Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Oct 2020
W. S. Rendra translations

Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances.



SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.

Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.

And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.

How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.



THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.

Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals?, international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran
Carlo C Gomez Oct 2020
High above this
destiny

I can see your private
mystery

Mechanical wasp controls
the hive

Its sensors are buzzing and about
to go live

Over the shoulder, around
the bend

The naked you is about
to trend
JAATC Oct 2020
Don't give me the Truth if it ain't naked
Manipulate your form so your curves exaggerated
Playing on my senses with all this fabrication
Made up glamorising everything but yourself
All I can see is the ******* of a latent beauty unexpressed
And the hollow of that cavity at the center of your chest
Fill it up Love
Rest your eye lids
Be still and look within
Concentrate on your breath
Feel that vibration?
That's the secret sensation of the Self
Dear Goddess
Mother of the Word soothing and nourishing
The echoes of your Womb resonated into Soul
So
Egoistic and foolish
Believing our
Masculine polarity is superior our feminine's
Chaos and not a Cosmos playing falsehood as truth
By Your mercy the veil's lifted and I witness Living Beauty
So
I AM the Sun
The Son of your potency
I shine like ya
With loving devotional service
Orakhal Sep 2020
We be given to you
a will in ancient way
slept to the memory of open mind
in the rush and temper of tongue and fire
we dwell in the heat of a white wolves cry
as lamb be's birth brazen and naked on the spit of life

gentle eyes pierce the sky within the fold of skin
collected to sight on the razor sharp ray of sun
coloured to the souls velvet underground
brittle to the bones burn
no turning away in the no return
Nikita Sep 2020
To write of love
Is to be naked
To be seen

To be open
And vulnerable
It is terrifying
Esther Sep 2020
***
rainy day
messy white sheets
naked bodies
soft music
smell of smoke
your lips crashed against mine
like an apocalypse...
🖤
Brandon Sep 2020
The one before took it all from me
I fear that I have nothing left to give
Pockets Aug 2020
Onlyfans has made me realize something about myself
If any of my friends come up to me and say
“hey for 5 bucks you can see me naked”
Hell why not
Ayodeji Oje Aug 2020
On a sudden sobbing night
in west african harmattan,
Light wasn't smiling
in the thickness of naked darkness
but for a dying flame
sitting on a frail candle stick.
In the deep sea of life,
tiniest things spark hope
When beyond we see.
Next page