Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
A recent theme in my Writings
has been Umbral Catharsis:
cleansing of and by the deepest parts of Shadow;
a lesson in the form of a ceaseless Nightmare.

On one Hand,
I am sorry that many of my recent writings have been woeful or otherwise dark; I've just needed to get the feelings out of my Mind and onto proverbial Paper so as to free up Mental Space so as to allow for new growth, and so in that way
I am not sorry at all for what I have written and said;
it is healthy to reflect:

To make of Suffering, Art
and then to share that Art
for the purpose of any Art
is to be borne witness to.

Recognize the Shadow
Observe the Shadow
Familiarize the Shadow
Quarantine the Shadow
Learn from the Shadow
Transmute the Shadow
Incorporate the Shadow
Express the Shadow

and finally, get the **** on with your Life!
Such is Umbral Catharsis
Santiago Nov 2015
Es una aventura conocerte,
caminar y obedecerte, y
vivir por ti... Es una aventura
estar contigo, caminar y
ser tu amigo y vivir por ti,
es una aventura cada día
si te tengo a ti, si te tengo a ti,

Es una aventura,
el mar puedo cruzar,
camino sobre el agua
si tu conmigo vas,
es una aventura cruzar
por el umbral que lleva
a lo imposible si tu
conmigo vas.
Si tu conmigo vas

Es una aventura que no
acaba al confiar en tu
palabra y seguirte a ti,
es una aventura cuando
creo sin importar lo que
yo veo cuando estas ahí.

Es una aventura cada día
si te tengo a ti, si te tengo a ti...

Es una aventura
el mar puedo cruzar,
camino sobre el agua
si tu conmigo vas, es
una aventura cruzar
por el umbral que lleva
a lo imposible si tu conmigo
vas, si tu conmigo vas

Es una aventura el mar puedo
cruzar camino sobre el agua
si tu conmigo vas...
Es una aventura cruzar por el
umbral, que lleva a lo imposible
si tu conmigo vas... camino sobre
el agua si tu conmigo vas, no hay
nada imposible si tu, solo tu, si tu
conmigo vas.
Metempsychosis and Dream
METEMPSYCHOSIS AND DREAMSCAPES


Dramatis Personae ---


nYxEr0s -
an umbral being wielding the soul "morpheus nyktelios", in the shape of the sword of nocturnal dreams.
he can enter the dreams and sub-consciousness of trees, rocks, rivers, droplets of rain and people in order to restore inner balance, or destroy it.
he is the principality of earth and water intertwined.
the personification of ****** nocturnal desire and the night itself, and he wields the power to restore, fulfill of destroy dreams.


IrUx0iD -
a name that is whispered in nyxeros' dreams. the inverted and warped spelling of the secret name of his second self, his one true love; The Dioskouri.
this astral phantom wields the sword "Philopannyx", because his power and reason for being is to love the night, and all that the night encompasses.
one day these two variations of one purpose will meet, fuse in a loving and resplendent embrace and then the universe will devour itself, overlapping it's inexplicable film of pure darkness, converge the surrounding nothingness upon it's solemn silence in the darkness, and then light will be born and life will begin anew.


AWAKENING


An eldritch and wyld prescence has manifested itself upon these desolate shores. Emanating from the deep soil of a long forgotten world. Rich with life and benevolence, but also terrible cruelty. It is very old, and at the same time, very young. A will of old, and a spirit of youth. It has taken the shape of a human boy. He has come from beyond the river of eternal sleep. The merciless kiss of death and mortal undoing has left a crest upon that precious dwelling-place of his dreams and young intellect, as it is called in the world in wich his chtonic vessel now unknowingly decays. Now this being has come to us, in his final stage of sentience. Deep in his soul, the nexus of a bleeding ocean, a forgotten dream is trapped in perpetual waxing and waning. Upon his moonlit countenance, two glass-like spheres are set. They belong to him. This luminous soul, fettered to this pathetic configuration of earth and water. two lonely, dark and unfathomable windows into the neverending vacuum of his soul. lying there. poured into infertile soil. alien soil. a mortal coil lying in listless apathy. human apathy. what is this human doing here? from what resplendent dream did he sojourn from and traverse through. oh liminal, boundless being, your tragedy will inextricably unfold, like the petals of a perfectly nourished and complete lotus. there is nothing your dying body can do. the contriving universe has manifested you in this abstract realm for a reason. a purpose. to discover the hidden schemata and destiny that sleeps inside, and to encounter and seek out the other half. your other half. you are a split soul. a mysterious schizm. empty by yourself. whole and compleat when unified. he exists somewhere in this neverending desert of grief. precious limbs that was lost, and throbbing wounds gained in your previous stratum of existance, are in this world reconfigured and presented to you in the form of sacred gifts. weapons and protection and magic that you may wield in order to defend your heart, and the hearts of others in need. weapons of absolute destruction, or benevolent aegis. these curses transmuted as wonders we give to you. absolution for past crimes and malignancy we also give to you, precious dreamer. we exist to guide you. you will find that wich was lost to you. that wich you have longed for all these stringed existances. we incarnate you once again, so that you may resume this task. one day, the interlaced network of dark brooding stars that desperatley glitter and gleam inside of you, will reach out for that wich they yearn and interact and intertwine with your twin light. the one that was made to compliment and render absolute both of your insulated existances. this is the one and only true alchemy. in the black land, lies and misstruths are whispered by venomous tongues. poison poured from dread lips and fill the once pure air. tormenting all fragile life in this sphere. accept this sword, morpheus, in your hand and embrace the hidden music of the night. this is our gift to  you. accept them now into your etherial incarnation and your everflowing, grieving heart. wield your true gifts. wander alone beneath the dying stars of this world, and free the ones who dwell beneath and beside you. living in fear and despair. once you have done this, brave warrior, the hidden path shall be revealed to you, and your love will await at the ends of this universe. at the end of time. go now. into the endless night. dark haired creature. heart of the ocean flowing within. The death and rebirth of stars light the way through the neverending desert of perpetual night. nyxeros the gods whisper. a primordial name. a second gift granted to the warrior, so that all the creatures of this world may speak it and whisper it in benevolent tones amongst themselves. nyxeros had been wandering for 77 nights and 77 sub-nights. weary and lithe in limb and heart. he sat down in a patch of mysterious mercurial grass. everflowing darkness wreathed around him. framing his wyrd existance in silence and a subtle agony. he layed his sword Morpheus on the surface of silver beside him and shut his abyssal black eyes, and allowed sleep’s gentle touch to caress his mind and soothe his aching concience, and thus, for the first time scince he had awakened in this world, he fell asleep. he dreamed of planets making love to each other, and giving birth to supreme music that again gave birth to new planets. of galaxies exchanging wisdom and expanding into one-another. and of a voice, beckoning from some darkness. a darkness from a place in the nothingness. a hollow place. a compression of past, present and future. someone was calling to him. alien words that he could not decipher the meaning of. but his heart fluttered and a deep longing ignited within his heart of chaos. somewhere, in the infinite K0s:m0S, someone was waiting for him. someone had begun a journey at the opposite end of the vast darkness of space. wandering alone, and sad. but forward, always forward. towards him. nyxeros could feel it moving. a faint contraction of the fabric of space. a frequency so weak, barely noticable. but he could feel it nontheless. deep inside. nyxeros opened his eyes. the black stars residing behind the frail lids of his eyes eating up all the blackness of erebus, making the deep, black pools of his soul even blacker and deeper still. his left hand, engraved and scarred with terrible and agonizing poetry clasped around the hilt of morpheus. he stood up and peered deep into the horizon of chaos. The great and wide melancholia of dust and dead wind and withered mountains. The void and the chasm of his cleaved soul urging him to brave onwards. In the ever-expanding distance, a faint light was discernable. His black eyes could scarcely witness it, but it was there, without a doubt, and his heart convinced him that this was true. Something stirred in the distance. So he gripped the hilt of his dream-blade tightly, and began the long waltz towards the strange faint melting light beyond.
I wrote this as an experiment, to see what would pour out if i just kept on writing non-stop, without thinking about anything really...it actually makes a lot of sense to me, but it's mostly just metaphysical mumbo-jumbo, and it's not polished, or meditated upon. Anyway, i just felt like posting it. my reasoning and agenda behind exhibiting this piece is as abrupt and cumpulsive as the mode it was written in. thank you-
Jonathan Witte Oct 2018
Evening docks
like a desolate ship,
indigo and monolithic,

its umbral sails
swelling above
the distant hips of
a titanic continent.

Sleep tastes like a mossy anchor;
it lurches, shifts, and slips into gear—
the sound of stars grinding on stars.

I sail across an ocean of teeth.

I acquiesce. I drown

in the velvet
whirlpool of
your absence.
M.GANDHI dijo una vez:
“si no tienes religión, yo te recomiendo una : LA VERDAD”

UN LUGAR PARA MI ALMA

Durante mucho tiempo, cuando los amaneceres  fueron  un umbral para  los días apagados ,  existía  en mi mente ,una lucha interna entre las capas de mi razón ...y los zócalos profundos de mi piel.
Yo estaba segura que mi origen , había sido de una cepa siniestra, estúpida idea defectuosa que carcomía mi cerebro y me hacia sentir como una partícula insignificante, sulfatada, viviendo un exilio y confinada a lo mas mínimo e inexistente .

En medio de esta desvelada costilla, había una duda rodando siempre en mi cabeza :¿qué era la vida? Realmente era esto vivir, así sin respirar sin sentir el latido del corazón? No!, yo estaba segura que la vida era otra cosa, era transcurrir  y suceder mientras sientes como fluye tu sangre por las venas, es vibrar sin sentir miedo,andar descalza y disfrutar lo que te ofrece el suelo.
Entonces,¿ por qué yo sentía dentro de mi, cosas opuestas? , ¿Por qué mis pupilas últimamente sucumbían… cuando el espacio sin forma alguna, seguía arrastrándome al **** abismo?, lugar incómodo para mis huesos, donde ya no deseaba estar más.
Esta invalidez de mi sequía mental, este virus polimorfo que se instaló en mis venas , ha atormentado mi alma por mucho tiempo cuando yo aun estaba viva.

Todavía  recuerdo cuando
comencé a obedecer la misoginia autoritaria de una bestia putrefacta, y de como se metió profundo y desgarro mis miedos desmenuzando todas mis dudas para luego vomitarlas  sobre mi fragilidad. Fue justo ahí cuando la oscuridad absoluta, la soledad última, se adueñó de mis sueños y al parecer ,del mismo modo que cualquier estrella recorre su dominio en forma precisa, yo...avanzaba por este mundo, quebrada, con un corazón débil, sin rumbo y con un horizonte completamente sombrío y la confianza rasgada y rota.

En ese entonces,yo solía sentarme en un banco de madera, muy al fondo de todo ,donde las hojas secas eran el único alimento para mi razón y fijaba la vista en el suelo, queriendo encontrar una salida , pero una vez metida en este estado algo, o alguien me hacia observar como con cada amanecer , mi vida caía al fondo del tiempo, muy profundo , muy intima de mi misma , naufragando mi condena perpetua , esa que caía sobre mi estéril cuerpo  cada vez que me  abandonaba  a los vientos revueltos, al arrastre irrespetuoso de ese alguien, de ese gusano letal que creí que me cuidaba.

Y si, muy pronto llegó ese momento, donde los que me conocían, ya jamás pudieron saber nada de mi.Nada de la que fui, ya  nunca más pudo asomarse a ningún nuevo crepúsculo .
Dentro de ese vivir sin anhelar nada, sin querer nada, solo lo indispensable (comida y agua), mi vida, que no era tal, un día deseo terminar de nacer, pero no ahí, en ese injerto tejido de engaños, donde era una sarcófago siniestro para mis nuevas ilusiones.,

Invisible para muchos, con un carácter incompleto y con mis ojos repletos de tinieblas y temores, un día ...me fui a terminar de venir a este mundo , ya grande, sola y sin esperanza alguna, decidí dejar de deslizarme por esta vida venenosa y comenzar a pisar la tierra, ésta que me dio origen y me perdió por un tiempo y así , de a poco ,me alejé de las mentiras disfrazadas con ternura y me quite de encima  a muchas sanguijuelas que a mi alma primera, la vieron morir día a día y no hicieron nada.

Esta lloviendo sin parar afuera , falta todavía una hora para que la noche cierre, entonces peregrino por mis últimos tormentos, abro mis ojos , y los veo a ellos, iracundas almas inocentes, que jamás comprendieron los misterios  que aun aprietan mi cuello, pero saben que fui su único lecho y la única caricia real que jamás sus latidos sentirán.

¡Ya llega el día! ¡ya llega el  día!
¿En dónde hallaré ahora , un lugar para esta entraña  mía que está libre,
muy dañada y rota?



Diario de una Maldita  Poeta Condenada

AZUL STRAUSS MARKUART
TITULO : “UN LUGAR PARA MI ALMA”
[relato: Texto completo.]
Autora :Azul Strauss M.
04 de febrero del 2015
BUENOS AIRES.ARGENTINA
©Copyright –Derecho de Autor Reservado
Obsidian-eater tells no fables,
Cloud-breather tells no facts,
and upon the Shady Mountain
you must memorize your tracks.
Safe shelter will elude you here.
Your mind will not know rest,
and every thought you held so dear
will be challenged with this test.

Rise up to the jagged summit
to view the landscape covered in tar.
The countryside has been corrupted
from sailing too close to the vile Null-Star.
Now sits a lake of umbral murk
where once were valleys ****** to vex.
This is truly the contrast of beauty;
Memories of life left only as specks.

Below the surface, in deep slumber,
the planet's heart beats in the core.
It knows not of your hardships,
just what it has in store.
A planetary cleansing
to wash away this putrid sin,
and upon this Shady Mountain
is where it will begin.
Ahora que me acuerdo, fue así:

Hecho de fiebre, atravesé ciudades hermafroditas
donde las mujeres y los hombres recibían los cuerpos de los vagabundos
y los lavaban en las fuentes,
con el manto de fuego que no cesa.
Una noche saturada de invierno, bebiendo la sopa de la eternidad,
gané mi virginidad y fui otro yo en mí mismo,
porque olvidé cómo responder sobre el misterio de las cosas.

De silencio me armé y salí hacia campo abierto
 a traficar imágenes junto a las constelaciones.

Fue entonces cuando indagué la pulpa del mestizaje,
cuando probé la sangre metafísica derramada en Tebas
-es que esa mañana liquidé a la esfinge
Cerca de una Wasserfall contaminada.-

Pies desarmados, peregriné mi jornada intuitiva,
saludé a las moléculas del fruto y a las sombras de la adivinación,
en un árbol vi la doble cifra de mi vida,
y grité, siendo montaña, la genealogía de mi conciencia.

Cuando la purificación se había ya extinguido
troqué el umbral de hueso por el marfil brillante
y así fue que entré en Coroico, urbe flotante,
cual símbolo, por material de sueño ungido.

Ahora miro con estos ojos destruidos
donde la sal del delirio antes tuvo morada,
(intuyo en esa forma liminar, la espada,
el camino que me arrastró al divino Omphalos).

Escucho, a veces, con saturnal resignación,
la crónica de mi negligencia.
por que me dices que me quieres
ya cuando no me tienes enfrente de ti.
Hasta cuando sera el dia
que te escuche pronunciar esas dos palabras
en mi cara.
Hasta cuando existirá tal reciprocidad?
Que valor tiene mi persona
al entrañar semejantes sensaciones.
Hasta ahora he osado
en preguntarme
a donde chingados
me estoy dirigiendo?
Por que la pesada tristeza
y la pirámide de depresión?
Por que este dolor no me deja
en paz?
No es patética mi forma de ser?
Al dejar que un "problema" tan
estúpido
me provoque matar
o matarme
me duele el pecho de verdad
al pensar que me quieres a tu lado
cuando te has ido.
me duele el estomago al pensar
las mas de 7 veces que me rompiste
el corazón.
Me destruiste, me frustraste.
Nauseas y ansias,
fueron lo que me regalaste.
me rompiste a la mitad.
y a veces siento que no te importa.
Ni una pizca de importancia.
Solo te importas tu, tu y tu.
y tus propias grietas
tu umbral del dolor
la mano que has dejado ir.
el maldito lazo que te une
de por vida
al oscuro y persistente
reflejo en carne
del pasado.
sonríes cuando
tu verdugo
blande la guadaña
sobre tu corazón.
Simplemente me esta matando
que lo ames a el
tanto como te amo yo.
y el pobre enfermo que se llevara el premio mayor.
Quieres dejarme atrás.
a donde chingados me estoy dirigiendo? = where the **** am i leading to?
tayler Jan 2014
quicksand waves of
sunsets as I
sink into umbral
moments of internal skull
watching.

pictures play upon
my eyelids, dancing to and fro--
whispering foreign
thoughts to my neurons.

as i open the curtains of
my physiognomy, light
prickles my corneas, signaling
the retreat of my
midnight adventures
into the darkest
caverns of my
mind.
Jason Feb 2021
-
     I forget about my faith,
And all the things I'm taught.
     I see the end is near,
But all my life I've fought.
     I want to go to sleep,
To never wake again.
     What is this thing approaching,
Should I call it a friend?
     I'm feeling restless,
But I have nowhere to turn.
     Either I go back,
Or go ahead and burn.
     I see my life, my luck,
And I am sure I'm hexed.
     What should I do when I don't know,
Just what I should do next?
©1991 Jason R. Michie All Rights Reserved

Another throwback
Plaza de Armas, plaza de musicales nidos,
frente a frente del rudo y enano soportal;
plaza en que se confunden un obstinado aroma
lírico y una cierta prosa municipal;
plaza frente a la cárcel lóbrega y frente al lúcido
hogar en que nacieron y murieron los míos;
he aquí que te interroga un discípulo, fiel
a tus fuentes cantantes y tus prados umbríos.
¿Qué se hizo, Plaza de Armas, el coro de chiquillas
que conmigo llegaban en la tarde de asueto
del sábado, a tu kiosko, y que eran actrices
de muñeca excesiva y de exiguo alfabeto?
¿Qué fue de aquellas dulces colegas que rieron
para mí, desde un marco de verdor y de rosas?
¿Qué de las camaradas de los juegos impúberes?
¿Son vírgenes intactas o madres dolorosas?
Es verdad, sé el destino casto de aquella pobre
pálida, cuyo rostro, como una indulgencia
plenaria, miré ayer tras un vidrio lloroso;
me ha inundado en recuerdos pueriles la presencia
de Ana, que al tutearme decía el «tú» de antaño
como una obra maestra, y que hoy me habló con
ceremonia forzada; he visto a Catalina,
exangüe, al exhibir su maternal fortuna
cuando en un cochecillo de blondas y de raso
lleva el fruto cruel y suave de su idilio
por los enarenados senderos...
                                                          Más no sé
de todas las demás que viven en exilio.
Y por todas quiero. He de saber de todas
las pequeñas torcaces que me dieron el gusto
de la voz de mujer. ¡Torcaces que cantaban
para mí, en la mañana de un día claro y justo!
Dime, plaza de nidos musicales, de las
actrices que impacientes por salir a la escena
del mundo, chuscamente fingían gozosos líos
de noviazgos y negros episodios de pena.
Dime, Plaza de Armas, de las párvulas lindas
y bobas, que vertieron con su mano inconsciente
un perfume amistoso en el umbral del alma
y una gota del filtro del amor en mi frente.
Mas la plaza está muda, y su silencio trágico
se va agravando en mí con el mismo dolor
del bisoño escolar que sale a vacaciones
pensando en la benévola acogida de Abel,
y halla muerto, en la sala, al hermano menor.
Eres la noche, esposa: la noche en el instante
mayor de su potencia lunar y femenina.
Eres la medianoche: la sombra culminante
donde culmina el sueño, donde el amor culmina.

Forjado por el día, mi corazón que quema
lleva su gran pisada de sol a donde quieres,
con un solar impulso, con una luz suprema,
cumbre de las mañanas y los atardeceres.

Daré sobre tu cuerpo cuando la noche arroje
su avaricioso anhelo de imán y poderío.
Un astral sentimiento febril me sobrecoge,
incendia mi osamenta con un escalofrío.

El aire de la noche desordena tus pechos,
y desordena y vuelca los cuerpos con su choque.
Como una tempestad de enloquecidos lechos,
eclipsa las parejas, las hace un solo bloque.

La noche se ha encendido como una sorda hoguera
de llamas minerales y oscuras embestidas.
Y alrededor la sombra late como si fuera
las almas de los pozos y el vino difundidas.

Ya la sombra es el nido cerrado, incandescente,
la visible ceguera puesta sobre quien ama;
ya provoca el abrazo cerrado, ciegamente,
ya recoge en sus cuevas cuanto la luz derrama.

La sombra pide, exige seres que se entrelacen,
besos que la constelen de relámpagos largos,
bocas embravecidas, batidas, que atenacen,
arrullos que hagan música de sus mudos letargos.

Pide que nos echemos tú y yo sobre la manta,
tú y yo sobre la luna, tú y yo sobre la vida.
Pide que tú y yo ardamos fundiendo en la garganta,
con todo el firmamento, la tierra estremecida.

El hijo está en la sombra que acumula luceros,
amor, tuétano, luna, claras oscuridades.
Brota de sus perezas y de sus agujeros,
y de sus solitarias y apagadas ciudades.

El hijo está en la sombra: de la sombra ha surtido,
y a su origen infunden los astros una siembra,
un zumo lácteo, un flujo de cálido latido,
que ha de obligar sus huesos al sueño y a la hembra.

Moviendo está la sombra sus fuerzas siderales,
tendiendo está la sombra su constelada umbría,
volcando las parejas y haciéndolas nupciales.
Tú eres la noche, esposa. Yo soy el mediodía.
Tú eres el alba, esposa: la principal penumbra,
recibes entornadas las horas de tu frente.
Decidido al fulgor, pero entornado, alumbra
tu cuerpo. Tus entrañas forjan el sol naciente.

Centro de claridades, la gran hora te espera
en el umbral de un fuego que el fuego mismo abrasa:
te espero yo, inclinado como el trigo a la era,
colocando en el centro de la luz nuestra casa.

La noche desprendida de los pozos oscuros,
se sumerge en los pozos donde ha echado raíces.
Y tú te abres al parto luminoso, entre muros
que se rasgan contigo como pétreas matrices.

La gran hora del parto, la más rotunda hora:
estallan los relojes sintiendo tu alarido,
se abren todas las puertas del mundo, de la aurora,
y el sol nace en tu vientre donde encontró su nido.

El hijo fue primero sombra y ropa cosida
por tu corazón hondo desde tus hondas manos.
Con sombras y con ropas anticipó su vida,
con sombras y con ropas de gérmenes humanos.

Las sombras y las ropas sin población, desiertas,
se han poblado de un niño sonoro, un movimiento,
que en nuestra casa pone de par en par las puertas,
y ocupa en ella a gritos el luminoso asiento.

¡Ay, la vida: qué hermoso penar tan moribundo!
Sombras y ropas trajo la del hijo que nombras.
Sombras y ropas llevan los hombres por el mundo.
Y todos dejan siempre sombras: ropas y sombras.

Hijo del alba eres, hijo del mediodía.
Y ha de quedar de ti luces en todo impuestas,
mientras tu madre y yo vamos a la agonía,
dormidos y despiertos con el amor a cuestas.

Hablo y el corazón me sale en el aliento.
Si no hablara lo mucho que quiero me ahogaría.
Con espliego y resinas perfumo tu aposento.
Tú eres el alba, esposa.  Yo soy el mediodía.
Tejidos en el alba, grabados, dos panales
no pueden detener la miel en los pezones.
Tus pechos en el alba: maternos manantiales,
luchan y se atropellan con blancas efusiones.

Se han desbordado, esposa, lunarmente tus venas,
hasta inundar la casa que tu sabor rezuma.
Y es como si brotaras de un pueblo de colmenas,
tú toda una colmena de leche con espuma.

Es como si tu sangre fuera dulzura toda,
laboriosas abejas filtradas por tus poros.
Oigo un clamor de leche, de inundación, de boda
junto a ti, recorrida por caudales sonoros.

Caudalosa mujer, en tu vientre me entierro.
Tu caudaloso vientre será mi sepultura.
Si quemaran mis huesos con la llama del hierro,
verían qué grabada llevo allí tu figura.

Para siempre fundidos en el hijo quedamos:
fundidos como anhelan nuestras ansias voraces:
en un ramo de tiempo, de sangre, los dos ramos,
en un haz de caricias, de pelo, los dos haces.

Los muertos, con un fuego congelado que abrasa,
laten junto a los vivos de una manera terca.
Viene a ocupar el hijo los campos y la casa
que tú y yo abandonamos quedándonos muy cerca.

Haremos de este hijo generador sustento,
y hará de nuestra carne materia decisiva:
donde sienten su alma las manos y el aliento,
las hélices circulen, la agricultura viva.

Él hará que esta vida no caiga derribada,
pedazo desprendido de nuestros dos pedazos,
que de nuestras dos bocas hará una sola espada
y dos brazos eternos de nuestros cuatro brazos.

No te quiero a ti sola: te quiero en tu ascendencia
y en cuanto de tu vientre descenderá mañana.
Porque la especie humana me han dado por herencia,
la familia del hijo será la especie humana.

Con el amor a cuestas, dormidos y despiertos,
seguiremos besándonos en el hijo profundo.
Besándonos tú y yo se besan nuestros muertos,
se besan los primeros pobladores del mundo.
Mejor será no regresar al pueblo,
al edén subvertido que se calla
en la mutilación de la metralla.
Hasta los fresnos mancos,
los dignatarios de cúpula oronda,
han de rodar las quejas de la torre
acribillada en los vientos de fronda.
Y la fusilería grabó en la cal
de todas las paredes
de la aldea espectral,
negros y aciagos mapas,
porque en ellos leyese el hijo pródigo
al volver a su umbral
en un anochecer de maleficio,
a la luz de petróleo de una mecha
su esperanza deshecha.
Cuando la tosca llave enmohecida
tuerza la chirriante cerradura,
en la añeja clausura
del zaguán, los dos púdicos
medallones de yeso,
entornando los párpados narcóticos,
se mirarán y se dirán: «¿Qué es eso?»
Y yo entraré con pies advenedizos
hasta el patio agorero
en que hay un brocal ensimismado,
con un cubo de cuero
goteando su gota categórica
como un estribillo plañidero.
Si el sol inexorable, alegre y tónico,
hace hervir a las fuentes catecúmenas
en que bañábase mi sueño crónico;
si se afana la hormiga;
si en los techos resuena y se fatiga
de los buches de tórtola el reclamo
que entre las telarañas zumba y zumba;
mi sed de amar será como una argolla
empotrada en la losa de una tumba.
Las golondrinas nuevas, renovando
con sus noveles picos alfareros
los nidos tempraneros;
bajo el ópalo insigne
de los atardeceres monacales,
el lloro de recientes recentales
por la ubérrima ubre prohibida
de la vaca, rumiante y faraónica,
que al párvulo intimida;
campanario de timbre novedoso;
remozados altares;
el amor amoroso
de las parejas pares;
noviazgos de muchachas
frescas y humildes, como humildes coles,
y que la mano dan por el postigo
a la luz de dramáticos faroles;
alguna señorita
que canta en algún piano
alguna vieja aria;
el gendarme que pita...
...Y una íntima tristeza reaccionaria.
Un año antes del día, designado era
El mancebo sin tacha, cuyo cuerpo,
Perfecto igual en proporción que en alma,
Mantenían en delicia, y aprendía
A tañer flautas, cortar cañas de humo,
Recoger flores, aspirando su aroma,
Con gracia cortesana a expresarse y moverse.

Estaba luego su jornada exenta
De otro cuidado, e iba, ocioso y libre,
Por la espalda la cabellera oscura,
Ornado de guirnaldas y metales
El cuerpo, como el de un dios ungido,
Y a su paso los otros en honor le tenían
Hasta besar la tierra que pisaba.

Veinte días antes del día, desnuda ahora
La piel de los perfumes, afeites y resinas,
El cabello cortado como aquel de un guerrero,
Las galas ya trocadas por más simple atavío,
Puro en el cuerpo como puro en la mente,
Cuatro doncellas bajo nombres de diosas
Para acceso carnal destinadas le eran.

Cinco días antes del día, las finales
Fiestas le aderezaban, en jardines
De la ciudad, el campo, la colina y el lago,
Por cuyas aguas iba la falúa entoldada,
Con él y sus mujeres, para darle consuelo
Antes de desertarle, y en la ribera opuesta
Quedaba sólo al fin, sin afectos ni bienes.

Sobre cada escalón, en la pirámide del llano,
Cada una de las flautas tañidas por el gozo,
Rotas entre sus dedos, iban cayendo,
Hasta alcanzar el templo de la cima,
A cuyo umbral estaba el sacerdote:
Como una de sus cañas, allí, rota la vida,
Quedaba en su hermosura para siempre.
Cuando el agua esperábamos ansiosos,
una nube de polvo cubrió el cielo.

Fue Inútil cerrar puertas y ventanas:
nos invadió los hondos aposentos,
cubrió maderas, apagó cristales,
cayó sobre mis libros y cuadernos,
fue crujido gris entre los dientes
y ceniza fugaz en los cabellos.
El limpio patio se llenó de tierra,
de hojas, de plumas, de papeles viejos,
cantaron el vuelo unas palomas
y se encrespó ruidoso el gallinero.
¡Qué lástima me dio la madreselva
zarandeada, rota, por el viento,
y mi sillón de voluptuosos mimbres
derribado de bruces en el suelo!
Pero brilló un relámpago de pronto,
estalló un largo trueno,
y veraniegas, numulares gotas
se abrieron paso por el sucio velo.
Y en seguida la lluvia
empezó a resonar sobre los techos.
Fue entonces un cerrar y abrir de puertas,
un respirar con los pulmones plenos,
un poner tinas bajo de los caños
que un chorro daban argentino y trémulo,
sacar las plantas de los corredores,
diosmas, jazmines, tímidos helechos,
y un gozo de cepillos y de escobas
guiando las aguas hacia el sumidero.
Igual cosa que hacían los de al lado,
y los de enfrente, y casi todo el pueblo.

Ahora todo es frescura y poderío,
el mármol brilla, el bronce echa reflejos,
los mosaicos parecen de oro puro,
el paraíso tiene un verde nuevo,
y en el umbral sentado de mi casa
miro sencillamente el universo.
A la cálida vida que transcurre canora
con garbo de mujer sin letras ni antifaces,
a la invicta belleza que salva y que enamora,
responde, en la embriaguez de la encantada hora,
un encono de hormigas en mis venas voraces.
Fustigan el desmán del perenne hormigueo
el pozo del silencio y el enjambre del ruido,
la harina rebanada como doble trofeo
en los fértiles bustos, el Infierno en que creo,
el estertor final y el preludio del nido.
Mas luego mis hormigas me negarán su abrazo
y han de huir de mis pobres y trabajados dedos
cual se olvida en la arena un gélido bagazo;
y tu boca, que es cifra de eróticos denuedos,
tu boca, que es mi rúbrica, mi manjar y mi adorno,
tu boca, en que la lengua vibra asomada al mundo
como réproba llama saliéndose de un horno,
en una turbia fecha de cierzo gemebundo
en que ronde la luna porque robarte quiera,
ha de oler a sudario y a hierba machacada,
a droga y a responso, a pabilo y a cera.
Antes de que deserten mis hormigas, Amada,
déjalas caminar camino de tu boca
a que apuren los viáticos del sanguinario fruto
que desde sarracenos oasis me provoca.
Antes de que tus labios mueran, para mi luto,
dámelos en el crítico umbral del cementerio
como perfume y pan y tósigo y cauterio.
It seizes One with Fear
and then points One in a direction,
though it is not fatal
if One finds yet motivation.

It doth render unto One
the Courage to create,
though, indeed, such Power
comes also with such potential
as to destroy without so much
as a Care.

Tread e'er with caution;
it doth come in waves.

Hey,
speaking of Waves:
please do not forget
to drink Water,
for mere magical Water
can be a sort-of cure-all
of neigh infinite mystery;
and please do not forget
to Breathe
as slowly, and with
as much reverence for the present moment
and to seek to speak as simply, yet succinctly,
as One can find possible;
for One never is to know
which Breath it shall be,
or, worse: was,
that would be One's Last.
-
To be creative
is to exercise
that inner Daemon
known to us, Jungians,
as One's very own
Shadow:
Shadow

seems keen
to reveal itself
at the most, shall we say,
opportune of Times,
though, as I find,
Opportunity, itself,
is a matter of
absolute value;
and, as such,
it can be
either
verily
creative
or
destructive,
depending
on the Will (or lack thereof)
of it's User (or lack thereof)
.
Love

is quite the Opportunity.
and quite the same is true of Life.
Joy
is quite the Opportunity,
and such is also true of Strife.

Thus, I cast this genuine penumbral Plea-
thus, I cast this penned and umbral Plea:


Please
cast thy Shadow
with the utmost and greatest Care,
lest it envelop thy Being;
usurping thy cognitive throne-

that is, as opposed to
incorporation of Shadow
via the omnitool Mirrors
of Awareness- of Mind:
thusly Shadow augments
the arsenal of One's very own Self.

Beware, though,
for the System, itself,
has it's sordid defenses.

Also, and once more,
please do not forget
to cast thy Shadow
with great Care, and
please do not forget
to cast nary a Shadow
without Self Awareness.
Written totally in the moment.
Some semicolons edited to periods, just to switch up my own punctuation, both symbolically and literally.
Thank you for reading.
la casa de la esquina ya no es un río ni llora/
todavía se queda al lado del café/
todavía parece una cara colorada/
pero no estamos vos y yo en el umbral
tocándonos los miedos/la fuga del infinito mordido/
bajo la anchura de la noche -la más perdonadora-
cruzábamos un mar de puertos desclavados/
si al deshacer la valija del tiempo encontraras
tu vestidito de percal con salivas lunares/
¿te lo pusieras de nuevo para barrer la vereda/
echar al agua sucia las ramas secas del deseo
rompidas por nuestra torpeza en el umbral anterior?/
¿y quién haría una hoguera con las
convulsiones/las tenazas/
los cueros de tu voz?/¿lo que temblaba allí
contra los muros/la pierna azul del pensamiento
que vuela y vuela entre dos pieles?/
¡caídas de tu voz donde la ciudad entera ardía!/
¡crepitaciones de tu niña sobrevolando un instante
blanquísimo!
¡allí donde los chicos del barrio se suicidan!/
¡entre la voz de adentro y la de afuera!/
¡entre el bosque deseante y la palabra!/
¡por allí vos pasabas con un ramo de besos!/
¡hembra/hembra/hembra/
que mezclás todas las heridas!
¡los dioses de oro con la tierra!/
¡lujosa de odio y soledad!/
Laughing Wolf Dec 2015
Bindlestick over the shoulder,
thumbs up:
heading my way?
Shattered abacus
of nominal identity,
consolation prizes, mementos
clutter the interstate plexus,
a smile dawning on
the umbral shame,
ignorance truly blissful
revival of my nakedness.
Desde el umbral de un sueño me llamaron...
Era la buena voz, la voz querida.     -Dime: ¿vendrás conmigo a ver el alma?...
Llegó a mi corazón una caricia.     -Contigo siempre... Y avancé en mi sueño
por una larga, escueta galería,
sintiendo el roce de la veste pura
y el palpitar suave de la mano amiga.
the undiscovered petals of the cryptic stemless magnolia
scattering in the effervescent breeze
just like our bodies assemble and deconstruct
at irregular intervals we perpetually yearn for breath
wich may instill in us the desire to dream a dream within a dream
as dusk shapes itself gently into dawn like weaving poetry
we heave and shudder beneath the unspeakable intricacies of the mocking skies
interlaced with ancient stars and sacred light
deep in the darkness they exchange secret ciphers with hermetic lips far-flung
unlike your own as we speak in hidden tongues
we may never unravel the singularity
behind their riven frequency
in perfect metric form
even shouldst we prevail upon the dark with our will to power
the endless listlesness of our immortal coils
will in time reveal to us the sublime putrefaction
and we will no longer hear the music of the stars
and every lavish note wich passed us by
will haunt and torment us til dark becomes darker still
though i am but a shadow my love strook pure and true
for i wept at your side throughout the anguish of your life
and i gently persuaded the moonlight to bathe you while you slept
its gentle beams flowed through the gaps in the autumn leaves
falling lifeless and withered from the earthly pillars of life
twixt your bedroom window
a thousand-and-one umbral nights may pass
but the imprint of your countenance engraved upon my heart
like ancient secret hieroglyphs dying to be cast like spells
loud and ardently into the twisting narrow dark
so that our eldritch love may manifest
in the ultraviolet of my heart
often do i think about that day when we first met
on that strange and alien shore
nothing but the silence and illusions faint
of battleships battered and broken
beyond the hazy light in your eyes
we walked along its pale and desolate banks
hand in hand like young wild things do
entranced by the shapes of the strangest seashells
our bare feet oblivious in regards
to the ephemeral depressions of the pathways we crossed
in the wet and cold crystallized sand
white, glittering and gleaming
in the fading misty morning
we may have made love that following night
but we are no longer here to remember anyway
if there exists another plane somewhere beyond
i hope to retrace our steps there once more
and fall in love again and again forevermore
our broken aetherial astral boats
that once crossed some otherworldly stream
may cross oneanother yet again in a dream
La plaza sola (gris el aire,
negros los árboles, la tierra
manchada por la nieve),
parecía, no realidad, mas copia
triste sin realidad. Entonces,
ante el umbral, dijiste:
viviendo aquí serías
fantasma de ti mismo.
Inhóspita en su adorno
parsimonioso, porcelanas, bronces,
muebles chinos, la casa
oscura toda era,
pálidas sus ventanas sobre el río,
y el color se escondía
en un retablo español, en un lienzo
francés, su brío amedrentado.
Entre aquellos despojos,
proyecto, el dueño estaba
sentado junto a su retrato
por artista a la moda en años idos,
imagen fatua y fácil
del dilettante, divertido entonces
comprando lo que una fe creara
en otro tiempo y otra tierra.
Allí con sus iguales,
damas imperativas bajo sus afeites,
caballeros seguros de sí mismos,
rito social cumplía,
y entre el diálogo moroso,
tú oyendo alguien me dijo: "Me ofrecieron
la primera edición de un poeta raro,
y la he comprado", tu emoción callaste.
Así, pensabas, el poeta
vive para esto, para esto
noches y días amargos, sin ayuda
de nadie, en la contienda
adonde, como el fénix, muere y nace,
para que años después, siglos
después, obtenga al fin el displicente
favor de un grande en este mundo.
Su vida ya puede excusarse,
porque ha muerto del todo;
su trabajo ahora cuenta,
domesticado para el mundo de ellos,
como otro objeto vano,
otro ornamento inútil;
y tú cobarde, mudo
te despediste ahí, como el que asiente,
más allá de la muerte, a la injusticia.
Mejor la destrucción, el fuego.
Third Eye Candy Sep 2016
morning came very early... like a graduate class.
it dispelled the notion of a snowflake's last Will and Testament
gilding the nettles, where the berries were plump and deep virility
nesting in the fearsome spines of an Urchin
of such Symmetry, that your medallions
become clay; and your Heart is restored
to fullest Rage... where a lark Once donned the Umbral Crown
of a yellow Sun.... Now morning came early in the dark
stealing your revisions from the very skull
of your Mind's Meme. from the skull you etch your herds
Of Bison... some figure with a spear
plunging deeply into the
'Side Joke.

You are Purchased
for a thimble of blood from a white Turnip !
and returned to the Parties, gargling rainbows and leprosy...
chafing the Beauty of a grog of distilled amnesias in a perfect Assumption... grooming our prayers for higher education
via fresh Hells and chipping away, always away, at the ****** Windows !
shards of a slightly opened view to a backyard
over a sink in your feelings, where you cup your hands
and splash a bracing revelation from a cool spring
Sprung from a pipe that runs Under the House, in the Dirt's dirt....
There in the gut of where
You call your Self
by Your
Name...

like a lamb in a lion's mouth
sharing the spoils of sacrifice
as well the lethality
of a Conviction's breach. you groom the best oblivions
running a comb through your Beached Whale.
all the blubber for your candles lit !
to better gloom the room's dark harmony, with all the Irony
Intact. but never the reason
you seldom
spat at Kites -
until the Wind bit your nose
in December...
because you never found a scarf
to match the disappointment in your
imagined eyes
as seen through the crease of your profile,
squinting at pixies
and marsh fires.... loving you in spite of you
is the every day horror of discrete epiphanies
that lead only to a grave of fireflies
and stray orphans from a clutch
of messenger pigeons... painted to look like wisps -
of no more than a grain of shadow...
with feathers so soft they perish
as you tremble your touch... groping the fragile wings
of a robot's grip on soaring metaphors... a frantic sort of hazy.
connections where the frost burns
your navel -
while basking in the
Furnace.

like a peach in a lightning bolt... fermenting in Plato's Cave
bargaining the Mahjong for the Google Map -
to your very next departure.
" Living the Glimpse " is what they call it,
back at Rocco's Bar.
you never drink for free but never pay for the miles you weep
with the tears you keep.
you make a Living Wage... and part with your loot.
and the bourbon back.
limestone heartaches merely caverns
where you least expect to see your Self
cavorting in the dark
with the
Truth.

You Beam Down to Look Up.

most of your amulets are barnacles
but you Sea just fine.

roving the volume of an Emptiness
with flint and a raincloud
by design.

preaching to a Flame about
an Iceberg god
that never Fell a Tree
to set ablaze.

you are never seen again if you catch the bus...

and nothing else happens
anyways.
Cerrado el horizonte hasta mi puerta
y ni menta ni cardo en el camino.
Yo me decía a solas: ¡el destino!
callé mis truenos y tendime a muerta.

En el silencio al fin hubo una incierta,
mínima melodía, casi un trino
de agua o de flauta, en el vespertino
palor como de tierna aurora alerta.

Y llegó, ah, llegó lo inesperado
y lo irreal. El ensueño no soñado,
la libertad de alondras y laureles.

En el umbral de paz reconquistada,
oteo, sin terror en la mirada
hambrientos tigres, jerifaltes crueles.
La ciudad, silenciosa,
En sueño profundo reposa.

Parpadean los luceros
En la bóveda tranquila;
En los viejos reverberos
Gas indigente vacila.
Entre negros nubarrones
La luna empieza a brillar,
y hace en rejas y balcones
Las vidrieras fulgurar.

La noche en los castaños de la plaza suspira,
La noche en donde un resto de fulgor flota y gira;
Todo es quietud y sueño bajo el boscaje umbrío...
¡Alma!, ponte de codos en el puente, y aspira
La frescura que sube, la frescura del río.

Tan grande es el silencio, que siento miedo y frío...
Sólo en la calle se oyen mis pasos... Está llena
De silencio mi  alma... La media noche suena.

Sobre los altos muros del convento
Mueve las ramas susurrando el viento.
Huérfanas... Colegialas parlanchinas...
Cintas azules en las esclavinas...
Jardín fragante de las Ursulinas.

Por la verja del parque abandonado
Pasa el aura con trémulo suspiro;
y una estrella, con brillo opalizado,
Parpadea al través del emparrado,
Como una lamparilla de zafiro.

¡Oh los techos de pizarra, negros y altos campanarios,
Vírgenes que en hondo sueño reclinasteis la cabeza,
Cuellos que lleváis pendientes azules escapularios,
Oh los cuerpos sin pecado sobre lechos de pureza!

Aquí la hora que pasa de igual hora va seguida,
y en paz la inocencia duerme sobre el umbral de la vida .

A la incierta
Claridad
De la luna, más desierta
y más triste, en esta calma,
Mira el alma
La plaza de la ciudad.

Una ventana brilla sobre una oscura casa;
En la alcoba una lámpara riega su claridad,
y a la luz que tamiza velo de nívea gasa,
Furtiva, por instantes, se ve que pasa y pasa
De una mujer la sombra, con íntima ansiedad.

Los brazos levanta al cielo
Por la ventana entreabierta.
Es un alma que solloza, es un alma en hondo duelo,
Que deja caer sus lágrimas sobre una esperanza muerta.

¡Oh secretos ardores en noches provinciales,
Almas que se consumen, almas no comprendidas!..
¡Oh senos devorados por deseos carnales!
¡Oh desoladas súplicas, jamás de nadie oídas!

¡Yo os evoco en las sombras, amantes ignoradas,
Cuya carne se agosta, bajo contraria suerte,
Que en solitarias noches lloráis desesperadas,
y para amar nacidas, y de amor devoradas,
Iréis a dormir vírgenes en brazos de la muerte!...

y el alma pensativa.
En esta noche azul de primavera,
Fija está en la vidriera
Dónde pasa la sombra fugitiva.

La cortina al viento vaga.
y la lámpara se apaga.

En las tinieblas no hay luz que irradie.
Se hunde la luna...
                            Suena la una
y en la calle triste, nadie                 nadie... nadie.
Ahora que este siglo
uno cualquiera
se deshilacha se despoja
de sus embustes más canallas
de sus presagios más obscenos
ahora que agoniza como una bruja triste
¿tendremos el derecho de inventar un desván
y amontonar allí / si es que nos dejan
los viejos infortunios / los tumores del alma
los siniestros parásitos del miedo?

lo atestigua cualquier sobreviviente
la muerte es tan antigua como el mundo
por algo comparece en los vitrales
de las liturgias más comprometidas
y las basílicas en bancarrota

lo vislumbra cualquier atormentado /
el poder malasombra nos acecha
y es tan injusto como el sueño eterno
por algo acaba con los espejismos
y la pasión de los menesterosos /
archisabido es que sus lázaros
no se liberan fácilmente
de los sudarios y las culpas

quiero pensar el cielo cuando estaba
sin boquetes y sin apocalipsis
quiero pensarlo cuando era
el complemento diáfano del mar
pensar el mar cuando era limpio
y las aletas de los peces
acariciaban los tobillos
de nuestras afroditas en agraz

pensar los bosques / la espesura
no esos desiertos injuriosos
en que han ido a parar
sino como árboles y sombra
como follajes bisabuelos

¿a dónde irán los niños y los perros
cuando el siglo vecino nos dé alcance?

¿niños acribillados como perros?
¿perros abandonados como niños?

¿a dónde irán los caciquillos
los náufragos de tierra firme
los alfareros de la envidia
los lascivos y los soplones
de las llanuras informáticas?

¿dónde se afincarán los coitos baladíes
las gargantas profundas / los colores
del ciego / los solemnes esperpentos /
los síndromes de chiapas y estocolmo?

¿qué será del amor
y qué del odio
cuando el siglo vecino nos dé alcance?

este fin de centuria es el desquite
de los rufianes y camanduleros
de los callados cuando el hambre aúlla
de los ausentes cuando pasan lista
de los penosos vencedores
y los tributos del olvido
de los abismos cada vez más hondos
entre carentes y sobrados
de las erratas en los mapas
hidrográficos de la angustia

los peregrinos reivindican
un lugarcito en el futuro
pero el futuro cierra cuentas
y claraboyas y postigos

los peregrinos ya no rezan
cruje la fe de los vencidos
y en el umbral de la carroña
un caracol arrastra el rastro

los peregrinos todavía
aman / creyendo que el amor
última thule / ese intangible
los salvará del infortunio

los peregrinos hacen planes
y sin aviso fundan sueños
están desnudos como amantes
 y como amantes sienten frío

los peregrinos desenroscan
su corazón a la intemperie
y en el reloj de los latidos
se oye que siempre acaso nunca

los peregrinos atesoran
ternuras lástimas inquinas
lavan sus huesos en la lluvia
las utopías en el limo

los que deciden cantan loas
a los horteras del dinero /
los potentados del hastío
precisan mitos como el pan

los que deciden glorifican
a los verdugos del placer
a cancerberos y pontífices
inquisidores de los cuerpos

desde su cúpula de nailon
una vez y otra y otra vez
los que deciden se solazan
con el espanto de los frágiles

tapan el sol con un arnero
se esconde el sol / queda el arnero
los memoriosos abren cancha
para el misil de la sospecha

¿cómo vendrá la otra centuria?
¿siglo cualquiera? ¿siglo espanto?
¿con asesinos de juguete
o con maniáticos de veras?

cuando no estemos ¿quién tendrá
ojos que ahora son tus ojos?
¿quién surgirá de las cenizas
para bregar contra el olvido?

¿quienes serán amos del aire?
¿los pararrayos o los buitres?
¿los helicópteros? ¿los cirros?
¿las golondrinas? ¿las antenas?

temo que vengan los gigantes
a concedernos pequeñeces
o el dios silvestre nos abarque
en su bostezo universal

el pobre mundo sin nosotros
será peor / a no dudarlo /
pero en su caja de caudales
habrá una nada / toda de oro

¿dará vergüenza ese silencio?
¿o será un saldo del bochorno?
¿habrá un mutismo generalizado?
¿o alguna sorda tocará el oboe?

damas y caballeros / ya era tiempo
de baños unisex / el buen relajo
será por suerte constitucional
durante el rictus de la primavera

no nos roben el ángelus ni el cénit
ni las piernas de efímeras muchachas
no elaboren un siglo miserable
con fanatismo y sábanas de virgen

¿habrá alquimistas que divulguen
su panacea en inglés básico?
¿habrá floristas para putas?
¿verdugos para ejecutores?

¿cabrá la noche en los cristales?
¿cabrán los cuerpos en la noche?
¿cabrá el amor entre los cuerpos?
¿cabrá el delirio en el amor?

el siglo próximo es aún
una respuesta inescrutable
los peregrinos peregrinan
con su mochila de preguntas

el siglo light está a dos pasos
su locurita ya encandila
al cuervo azul lo embalsamaron
y ya no dice nunca más
Collaboration's implicit excitations explicate expectations
Unity's myriad augurs geomancy's indications
Demagoguery's ostensibly intuitive impetus coordinations
Extravagantly exorbitant panaceas appreciate exaggerations

Prolifically profuse profundity's autonomous gestations
Empirically emulate epistemology's exogamous creations
Intrigue's imperative promulgation's quantum fecundations  
Fealty's ephemeral enunciation's explicit complications

Hypercritically exponential prophylaxis protocol's interpretations
Sacrosanct unary's preternatural predilection's extrications
Eventuation's evocative illuminism avant garde's ostentations
Corrupt costume counselor's indicative explications

Assimilation's synthetic synthesis' ascensional implications
Ominous phenomenon portrayal detinue's integrations
Umbral ultraism's penumbral platitude's objectifications
Futurity's spontaneous flamboyance's apotropaic expiations
Annex annul, implicite implement implicate!!!
Los circos trashumantes,
de lamido perrillo enciclopédico
y desacreditados elefantes,
me enseñaron la cómica friolera
y las magnas tragedias hilarantes.
El aeronauta previo,
colgado de los dedos de los pies,
era un bravo cosmógrafo al revés
que, si subía hasta asomarse al Polo
Norte, o al Polo Sur, también tenía
cuestiones personales con Eolo.
Irrumpía el payaso
como una estridencia
ambigua, y era a un tiempo
manicomio, niñez, golpe contuso,
pesadilla y licencia.
Amábanlo los niños
porque salía de una bodega mágica
de azúcares. Su faz sólo era trágica
por dos lágrimas sendas de carmín.
Su polvorosa apariencia toleraba
tenerlo por muy limpio o por muy sucio,
y un cónico bonete era la gloria
inestable y procaz de su occipucio.
El payaso tocaba a la amazona
y la hallaba de almendra,
a juzgar por la mímica fehaciente
de toda su persona
cuando llevaba el dedo temerario
hasta la lengua cínica y glotona.
Un día en que el payaso dio a probar
su rastro de amazona al ejemplar
señor Gobernador de aquel Estado,
comprendí lo que es
Poder Ejecutivo aturrullado.
¡Oh remoto payaso: en el umbral
de mi infancia derecha
y de mis virtudes recién nacidas
yo no puedo tener una sospecha
de amazonas y almendras prohibidas!
Estas almendras raudas
hechas de terciopelos y de trinos
que no nos dejan ni tocar sus caudas...
Los adioses baldíos
a las augustas Evas redivivas
que niegan la migaja, pero inculcan
en nuestra sangre briosa una patética
mendicidad de almendras fugitivas...
Había una menuda cuadrumana
de enagüilla de céfiro
que, cabalgando por el redondel
con azoros de humana,
vencía los obstáculos de inquina
y los aviesos aros de papel.
Y cuando a la erudita
cavilación de Darwin
se le montaba la enagüilla obscena,
la avisada monita
se quedaba serena.
como ante un espejismo,
despreocupada lastimosamente
de su desmantelado transformismo.
La niña Bell cantaba:
«Soy la paloma errante»;
y de botellas y de cascabeles
surtía un abundante
surtidor de sonidos
acuáticos, para la sed acuática
de papás aburridos,
nodriza inverecunda
y prole gemebunda.
¡Oh memoria del circo! Tú te vas
adelgazando en el frecuente síncope
del latón sin compás;
en la apesadumbrada
somnolencia del gas;
en el talento necio
del domador aquel que molestaba
a los leones hartos, y en el viudo
oscilar del trapecio...
Iv
Los mendigos pelean por España
mendigando en París, en Roma, en Praga
y refrendando así, con mano gótica, rogante,
los pies de los Apóstoles, en Londres, en New York, en Méjico.

Los pordioseros luchan suplicando infernalmente
a Dios por Santander,
la lid en que ya nadie es derrotado.
A1 sufrimiento antiguo
danse, encarnízanse en llorar plomo social
al pie del individuo,
y atacan a gemidos, los mendigos,
matando con tan solo ser mendigos.

Ruegos de infantería,
en que el arma ruega del metal para arriba,
y ruega la ira, más acá de la pólvora iracunda.
Tácitos escuadrones que disparan,
con cadencia mortal, su mansedumbre,
desde un umbral, desde sí mismos, ¡ay! desde sí mismos.
Potenciales guerreros
sin calcetines al calzar el trueno,
satánicos, numéricos,
arrastrando sus títulos de fuerza,
migaja al cinto,
fusil doble calibre: sangre y sangre.
¡El poeta saluda al sufrimiento armado!
Phoe Jul 2019
Unable to move on
Can't go back
Here I lie
Frozen in time

You could say I am dead
For life is about moving
Yet I still breathe
So I don't know what I am

I try to stay awake
But sleeping is all I can do
Dreaming of a better life
A life where I can walk

But when dreams
are full of color
Waking in the darkness...
Brimful with struggle

I remember the times
When I could see in the dark
But I got acquainted with colors
And I no longer can

Now I need a light to see
Light that I don't have
Never knew where to find it
For I never needed it

I don't know if,
Before the colors
It was better
But I can't go back

Going back...
Wishful thinking
Going forward..
A hopeless struggle

I just wish everything else
Got frozen in time
For time is the one thing
I need to find a light

A light so I can once again
See in the dark...

My darkness inside
—Beneath the same sky,
We all exist.
We all love.  
We all pray.
One sky, one destiny, one spirit, one heart.
  
I’m a vagrant;
Betwixt two realms:
The Spirit,
The flesh;
Truth is arcane

Undefined variables in  
A paradoxical equation:  
Aberrant; abstract; anomalous;
Like a stellar black hole
Devouring the light of the stars.

Of Dereliction; desolation;
The Cloister of Trials remains unsolved.
As my fulfilled yearning, proves
Naught but lust;
Disappointment; depravity.

Somewhere, someone  
Bears the Key  
To this fragmented,
Daydream-dazed,
Sky-gazer's heart.

—Beneath the same sky,
We all exist.
We all love.  
We all pray.
One sky, one destiny, one spirit, one heart.

Chaos chastises, schism spurns,
My envenomed psyche is deluged by pain.
A torrent of trepidations, surges through my veins;
Yet, Couer reigns triumphant
Upon my Soul Scape.

Heavenward I gaze, importuning  
The Father of Celestial Lights
Perhaps this felled Paladin of Light
Canst gain solace in stillness,
Perhaps he can transcend the soulborne fight.

Yet and still,
Sorrow reigneth supreme,
Burnishes a fervid sting
Upon this Silenc’d Songbird’s
Requiem for a Dream.

He awaits salvation,
A transcendent beckoning
To rise, rise,
Like the diamonded Moon,
Absolving Nox ad Caelum

The Song in his Soul
Is a Paean of Lovelight,
Vanquishing the bedarkening veil
That is the
Shadow of sorrow.


There is no Light apart from Dark;
There is no Aether apart from Nether;
The Astral begets the Umbral.
All things are one.
(O, Chiaroscuro)

When anguish arrives,
Succumb not to the deathly pangs,
Rather, doven the aethers
That the Cosmo-Plexus of Empyreal Love  
Aegis thee.

We were conceived
Upon the Hierachy of Sacrality,
Her divine order is
A transcendent bounty
To those holy.

Apropos of Providence,
We burst into bloom
As Children of Freedom
Burgeoning aloft the soil of
The Gracious Gaian Mother.

The soul is a seed, sown in spirit, every struggle,
Every trial, every tribulation, bestows
The Eradia of Yggdrasil
Until we
Effloresce anew.

Fathom the thew in utterances,
Understand the sinew in silence,
Know that ye are precious;
Believe that
Ye art loved.

(Se’ lah)
Excelsior Forevermore,


Sanders Maurice Foulke III
Dante Leto Nov 2019
The quiet whispers taunt me.
In the night beneath the umbral waves
The humble haze still haunts me.
Through daunting ways these gauntly wraiths
Yet flaunt the ways they wont me
To nightly pangs of hunger,
Reins, and tormenting unending.
Belike the blaze of spectral flames
Will burn my soul as kindling
Til naught remains but rotted frames;
To this my will is dwindling.

The ghastly echoes call me.
From my slumber come the rumbling of
A hunger that befalls me.
Amidst the stomach grumbling come the
Numbing screams, appalling
Dreams, they seem to plead with me,
Indeed, beseech me, drawling
In tongues unknown to me. Their bleat
Is strangely so familiar.
But one would tone above the rest
That said: "Behold! A killer!"

Aloud phantasms sing
Their eerie verses full of curses.
Terse, yet maddening.
Severe at first, yes, but the worst,
Perverse, the last conceived
Verse that's heard as they rehearse
Coerce a lasting bleed
From eyes and ears and nose. Behold
Those bursts of plasm brings
The fiends that thirst as they traverse
Headfirst through fathomed greed.

My bonds begin to break.
As all these raunchy melodies
Beset me, here I shake.
Conniptions, fits, and predilection
Of sadistic traits.
No longer can they be restrained,
The bloodlust must be slaked.
Among the graves of wanton slaves
Where staunch stench radiates
I wake to see nightmarish scenes
So garishly ornate.

Hailed by an astral choir.
Their incantations of damnation
Hasten my desire
To sever, ****, obliterate,
And purge through blood and fire
The filth, the waste, that permeates
This place that earns my ire.
A desecrated wretch, her fated
Death be made entire.
Raze her face with razor blades,
Exsaguinate the liar.

The blood moon's macabre glow
Bids me to forbidden deeds
And beckons me below.
A severed head and crimson red
Flora form a show
With shredded flesh. Lecherousness
This foetid mess invokes.
I taste the blood...Oh, what a rush!
By lust I feel possessed!
The litanies have conjured me
To binge on blood and death.
Nos separamos ambos de mal humor. ¿Por qué?
Y después de que tanto prometimos un día
Amarnos siempre, pero... la culpa no fue mía,
Y aunque insistas, no puedes decir que yo empecé.
Fuiste tú. Tú empezaste. Tal vez ambos... Tú... yo...
Mas te confieso, no
Fuiste tú. ¿Me has oído? Ni yo... Franco seré.
Él sólo responsable de todo el amor fue.
Y saliste enojada. Tu adiós me sonó mal,
Y cambiamos palabras duras en el umbral.
Hizo explosión mi orgullo, que tanto tiempo, tanto,
Contuve, y reprimías en los ojos el llanto.

Extraño es, pero cierto. Desde que nos unimos
Parece, así lo creo, que odiándonos vivimos.
Y la culpa no es tuya. Tampoco culpa mía.
Me quieres. No lo niego. Negarlo no podría,
Y te he amado. Y te amo con afecto leal.
Mas tal vez las disputas, del carácter igual
Que tenemos, dependen; de que siempre nos vemos,
Y quizás de que mucho los dos nos conocemos.

Así nuestros defectos se muestran con frecuencia,
Sin que haya en nuestras almas un poco de indulgencia.
Comprenderse de sobra no es nunca conveniente,
Porque viene el análisis al punto. Y a la mente
La incertidumbre llega fatal. Y no tenemos
En el amor confianza, pues de él siempre tememos
El vernos traicionados. Mira: un momento hacía
Que tú y yo nos amábamos. Pero ambos pretendemos,
Como extraña manía,
Amarnos en la vida de modo extraordinario,
Y, viéndolo bien, eso no es nunca lo ordinario.
Y nos atormentamos. Ya amarnos con locura
Es difícil. Mas oye. Juzgo que la cordura
Exige, de nosotros que menos nos veamos.
Cierto es que nos amamos,
Mas de hablar de eso siempre se cansa uno y se irrita.
Y para estar tranquilos nuestra alma necesita
No vernos con frecuencia. Y esto no es un capricho.
Verás que cuando vuelvas, muchas cosas tendremos
Para decirnos, cosas que no nos hemos dicho,
Y entonces, sí, felices, muy felices seremos.
Vamos a amarnos mucho, mucho nos amaremos.
Pensar en dichas nuevas no es esperanza vana,
Estoy de ello seguro. Lo verás, sí, tesoro
De mi vida. ¡Te adoro!...

Y trata de que vuelvas más temprano mañana.
You know,
I used to be in tune.
Every part of me.
Even my hair.
The wind, its metronome.
I remember its fractal pace
Across my skin.
My hands,
Spiders across the keys.
Netting patterns
And devouring their wisdom.
My heart,
A cathedral to sound.
The beat of the universe
Pulsing through everything.
And me,
My soul,
Surfing those vibes
With fingers
And fire.
Like mercury.
Like lightening.

freedom.

But Now,
there are too many cracks
In the cathedral windows.
Too many stains.
Too many bricks thrown through.
The music still comes though.
A crooked and umbral thing.
Etching the patterns of sadness
into my Eyes,
with the shards of memories.
And I am so very tired
of being
Blind.
People ask me why I don't play music much anymore. This is as close to the truth as I can get.
Si grande ser deseas, erige en alta cumbre
Tu fortaleza, y hazla para ti solamente...
Que a sus muros no pueda llegar la muchedumbre,
Que se alce inaccesible sobre la roca ingente.

Álzala en el orgullo de la cima inviolada,
En las rutas azules del águila y del trueno,
Reina de mármol blanco que mira a la hondonada,
Albo lirio de piedra sobre el azul sereno.

Que fulgure tan lejos en la roca bravía,
Tan lejos, que los hombres, absortos en su anhelo,
Crean mirar un nuevo resplandor en el día,
y no sepan si viene de la tierra o del cielo.

Haz tú solo el santuario de tu alma, el santuario
Donde la luz empieza, donde la sombra acaba;
y para que florezca tu ensueño solitario,
Esta palabra mágica: «YO», sobre el muro graba.

Después, duros cerrojos echa sobre la vida,
Aíslate y la puerta cierra al viento que pasa,
y si el techo te ahoga, busca al cielo salida
Para que venga el alma del cielo hasta tu casa.

Y allí en lo más recóndito de tu mansión secreta,
Altar de hierro y oro para tu fe levanta,
y ante ese altar, adora tu ideal de poeta,
y con tu vida a solas y con tu Ensueño, canta.

Canta el amor sagrado que tus entrañas quema;
Canta para que arrulles tu alma en la luz absorta,
Canta para los astros radiosos tu poema,
y si los hombres no oyen tus himnos, ¡nada importa!

Solo, divinamente solitario en tu encierro...
La soledad es fuerza y el mayor de los bienes,
Es el vuelo del alma que sube del destierro,
El umbral encontrado de perdidos Edenes.

Sólo una patria es tuya sobre el mundo: ¡tú mismo!
Canta, y cuando tu espíritu se hunda en la eterna calma,
Lleva el supremo orgullo, de la muerte al abismo,
De que vivir supiste la vida de tu alma.
En las alas oscuras de la racha cortante
me das, al mismo tiempo, una pena y un goce:
algo como la helada virtud de un seno blando,
algo en que se confunden el cordial refrigerio
y el glacial desamparo de un lecho de doncella.
He aquí que en la impensada tiniebla de la muda
ciudad, eres un lampo ante las fauces lóbregas
de mi apetito: he aquí que en la húmeda tiniebla
de la lluvia, trasciendes a candor como un lino
recién lavado, y hueles, como él, a cosa casa;
he aquí que entre las sombras regando estás la esencia
del pañolín de lágrimas de alguna buena novia.
Me embozo en la tupida oscuridad, y pienso
para ti estos renglones, cuya rima recóndita
has de advertir en una pronta adivinación
porque son como pétalos nocturnos, que te llevan
un mensaje de un singular clarosfrío;
y en las tinieblas húmedas me recojo, y te mando
estas sílabas frágiles, en tropel, como ráfaga
de misterio, al umbral  de tu espíritu en vela.
Toda tú te deshaces sobre mí como una
escarcha, y el traslúcido meteoro prolóngase
fuera del tiempo; y suenan tus palabras remotas
dentro de mí, con esa intensidad quimérica
de un reloj descompuesto que da horas y horas
en una cámara destartalada...
DeVaughn Station Mar 2020
I awoke to the crashing sound of thunder,
outside my window, I stared, placed with wonder.
The day was umbral and stormy, with no light in sight.
Cold sensations in the air, something didn’t feel right.
I searched the house, to find my Mom slumped on the floor.
She was crying and she swore that Dad left for that *****.
Emptiness filled me, and my eyes darkened with detest.
My “father” cleaved her heart beating from her chest.

When he left, he abducted something from me.
He robbed my sister’s opportunity at having a good father.
For that, I love him no longer
and hope that when he is dying no one bothers.
He robbed my mother’s peace and love
and left her doubting the realness of above.
I hate such a coward and wish that he could die a thousand deaths;
I pray that his existence would collapse as he loses his last breath.
He ruined our lives and set them in disarray,
fraying our world as soon as he left our driveway.
However, when he departed, he also replaced.
He left my mother with destabilizing depression,
he left my sister with a skepticism of man’s impression,
he left myself with a lack of self, with no exception.

For the one who takes, loses in turn.
For his life, I wish to burn and burn.
March 26, 2017: This one is about what I felt the day that my father left us. Since then, life feels like someone reassembled parts of a shattered mirror, with most of the pieces there, but the cracks from the previous trauma still clearly visible. For a while, the typical happened and I ended up blaming myself, luck, God, and everything else in search of closure and healing. It didn’t work as expected. It still doesn’t work.
Fuensanta, dulce amiga,
blanca y leve mujer,
dueña ideal de mi primer suspiro
y mis copiosas lágrimas de ayer;
enlutada que un día de entusiasmo
soñé condecorar,
prendiendo, en la alborada de las nupcias,
en el gro mobiliario de tu pecho
una fecunda rama de azahar;
dime: ¿es verdad que ha muerto mi quimera,
y el idólatra de tu palidez
no volverá a soñar con el milagro
de la diáfana rosa de tu tez?
(Así interrogo en la profunda noche
mientras las nubes van
cual pesadillas lóbregas, y gimen,
a distancia, unos huérfanos sin pan).
De las cercanas torres
bajo el fúnebre son
de un toque de difuntos, y Fuensanta
clama en un gesto de desolación:
«¿No escuchas las esquilas agoreras?
»¡Tocan a muerto por nuestra ilusión!
Me duele ser crüel
y quitar de tus labios
la última gota de la vieja miel.
»Mas el cadáver del amor con alas
con que en horas de infancia me quisiste,
yo lo he de estrechar
contra mi pecho fiel, y en una urna
presidirá los lutos de mi hogar».
(Hemos callado porque nuestras almas
están bien enclavadas en su cruz.
Me despido... Ella guía,
llevando, en un trasunto de Evangelio,
en las frágiles manos una luz.
Pero apenas llegados al umbral
-suspiro de alma en pena
o soplo del Espíritu del mal-,
un golpe de aire mata la bujía...
Aúlla un perro en la calma sepulcral).
Fue así como Fuensanta y el idólatra
nos dijimos adiós en las tinieblas
de la noche fatal...
DeVaughn Station Mar 2020
I am entropy again
and it’s not the same.
My energy is falling daily,
things look dark, ouch,
I’m all over these days. Umbral
shadows dashing yet slowing my ways. Luminous
photons, in my eyes, positive, but accelerating
away so negative. Fingernails, chewed.
Random urges to *****, tasting for a pink hue.
If it’s a cool night, with my pills I’ll get physical.
Eyes on the inside bruised black and blue.
Confidence approaching zero, thirsty,
I’m feeling for clear shots.
Mind is dazed, I taste the craze, and can barely rhyme.
I’m all over myself, so I’m on nothing when I see
her creep out sometimes, taking my space
blocking the Sun. I’m sad, tempest-tossed,
old shades arise when she appears;
hurt, jealousy, anger whispering.
I cry from the inside, burning tears.
I’m locked within myself once more.
Who am I? Lost but not found.
I can’t take this any longer.
Why does she pick so late
to pixelate in my mind?
She lives as I die. I beg for mercy!
Frightening, so ******* frightening,
my happiness isn’t conserved, but why?
Hopes, laughs, peace, joy, love;
broken, tears, death, fury, darkness.
I can’t survive with this mentality,
I testify I can’t touch the sky.
Do they ever truly leave us alone?
She flies over my head,
please help me. Why?
August 7, 2018: As of late, I have attempted to lead a more positive life. For the most part, it has gone well. I have begun to cherish the fact that most people look at me and see some source of positivity. It is a great feeling to have. However, there are times when that light is overshadowed. The depression just wins sometimes.

— The End —