Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Who is Silvia? What is she?
  That all our swains commend her?
Holy, fair, and wise is she;
  The heaven such grace did lend her,
That she might admirèd be.

Is she kind as she is fair?
  For beauty lives with kindness:
Love doth to her eyes repair,
  To help him of his blindness;
And, being help’d, inhabits there.

Then to Silvia let us sing,
  That Silvia is excelling;
She excels each mortal thing
  Upon the dull earth dwelling:
To her let us garlands bring.
Michael R Burch Apr 2020
Mirza Ghalib Translations

Mirza Ghalib (1797-1869) is considered to be one of the best Urdu poets of all time. The last great poet of the Mughal Empire, Ghalib was a master of the sher (couplet) and the ghazal (a lyric poem formed from couplets). Ghalib remains popular in India, Pakistan, and among the Hindustani diaspora. He also wrote poetry in Persian.

It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound
and we might have pronounced you a saint ...
Yes, if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different:
that this weakness has not burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each worth dying for ...
So many fulfilled, yet still I yearn for more.

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart leak, before it bleeds to death?



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when everything falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Shared Blessings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She soon informed me that God does not belong to any one man!



Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I depart your paradise.



To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Thus I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.


Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Love requires patience while passion races;
must my heart bleed constantly before it expires?


Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!


Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib—this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your
downfall.


Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me God belongs to no man!


Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

We have often heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.


A lifetime of sighs scarcely reveals its effects,
yet how impatiently I wait for you to untangle your hair!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Every wave conceals monsters,
and yet teardrops become pearls.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


I’ll only wish ill on myself today,
for when I wished for good, bad came my way.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


People don’t change, it’s just that their true colors are revealed.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


Oh naïve heart, what will become of you?
Is there no relief for your pain? What will you do?
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


I get that Ghalib is not much,
but when a slave comes free, what’s the problem?
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


My face lights up whenever I see my lover;
now she thinks my illness has been cured!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


If you want to hear rhetoric flower,
hand me the wine decanter.
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


I tease her, but she remains tight-lipped ...
if only she'd sipped a little wine!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


While you may not ignore me,
I’ll be ashes before you understand me.
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch

NEW TRANSLATIONS 03-01-2025

I long to embrace her, Ghalib,
whose thought is the rose in its dress of petals.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wholly pledged to passion amid mundane life,
I worship lighting, lament the torched harvest.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nights, sleep and composure are his,
who sleeps entwined in your disheveled mane.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As a single ray of sunlight damns the dew to oblivion,
so I’m destroyed by a single kind glance.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I see her, my face lights up;
thus she thinks the patient is cured.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There’s no cure for passion, Ghalib. It’s the fire
that, ignited won’t burn, and, extinguished, refuses to die.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There, the arrogance of airs and appearances. Here, simple modesty.
If I were to meet her on the thoroughfare, would she invite me to her soiree?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I understood the merits of decorum and asceticism,
but wanted no part of them.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How could I have escaped,
when the sky spread its nets of stars?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An arrowless quiver, no hunter lying in ambush?
I’m content in my corner of the cage.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where does one plant the second footstep of longing, Lord,
when the first found an infinite desert?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Inquire with my heart about your negligent archery:
since there’s an arrow in my liver rather than higher.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Having murdered me, she foreswore further cruelty.
Such is her “repentance.”
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thanks to passion, I developed a taste for life,
but seeking a cure for pain, I found pain beyond cure.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Due to weakness, my weeping became sighs.
Thus I learned water can evaporate.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To erase the thought of your elegant fingers
was to rip the fingernail from its flesh.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rain pouring down from spring clouds
is like weeping in grief at death’s separation.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON DRUNKENNESS

To hear my rose-bestrewing speech,
first place the flagon before me!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let someone too obedient for wine and honey
transform our paradise into hell.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grief overflows the cup despite the abundance of wine,
but this cupbearer’s slave, what griefs do I have?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leave me alone at ZamZam because spinning in circles makes me dizzy.
And besides, my pilgrim’s loincloth has wine stains!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will the One grants you such glorious radiance, O Moon,
not also grant me glorious wine?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the flagons and glasses are all filled,
the winehouse stands empty.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I drank wine all night, then at dawn
I washed the stains from my pilgrim’s loincloth.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the winehouse has been departed, do we care where we go?
Whether to the mosque, the classroom or some Sufi lodge?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We’re unaccustomed to leisure:
when the winehouse door closed, we visited the Ka’ba.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We departed Paradise for illusions here,
but the inebriation’s overwhelmed by the hangover.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON GHALIB

Who doesn’t know Ghalib?
He’s a good poet with a terrible reputation.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Although there are other excellent poets,
they say Ghalib excels them.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Think of Poetry as an enchanted world rich with meaning:
every word, Ghalib, that charms my verse.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No matter where awareness flings its nets,
the Phoenix sleeps unseen in my nests of words.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With his special style, Ghalib sang of subtleties.
It’s a public invitation, for friends in the know.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hearing my speech, accomplished critics
enjoined me to accessibility,
but my thoughts are complex
and if I don’t speak, I’m even harder to understand!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose bestows her glory, true,
but you have to open your eyes, Ghalib!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The shroud veiled my nakedness;
otherwise clothed, I disgraced life.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confide in no one, Ghalib, for these days
no one keeps secrets, save the doors and walls.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When it’s allied with the enemy, there’s no trusting the heart.
My sighs? Ineffectual. My laments? In vain.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me be punished, not tortured,
since I’m merely a sinner, not an infidel.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Something accounts for my reticence,
otherwise I can speak, can’t I?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON LIFE AND LOVE

In a dream I transacted business with you,
but when I awoke there was neither profit nor loss.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All I know of my heart is this:
the more I sought it, the more you found it.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How to describe the intensity of her eyelashes?
I strung my clotted blood into coral prayer beads.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All my longings were silenced, transformed to blood.
Thus I became the extinguished lamp on a pauper’s grave.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, union with her was not my destiny.
Our life together would only have meant more procrastination.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I knew from your delicacy that your vows were nebulous.
Had one been firm, it could not have been so easily broken.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Joy is a drop in Oblivion’s river,
but boundless pain soon becomes its cure.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m the captive of Love, the Huntress,
otherwise I’d have strength to flee.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your sidelong glances? Arousing.
Your cruelty? Demoralizing.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her temper’s an inferno,
but I’ll be ****** if I don’t desire hellfire.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand airs and graces
negated by a single tantrum.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where will the steed of life stop,
lacking hands on the reins and feet in the stirrups?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your glances, deadly daggers. Your winks, unerring.
You are allured by your own reflection.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you can’t see my heart’s wound charring,
can’t you smell it, dear doctor?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m dying with the longing to die;
death comes, but not quickly enough.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We went to complain about her negligence,
but she dismissed us with a glance and we disintegrated.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Whence, world-warming sun ray? Why not shine here?
Yet strange darkness descends like a shadow.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tyranny adores those who adore the tyrant;
she’s not cruel by being unkind.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Having adopted a mendicant’s rags, Ghalib,
I’m amazed by the spectacle of generous people.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I keep up awhile with each new jogger
yet fail to find a guide.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All creation moves toward entropy,
the sun a flickering candle in the wind.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fidelity if it holds fast is the root of faith;
if the Brahmin dies in the idol’s temple, bury him in the Ka’ba.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I hadn’t been held up by day, would I have slept as comfortably by night?
Thankful for the theft, I bless the highwayman.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How small, our world to the oppressed
when a single ant’s egg is our entire sky.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You didn’t press your lips to another’s in kiss?
Save your breath, we also have tongues!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t fall for the illusion of existence, Asad,
when our world’s one link in the chain of thought.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even if I live a few more days,
inside I’m resigned to someplace else.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My opposite became granite
when she saw my fluidity.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose unfurls as a means of taking leave;
fly, nightingale, fly, for the days of spring have fled.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aloofness veils friendship;
when will you cease concealing you face from us?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where is there anyone not in need?
Where is there anyone who can fill anyone’s need?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wealth of this world’s a lament, a handful of dust;
the sky’s a dull gray egg, to me.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why assume everyone would arrive at the same answer?
Come, let’s tour Mount Tur together.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Mirza Ghalib, translations, Urdu, Hindi, love, philosophy, heart, stone, sainthood



Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows:
how long will the darkness remember you?
— by Mehmet Akif Ersoy, Turkish poet, loose translation by Michael R. Burch



The following translation is the speech of the Sibyl to Aeneas, after he has implored her to help him find his beloved father in the Afterlife, found in the sixth book of the Aeneid ...

The Descent into the Underworld
by Virgil
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Sibyl began to speak:

“God-blooded Trojan, son of Anchises,
descending into the Underworld’s easy
since Death’s dark door stands eternally unbarred.
But to retrace one’s steps and return to the surface:
that’s the conundrum, that’s the catch!
Godsons have done it, the chosen few
whom welcoming Jupiter favored
and whose virtue merited heaven.
However, even the Blessed find headway’s hard:
immense woods barricade boggy bottomland
where the Cocytus glides with its dark coils.
But if you insist on ferrying the Styx twice
and twice traversing Tartarus,
if Love demands you indulge in such madness,
listen closely to how you must proceed...”



Federico Garcia Lorca (1898-1936) was a Spanish poet, playwright and theater director. He was assassinated by Nationalist forces at the beginning of the Spanish Civil War and his body was never found.

Gacela of the Dark Death
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want to sleep the dreamless sleep of apples
far from the bustle of cemeteries.
I want to sleep the dream-filled sleep of the child
who longed to cut out his heart on the high seas.

I don't want to hear how the corpse retains its blood,
or how the putrefying mouth continues accumulating water.
I don't want to be informed of the grasses’ torture sessions,
nor of the moon with its serpent's snout
scuttling until dawn.

I want to sleep awhile,
whether a second, a minute, or a century;
and yet I want everyone to know that I’m still alive,
that there’s a golden manger in my lips;
that I’m the elfin companion of the West Wind;
that I’m the immense shadow of my own tears.

When Dawn arrives, cover me with a veil,
because Dawn will toss fistfuls of ants at me;
then wet my shoes with a little hard water
so her scorpion pincers slip off.

Because I want to sleep the dreamless sleep of the apples,
to learn the lament that cleanses me of this earth;
because I want to live again as that dark child
who longed to cut out his heart on the high sea.

Gacela de la huida (“Ghazal of the Flight”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have been lost, many times, by the sea
with an ear full of freshly-cut flowers
and a tongue spilling love and agony.

I have often been lost by the sea,
as I am lost in the hearts of children.

At night, no one giving a kiss
fails to feel the smiles of the faceless.
No one touching a new-born child
fails to remember horses’ thick skulls.

Because roses root through the forehead
for hardened landscapes of bone,
and man’s hands merely imitate
roots, underground.

Thus, I have lost myself in children’s hearts
and have been lost many times by the sea.
Ignorant of water, I go searching
for death, as the light consumes me.



La balada del agua del mar (“The Ballad of the Sea Water”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sea
smiles in the distance:
foam-toothed,
heaven-lipped.

What do you sell, shadowy child
with your naked *******?

Sir, I sell
the sea’s saltwater.

What do you bear, dark child,
mingled with your blood?

Sir, I bear
the sea’s saltwater.

Those briny tears,
where were they born, mother?

Sir, I weep
the sea’s saltwater.

Heart, this bitterness,
whence does it arise?

So very bitter,
the sea’s saltwater!

The sea
smiles in the distance:
foam-toothed,
heaven-lipped.



Paisaje (“Landscape”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The olive orchard
opens and closes
like a fan;
above the grove
a sunken sky dims;
a dark rain falls
on warmthless lights;
reeds tremble by the gloomy river;
the colorless air wavers;
olive trees
scream with flocks
of captive birds
waving their tailfeathers
in the dark.



Canción del jinete (“The Horseman’s Song” or “Song of the Rider”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cordoba. Distant and lone.
Black pony, big moon,
olives in my saddlebag.
Although my pony knows the way,
I never will reach Cordoba.

High plains, high winds.
Black pony, blood moon.
Death awaits me, watching
from the towers of Cordoba.

Such a long, long way!
Oh my brave pony!
Death awaits me
before I arrive in Cordoba!

Cordoba. Distant and lone.



Arbolé, arbolé (“Tree, Tree”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sapling, sapling,
dry but green.

The girl with the lovely countenance
gathers olives.
The wind, that towering lover,
seizes her by the waist.

Four dandies ride by
on fine Andalusian steeds,
wearing azure and emerald suits
beneath long shadowy cloaks.
“Come to Cordoba, sweetheart!”
The girl does not heed them.

Three young bullfighters pass by,
slim-waisted, wearing suits of orange,
with swords of antique silver.
“Come to Sevilla, sweetheart!”
The girl does not heed them.

When twilight falls and the sky purples
with day’s demise,
a young man passes by, bearing
roses and moonlit myrtle.
“Come to Granada, sweetheart!”
But the girl does not heed him.

The girl, with the lovely countenance
continues gathering olives
while the wind’s colorless arms
encircle her waist.

Sapling, sapling,
dry but green.



Despedida (“Farewell”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I die,
leave the balcony open.

The boy eats oranges.
(I see him from my balcony.)

The reaper scythes barley.
(I feel it from my balcony.)

If I die,
leave the balcony open!



In the green morning
I longed to become a heart.
Heart.

In the ripe evening
I longed to become a nightingale.
Nightingale.

(Soul,
become the color of oranges.
Soul,
become the color of love.)

In the living morning
I wanted to be me.
Heart.

At nightfall
I wanted to be my voice.
Nightingale.

Soul,
become the color of oranges.
Soul,
become the color of love!



I want to return to childhood,
and from childhood to the darkness.

Are you going, nightingale?
Go!

I want return to the darkness
And from the darkness to the flower.

Are you leaving, aroma?
Go!

I want to return to the flower
and from the flower
to my heart.

Are you departing, love?
Depart!

(To my deserted heart!)
Jing Xi Lau Dec 2019
The old terrace house,
My childhood home.
Sometimes I still dream of its beige concrete walls,
The cornflower tiles that lined the kitchen floor,
The tall bronze gate,
With its red wrought iron flowers.
Two cars parked by the front door,
One was mom's,
The other was yours.

In that house,
You always sat in the living room,
With the TV playing in the background,
The morning newspaper in hand.
You would buy us our favorite snacks,
While mom nagged about our calorie intake.
You loved taking us to the movies,
While mom always stayed home.

The city center condo,
The one I never dream of.
Its sleek gray walls,
Cold blank windows,
Offering a view of other monotonous condos,
Lights blinking with a sense of urgency,
Like a fatalistic warning.

In this house,
Well...
You were never really here.
Even when you were,
You sat in the living room,
With the TV playing in the background,
Your eyes glued to your pocket-sized screen.

Months later,
I left for a faraway land,
And you left for the warmth of someone else's bed.

When I came home,
You were no longer here.
But your clothes still hung in the closet,
Your deodorant sat by the dresser,
Your belongings untouched,
Collecting dust,
Waiting to be reclaimed.

But you never returned for them,
Instead,
You had them replaced.

New shirts,
Made from Chinese silk and linen,
New musk cologne,
Reeking of toxic masculinity,
And not to mention,
A new wife who cooks and cleans,
And excels in the bedroom.  
A new home,
With clean white walls,
And quiet empty rooms.

So I bought you a housewarming gift,
Something I know you would like,
A coir doormat that says,
"Welcome Home."
Dr Peter Lim Oct 2015
My love knows no Louis Vuitton  or Cartier
she doesn't belong to the city
she lives in a farm with her parents and siblings
in the faraway country.

My love thinks not of manicures
her hands are busy in the soil
the flowers and plants relish their tender touch
from dawn to dusk she does toil

My love didn't go to uni
but she knows Keats, Byron and Shelley
even French, German and Russian poetry
lots of Sartre and Camus--she takes delight in philosophy.

My love is no Maria Callas nor Joan Sutherland
but beautifully she sings Schubert's lieder
opera and folk songs she takes delight in
like none other

My love never had music lessons
how she excels on the piano
she plays Mozart, Beethoven and Bach by ear
at the music-hall the villagers love her as she plays solo

I am the son of old John Mac Gregor
her next-door neighbour
I  went to school never
too shy to date her

Dad and mum said
learn to write poetry
send her a sweet love poem
if she likes it, she will marry you---happily!
nil
Joe Aug 2017
Death hung in the air
As thick as biscuits

The milliner went
Mad as a hatter
Exhausted from playing the field
Spin bowler and batter

And death hung in the air
As thick as biscuits

The baker excels
At idle chatter
Drinking pints of cream
Pink buns by the platter

And death hung in the air
As thick as biscuits

The banker needs
Needs someone to flatter
A strict rotation of ties
The same old patter

And death hung in the air
As thick as biscuits
David Johnson Nov 2011
I've shouldered heartache, shouldered pain
And I have taken all the blame
For through my weakness of volition,
I've relinquished all ambition
To be more than just a vacant gazer,
Like one who claims their soul is braver,
Yet capitulates before the saber.

And man excels in lies and treason,
Extinguishes the age of reason
For if all men are free to think,
Then surely the Leviathan must sink
And with it take down all degrees of
malfeasance is stormy seas,
And from the ashes birth and rise,
a phoenix silhouettes the skies
Who pirouettes and sparks with glee,
Arching towards the bourgeoise

And whenceforth now but down below
This sinking pit you surely know
Cannot be held, cannot be kept
Our Natures toil their final breath
And with the fall of all from grace,
The wolves oh long ago they raced
For all there is a time to rise
Our ignorance lay in our eyes
Through history I again recite,
That dawn doth fade before the night
EssEss Dec 2022
A tropical paradise island is Hawaii that conjures a feeling of sheer joy,
It’s very mention evokes thoughts of vacationing one can really enjoy,
Location-wise one can state that it is “ far from the madding crowd”,
It is like heaven on earth, meant for visitors to be wowed

Waikiki in Honolulu is the hub for most hotels with proximity to the beach,
It’s just a 16-minute cab ride from the airport and thus quick to reach,
That the closest State to Hawaii is California - a 2500-mile sector,
Just shows how travel time from elsewhere, involves jet lag to factor

Located in the Pacific Ocean, Hawaii is quintessential if one may say so,
It is the only U.S. state outside North America that is an archipelago,
As the only state geographically located in the tropics,
It is a tourist haven, with always an abundance of optics

The word "Aloha" is commonplace in signages and on everyone's lips,
As a form of greeting it implies hello and welcome - a very useful tip,
The locals are very effusive when they greet visitors with Aloha,
One cannot but express delight by silently exclaiming, Aha!

"Mahalo" is another word that visitors get used to hearing frequently,
It means "thank you" - a gracious acceptance of the locals' hospitality,
The infectious warm welcome to visitors has an air of spontaneity,
Syncing with the embracing pervasive Hawaiian culture in it's entirety

The inevitable fresh flower "lei" welcome awaits visitors checking into hotels,
Lei is a symbol of hospitality, love, respect and aloha in which Hawaii excels,
A lei made from sea shells is an alternative option that one can have by choice,
Irrespective of the form of lei offered, wearing it is surely a matter to rejoice

Honolulu is the capital of Hawaii on the island of Oahu's south shore,
It is the largest city and gateway to the U.S. island chain and much more,
As one of the main eight islands in Hawaii, Oahu is the most populous,
It is also the business hub of the Aloha State and hence very famous

Also known as "The Gathering Place", Oahu aptly lives up to it's name,
As home to the majority of Hawaii's diverse population, it has a lot to gain,
There's the fusion of East and West cultures resulting in a delicate balance,
Rooted in the value and cultures of Native Hawaiian people, with no imbalance

The popular bustling and vibrant Waikiki neighborhood within Honolulu city is unique,
It is the epicenter for eclectic restaurants, nightlife and designer fashion boutiques,
Waikiki is also reputed for its white sandy beach that is a whole 2-mile stretch,
Where visitors throng throughout the day, as if there's little else the mind can fetch

Waikiki in Hawaiin means "spouting waters" and is replete with a gamut of water activities,
Surfing, snorkeling, swimming, canoe paddling and boogie boarding are typical beach proclivities,
With matching stunning views of the landscape, visitors can be seen lazing in total relaxation,
It is little wonder that the beach is always crowded and a famed getaway vacation destination

Friday night fireworks by Hilton Hawaiian Village along Waikiki Beach is a must-watch attraction,
The colorful display evoking delightful oohs and aahs from onlookers though, is of short duration,
The razzle-dazzle of the show skillfully transmits joy & happiness through the art of pyrotechniqes,
A feeling of bliss envelops one and all, on witnessing the sound-and-light show marvel mystique

Dole Whip is a popular non-dairy pineapple ice cream and, in Hawaii, is a cult-status confection,
A key ingredient is unsweetened coconut milk that adds creaminess and flavor to the selection,
Fresh lime bumps up the flavor and adds extra zing to the taste of the final Dole Soft Serve swirl,
Savoring the heavenly refreshing unique taste allows the hedonist's squeal of delight to unfurl

A visit to Oahu or any other Hawaii island is never complete without attending a traditional luau,
Luau represents a gathering meal of food, music and dance and is integral with Polynesian milieu,
It is a party like no other with continuous foot-tapping live music accompanied by Hawaiin dancing acts,
While the compere regales guests with anecdotes of Polynesian traditions laced with interesting facts

Hawaii is also famous for it's sensuous mimetic hula dance - traditionally, a form of communication,
Ancient hula, or "kahiko" with undulating gestures to instruments and chant was an original creation,
Transformed under Western influence to "auana", it now involves sinuous movement of limbs and hips,
The accompanying peppy music involves storytelling or place description well in tune with the scripts

The fitting finale to Hawaii luauas is generally the famed Samoan fire knife ceremonial dance,
A knife, partially exposed & wrapped in oil-soaked cloth is set alight for the performer's stance,
Incredible acrobatic stunts involve twirling, tossing and catching the knife to the fast beat of music,
The appreciative response of the audience builds up the momentum, reaching a crescendo almost seismic

Sauntering in the beach, one can watch people meandering about with gay abandon,
The inescapable feeling of blissful relaxation is typical of a destination-Hawaii vacation,
The days fly by, making you wish at the end that the stay could have been a tad longer,
While treasuring joyful memories in the interim, your thoughts go to similar places yonder
Nat Lipstadt Jul 2014
Let us assume,
that in this life
we obtain about
ten thousand different words,
employable and reusable

the exact number matters not

this accumulated list is your
Outer Structure

the how and the why we write,
the compulsion and the illusion
is DNA at the cellular level modified
by every second of our lives,
every word tabulated and stored

this is not an essay,
this is a poem

This is a 2:42 in the mid of night poem

when the the basics rule,
when the questions get asked,
and the answers (for me)
either
don't come or are
not oft to your liking,
but good for you,
good for us,
that the asking of the questions
is our poetry

so let us confess,
so let us address,
the primary screen,
the essential filter
the place where all poems begin
is the me

most of me is given,
but you add words,
you pick and choose the vocabulary,
that refines your me

sometimes your me excels,
you use your me words
so so well,
but sometimes not

this structure
is where we all begin
but should not ded end

move beyond,
translate your me
into us
find the way to comprehend
that you must pass over the line
of me and
excel anew

write a near and new me,
take your own vocabulary,
your own DNA a given
super duper impose your word~life structure
on me in ways that
gasp me into a new seeing

give me your genes, your word cells,
teeming with new connections,

then happily
will I take  
your poems,

delete the Y,

make it
our poems,
add it to my cellular vocabulary,
by doing so,
establish a physical genetic connection

truly then our ink is our blood,
and we are poet brothers and poet sisters,
cousins of the words
for the living poets whose genes and cells teem with words
Michael P Smith Jul 2012
With the intelligence &
stamina of the wolf,
My willpower & endurance
excels beyond most,
With the stealth &
craftiness of the fox,
I take much from my
opposition & vanish in
the night like a ghost..


With the massiveness &
memory of the elephant,
My mind runs deep & retains
emotions for the better of my clan,
With the camouflage &
ingenuity of the octopus,
I escape the pursuing demons
& continue with my life long plan..


With the patience &
strength of the crocodile,
I ambush & clamp down on
my oppressors treading unnoticed,
With the devastating roar &
isolation tactics of the tiger,
I accomplish amazingly by my
lonesome while dominating
my foes with unmatched focus..


With the power, speed, &
belligerence of the mantis shrimp,
I hold the fastest punch in the
world & my power equals that of
a rifle bullet which allows me to
take on all comers on earth,
With the majesty &
grace of the argali,
I climb the highest mountains
with the greatest of ease
staying clear of my enemies
& watching over the scenes
til the next generation is birthed..


True originality...
Shows through my personality..
This is my animality..


What animals do you compare to???


Whats your animality???
We are born into sin
With our DNA infused in rebellion
Once we recognize right and wrong
Wrong becomes appealing
Like a toddler with a fork going after a socket
Good parents step in with discipline
Which should be look at as guidance
Our nature when caught doing wrong is to go into hiding
Running through darkness, living life through coal mines
When God wants to ignite flames
We rely on our cold minds
Like if I can't see it then God doesn't exist
Then give praise to life and the knowledge of men
Yet still don't have a remedy for sin
He kills you, they execute him and death excels at the end
Shotgun blast in shopping malls
Bullets a eat through a shopping cart
News on and the world looking appalled
With questions
When the answer lies in heaven
I pray that this nation don't crumble and fall
Its time that we stop running from God
Stephen Katona Aug 2014
There's a yellow green gas,
You can't see in your glass.
Sometimes you can tell,
It's there by the smell.
It does a great job removing bacteria,
Like Diphtheria,
Or even Listeria.

But what do you think,
Happens to the chlorine in your drink?
I don't want to alarm,
But there's a chance it might harm.
It protects at a price,
Attacking our bacteria that are nice,
And I'm sure it excels,
At killing your own cells,
Forcing new ones to grow,
When a mistake could cause woe.
Some studies have found it an enhancer,
Of bladder and bowel cancer.

Whether old or young,
Do you want it in your lung?
You have the power,
To remove it from your shower.
It's rather grim,
To have to breathe it when you swim.
You're more likely to wheeze,
Or sneeze.

Do you think it will please,
Your inflammatory bowel disease?
Perhaps it's the key,
To why there's Crohns and UC.
Do you think that your skin,
Might become a little thin,
And be filled with dread,
As it starts to turn red.
Can you not feel,
How it's harder to heal?
It makes our tissues grow old,
From what I've been told.
Our cells can only divide,
A few times before they're stupified.

With asthma and chlorine on a map,
You can see they overlap.
Sadly in the West,
Not everyone has guessed,
That there may be a link,
With the gas in our drink.

“But!”, I hear you cry,
“Without it people will die.”
Let go of your dread,
We can use something instead.
The answer is well known,
It's called 'ozone'.
Made from pure water,
It's gone when it reaches my daughter,
Unlike chlorine it's life is brief,
What a relief.

There's many a city,
That make it with electricity,
Splitting water into hydrogen,
And best of all, oxygen!
For ozone is made from O2,
Yes, it's true!
Imagine if you had,
Water with nothing they add.
Already there's Paris and Nice in France,
Where people can dance.
San Diego and Los Angeles in the USA,
Have water that's ok.
And Osaka in Japan,
Now use this plan.
But you don't have to be rich,
To make the switch.
Ask a clever committee,
To stop chlorine in your city.
See if you can arrange,
To have your water change.

I hear you shout,
“Can 'I' get this chlorine out?”
If you leave water in a jug overnight,
What's left will be slight.
Boiling will send it away in the air,
So there's no need to despair.
You can also remove it with a filter,
Or a water distiller.

To learn more have a look,
At 'Question Chlorine' on facebook.
The following are studies that have been done looking at potential links between chlorine and various diseases. They can be found with a simple google search.
1. The association of drinking water source and chlorination by-products with cancer incidence among postmenopausal women in Iowa: a prospective cohort study.
2. Chlorination, chlorination by-products, and cancer: a meta-analysis.
3. Drinking Water Source and Chlorination Byproducts II. Risk of Colon and ****** Cancers.
4. Case-Control Study of Colon and ****** Cancers and Chlorination By-Products in Treated Water
5. Meta-analysis of studies on individual consumption of chlorinated drinking water and bladder cancer
6. Infant swimming in chlorinated pools and the risks of bronchiolitis, asthma and allergy. 
7.Attendance at chlorinated indoor pools and risk of asthma in adult recreational swimmers. 
In 2009, I asked the world to carry out more research looking at the safety of chlorine in the Journal of Medical Hypotheses in an article called:
Step aside tobacco, chlorine could be man's next great carcinogen.
A Masque Presented At Ludlow Castle, 1634, Before

The Earl Of Bridgewater, Then President Of Wales.

The Persons

        The ATTENDANT SPIRIT, afterwards in the habit of THYRSIS.
COMUS, with his Crew.
The LADY.
FIRST BROTHER.
SECOND BROTHER.
SABRINA, the Nymph.

The Chief Persons which presented were:—

The Lord Brackley;
Mr. Thomas Egerton, his Brother;
The Lady Alice Egerton.


The first Scene discovers a wild wood.
The ATTENDANT SPIRIT descends or enters.


Before the starry threshold of Jove’s court
My mansion is, where those immortal shapes
Of bright aerial spirits live insphered
In regions mild of calm and serene air,
Above the smoke and stir of this dim spot
Which men call Earth, and, with low-thoughted care,
Confined and pestered in this pinfold here,
Strive to keep up a frail and feverish being,
Unmindful of the crown that Virtue gives,
After this mortal change, to her true servants
Amongst the enthroned gods on sainted seats.
Yet some there be that by due steps aspire
To lay their just hands on that golden key
That opes the palace of eternity.
To Such my errand is; and, but for such,
I would not soil these pure ambrosial weeds
With the rank vapours of this sin-worn mould.
         But to my task. Neptune, besides the sway
Of every salt flood and each ebbing stream,
Took in by lot, ‘twixt high and nether Jove,
Imperial rule of all the sea-girt isles
That, like to rich and various gems, inlay
The unadorned ***** of the deep;
Which he, to grace his tributary gods,
By course commits to several government,
And gives them leave to wear their sapphire crowns
And wield their little tridents. But this Isle,
The greatest and the best of all the main,
He quarters to his blue-haired deities;
And all this tract that fronts the falling sun
A noble Peer of mickle trust and power
Has in his charge, with tempered awe to guide
An old and haughty nation, proud in arms:
Where his fair offspring, nursed in princely lore,
Are coming to attend their father’s state,
And new-intrusted sceptre. But their way
Lies through the perplexed paths of this drear wood,
The nodding horror of whose shady brows
Threats the forlorn and wandering passenger;
And here their tender age might suffer peril,
But that, by quick command from sovran Jove,
I was despatched for their defence and guard:
And listen why; for I will tell you now
What never yet was heard in tale or song,
From old or modern bard, in hall or bower.
         Bacchus, that first from out the purple grape
Crushed the sweet poison of misused wine,
After the Tuscan mariners transformed,
Coasting the Tyrrhene shore, as the winds listed,
On Circe’s island fell. (Who knows not Circe,
The daughter of the Sun, whose charmed cup
Whoever tasted lost his upright shape,
And downward fell into a grovelling swine?)
This Nymph, that gazed upon his clustering locks,
With ivy berries wreathed, and his blithe youth,
Had by him, ere he parted thence, a son
Much like his father, but his mother more,
Whom therefore she brought up, and Comus named:
Who, ripe and frolic of his full-grown age,
Roving the Celtic and Iberian fields,
At last betakes him to this ominous wood,
And, in thick shelter of black shades imbowered,
Excels his mother at her mighty art;
Offering to every weary traveller
His orient liquor in a crystal glass,
To quench the drouth of Phoebus; which as they taste
(For most do taste through fond intemperate thirst),
Soon as the potion works, their human count’nance,
The express resemblance of the gods, is changed
Into some brutish form of wolf or bear,
Or ounce or tiger, hog, or bearded goat,
All other parts remaining as they were.
And they, so perfect is their misery,
Not once perceive their foul disfigurement,
But boast themselves more comely than before,
And all their friends and native home forget,
To roll with pleasure in a sensual sty.
Therefore, when any favoured of high Jove
Chances to pass through this adventurous glade,
Swift as the sparkle of a glancing star
I shoot from heaven, to give him safe convoy,
As now I do. But first I must put off
These my sky-robes, spun out of Iris’ woof,
And take the weeds and likeness of a swain
That to the service of this house belongs,
Who, with his soft pipe and smooth-dittied song,
Well knows to still the wild winds when they roar,
And hush the waving woods; nor of less faith
And in this office of his mountain watch
Likeliest, and nearest to the present aid
Of this occasion. But I hear the tread
Of hateful steps; I must be viewless now.


COMUS enters, with a charming-rod in one hand, his glass in the
other: with him a rout of monsters, headed like sundry sorts of
wild
beasts, but otherwise like men and women, their apparel
glistering.
They come in making a riotous and unruly noise, with torches in
their hands.


         COMUS. The star that bids the shepherd fold
Now the top of heaven doth hold;
And the gilded car of day
His glowing axle doth allay
In the steep Atlantic stream;
And the ***** sun his upward beam
Shoots against the dusky pole,
Pacing toward the other goal
Of his chamber in the east.
Meanwhile, welcome joy and feast,
Midnight shout and revelry,
Tipsy dance and jollity.
Braid your locks with rosy twine,
Dropping odours, dropping wine.
Rigour now is gone to bed;
And Advice with scrupulous head,
Strict Age, and sour Severity,
With their grave saws, in slumber lie.
We, that are of purer fire,
Imitate the starry quire,
Who, in their nightly watchful spheres,
Lead in swift round the months and years.
The sounds and seas, with all their finny drove,
Now to the moon in wavering morrice move;
And on the tawny sands and shelves
Trip the pert fairies and the dapper elves.
By dimpled brook and fountain-brim,
The wood-nymphs, decked with daisies trim,
Their merry wakes and pastimes keep:
What hath night to do with sleep?
Night hath better sweets to prove;
Venus now wakes, and wakens Love.
Come, let us our rights begin;
‘T is only daylight that makes sin,
Which these dun shades will ne’er report.
Hail, goddess of nocturnal sport,
Dark-veiled Cotytto, to whom the secret flame
Of midnight torches burns! mysterious dame,
That ne’er art called but when the dragon womb
Of Stygian darkness spets her thickest gloom,
And makes one blot of all the air!
Stay thy cloudy ebon chair,
Wherein thou ridest with Hecat’, and befriend
Us thy vowed priests, till utmost end
Of all thy dues be done, and none left out,
Ere the blabbing eastern scout,
The nice Morn on the Indian steep,
From her cabined loop-hole peep,
And to the tell-tale Sun descry
Our concealed solemnity.
Come, knit hands, and beat the ground
In a light fantastic round.

                              The Measure.

         Break off, break off! I feel the different pace
Of some chaste footing near about this ground.
Run to your shrouds within these brakes and trees;
Our number may affright. Some ****** sure
(For so I can distinguish by mine art)
Benighted in these woods! Now to my charms,
And to my wily trains: I shall ere long
Be well stocked with as fair a herd as grazed
About my mother Circe. Thus I hurl
My dazzling spells into the spongy air,
Of power to cheat the eye with blear illusion,
And give it false presentments, lest the place
And my quaint habits breed astonishment,
And put the damsel to suspicious flight;
Which must not be, for that’s against my course.
I, under fair pretence of friendly ends,
And well-placed words of glozing courtesy,
Baited with reasons not unplausible,
Wind me into the easy-hearted man,
And hug him into snares. When once her eye
Hath met the virtue of this magic dust,
I shall appear some harmless villager
Whom thrift keeps up about his country gear.
But here she comes; I fairly step aside,
And hearken, if I may her business hear.

The LADY enters.

         LADY. This way the noise was, if mine ear be true,
My best guide now. Methought it was the sound
Of riot and ill-managed merriment,
Such as the jocund flute or gamesome pipe
Stirs up among the loose unlettered hinds,
When, for their teeming flocks and granges full,
In wanton dance they praise the bounteous Pan,
And thank the gods amiss. I should be loth
To meet the rudeness and swilled insolence
Of such late wassailers; yet, oh! where else
Shall I inform my unacquainted feet
In the blind mazes of this tangled wood?
My brothers, when they saw me wearied out
With this long way, resolving here to lodge
Under the spreading favour of these pines,
Stepped, as they said, to the next thicket-side
To bring me berries, or such cooling fruit
As the kind hospitable woods provide.
They left me then when the grey-hooded Even,
Like a sad votarist in palmer’s ****,
Rose from the hindmost wheels of Phoebus’ wain.
But where they are, and why they came not back,
Is now the labour of my thoughts. TTis likeliest
They had engaged their wandering steps too far;
And envious darkness, ere they could return,
Had stole them from me. Else, O thievish Night,
Why shouldst thou, but for some felonious end,
In thy dark lantern thus close up the stars
That Nature hung in heaven, and filled their lamps
With everlasting oil to give due light
To the misled and lonely traveller?
This is the place, as well as I may guess,
Whence even now the tumult of loud mirth
Was rife, and perfect in my listening ear;
Yet nought but single darkness do I find.
What might this be ? A thousand fantasies
Begin to throng into my memory,
Of calling shapes, and beckoning shadows dire,
And airy tongues that syllable men’s names
On sands and shores and desert wildernesses.
These thoughts may startle well, but not astound
The virtuous mind, that ever walks attended
By a strong siding champion, Conscience.
O, welcome, pure-eyed Faith, white-handed Hope,
Thou hovering angel girt with golden wings,
And thou unblemished form of Chastity!
I see ye visibly, and now believe
That He, the Supreme Good, to whom all things ill
Are but as slavish officers of vengeance,
Would send a glistering guardian, if need were,
To keep my life and honour unassailed. . . .
Was I deceived, or did a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night?
I did not err: there does a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night,
And casts a gleam over this tufted grove.
I cannot hallo to my brothers, but
Such noise as I can make to be heard farthest
I’ll venture; for my new-enlivened spirits
Prompt me, and they perhaps are not far off.

Song.

Sweet Echo, sweetest nymph, that liv’st unseen
                 Within thy airy shell
         By slow Meander’s margent green,
And in the violet-embroidered vale
         Where the love-lorn nightingale
Nightly to thee her sad song mourneth well:
Canst thou not tell me of a gentle pair
         That likest thy Narcissus are?
                  O, if thou have
         Hid them in some flowery cave,
                  Tell me but where,
         Sweet Queen of Parley, Daughter of the Sphere!
         So may’st thou be translated to the skies,
And give resounding grace to all Heaven’s harmonies!


         COMUS. Can any mortal mixture of earthUs mould
Breathe such divine enchanting ravishment?
Sure something holy lodges in that breast,
And with these raptures moves the vocal air
To testify his hidden residence.
How sweetly did they float upon the wings
Of silence, through the empty-vaulted night,
At every fall smoothing the raven down
Of darkness till it smiled! I have oft heard
My mother Circe with the Sirens three,
Amidst the flowery-kirtled Naiades,
Culling their potent herbs and baleful drugs,
Who, as they sung, would take the prisoned soul,
And lap it in Elysium: Scylla wept,
And chid her barking waves into attention,
And fell Charybdis murmured soft applause.
Yet they in pleasing slumber lulled the sense,
And in sweet madness robbed it of itself;
But such a sacred and home-felt delight,
Such sober certainty of waking bliss,
I never heard till now. I’ll speak to her,
And she shall be my queen.QHail, foreign wonder!
Whom certain these rough shades did never breed,
Unless the goddess that in rural shrine
Dwell’st here with Pan or Sylvan, by blest song
Forbidding every bleak unkindly fog
To touch the prosperous growth of this tall wood.
         LADY. Nay, gentle shepherd, ill is lost that praise
That is addressed to unattending ears.
Not any boast of skill, but extreme shift
How to regain my severed company,
Compelled me to awake the courteous Echo
To give me answer from her mossy couch.
         COMUS: What chance, good lady, hath bereft you thus?
         LADY. Dim darkness and this leafy labyrinth.
         COMUS. Could that divide you from near-ushering guides?
         LADY. They left me weary on a grassy turf.
         COMUS. By falsehood, or discourtesy, or why?
         LADY. To seek i’ the valley some cool friendly spring.
         COMUS. And left your fair side all unguarded, Lady?
         LADY. They were but twain, and purposed quick return.
         COMUS. Perhaps forestalling night prevented them.
         LADY. How easy my misfortune is to hit!
         COMUS. Imports their loss, beside the present need?
         LADY. No less than if I should my brothers lose.
         COMUS. Were they of manly prime, or youthful bloom?
         LADY. As smooth as ****’s their unrazored lips.
         COMUS. Two such I saw, what time the laboured ox
In his loose traces from the furrow came,
And the swinked hedger at his supper sat.
I saw them under a green mantling vine,
That crawls along the side of yon small hill,
Plucking ripe clusters from the tender shoots;
Their port was more than human, as they stood.
I took it for a faery vision
Of some gay creatures of the element,
That in the colours of the rainbow live,
And play i’ the plighted clouds. I was awe-strook,
And, as I passed, I worshiped. If those you seek,
It were a journey like the path to Heaven
To help you find them.
         LADY.                          Gentle villager,
What readiest way would bring me to that place?
         COMUS. Due west it rises from this shrubby point.
         LADY. To find out that, good shepherd, I suppose,
In such a scant allowance of star-light,
Would overtask the best land-pilot’s art,
Without the sure guess of well-practised feet.
        COMUS. I know each lane, and every alley green,
******, or bushy dell, of this wild wood,
And every bosky bourn from side to side,
My daily walks and ancient neighbourhood;
And, if your stray attendance be yet lodged,
Or shroud within these limits, I shall know
Ere morrow wake, or the low-roosted lark
From her thatched pallet rouse. If otherwise,
I can c
Andre Baez Dec 2013
There was a knock at the door

A knock that bounces off in rhythm

Similar yet different
from the disjointed sounds
of her head hitting the door,
the bathroom sink,
and then the floor

Her beats were her beatings
which often dragged from street to bed

They began with her mothers boyfriend,
an alcoholic enforcer of  peace, law, and trust
But, he wished to take a piece of her and eat it,
telling her that no laws were broken,
as he asked her to trust him

With a bit of apprehension
she sequestered, she went to his level,
as mother looked on from her blind eye
She asked her mother to stop the man
because it was a new pain unlike any other
Mother cooked on, stirring her beef stew,
just cooking along as she bawled
Those tears provided little relief
to the daughter with her first STD at 13

She provided little reaction
after multiple interactions with her attacker
It was easier to spread her legs and allow easy access to the temple residing there in shambles

She became intoxicated by the same poison that
awakened the inner beast within her mothers man
An exciting blood rush from bruised legs healed
by liquors lecherous lectures

Until one day the man died
in the street due to his debts
A man in blue left black and blue,
thus freeing her, or so she thought

Now at seventeen she had never had a man of her
own, or a boy after ***** in her case
She doesn't know what a good boy looks like, or
feels like, only what a bad man taste like

Consequently she repeats the cycle
because it is comfort as she's conformed
Her contorted body and twisted smile with
tattooed black and blues is normal

Another knock at the door

A sound that bounces off in rhythm

Rhythm and blues
One, two
One, two
Rhythm and blues
One, two
One, two

Similar but different
from the dangling
of her bracelets
as her man chokes her
with her necklace
she gasps for breath,
but is helpless

Completely given into
the physically stronger
person above her
Keeping her down:
1 foot,
2 foot,
3 foot,
4 foot,
5 foot,
till she begs to be 6 feet underground

Where he stops just short
And digs her up from the Earth

He puts out cigarettes
on her tongue
He rapes her repeatedly:
cooing for her to call him daddy
He makes her shoot up heroine
He beats her and her temple
into smithereens

She is a shell of who she used to be,
but accepts what fate has afforded her
As if she had no say in the matter
because no one told her
that there is always a choice

She doesn't know that she can run
She doesn't know that she can fight back
She doesn't know that she can call the police
(never police)
She doesn't know her own power

Because she is nothing,
nothing without him,
and him and him and him,
Nothing all at without dripping
blood on the floor from her bottom lip
busted open after denying his kiss

She has his baby in her stomach
but it doesn't stop him
from kicking her *** up and down the block
He doesn't want her to have the baby
so he throws her down stairs daily,
"Are you ******* crazy?"

Her neighbors yell
as her man tells them
to mind their business
and go to hell
"She's my *****," he yells
as he always excels
at repelling everyone else

One day an unknown savior
came to offer her aid
One thing led to another
and her saviors fist met her mans face
She screamed and the savior
thought it was out of relief
However she was afraid
that her man was deceased
Her savior would end up
leaving the building in hand cuffs
As she embraced her man,
he swore he woke up and would change
She smiled brightly as he kissed her scars
and dried tears from her face
Her beatings ended for two nights:
then started up again when
she forgot to defrost some chicken for dinner

Once more a knock at her door

A bang that bounces off in rhythm

A baby boy was produced and given love
in the highest quantities known to man,
smothering in quality, and genuine as can be
His mother sacrificed every day of her life for his,
took every loss in stride, cooked every single night,
and was beaten in plain sight of her baby boy

Baby boy learns from daddy,
Daddy turns to stranger,
Stranger is never a danger,
Stranger daps young boy,
After assaulting his mother,
Stranger gives young boy a gun,
Stranger tells young boy to join a gang,
Stranger tells young boy to run the streets,
Stranger tells young boy to hit his woman,
Stranger says she's a *** and a *****,
Just like the young boys mama,
Stranger gives props to young boy,
Stranger loves young boy,
And young boy loves stranger back,
Young boy hates:
his mother,
his neighborhood,
his friends,
his teachers,
his sisters,
and the sun,
But stranger understands him,
Stranger raised him

Mother died in memorial hospital
from internal bleeding
She had taken one beating
a thousand times too many
Young boys grandmother looked
upon her body in regret and shame
Grief given much too late
for the child ****** into hate

The young boy turns man

And knocks on his ladies door

Rhythm reminiscent of hers...

***** and blood
***** and blood
Things come together
Things fall apart

***** and blood
***** and blood
Things come together
Things fall apart

***** and blood
***** and blood
Things come together
Things fall apart
there are those days
so sunny and so  bright
that you begin to  think this is the time
for some achievement  that excels
of which the people tell for many years
admiring stories of heroic deeds

the morning passes   then the afternoon
the sun sets casually as usual
the moon is hiding behind clouds
   like dying ember
and when night falls in earnest
    shrouds the world in darkness
you recognize it is the day  
    not you
that people might remember
Love is just a gamble and the novice has to lose
One sells his heart to beloved and soul to muse
For some it is a suture for other it is like bruise
Lovers are condemned along with their views

Knowing fully I will lose still I aspire to play
She is my dawn who has carried away my day
Beloved excels in heart and a lover has to stray
Under all circumstances price of love is to pay

But If you just take my hand in to your hand
Then we will have same frequency and band
I lost my love in heaven and loser on ground
So what do you think what may be loser's stand

Col Muhammad Khalid Khan
Copyright 2016 Golden Glow
Hope is like a harebell trembling from its birth,
Love is like a rose the joy of all the earth;
Faith is like a lily lifted high and white,
Love is like a lovely rose the world's delight;
Harebells and sweet lilies show a thornless growth,
But the rose with all its thorns excels them both.
Keep a sharp mind
And stick with the books
Fill your world with knowledge
Be that stellar student who excels in college
It is all up to you
To get that degree
Make your parents proud
Rise up and rejoice out loud
Matthew Nichols Aug 2014
Aren't we proud of ourselves
Now that we won't go to hell
And our products will sell
Because our nation excels

Just ignore the smell

Cause it's ****
Blood, tears, and violence
Admit
That you can hear the silence

Bodies fall from flaming towers
As pigs strip the bones hungry for power
Grind them up into pretty white powder
Shove it up the nose of the poor black 
doubter

Put on a show and call it an election
Sprinkle blow on their wrinkled white *******
Keep our ignorance and bestow the reigns
Upon those who hear dollar signs at our pain

Swallowed all their lies now we're allergic to truth
Rather dump all our problems on the uneducated youth
Rather stack the bodies than speak, it's cold
But with our help they can pave the streets in crimson gold

When everything you love is gone
And you're trapped in the desert chasing a mirage

I want you to look at everyone you hate and all your friends 
And tell me as you die what makes you better than them? 

The man who has your back through hell and more
Is he republican or democrat? Rich or poor?

The woman who looks to you with loving eyes
Would you put a bullet in her head if the price was right?

Before we sell our souls for oil and sin
We might look at ourselves and think again

Because if you open your eyes to peer underneath
All it takes is a mirror to set you free
A pretty poem for a pretty world.
DeAnn Mar 2018
You never look back

It's the first thing I noticed about you

Your past, your pain, your failures

You never look back

But I always do.
When I walk away, I look back to see if you're watching

You're not

You are focused
You are direct
You are confident in who you are, where you are

You are you

But I am me
Me, who is looking up at you, marveling to see what you will accomplish next
Me, noticing every movement you make, every sound, every hesitation
Me, noticing when your smile isn't real

So I give you mine to use
And it fits you perfectly

You fit into it and my smile becomes yours
And mine is plastic again
The mold I use to create my smiles so I can give them away to those who need them

You, whose movements are fluid as water
You, who is always trying new things
You, who excels

You are an asset to humanity
A unifier
A guide to the light within the darkness

And I watch your work
to my sister <3
Bunhead17 Sep 2014
Black, beautiful intuitive and strong
The matriarch the stabilizer the earth's backbone
From the beginning she excels determined to survive In her womb the seed of trillions through the ages she will provide
Unfazed by obstacles perpetual is her drive
Kings, Queens all royalty alike
are inherently in her blood line
Against all odds she presses on not a
moment does her love wane
She looks down through the annals of
time and realize she must maintain
Her aura of invincibility her spirit of
strong will Her disposition of I will
succeed regardless of the mountainous
hills She is black, bold and beautiful
her strength personified from birth
She is the matriarch, she is our mother
the backbone of the earth
Kimberly Clemens Sep 2013
I'm sure the obscurities of the lenses clouding my vision
Are nothing more than a hologram of the world I never knew
But always thought existed in the window panes of my brain

The outside world my thoughts are too afraid to venture
For the warmth in the home of my realistic perception
Is the safe haven of who I am and what I know
And going outside my homestead into the dark forest of the things
That are undiscovered to my left but known all too well by my right  
Are what excels my lenses to constantly change when the room is the same tint of light

Transitions from one thing to the next don't necessarily need to have a change one can see
I feel the forest calling me as if I'm some bewitched prophecy
But the foreboding dank blackness that thickens my view
Has always stopped me from entering into the unknown of my own self

These hazy retractions of light may cast dark shadows
However right now my mind is a whirlwind of calamities that can only be tranquilized
By venturing into the unknown darkness inside of me

This time these obscured lenses draped over my glass orbs
Create a tint similar to what is within the forest
My transitions are nonexistent but all the more in constant motion behind closed curtains

So my first steps out of my safe haven are slow
The door creaks like an old mans rusted weathered body  
And I feel the pang of hysteria hit me as the outside air tests out my foreign skin

When I enter the blackened forest I begin running into what I have never known to my left but know so well in my right
The nightmare-conjuring mysteries of this realm are ready to be battled.
My epiphany of inspiration turned into this.
Oak-leaf hydrangea blooms,
Have a sweetness that's profound.
When the wind takes the sweetness,
The bees come from all around.

They are perennial plants,
Growing well under the trees.
They have a scent that's fragrant,
With it noses they can seize .

They like it in a full sun,                            
And can bloom there well also.
The oak-leaf hydrangea,      
In tree shade and sun both grow.

Oak-leaf hydrangea blooms,
Excels the man-made perfumes.           






                        I
John Kuriakose Nov 2013
A bird is not just a winged animal,
which’s red, yellow, green and that;
It peps up and paints the woods,
And it makes the branch a bough.

Then, it perches on the branch,
And wings well over the lake;
And it’s more than a forage,
It makes the lake more of a lake.

It chirps and twitters well too,
And rings out the joy of life;
And it’s more than a birdsong,
It’s the voice of the woods.

Hues, tones, form and sways,
Attitude, class and demeanor,
In all, it excels us all
And merits o’er this babble.
Ellie Sep 2012
Some kids at school don't like me. That much is obvious.
But the problem is, I don't like me.
But really, how could you like me? With my limp brown hair, and my grey-blue eyes, its pretty obvious I'm no beauty.
My parents don't know.

And then, there is my brain.
Sure I may be in the class that excels in education, but compared to everyone else in the class, I am as dumb someone who can't spell 'car'.
I hate being me. I hate myself.
My first kiss was at a party as a dare. I mean, come on.

I don't deserve to be School Captain.
She deserves it.
She is a better person than me
I must punish myself.

I skip my next class, run home.
Get these things: 1.8 metres of rope, a hammer, an empty glass bottle, a knife, a chair, salt, a pen, and some paper.
I go into the bathroom.
Write a note about how sorry I am to my friends and family.

I smash the bottle. I draw pictures on my arm with it. Using my blood as ink.
I look in the mirror. I see a crazy girl staring back at me. "I hate you! You are worthless!" I scream.
I grab the hammer, smash the mirror.
Use the broken pieces to draw patterns into my leg. Rub salt into the wounds.

I am feeling weak. I am hurting. I am feeling dizzy.
Nearly there. Nearly done.
I grab the knife, slit my wrists.
It hurts. I scream in agony. Blood is streaming out.

I sit on the chair, sobbing into my hands.
I sit up, and try to make a hangman noose.
I can't. I'm too weak. Instead, I rub the rope against my neck until it is red raw.
Finally, when it is all done, I sit on the floor and think, just think.

My parents will find me. I will be featured in the news. I can see it now:
'Human Ragdoll - Girl kills herself in family bathroom, but not before torturing herself.'
Next it will say: 'Parents of the girl say, "We had no idea. We thought she was fine." what is the world coming to?'
Of course you didn't know. Not that you ever took the time to care, I think.

I can hear my parents walking through the door.
I whisper "Goodbye." and I can feel myself fading away. Today was fun.
My father walks through the bathroom door. He holds me and whispers "Stay with me baby, I love you."
I get time for an "I love you too." before I am pulled into darkness.
This poem isn't about me. Just so you know, the girl wakes up at a hospital, with her dad. Her mother left him through grief. If you are confused, please notice the last line. When you actually die, you  see light, not darkness.
Nat Lipstadt Oct 2013
Why employ an ordinary word
When an extraordinary one
Excels?

Let us wed, let us vow,
Henceforth, let us never
Wish ourselves away plain humbly,
Goodbye.

Let us end our day,
Bid our lovely comings,
The tragedy of our departures
With a gentling
Fare thee well.

In the company of the dawn,
Let us greet the one
Who lies besides us a stirring,
Not with merest hello, morning or
The accursed howareyou,
Replace haste with a deliberate
Welcome, well comely,
To this newborn day!


Tho do confess,
That like numerous others
Who have counted the ways,
There is no sweetener substitute for
I love you.

I will n'ere address thy grace
With appellation dissatisfying of "girl"
When woman suits thee best,
With all its attendant glories.

Should we encounter upon the street,
Address me as man,
For of that word I am a fan,
But say it not with routine irrelevance,
But in tones of softest reverence,
For I am not a child or dude,
A sir or sire, a mister mister,
But I am a man.

Our lives are not a game of chance,
Yet chance aplenty do we countenance.

Having stumbled, fallen into a subterranean,
A place where I know thee well
But likely not your face, your visage,
Thy honest name,
Accept these excelsiors as mine
Poeming opening gambit,
My closing statement,
Summary of the that, that has and yet to pass
Between us:

Peace be upon you.
This new poem came to me at 430am, as a companion to Lamentations (a psalm).
October 25, 2013
Third Eye Candy Mar 2016
Like a pin on a spike
the dim light creaks dull bright
and fungus glums in the 'tween
as it might... and a yearling takes a day
to bring about the long, wrong night
as amber drools
from the lungs
of a stunted
kite,

the
wind is an idiot
pruning the sun
from a
suspect
sky.

how we talk in the interim
is nuts, but the lust
excels.
it grooms the pollution, and yes
it threatens the fresh blood
of our last regrets.

but... yes

fathom the windmills
of our mangoes
as a fruit -
Less.

some other joy that -
has a boy gone
more less
than
kept.

and
crease the wrinkle
in your starlight
to moon  

if not to
breath
Raj Arumugam May 2014
My love, my sweetheart
she is as white as cold milk
at will as transparent as glass;
her lips are red, as red as dripping blood

she wakes me up each night
with a newly-plucked out
still-beating heart
of all varieties of human emotions:
"Breakfast in bed?" she croons

O her every word is a scream
her every look burns the spirit
she shrieks and groans and moans
enough to raise me up to the clouds
O her very touch is icy cold
her embrace is as delightful as being
in the arms of Queen Winter -
O...Ooo...wwooooh...should I compare her in a sonnet to a Winter's night?
but that would be groundless
for she excels
every unpleasantness
and horror, and she breaks all form

My love
she screeches like car tyres in a sudden stop
she scratches down my back
like a tractor on farm land
her eyes are hollow
and we exchange worms when we kiss;
her ears pop out
of her dry, unkempt straggly hair -
O she drives me into long howls, that wild wild
ghost of once a woman

O eternity,  eternity with my cold, cold love
O what would I not give to be always
and always
in spirit with her -
O I could die forever
to be in the cold, cold embrace
of my hollow-eyed screamy love
another one in my series of poems on ghosts, ghouls...surely ghosts must be capable of love?
Catherine Edgar Aug 2010
Frozen in the darkness silence peacefully shrouds me
hoping that I am breathless, praying he wont see,
this sublime sorrow I am gasping in the pain
swallowing bitter tears seconds from insane.
Defining the emotion each and every time
trying not to echo, balancing on the line,
silence is a killer but not my reason to die
hearing in this deafness will always make me cry.
The shadows over take me, speak the unspoken curse
just as well I am dying can't bear to smell this hearse.
Weighed down by lost tomorrows my memory finally broke,
why is it always my own hands gripped to make me choke?
His hug comforts my stomach blindly in his sleep
not knowing in this darkness my eyes can't help but weep,
obscurity plays around me tries to steal my breath
every time I close my eyes I know I’m close to death.
Panic underestimates the power the black withholds
carving me so gently, painless as it moulds
I sweat out my reaction cause words can't find a voice,
helplessly devoted to lay I have no choice.
Everything suffocates can't bear to close my eyes
repeated optimism as I see how everyone dies,
my mind is there to haunt me it never gives me peace
all the pills digested at will, still wont make it cease.
Night is a blur now confused by chemical reaction
convulsions rage as death excels performing its extraction,
in the mix I see his face traumatised by my choice, it's made
but time has gone his actions futile as sight begins to fade,
regret stabs flesh repentantly too late to change effect
I know he’ll cry forever at his failure to correct.
My selfish, vengeful actions will speak louder than my word
he never seen the suicide…do you think he finally heard?
© Catherine Edgar, 2010
Julia Mae Dec 2016
today i discovered that the rates for suicide are higher than those for homicides. people want to **** themselves more than they desire to **** another. there are homicidal maniacs running amok - hellbent on ending another human life. while the number of individuals who are hellbent on ending the only life they possess, excels.
death is everywhere, and unending. and inevitable. yet preventable.
i paused and felt heavy inside of my heart, the millions of lives that were taken on their own free will.
Prose.
In your heart is a bouquet
Beautiful in many ways;                        
It is one always in bloom,            
Your love gives it golden rays.          

It's made of understanding,                  
Gentleness and TLC;                  
It is well known for kindness,        
Your virtues give it beauty.            

This bouquet has much power,          
Light in hearts it  does infuse;      
It's a bouquet I treasure,          
That I'll never want to lose.    

This bouquet I sure treasure,
It means very much to me;
Its beauty excels sunshine,            
Around it I like to be.                

The bouquet found in your heart,
Is a bouquet highly prized.
Each day it gets lovelier,
This my heart has realized.
"Mother of heaven, regina of the clouds,
O sceptre of the sun, crown of the moon,
There is not nothing, no, no, never nothing,
Like the clashed edges of two words that ****."
And so I mocked her in magnificent measure.
Or was it that I mocked myself alone?
I wish that I might be a thinking stone.
The sea of spuming thought foists up again
The radiant bubble that she was. And then
A deep up-pouring from some saltier well
Within me, bursts its watery syllable.

II

A red bird flies across the golden floor.
It is a red bird that seeks out his choir
Among the choirs of wind and wet and wing.
A torrent will fall from him when he finds.
Shall I uncrumple this much-crumpled thing?
I am a man of fortune greeting heirs;
For it has come that thus I greet the spring.
These choirs of welcome choir for me farewell.
No spring can follow past meridian.
Yet you persist with anecdotal bliss
To make believe a starry connaissance.

III

Is it for nothing, then, that old Chinese
Sat tittivating by their mountain pools
Or in the Yangtse studied out their beards?
I shall not play the flat historic scale.
You know how Utamaro's beauties sought
The end of love in their all-speaking braids.
You know the mountainous coiffures of Bath.
Alas! Have all the barbers lived in vain
That not one curl in nature has survived?
Why, without pity on these studious ghosts,
Do you come dripping in your hair from sleep?

IV

This luscious and impeccable fruit of life
Falls, it appears, of its own weight to earth.
When you were Eve, its acrid juice was sweet,
Untasted, in its heavenly, orchard air.
An apple serves as well as any skull
To be the book in which to read a round,
And is as excellent, in that it is composed
Of what, like skulls, comes rotting back to ground.
But it excels in this, that as the fruit
Of love, it is a book too mad to read
Before one merely reads to pass the time.

V

In the high west there burns a furious star.
It is for fiery boys that star was set
And for sweet-smelling virgins close to them.
The measure of the intensity of love
Is measure, also, of the verve of earth.
For me, the firefly's quick, electric stroke
Ticks tediously the time of one more year.
And you? Remember how the crickets came
Out of their mother grass, like little kin,
In the pale nights, when your first imagery
Found inklings of your bond to all that dust.

VI

If men at forty will be painting lakes
The ephemeral blues must merge for them in one,
There is a substance in us that prevails.
But in our amours amorists discern
Such fluctuations that their scrivening
Is breathless to attend each quirky turn.
When amorists grow bald, then amours shrink
Into the compass and curriculum
Of introspective exiles, lecturing.
It is a theme for Hyacinth alone.

VII

The mules that angels ride come slowly down
The blazing passes, from beyond the sun.
Descensions of their tinkling bells arrive.
These muleteers are dainty of their way.
Meantime, centurions guffaw and beat
Their shrilling tankards on the table-boards.
This parable, in sense, amounts to this:
The honey of heaven may or may not come,
But that of earth both comes and goes at once.
Suppose these couriers brought amid their train
A damsel heightened by eternal bloom.

VIII

Like a dull scholar, I behold, in love,
An ancient aspect touching a new mind.
It comes, it blooms, it bears its fruit and dies.
This trivial trope reveals a way of truth.
Our bloom is gone. We are the fruit thereof.
Two golden gourds distended on our vines,
Into the autumn weather, splashed with frost,
Distorted by hale fatness, turned grotesque.
We hang like warty squashes, streaked and rayed,
The laughing sky will see the two of us
Washed into rinds by rotting winter rains.

IX

In verses wild with motion, full of din,
Loudened by cries, by clashes, quick and sure
As the deadly thought of men accomplishing
Their curious fates in war, come, celebrate
The faith of forty, ward of Cupido.
Most venerable heart, the lustiest conceit
Is not too ***** for your broadening.
I quiz all sounds, all thoughts, all everything
For the music and manner of the paladins
To make oblation fit. Where shall I find
Bravura adequate to this great hymn?

X

The fops of fancy in their poems leave
Memorabilia of the mystic spouts,
Spontaneously watering their gritty soils.
I am a yeoman, as such fellows go.
I know no magic trees, no balmy boughs,
No silver-ruddy, gold-vermilion fruits.
But, after all, I know a tree that bears
A semblance to the thing I have in mind.
It stands gigantic, with a certain tip
To which all birds come sometime in their time.
But when they go that tip still tips the tree.

XI

If *** were all, then every trembling hand
Could make us squeak, like dolls, the wished-for words.
But note the unconscionable treachery of fate,
That makes us weep, laugh, grunt and groan, and shout
Doleful heroics, pinching gestures forth
From madness or delight, without regard
To that first, foremost law. Anguishing hour!
Clippered with lilies scudding the bright chromes,
Keen to the point of starlight, while a frog
Boomed from his very belly odious chords.

XII

A blue pigeon it is, that circles the blue sky,
On sidelong wing, around and round and round.
A white pigeon it is, that flutters to the ground,
Grown tired of flight. Like a dark rabbi, I
Observed, when young, the nature of mankind,
In lordly study. Every day, I found
Man proved a gobbet in my mincing world.
Like a rose rabbi, later, I pursued,
And still pursue, the origin and course
Of love, but until now I never knew
That fluttering things have so distinct a shade.
Robert C Howard Sep 2016
Why should I entomb my hatchet
     after so much toil in the honing?
After all its blade excels alls measures
     for heft and keenness
and no finer tool can be had
     to strike the ultimate blow -
except perhaps the one you're holding.

So here we stand my friend
     ensnared by pride's inertia
with everything to lose
     but one or another's demise
within our imminent grasp.

Then without a sign or preamble,
     our eyes meet as if by chance
and in that unsought instant,
      the shame of forgiveness
saps our strength and sinew.
     Our weapons clang to the pavement.

Unless we're history's fools
     we know it seldom ends this way.
How much must we sacrifice
     before the worst we have been
can give up its sorry shade
     to the best our souls demand?

— The End —