"sada" poems
Jab aankh khuli to amma ki
godi ka ek sahara tha
uska nanha sa anchal mujhko
bhumandal se v pyara tha.....
uske chehre ki jhalak dekh
chehra phulo sa khilta tha
uske stan ki ek bund se
mujhko jeevan milta tha
haatho se baalo ko noocha
pairo se khoob prahar kia
phir v us maa ne puchkara
humko jee bhar ke pyar kia
Mai uska raja beta tha
wo ankho ka tara kahti thi
mai banu budhape me uska
bas ek sahara kahti thi
ungli ko pakad chalaya tha
padhne vidlaya bheja tha
meri naadani ko v neej
antar me sadasaheja tha
Mere saare prashno ka wo
fauran jawab ban jaati thi
meri raho ke kaante chun
wo khud gulaab ban jaati thi
mai bada hua to college se
ek rog pyar ka le aaya
jis dil me maa ki murat thi
wo ramkali ko de aaya
shaadi ki pati se papa bana
apne rishto me jhul gya
ab karwa chauth maanta hu
maa ki mamta ko bhul gya
hum bhul gye uski maamta
mere jeevan ki thati thi
hum bhul gye apana jeevan
wo amrit wali chaati thi
Hum bhul gye wo khud bhukhi
rah karke hume khilati thi
humko sukha bistar dekar
khud geele me soo jaati thi
hum bhul gye usne hi
hotho ko bhasha sikhlayi thi
meri neendo ke lie raat bhar
uss maa ne lori gaayi thi
hum bhul gye har galti par
usne danta samjhaya tha
bach jau buri najar se
kala teeka sada lagaya tha
hum bade hue to mamta wale
saare bandhan tod aaye
bangle me kutte paal laye
maa ko vridhaashram chod aaye
apano sapno ka mahal girakar
kankar -kankar been laye
khudgargi me uske suhag ke
aabhushan tak cheen laye
Hum maa ko ghar ke batware ki
abhilasha tak le aaye
usko paawan mandir se
gaali ki bhasha tak le aaye
to be continued ........(next part may be in next week)
Aug 3, 2015
Aug 3, 2015 at 3:04 PM UTC
Ambar ki aftaabi mein muskurata hai tu
Samundar ki gehrayeon se gunjtah hai tu
al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
Darkht ke har patton mein lehrata hai tu
Baarish ki har boond se barasta hai tu
al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
Har takhayyul mein nazar aaye tera hi kalam
Innayat rahe hum pe sada tera bas karam
al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
Har tassavur mein hai teri hi tasveer
Muqqamal karde ab meri bhi taqdeer
al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
Har nabz ke tarranum mein gun gunata hai tu
Har labz ko mere haathon se likhata hai tu
al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
Kabool kare meri ibadat mera ye junoon
samet le kadmo mein, mil jaye sukoon
al-Ala As-Salām, al-ʻAziz As-Salām
Translation
Your smile is in the radiance of the skies
Your sounds echo from the depths of the ocean
the most High, source of peace, the most glorious , source of peace
You sway in every leaf of a tree
you are in every drop of the rains
the most High, source of peace, the most glorious , source of peace
behind every thought is your pen
continue to grace us always with kindness
the most High, source of peace, the most glorious , source of peace
In every portrait, I see your image
help me complete my destiny
the most High, source of peace, the most glorious , source of peace
you are the hum in the melody of every pulse
My hands are mere instruments of your every word
the most High, source of peace, the most glorious , source of peace
Accept my worship, and my fervour
absorb me into your feet, and grant me peace
the most High, source of peace, the most glorious , source of peace
Jan 16, 2015
Jan 16, 2015 at 12:08 AM UTC
Kanyadaan hua jab pura, Aaya samay vidayi ka
Hashi khushi sab kaam hua tha, Saari rashmm adaai ka
Beti ke uss kaatar swar ne , Baabul ko jhakjhor dia
Puch rahi thi papa tumne, Kya sach-much me chodd dia
Apne aangan ki phulwari, Mujhko sada kaha tumne
Mere rone ko pal bhar bhi, Bilkul nahi saha tumne
Kya iss aangan ke kone me, Mera kuch asthan nahi
Ab mere rone ka papa, Tumko bilkul dhyan nahi
Dekho antim baar dehri, Log mujhhe pujwaate hai
Aakar ke papa inko kyu, Aap nahi dhamkate hai
Nahi rokte chacha taau, Bhaiya se v aas nahi
Aisi bhi kya nishthurta hai, Koi aata paas nahi
Beti ki baato ko sun ke, Pita nahi rah saka khada
Umadd pade ankho se aanshu, Badahawas sa daud pada
Kaatar bichia si wah beti, Lipat pita se rotii thi
Jaise yaado ke akshar wah, Ashru bindu se dhoti thi
Maa ko laga god se koi, Maano sab kuch cheen chala
Phool sabhi ghar ki phoolwari se koi jyo been chala
Chota bhai bhi kone me, Baitha biatha subak raha
Usko kaun karega chup ab, Wah kone me dubak raha
Beti ke jaane par ghar ne, Jaane kya kya khoya hai
Kabhi naa rone wala baap bhi, Phoot-Phoot kar roya hai ............
Sep 24, 2015
Sep 24, 2015 at 8:07 AM UTC
Mohabbat ne yaha logo ko kya se kya bana dala
usse jo heer samjha to mujhe ranjha bana dala
mili mujhko na wo iss baat se shikwa nahi fir v
usse pakar v naa paya ajab kissa bana dala !
akela jab v chalta hu tujhe hi saath pata hu
jami se aashma tak mai tera ehshas pata hu
khudaye ishq ne mujhpe v kya aisa sitam dhaya
mai girna v jo chuahu to sada upar hi jata hu !
tujhe mai pyar se dekhhu ya nafrat ka hawala du
jo jeevan me bhara ** tam to fir kaisa ujala du
mujhe to ishq ne barbaad kar tara bana dala
chamakta hu falak par mai jaami ko kya ujala du !
jaami se ashma ka ** safar tu saath chalta hsi
bina tere mujhe jeevan v ab abhishaap lagta hai
mujhe gum naa judai ka khuda meri yahi sun le
naa tu mujhko samajhti hai naa wo mujhko samajhta hai !!!!
Mar 12, 2015
Mar 12, 2015 at 3:03 AM UTC
Mai bhav suchi un bhavo ki
jo bike sada hi bin tole
Tanhai hu har us khat ki
jo padha gya h bin khole..
Har aanshu ko har patthar tak
pahuchane ki laachar huk
Mai sahaj arth un sabdo ka
jo sune gye h bin bole..
Jo kabhi nahi barsha khul kar
har uss badal ka paani hu
Lav-Kush ki teer bina gaye
Sita ki Ram kahani hu..
Ki jinke sapno ke Taj -Mahal
ban ne se pahle tut gaye
Jin haatho me do haath kabhi
aane se pahle chut gaye
Dharti par jinke khone aur
paane ki ajab kahani h
Kishmat ki devi maan gye
par pranay devta ruth gaye..
Mai maili chadar wale uss
Kabira ki amrit vaani hu
Lav-Kush ki teer bina gaye
Sita ki raam kahani hu..
Kuch kahte hai mai sikha hu
apne jakhmo ko khud see kar
Kuch jaan gaye mai hashta hu
bhitar bhitar aanshu peekar..
Kuch kahte hai mai virodh se
uppji ek khuddar vijay
Kuch kahte hai mai marta hu
khud me jeekar khud me markar..
Leekin mai har chaturai ki
sochi samjhi naadani hu
Lav-Kush ki teer bina gaye
Sita ki Ram kahani hu
Feb 4, 2015
Feb 4, 2015 at 8:23 AM UTC
Tujhe apna banayenge hum....
Tujhe apne DIL me basayenge hum,
Tu muskurati rahe sada,
Esliye tere saare dukho ko churayenge hum,Tujhe apna banayenge hum,
Tujhe apna banayenge hum.....
Dhundhta hain dil bhi Tujhe mohabbat ke bazar me,
Ji raha hoon abhi tak teri hi intezar me,Chalkar kahi door PYAAmR Ka aasiyana banayenge hum,
Tujhe apna banayenge hum,
Tujhe apna banayenge hum......
Teri hi yaado me khoya hoon,
Kabhi khushi to kabhi gum ke aansoo roya hoon,
Tu kahe to sanam,
Tere liye chand taro ko tor layenge hum,Tujhe apna banayenge hum,
tujhe apna banayenge hum...
Tu etni door hain kaise bataoo tujhe,
Mere DIL me sirf tum ** kaise dikhaoo tujhe,Pyar to karte hawayen bhi Panchhio se
Tabhi to kahte hain
tujhe apni bahon me bharkar kahi dur chale jayenge hum,
Tujhe apna banayenge hum,
Tujhe apna banayenge hum....
May 23, 2015
May 23, 2015 at 2:00 AM UTC
*Hamari Sanson Mein Aaj Tak
Woh Heena Ki Khushbhoo Mehak Rahi Hai*
*Labon Pe Naghme Machal Rahe Hain
Nazar Se Masti Jhalak Rahi Hai*
**O’ even today within my breathes
That sweet smell of henna is still lingering
Upon the lips songs are way-warding
And with mischief, the glances are twinkling**
*Woh Mere Nazdeek Aate Aate
Haya Se Ek Din Simat Gaye Thay
Mere Khayalon Mein Aaj Tak
Woh Badan Ki Daali Latak Rahi Hai*
**O’ inching towards me,
One day he shyly gathered himself
Till today, within my thoughts
His body's youthfulness is still swaying**
*Sada Jo Dil Se Nikal Rahi Hai
Woh Sher-o-Naghmon Mein Dhal Rahi Hai
Ke Dil Ke Aangan Mein Jaise
Koi Ghazal Ki Dhaandhar Khanak Rahi Hai*
**O’ this cry coming from within my heart
Finds its way into verses and songs
As if in the courtyard of my heart
Beat of a poem is throbbing**
*Tadap Mere Bekharar Dil Ki
Kabhi To Unpay Asar Kare Gi
Kabhi To Woh Bhi Jaleinge Isme
Jo Aag Dil Mein Dahek Rahi Hai*
**O’ my restless heart's tremor
Will surely affect him one day
Someday, he too will burn
In the fire of my heart which is raging**
— Translated by Jamil Hussain, Sung by Noor Jahan
Oct 28, 2016
Oct 28, 2016 at 10:30 AM UTC
Har ek nadiya ke hoto pe samandar ka taraana hai,
Yaha fariyaad ke aage sada koi bahana hai…!
Wahi baatein purani thi, wahi kissa purana hai,
Tumhare aur mere bich me phir se jamana hai…!!
Kalam ko khhon me khud ke dubota hoon to hangama,
Girebaan apnaa aansu me bhingota hoon to hangama,
Nahi mujh par bhi jo khud ki khabar wo hai jamane par,
Main hansta hoon to hangama, main rota hoon to hangama.
Feb 5, 2015
Feb 5, 2015 at 9:08 AM UTC
Daulat na adaa karna maula
soharat na adaa karna maula
bus itna adaa karna maulaaa.....
Shammay watan ki lauu par jab
kurbaan patanga hoyeee
hotho par ganaga **
haatho me tiranga **
Bus ek sada hi sune sada
barfili mast hawao me
bus ek dua hi uthe sada
jalte tapte sehrao me
Jeete jee iska maan rakhe
markar maryada dhayan rahe
hum rahe kabhi naa rahe magar
iski saj-dhaj aabad rahe
Goodhara naa ** Gujrat na **
inshaan na nanga hoye....
hotho par ganga **
haatho me tiranga **
.....Dedicated to Indian Army.....
Mar 12, 2015
Mar 12, 2015 at 3:19 AM UTC
Meri pyari daadi maa,
tumsa na h koi yaha.
tum ** mera saara jahan,
nahi kr skti tmhe shabdon m bayan.
tum ** meri aan,
tum ** mera amaan.
tum ** mera gumaan,
tumse ek baar fir milna, hai mera armaan.
roz sapno mai dekhti hu tmhe,
roz sapna toot jaata hai.
Kab aaogi saamne mere,
yahi soch soch ke ek aur din guzar jaata h.
wahi chand sa chehra, wahi phool se muskan,
rakhungi sada tumhe dil mai, banake apni shaan.
Jul 28, 2018
Jul 28, 2018 at 12:16 AM UTC
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu pere din na wikhaye
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu v phuka na sulaye
Digan hanju ankhian tu // gham dunia ch sadian tu
darr dil ch basean kyun par // nafrat sab tu wada masla kyun
Zaalim dunia, jaali zamana // nava dor par hakim purana
jetan da laban bahana // haran da na karan samna!
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
maran tu pehla jeena, zindagi dua ay
Ankhian tu digan hanju, dil di sada ae
Rab kadi kise nu pere din na wikhaye
Mar 29, 2018
Mar 29, 2018 at 1:19 AM UTC
Saraab....
Tu ek khayaal se zyada kuch aur tha bhi nahi...
Bas ek khwaab se zyada tu kuch hua bhi nahi...
Woh ek zakhm jo dil ko kabhi mila hi nahi...
Tu hai woh dard jo mehsus ** saka hi nahi...
Woh lafz the mehez alfaaz sach hue hi nahi....
Na haq vo baaton ke parde kabhi khule hi nahi...
Humare ijz ka un par asar hua hi nahi...
Ki inkisari mein hum ne bhi kuch kaha hi nahi....
Teri ranjish kabhi dil ko hui ata hi nahi...
Mera daaman teri khalish se bhar saka hi nahi...
Woh faasla kabhi jo paar kar sake hi nahi...
Woh raasta ke jin pe paon chal sake hi nahi...
Tu ek yaad hai jise yaad rakh sake hi nahi...
Tu ek saraab hai jise haath dhar sake hi nahi...
Aazmana kisi ko kab yeh achchi aadat hai...
Aazmaish se hum kabhi juda hue hi nahi...
Ke intekhaab jo tera maine kiya tha kabhi...
Munasebat ke daayre se vo juda hi nahi...
Woh ek sada jo kabhi pesh kar saka hi nahi...
Vo ilteja kabhi bhi tu jo sun saka hi nahi...
Meri aankhon ko deed tera ** saka hi nahi...
Teri khushboo se **** mera tar hua hi nahi...
Woh jo qurbat sa kuch mehsus ** raha tha mujhe...
Wasl ka lutf woh mujhe kabhi mila hi nahi...
Kyun jo tu khud parast nahi to dekhta hi nahi...
Kyun nigaah tu meri taraf phira saka hi nahi...
Woh jo sehra tumhe yun sabz nazar aata raha...
Saraab tha kabhi waha yahan hua hi nahi...
Kaha tha us ne ke mujh ko bas ek nida dena...
Ae dil tu maan le tha tu ne yeh suna hi nahi...
Teri nigaah mein umeed ek basi thi jo “Ain”...
Nazar ka dhoka tha ke kuch kabhi basa hi nahi....
Sep 9, 2020
Sep 9, 2020 at 7:24 AM UTC
Aye mere humsafar,
Kya aapko hai khabar.
Meri har khushi sirf aap **
Dil ki dadhkan aur meri sada hai wo.
Meri pehli aur aakhiri mohaabat ** sirf aap,
Milon dur hain fir bhi har takleef lete bhaap.
Chaha hai sirf aapko chahat se badhkar,
Kabhi kahin nahi jayenge aapko chhodhkar.
Har janam sirf aapke hai naam,
Khuda ko bheja hai humne paigaam.
Hamari har saans sirf aapse hai shuru hoti,
Aapko takleef mein nahi dekh sakti.
Aapke har kadam ke neeche ** haath mere,
Zara si aanch tak na aane denge.
Aapse badhkar kisi ko itna na chaha humne,
Sabse anmol tohfa mila humein rabb se.
Khushnaseeb hain jo aapko paaya,
Hamara dil aapki dadhkano mein samaya.
Mere mahadev meri mohaabat ** tum,
Tumhe chhodhkar kha jayenge hum.
Kasam se jab se mile ** tum humko,
Zindagi ki har khushi mil gayi mujhko.
Kuch paane ki tamanna nahi hai meri,
Khushnaseeb hain jo jud gayi mujhse dadhkane teri.
Sachhi mohabbat sirf hai tumse,
Gehre hote hain rishtey jude jo dil se.
Aapke liye tou khuda se lad jayein hum,
Hamari jaan se pyaare ** tum.
Meri duaon mein itna ** asar,
Aapko lage na kabhi kisi ki nazar.
Mehfooz rakhe khuda aapko,
Aur kuch nahi chahiye mujhko.
Duniya ki khushiyan mile aapko saari,
Sacche dil se dua hai hamari.
Aye mere mahiya,
Wo drrrr humne nikal diya.
Aapse gujarish hai hamari,
Hum sirf aur sirf hain aapki.
Aapka saath janmon janmon tak nibhayenge,
Aapke khatir har imtehaan se lad jayenge.
Kisi ki himmat nahi jo juda kar ske,
Humesha sirf aapke hi rahenge.
Kasam se aapse behad pyaar hain karte,
Sabse jyada aapko khone se darte.
Par ab drrrr nahi lagta humein,
Khud se jyada bharosa aap par karte.
Zindagi chahe kitni karwatein badal le,
Aapki mahiya humesha aapki saath rahe.
Vaada hai hamara aapse,
Khuda se badhkar ** aap mere.
Aye mere saathiya,
Aapki hi hai mahiya.
Nov 13, 2019
Nov 13, 2019 at 8:46 AM UTC
What is love?
Murasaki would say it was an obligation,
a sort of duty
where the rules
say to bury one’s emotions
and succumb to the overpowering ***
Mian Mian embraces the sexuality
of her culture. Arguing that love
is the force behind drugs and emotion.
It is not the government’s obligation
to dictate the author’s form of rules
on writing a novel that serves its own duty.
How does Black Jade feel about her duty?
Despite her lover’s sexuality
and his matriarch’s ruling
of marrying well even if he does love
her, the family cares more of their obligation
then of their prized sons emotions.
Coco lived by her emotions.
The sickness of Tian not her duty
as it would have been in the old days. Lui’s obligation
to turn in Shiba overruled by rough ***
and her quest for painful love
in a time that disregards all form of rule.
Peony was one who broke the rules
but was rewarded for it. Unless it’s Peony #2 because her emotions
got the best of her when she fell in love
at the wrong time. It was not her duty
to see the play nor feel anything ******
in the Three Wives Commentary; this, her obligation.
Was it Abe Sada’s obligation
to castrate her lover and make her own rules?
Madame Mao too knew all about ***
and succumbed to her emotions
when her duty
was no longer to love.
From emotional red chambers with rules
on obligatory *** the cycle of East Asian
love patterns has yet to fulfill its duty.
Dec 14, 2010
Dec 14, 2010 at 5:16 AM UTC
Aaj achanak hi kyu azadi k din hume apne mulk ki itni yaad aayi
Jb kurbaan hue jawan sarhad pe,tb kyu nhi aankho me nami aayi
Zara dil se b izzat kr lo mere yaaro, kyuki ye zameen h hum sabki
Kuch nahi le jao ge sath apne, milni h ess me hi raakh hum sabki
Koi loot raha h gareeb ki jaeb, koi kr raha h bezuba awaam se faraeb
Umeed h kashmir me aman hoga,toh aur b meethe hoge waha k saeb
Jo saha h dard in kisaano ne, umeed h unka ye dard tumhe b mehsoos **
Daer raat in anderi galliyo se guzrti har beti har maa ki raah mehfooz **
Mazboot kr lo apne rishto ko,inpe h nigah kbhi mazhab ki kbhi siyasat ki
Na rang se pehchan ** na hi adoore ang se,ek si taraki ** har ek riyasat ki
Rishwat gareebi khudgarzi aur na jaane kitne h es mulk ko lge marz
Kbhi fursat hui toh janne ki koshish krna kitne h es maa k tumpe karz
Har bache ko ilm ** es janoon ka,taki ye kamyaabi k kadam ruk na paye
Bss ik ehsaan krna khud pe,ki teri kisi harqat se kehi iska ser juk na jaye
Dhua bss yehi h ki aane wali koi b nasal kabhi na ruksat ** es fitoor se
Chand taaro pe chle b gye agr phir b krte rehna sada salam waha door se
Aug 16, 2018
Aug 16, 2018 at 11:57 PM UTC
Aaj phir se uthai Kalam hath me
Kuch batane ka panno ko dil chahta hai,
Labzo me jo baat keh naa saka
Geet me gungunane ko dil chahta hai |
Kaun kehta hai ki tujh se pyar karte hai log
Bas jarurte puri karte hai log |
Jab tak zinda hai sauhrate hai teri,
Mare **** ko bhi kahan ghar me rakhte hai log |
Na koi hai tera na tu hai kisika
Jo chahe tuje tu ban jaa usi ka
Khel matlab ka duniya ne khela sada hai
Tu bhi hissa usika me bhi hissa usi ka
Jala ke **** ko rakh baha de nadi me
Aisi duniya se chutkara dil chahta hai
Aaj phir se uthai kalam hath me
Kuch batane ka panno ko dil chahta hai |
Yun to chalti rahi jindagi na ruki,
Koi aata raha koi jata raha |
Kayi khel ke dil se mere khilone ki tarah
Dil ko apne har dum behlata raha |
Kisi ne chaha kisi ne toda muje,
Me phir bhi sada muskurata raha |
Kabhi roya kabhi sadme me beh gaya,
Dil ko har baar apne behlata raha |
Badi faramaush hai duniya samaj me gaya,
Fir bhi kisi ko chahne ko dil chahta hai
Aaj phir se uthai Kalam hath me
Kuch batane ka panno ko dil chahta hai |
Feb 2, 2019
Feb 2, 2019 at 12:39 PM UTC
Miris ukoričenih stranica:
Poznat prizor raširenih ruku.
Ona sjedi.
Mirna. Pogleda uperena u neke daleke svjetove.
Gdje li je sada - tek siluete odaju
(Uživa li istinski?)
Krivulja u kutu usana,
odsjaj sunca u lutajućim očima.
More! Njemu putuje, znam.
Ona sretna je - sluti dom.
U njenim očima ustaju valovi,
morske mijene igraju u pogledu:
plima i oseka izmjenjuju se
na pučini njezinih snova.
Vječno sniva o modroj svakodnevici,
o slanim jutrima i čarobno crvenim zalascima.
Iz sna budi je vlak na trećem peronu.
Uz dubok udah spoznaje da ovuda
galebovi ne lijeću, vode slane nisu niti
srce na mjestu počiva.
(Što sve uzdah neće skriti)
No krivulja ne jenjava.
Snovi tek su vremenom udaljeni!
A čitav svijet pogled je daleko.
Ona lijepa je dok prebire po slovima
radošću djeteta koje putuje.
Bože, koliko života u jednom kupeu!
Jun 9, 2015
Jun 9, 2015 at 2:29 AM UTC
Ghazal
Usky wo paon ki jhankar meri toba hay
Lag rehey hay koi ootar meri toba hay
Jaisay khushbo koi deeray se guzr jati **
Aise hay shukh ki raftar meri toba hay
Ishq ko log samajhtay hain darra sada hay
Rasta yar hay purkhar meri toba hay
Ishk main lut gia jo pa gia wohi manzal
Aag se piar ka izhar meri toba hay
Husn ko dhondhna mehnga hi parra hay humko
Hay tamasha sare bazar meri toba hay
Jurm bus itna tha bus bhr kay nazar dekha tha
Mehr ab dar pa hay dar meri yoba hay
Col Muhammad Khalid Khan
Copyright 2017 Hath Par
May 5, 2017
May 5, 2017 at 5:10 AM UTC
Us din se jab dil mein chingari si jali
Mere bhatakhtay dil ko jo basera mila
Woh pehli nazar ab bhi rahti hai khayal mein
Jab bhi door hotay ** — tanhaayi hi tanhaayi hai
Jab pehli baar tere hothon se mila tha pyaar
Woh lamha ban gaya har din ka izhaar
Jab pehli baar tera haath pakda tha
Zindagi ke humsafar ki aas ne faasle mita diye the
Har ek ghadi ab bhi dil mein yaad hai
Jaise taaron se sajaa hua asmaan hai
Jahan bhi jaun, hoon main kahin bhi agar
Waqt phir le aata hai usi yaadon ke dar
Har lamha pehla pal sa
Jaise ek shama jo kabhi na bujha
Saal beet gaye, waqt bhi chala
Par tu hi raha har soch mein sada
Jab pehli baar tujhe baahon mein liya
Har ehsaas ne ek naya rang piya
Jab pehli baar mila tha pyaar tera
Jannat ka ehsaas mila dil ko mera
Jab se tere mere sapnon ka saath hua
Tab se rooh ne tera hi sukoon chuna
Har lamha tere saaye mein khilta gaya
Har soch mein tera hi aks mila
Jab kabhi bhi tu mujhse door raha
Har waqt, har aahat mein tu aaya aisa laga
Har jagah, har pal tu mere saath raha
Mera pyaar har din wohi pehla pal sa laga
Har lamha pehla pal sa
Jaise woh shama jo kabhi na bujha
Saal beet gaye, waqt bhi chala
Par tu hi raha har soch mein sada
Jab bhi kahin yeh naghma sun le tu
Yeh samajh le — main hoon bas tu
Har lamha pehla pal sa
Aur tera pyaar hai mere saath sada
Apr 15, 2025
Apr 15, 2025 at 8:06 AM UTC
I am sending you a picture of mine
Wish I could color it in your new glow?
Keep me in beautiful divine eyes of thine
How else will I bear few days apart so slow?
Hindi -Translation
Aapko aaj ki ek tasveer bhej raha hoon
Kash mein usse aapke naye rangon mein rangoon?
Aapki haseen nigahon mein sada deedar rahoon
Kuch aur dinon ka yeh intezhar kaise sahoon?
Feb 21, 2021
Feb 21, 2021 at 12:38 PM UTC
Main hoon dasi
Kisi ki naukrani nahin
Na koi kaharin
Main hoon devadasi
Devalayon ki shobha
Sada saanjh ko
Kanak deep jala
Devstuti kar
Khud ko bhagyawati samajhti
Main hoon devadasi
Yahi to hai mera garv
Wah din yaad hai aaj bhi
Raja ne jis din meri pratibha
Ko samjha
Mujhe devadasi ka pad saunpa
Mere premi mere devta
Prabhu
Sada raat ko jinke liye
Ghunghroo pehen naachti main
Lekin garima meri hai aisi
Aashiq mere anek
Naachti jab main
Mujhe dekh
Woh kya maza lootte
Mere punya ko chhente!
He prabhu
Jeeti hoon ab
Roz shoshan ke dar mein
Uddhar Karo naath
Tumhari patni nahin
Aakul bhagat ki to guhar suno
Uddhar Karo prabhu
Kehlaun mein
Punya devadasi!
Jan 19, 2018
Jan 19, 2018 at 7:51 AM UTC
Usred noći nagon me probudi
Moram na WC na visokoj sam uzbudi
Svjetlo palit odlučio sam neću
No nasred hodnika suze mi poteću
Na kraju hodnika On tamo stoji
Zovem psa u pomoć on se ničega ne boji
Na poziv upomoć on se nije odozvao
Čak i i nakon obećanja keksa nije se pojavio
Sada ja i Slenderman smo ostali sami
Prokleti lik koji stanuje u tami
Zajebi ti ovo, pišat više nemoram
Sad svaki put iz sobe sjekiru furam
Pod plahte skrivao sam se uplačen
ovu avanturu ponovit ne želim
Opran paranojom sada ti kažem
Iz ove kuće se što prije selim
Feb 24, 2018
Feb 24, 2018 at 7:44 AM UTC
DIWALI MUBARAK ** HAR EK KO
D.. Deep jalaye shraddha ka aaj;
I.. Iski jyot se, roshan kare sara samaaj; aur charo aur prem pasare.
W.. Wada kare, neki ki aur pyar ki rah pe chale, hardum.
A.. Aakar de ek aise jahan ko, jaha pyar hi pyar ** shraddha aur swabhimaan **
L.. Lau sada jalti rahe har dil mein, shraddha, sacchai aur prem ki.
I..India ka, hamare desh ka, naam roshan kare, desh ka har baccha.
Tathastu.
Armin Dutia Motashaw
Nov 7, 2018
Nov 7, 2018 at 7:22 AM UTC
Sve počne kada nastupi tišina. Kada prestane svo šuškanje, lupkanje, svi koraci i kikot. Kada ostanem sama u svojoj sobi, u kojoj je jedini izvor svetlosti sveća sa mirisom vanile.
Tada, dok ležim pokrivena omiljenim mekanim ćebetom koje mi je poklonila baka još kada sam bila mala, tok misli me vodi u svetove za koje nisam ni znala da postoje. Ne osećam težinu svog tela, ne vidim više ni svetlost sveće. Veoma je slično snovima, ali ipak ne sanjam.
Odjednom, srce mi jače kuca, disanje mi se ubrzava i iz mira me izbacuju misli, koje sada ne teku, već jure kao da se takmiče koja će pre da dopre do mene. Nekim danima su to misli koje izgledaju kao polje maslačaka u proleće, obasjano suncem, u kom se čuje samo cvrkut ptica i moj smeh. Sa druge strane, moje misli mogu da izgledaju i kao sklop svih prirodnih nepogoda. Tada sklupčana sedim u uglu svog uma, osetim vrelinu požara i čujem grmljavinu, ali ne vidim ni prst pred okom.
Mada, kao što ništa u životu nije crno-belo, nisu ni moje misli. Uvek postoji taj međuprostor, to šarenilo ili ponekad samo praznina. Mnogo puta mi se desilo da uđem u svoj um i da on izgleda kao beskonačno bela soba puna pitanja. Koja pitanja se nalaze na beskonačno belom zidu vašeg uma?
Oct 10, 2020
Oct 10, 2020 at 7:27 AM UTC
Zindagi mein meri bas tu hi tu hai,
Har khwab mein meri bas tu hi tu hai.
Har saans mein jo bas gaya hai khushbu banke,
Us mehka hua jahan mein bas tu hi tu hai.
Mere labon pe tera zikr sada hai,
Mere har qissa-e-gham mein bas tu hi tu hai.
Chaand ke saath jo guftagu karun raaton mein,
Wahan bhi mere lafzon mein bas tu hi tu hai.
Jahan nazar uthaoon, tera chehra dikhta hai,
Har manzar ke rangon mein bas tu hi tu hai.
Zindagi mein meri bas tu hi tu hai,
Har khwab mein meri bas tu hi tu hai.
Nov 20, 2024
Nov 20, 2024 at 10:57 AM UTC