapes,
Some window's stay open,
Some stay closed in the fortress,
This inescapable place!!!!!!

Tis,
This human landfill,
Dump,
Waste!!!!
brandon nagley Jul 2015
A hippy child by birth
Preordained as a psychic,
Gyspie of thieving church.
Dandelions art their thirst
Days groweth colder
Downtime gets worse
Smiling faces sicken them
When others smile back
Melatonin
Vitamin d
F
And c
Sickened by mailing
Babble trawling
Click lick chatter
Bit wit batter
Shocked to sloth
And madness of creepiness

©brandon nagley
©lonesome poets poetry
brandon nagley Oct 2015
i.

Into her oriental soul I crept
Quiet and cozy into her warm nest;
She grabbed me by the tie
Unfastened mine vest;
Released all mine unease
Freed me from disease,
Gaveth me a plate
And filled all of me.

ii.

She beckoned mine being
O' Brandon mine king;
She whispered, she glimmered
With a wave of starry mink.
Hypnotized I was, whilst in her presence
I kneweth she was mine, whilst in mine state of evanescence.

iii.

Her islander essence
Dripped through the phone;
Her voice, her speech, her laugh, her tone.
She was the one, mine blood, spirit, and home;
I'll dieth for her today, and again tommorrow if thou doth not knoweth, for her do I groweth: in limelight connection.
She is mine path, mine whole- and other half,
She is God's apostle to me, tis she's mine purified direction.
She is mine Queen, empress, Earl Jane nagley mine bliss, the ultimate ressurection.



©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane nagley ( Filipino rose)
Michael R Burch Apr 2020
Sumer is icumen in
a modern English translation/interpretation by Michael R. Burch

This is an update of an old classic for those of us who suffer with hay fever and other allergies ...

Sumer is icumen in
Lhude sing achu!
Groweth sed
And bloweth hed
And buyeth med?
Cuccu!

Keywords/Tags: spring, summer, hay fever, seeds, pollen, med, meds, medicine, achoo, stuffy, nose, blowing, ragweed, congestion
brandon nagley Jun 2015
Appetite grows on strong
For one to touch mine skin
Hunger groweth long
For one to let me in

Dearth is a silent creation
Up from below
It wraps me in bad sensation
Abundance hath let me go

I cadge
In agonizing fear
I dread
This buzz of SALT tasted tears

I'm imbedded on nails
Crucified with no one to let me down
These wings hath broken off
Corrupted the ground...
brandon nagley Jul 2015
Spurious microbes in green tank's maketh blunder's by the inch, The mut eateth their own secretion, whilst frustration of the crowd groweth hungry for martial law take-down. Strayed away by liver decay, consevator to their likeness awaits them, yet they just debate him as some unknown source....The war-torn aeroplanes art diverted by their own bucolic, idealistic and yet sadistic ways........ They play political course action.. As Lucifer is their stand in man....


©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Jul 2015
The best part of love,
Is even when we think we can't love much more than we already do...
Due to the fact were already over the top in love....
Ourn love seems to groweth daily even more....
And just when we think it can't get better than this
Because we're already to madly crazily in love!!!!!
That amour' seemeth to cultivate ten-fold.......
By the second,
Hour,
Day
Night
Minutes .....
And it feeleth soo grand!!!!
Mya Nov 2018
modern English

I want to promise to love you, my lover,
I’ll never hurt you for the rest of my days
At this moment I will be your friend forever
I could tell you my love in many ways

But none of them are good enough for you
I will spend my days with the one I love
Because we are the perfect two
I will always be your elegant white dove.

I hope that we can grow old together
Our families may be enemies
But we could be like garlic and butter
When I am weak you are my remedy

With every beat of my heart,
I will love you till death due us part

Shakespearean

I wanteth to gage to loveth thee, mine own lov'r,
I’ll nev'r did hurt thee f'r the rest of mine own days
At this moment I shall beest thy cousin f'rev'r
I couldst bid thee mine own loveth in many ways

But none of those folk art valorous enow f'r thee
I shall spendeth mine own days with the one i loveth
Because we art the p'rfect two
I shall at each moment beest thy elegant white dove.

I desire yond we can groweth fusty togeth'r
Our families may beest enemies
But we couldst beest liketh garlic and buttocks'r
At which hour I am weak thou art mine own remedy

With ev'ry did beat of mine own heart,
I shall loveth thee till death due us parteth
I tried to write a Shakespearean sonnet and converting the modern English to Shakespearean language.
brandon nagley Jul 2015
I canst not sleepeth,
From the fact
I think of her
More than she knoweth,
Mine appetite for her doth groweth....
For her,
I'm a hungry beast...
Tis a beast a man becometh,
When its an angel who engulf's him. 
And mine angel,
Is mine all to me...
Mine mi amour'...


©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Jul 2015
Thither the flambeau donjon
In the somber of the dim,
I shalt plaster mine heart on mine sleeve
Hoping someone shalt let me in.
For tis I'm not the rest
I've lived a life of sin's,
Though I'm a hopeless romantic at his best;
I'm one to loveth until the end.
As guffaw I shalt do
As one wilt maketh me laugh,
Underneath the universal life-lamp
Glowing steadily in Shakespearian bask.
And if noone canst seeith the amour that I do bring
I shalt continue on, in a manner so unearthly.
None recompense needed, for she shalt not hurt mine being
Mine kisses shalt delighteth her, in the finer of life's thing's.
And when the bee's stingeth me, with their tiny stinger's,
Mine lover shalt kisseth on the wound, as mine heart wilt groweth bigger.
As a dinner and fine date;
Me and her shalt rest to candlewax figure shadows,
The shadow's being ourn own on the moonlit ceiling
Like two loving little rascal's....

©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Jul 2015
Day by day
I feeleth less decay
Because of mine love
Because mi amour',

Night by night
Mine heart only enlarges
Im madly for her
Her love to me is priceless

Second by second
Hour by hour
Mine amare for her groweth
As if a budding flower.....

Year after year I waited for mine queen
Past life lovers, meeting once again.
And she feeleth as the beast, though I'm really that beast...
She is the beauty, the reina of mine angelic feast...

And as she goes through tough times
I shalt be her sweet,
When she muddies her toe's in mistakes
I shalt wipeth with oil and myrrh upon her feet....

And on her forehead I shalt kiss her
And leave mine saliva peck,
Mine love to be left as traces
From mine kisses upon her neck....

And when the evil creepeth in her life
I shalt taketh her Downfall's and maketh her mine wife,
In dying days and living and good bad and right
I shalt maketh her anew, and maketh her wings taketh flight....

I shalt mail her heartfelt word's
By mine poetic hand,
They shalt arrive at her door
By speedfast demand....

And when she read's mine soul on paper
She shalt knoweth how I feel,
For this I've been waiting for her
I shalt maketh all of her dream's real...


©Lonesome poet's poetry
©Brandon nagley
©Elsa Angelica dedication
MOTV Dec 2015
Knoweth you.
Groweth truth.
Holdeth love.
Chaseth above.
Rectifyth wisdom.
Conquerth defeat.
Live life with a funky beat.
Cannot sleep
Again
Mind is running
Talking
Doing back flips
overlapping.pine pine hit me o
The mind. is mine.

Hit me
Yenson Dec 2021
And thou all shalt interpret
as it assuage thee in thine grotto of malice
and drinketh to thine fill
from the disenchanted poisonous chalice
for in recreant disgrace
wherein hangs duplicitous tongues like trellis
therein wanton haze
restless guilt garrottes and nips as tight bodice
tis the strident words
stillbirth woes of maddened wenches laying with lice
in grieved consort
with less men and half serfs from hamlets giddy with lies
miseries doth begs company
and the perpetual winter of drone minds crazes drones hives
And thou all shalt interpret
Beauteous clouds hang upon the sinking deep,
    Ineffably in coats with no stain upon ‘em seen.
Susurrus zephyrs evermore chime and sweep,
  Through leaves bedight in hues of golden green.

Susurrus leaves rhythmically sway and sway
     To the susurration of the wild blue yonder.
Fugacious clouds enrich every fading day
     In opalescent hues upon heaven’s shore.

Salubrious flowers waft ethereal scent upon air,
  A scent of Elysium on earth, a scent of loveliness.
Lugubrious seas call it a soothing balm so fair,
  And softly whisper comely olden tales of the seas.

Splendiferous olden golden hills roll evermore,
  Wanderin’ olden rills peregrinate here and there,
Whilst whisperin’ euphonious murmurs of yore;
  Such—such mellifluous music unto a naked ear.

In the emerald state, upon every river bank
   There groweth exquisite merry flowers of gold,
All flowers of novelty beauty—all wild and rank.
  In the emerald state—pulchritude is all to behold.


©Kikodinho Edward Alexandros,
Evergreen State, August 16th 2020.
P.S
The sublime nature of the Evergreen state hath compelled poetry ink to ooze from my quill once again. For in the evergreen state, if pulchritude be a river, then pulchritude there is in full spate. Hope thou hast enjoyed my ode.

I wholeheartedly dedicate this poem unto all folks of the Evergreen State for keeping her so beautiful by planting exquisite flowers everywhere and preserving her nature. What really took me so long to cross over to the PNW Lol?So much beauty here that many a time mine eyes dost slaver with ecstasy.❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
S Aug 2021
Stead he, once aloft high mountains
the ravine bellowed upon tides unsung,
sought lands unbeknownst to him
far across oceans as daffodils chirped
to be still whilst robins burned
and hound the tasteless nectar
ripped asunder underneath the spiral shelled slimy chained beasts ...

Once it was that everlasting agony
could not fulfill perfunctory oaths whiche'r
sunken tribe prided upon,
the chieftain adorned in his garland of skulls
satiated his pains within lofts of fire.
Sparks clouded the presumptuous begat holy water
and knives wound heretofore hate ridden bellies,
carved with rusted blades and bent iron
With each bell rung, a million epochs tumbled.
and Thus hovered the pledgion, crying hoofs and browbeaten droughts
in all splendor and prose !
Giant trees stood before him
reproaching the presence of bygone feet
loud was the rustle and harsh were the uncurling leaves
to be withered away by blackened seeds.

In halted symphonies did cries of woe recede before
hate blurred lines that fear devised,
and pride begrudged asunder, crones of fruitless endeavour
towards sunken cloth and forsaken joys;
Instinct upon reach lay before he
"Whereupon this glance is my whittled bride
she who prattles about in surreality ?"
the silence followed the swift tail wind and met the brittle spear
****** herein, louting jaundiced rendezvous and accoutrements winked into
by lonely hearts shrouded in frivolous tones of mystery.
But falter not did he,
for men do seldom bathe in the harness of failure
rather than crows mimic the nests of sparrows
so that every twitch lauded and immortality spanned by darkened visages
cawed into the blood, hitherto plucked in tarry reeds;
He came upon a fork
and wondered aloud "why is there but a nested abandon 'ere -
soaked fragrance and ridicule greets but the seldom few
who dare challenge the beast that lay within;
wary of unwoken lust bound in shiny drudgery,
be it ignorance that compels the starving
that voyages sown upon tapestries raw,
could take shape in weary eyes
and nascent tears of milk,flood the bow
yet unstruck by ignoble appetites of unladen treachery
while lurked prey lament the sharpened
sow of her majesty's trumpet ground in dust through
riveting songs of intertwined floods
adorned in destiny and swindled by fate !"

"Now look here, to the west" , the voice cried
for riches to be held in weight vanished the annals writ within
"Cry to me the sorrows to be laden
by growing tendons and grudges herein.
In these pangs of misery do I dream of the morrow,
of countless sunlights upon the flesh of misery
and wings that glide amidst tenuous storms",
For neither did mountain nor river below
do little to fasten a shade of warmth and passionate sin,
halt either stride or furrow
With which giants leaped across corpses of devils
and men scribed souls towards glimpses of voluptuous grins.
"Lend but an ear, to the magical east,
at laughter glowing and talons lauded
with unsung whispers raked in sun belied rot,
and sagely jests upon magisterial gods"

Thus ends his journey to fallowed ravines,
bound in knowledge and in blood,
O Men, Speak no more of his glorious persona!
As mercy beckons for grace to begin
and with fallen stupor groweth wisdom
to be perched upon desire unfulfilled but lulled into unity,
As twilight echoes through dawn like rumbling snow capped peaks
and the orange night succumbs to starlight with fateful longing
So does he peruse the forsaken trail
forevermore, and at ever last.

— The End —