Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nat Lipstadt Aug 2013
Sittin' On The Dock Of The Bay (Razor Blades, Pills, & Shotguns)

Sittin' on the dock of the bay,
Watching the sun slip, Simon-says, slide away,
Cheeks blushing flushing from orange ray-guns,
Drinking blush rosé to oil our eyes
For the subtle story the sky shortly will reveal,
For the subtle story the sky shortly will revel.

Grievous judgement to make,
Thinkin' skills possessed to praise,
When but yesterday I easy confessed,
At the Blue Canoe Bar, I did not.

(The clouds were magnificent. No, I cannot write a poem about the cloud colors. Their shape shifting inexhaustible.  Mine eyes high on their creativity.  I'm just not good enough a poet to tamper with that sky.)

If you courage enough to
Call yourself poet, then
It is audacity, not blood,
Warming your extremities,
So foolishly try, always be prepared to fail.


No impulse. We pledged that tonight, ours,
One hour of sunset over Silver Beach.
Brought the wine, forgot the pillows,
So Abraham & Sarah went prepared to sacrifice
All feelings in their butts for the greater glory
Of love and one of nature's great poetic challenges..

The conundrum~miracle of every sunset
O'er bay, lake or ocean, is its special,
Only-In-Nature unique way of customizing
Its descent just for you.

No matter where one observes,
No matter where you worship,
Wherever your temple, mosque or church situé,
Tennessee, Rhode Island, the Philippines,
Germany, Colombia, even in the ole U.K.,
(yes, you, I know it, yes, you!)
The very same setting sun we all see,
Sends a magic dazzle gold orange path invitation
To the exact spot you are voyeuring,
One sun, all destinations equal before human.

How can that be?

Trepidation and tremblingly,
The clouds.

She leans on me, a perfect fit,
My back resting against a pylon,
So we see the clouds
With common exactitude,
But it is a quiet time, silence only shared.
Images stored silently within ourselves,
For we see the formation, man, woman,
Precisely and exactly, totally differently.

The clouds.
An armada moving imperial and imperiously
At a stately speed, saying I am awesome, fear me.
The largest cloud bank is an aircraft carrier,
Miles long, painted horizon blue-grey unsurprisingly.

The small white wisps, fast destroyers, stealthy submarines,
Moving fast to protect the mother ship,
Running random to confuse enemy radar and the
Pathetic, limited, human eye.

The colors.
Here I fail willingly, unashamedly.
So many sunsets, so many hearts,
All different, all the same.
Lacking knowledge, I cannot tender,
I cannot offer you tenderness to love
Enough,
The variety of oranges, gold, varietals interspersed
By the pinks, the cornea, singed,
And mock myself for all my meager brain yields is
Good Humor creamsicle comparison...a delicious irony

You who write after midnight
Of razor blades, pills and shotguns,
And not marked two decades even, on this planet,
You want hard,
Write a poem about a sunset in ways never done before.


You, who are wracked with despair
Speak to the man with no job for months
And mouths to feed and a life insurance policy.
Speak to me.

I want to tell you to get over yourself,
But you reject that old saw. Ok.
Get onto to yourself.

I have walked the hallways of deep despair,
Heard the bells ring between periods that signal only the next
Hell,
And to this day, still do,
But still I try to write external of sunsets and greater glories.

How many lives depend on you? Are you proud of your weakness?
Do you hate me yet for acknowledging out loud,
We are both cowards?

I have five mouths to feed,
Before I parse a morsel.
Two less than two,
What do you have but to
Grow yourself?

Yeah coward.
Too yellow to write about a
Yellow sunset, cause that is hard in a way incomprehensible
Until tried.
Or the passing of your mother who could not speak clearly
But you, thru her eyes knew that she had poems to yet recite.
Run away like I did ashamed with frustrated failure.
Why should I coddle, give you easy soft?
**
.
If you come here to share, well and good.
If you come here to find comfort, good.
So gaze upon these words and feel
The love that only experience has earned.

What do you know of heartbreak?
Imprisoned for decades in a loveless life,
I walked by the water nightly,
Yes, the same waters where I CinemaScoped
Yesterday's sunset, and walked away.

You can read about if you look it, look me, look here,
Look up!

So do something hard, something external.
Fail but love yourself more for just having tried.
Then try something else.

The saddest poem ever wrote
Was not yours, where you titillate with daring words
Razors, pills etc.,
The saddest poem ever writ
Was this one, a meager vanity to capture a
Sunset that keeps trying every day to
Surpass
Supersede
Its previous glorious failure,
Like we should too.
Keep trying

Now, I shall rest,
For I know that soon I shall see, feel, think,
Of something new that will make me eager to

Write a new poem.


August 3~5, 2013
When I am less tired, I wil edit the typos. But life is full of typos, but sometimes you just gotta not look back, even if you leave a trail of typos behind you. But writing this has mentally exhausted me in a different way.  I will rest from writing to recover. Dig out some old ones, maybe

If you courage enough to
Call yourself poet, then
It is audacity, not blood,
Warming your extremities,
So foolishly try, always be prepared to fail.
Nat Lipstadt Aug 2014
Sittin' on the dock of the bay,
Watching the sun slip, Simon-says, slide away,
Cheeks blushing flushing from orange ray-guns,
Drinking blush rosé to oil our eyes
For the subtle story the sky shortly will reveal,
For the subtle story the sky shortly will revel.

Grievous judgement to make,
Thinkin' skills possessed to praise,
When but yesterday I easy confessed,
When at the Blue Canoe (another poem),
I did not.

(The clouds were magnificent. No, I cannot write a poem about the cloud colors. Their shape shifting inexhaustible.  Mine eyes high on their creativity.  I'm just not good enough a poet to tamper with that sky.)

If you courage enough to
Call yourself poet, then
It is audacity, not blood,
Warming your extremities,
So foolishly try, always be prepared to fail.

No impulse. We pledged that tonight, ours,
One hour of sunset over Silver Beach.
Brought the wine, forgot the pillows,
So Abraham & Isaaca went prepared to sacrifice
All feelings in their butts for the greater glory
Of love and one of nature's great poetic challenges..

The conundrum~miracle of every sunset
O'er bay, lake or ocean, is its special,
Only-In-Nature unique way of customizing
Its descent just for you.

No matter where one observes,
No matter where you worship,
Wherever your temple, mosque or church situé,
Tennessee, Rhode Island, the Philippines,
Germany, Colombia, even in the ole U.K.,
(yes, you, know it, yes you)
The very same setting sun we all see,
Sends a magic dazzle gold orange path invitation
To the exact spot you are voyeuring,
One sun, all destinations equal before human.

How can that be?

Trepidation and tremblingly,
The clouds.

She leans on me, a perfect fit,
My back resting against a pylon,
So we see the clouds
With common exactitude,
But it is a quiet time, silence only shared.
Images stored silently within ourselves,
For we see the formation, man, woman,
Precisely and exactly, totally differently.

The clouds.
An armada moving imperial and imperiously
At a stately speed, saying I am awesome, fear me.
The largest cloud bank is an aircraft carrier,
Miles long, painted horizon blue-grey unsurprisingly.

The small white wisps, fast destroyers, stealthy submarines,
Moving fast to protect the mother ship,
Running random to confuse enemy radar and the
Pathetic, limited, human eye.

The colors.
Here I fail willingly, unashamedly.
So many sunsets, so many hearts,
All different, all the same.
Lacking knowledge, I cannot tender,
I cannot offer you tenderness to love
Enough,
The variety of oranges, gold, varietals interspersed
With pinks singeing the cornea,
And mock myself for all my meager brain yields is
Good Humor creamsicle...a delicious irony

You who write after midnight
Of razor blades, pills and shotguns,
And not marked two decades even, on this planet,
You want hard,
Write a poem about a sunset in ways never done before.

You, who are wracked with despair
Speak to the man with no job for months
And mouths to feed and a life insurance policy.
Speak to me.

I want to tell you to get over yourself,
But you reject that old saw.
Ok.
Get onto to yourself.

I have walked the hallways of deep despair,
Heard the bells ring between periods that signal only the next
Hell,
And to this day, still do,
But still I try to write external of sunsets and greater glories.

How many lives depend on you? Are you proud of your weakness?
Do you hate me yet for acknowledging out loud,
We are both cowards?

I have five mouths to feed,
Before I parse a morsel.
One less than two times three,
What do you have but to
Grow yourself?

Yeah coward.
Too yellow to write about a
Yellow sunset, cause that is hard in a way incomprehensible
Until tried.
Or the passing of your mother who could not speak clearly
But you, thru her eyes knew that she had poems to yet recite.
Run away like I did ashamed with frustrated failure.
Why should I coddle, give you easy soft?
.
If you come here to share, well and good.
If you come here to find comfort, good.
So gaze upon these words and feel
The love that only experience has earned.

What do you know of heartbreak?
Imprisoned for decades in a loveless life,
I walked by the water nightly, so tempted
To stay, to not pass by but pass on,
Yes, the same waters where I CinemaScoped
Yesterday's sunset, and walked away.

You can read about it if you look,
Look me up, look here, the story is in my poems, but always,
Look up!

So do something hard, something external.
Fail but love yourself more for just having tried.
Then try something else.

The saddest poem ever wrote
Was not yours, where you titillate with daring words
Razors, pills etc.,
The saddest poem ever writ
Was this one, a meager vanity to capture a
Sunset that keeps trying every day to
Surpass
Supersede
Its previous glorious failure,
Like we should too.
Keep trying

Now, I shall rest,
For I know that soon I shall see, feel, think,
Of something new that will make me eager to
Write a new poem.


August 3~5, 2013
Written and posted here one year ago today. Strangely, it fits my mood exactly, again, today, 2014. Edited for clarity here and there...

*If you courage enough to
Call yourself poet, then
It is audacity, not blood,
Warming your extremities,
So foolishly try, always be prepared to fail.
JB Claywell Sep 2015
Matt and John sat at John’s kitchen table,
it was 5’clock in the morning,
there was plenty of time
but there was none to waste.
John was glad that Linda and his daughter
were still upstairs asleep.
He was glad too that Matt was driving;
no one knew the streets and alleys better.
John thought that Matt was a bag of hammers,
but he was loyal as hell, kept quiet most of the time,
was brave to the point of stupidity, and drove like a bat.
John got up from his chair;
poured another coffee.
Matt nursed a beer.

Everything they needed was in the mini-van;
an innocuous thing lifted rather smartly from
a long-term parking lot near the airport.

Pistols not shotguns, John had insisted.
Matt’s argument was simply that shotguns
were scarier.

John lit a cigarette and sipped some
coffee.

First National would fall.
John was sure of it.
He and Matt would leave
that bank’s lobby with about
3 million dollars strapped to their backs;
they’d lose the bulls, skate by the house,
pick up the girls, and be California-bound
by the time the fast food joints
stopped serving breakfast.

On the other side of town,
the police barracks was alive
with activity.
Two old-school throwbacks
Det. Luke Richardson and his partner,
Det. Mark Gonzalez, had gotten
a tip.

A greasy little stool-pigeon
named Hector had said
the word was that Johnny Dunn
and his raw-wired cousin, Matt,
were planning to take down First National Bank
on Friday, the first of the month,
payroll day.

They’d been leaning
on Hector for a couple
of months,
finally offering
him a knockback
on a B & E pinch
that they’d held
over his head like
an anvil.

Hector squawked
for immunity on that one
as well as
state’s evidence
regarding chatter
he’d heard about
the bank job.

Their gear was set,
vests cinched tight,
shotguns in the car.
Their service pistols cleaned,
oiled, and loaded,
with one in the chamber.
Holdout pieces strapped
to their ankles.

It was about 6:45 am,
First National’s drive-thru
opened at 7:30.
The lobby would open by 9,
but staff would be in the building
by 7;
tellers making sure their cash-drawers
were customer-ready.

The two detectives left
the briefing room,
strode the short distance
to the motor pool,
started the car…
the radio crackled
to life…

static
All units this is Control
static
We have a silent alarm triggered
for a 211 in progress
at 14th and  Carver Avenue
static
First National Bank
static

Mark was behind the wheel,
Luke flipped on the siren,
it blipped then began to wail.

The Gospel was being written.
All units, saints and sinners,
were on the move.
*
-JBClaywell
©P&ZPublications
A crime-fiction poem:

With a nod and a tip of the hat to Craig Johnson
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
Hal Loyd Denton Oct 2012
First what I learned about business at six years old my sister and cousin were out in the pasture behind the house on Jefferson St
We were this messing around and we found these turnips in a line in these little piles with weeds piled on top they were covered
With little flakes of ice very cold on bare fingers we weren’t deterred before long the little red wagon was bulging or this was
The sales and delivery truck so now let’s find some customers so off we went door to door people were pleased and we did a crisp
Business success came to fast we were up at Beno’s little standard gas station spending our windfall so back to work well
Got back to the house and then I thought man uncle Fred was living in the office now defunct after the green house went down
We all have old uncles how sweet fun loving knee slapping koots hold on big sale straight ahead so I knocked on the door the door
Opens wide prospective customer is ready to be sold uncle Fred would you like to buy some turnips then it happened right above his
Collar red started to rise it was surprising to say the least it seemed like right then was when the ping pong game started in my mind it would
Bounce back and forth front to back one side was thinking this is wild then hey this looks like a thermometer how is he doing that
Then as it kept going to his full white head of hair one part of the Childs brain is it going to catch on fire about then the top of his head
Didn’t blow off the only place available came to life this great roar emits from his mouth if this was a peanuts comic strip our
Hair would all be blown straight back I also didn’t know he had been a sailor and I thought he had me confused with someone else I
Heard that happens to older folks he spoke as though he thought we had a hearing problem then the mistake he said you sons a b——-
No I’m Lavern’s boy your sisters daughter he said what were you doing in my turnips back to the back part of the brain I was thinking
Thank God we already cashed out our profits butter fingers baby Ruth’s bubble gum and all the other candy was all I was thinking
Well and how to go out of business gracefully mostly in a hurry how fast can you get a wagon in motion going the other direction
maybe it was me but from then on he looked like he looked on us with a birds eye and we were worms to tell the truth I’m still not a
Great fan of turnips later I learned the line cussing like a sailor I thought he must have really sailed long and hard.

How come your brain doesn’t have a red flashing light when you’re going to do something stupid Halloween night eight years old?
Costume or lack of one go out as Minnie pearl straw hat corn cob pipe and dress the late October wind was alive to say the least
Legs so use to cover and warmth now pop cycles so high then the thrill of cold wind whipping up you rear what to do slap your legs
Together that only would help the inside cross your legs then you couldn’t walk only thing left grin and bear it what else could go
Wrong walk up to the door the guy whips the light on why couldn’t a lady have come to the door an old lady so it’s show time for
Effect I **** on the pipe one problem the idiot who made the pipe didn’t clean out the dust when he drilled the well part of the pipe
No problem I cleaned it out the tongue barely felt it the throat got the whole load so for the next three minutes I choked gagged spit
All Over the guys yard he was quiet amused it seems later I found a piece of paper that said inspected by number fifty four I wanted to
Write a letter dear fifty four but I didn’t have any other address and I was to small any way so frozen somewhere from the middle of
My shorts down half strangled I hate Halloween.
Almost childhood
The Jefferson gang went to the lake to camp out we were in this hideaway deserted spot off the main lake at the end of a slough
It was as black as the end side of a barrel and cranes are almost extinct well why this one had to stay alive at our camp site
It would fly over the water right at you then make this terrifying sound it was like a white specter a ghostly sight and it just kept doing
It well what do the brave do I can’t speak for them but I can speak for five spooked cowards we all jumped into a pup tent for two all
Of us were armed with shotguns all I know is if a farmers bull or cow walked up and mooed it would have been cow dunnie everywhere
A tent hanging in tatters and all of us chocking from gun powder at close quarters and deaf somehow we ****** up our guts and went
To bed it was five thirty in the morning it was nice and cold but I had pants on I was down at the edge of the water the mist was over
The water and then the biggest boom it was like a farmer had been blowing out a stump with dynamite and forgot the last stick or it
Was the crack of doom maybe it was I whirled around and there was Jesus standing right in front of the camp fire his Indian blanket
Held straight out with both arms I heard how he turned water into wine but he turned our campsite into chef Boyardee spaghetti
Factory well at least Charlie Cole did he came late into the camp out idea he wasn’t there when we were told to punch a hole in the
Can Before you throw it in the fire to heat it up he had scalding hot spaghetti on his face in his hair all over the tree limbs he continued
His Christ like imitation like he was amazed or in deep worship where ever he was he felt no pain maybe he was where the can went we
never did find it I hope no one was blown out of bed by the blast well it didn’t make the paper I guess all kinds of crap happens at the
lake.
Nat Lipstadt Aug 2013
Mashup Part III


I mashup me, myself, and thee: Part III

Excerpts from my poems posted after July 16th, 2013,
about poets, poetry
and the process of composition.  
This time, in a disorder all their own,
for my own words,
Did not consult me.
-------------------

When inspiration is imprisoned,
insight,
a crime-of-no-passion victim,
strangled by codification,
clothed in a prison uniform,
where uniform be another word for a
poet's death sentence.
~
If you courage enough to
Call yourself poet, then
It is audacity, not blood,
Warming your extremities,
So foolishly try, always be prepared to fail.

~
Commandeer the words hidden within,
Sort them by rhyme and meter,
Answer the critics,
bend them over to your way,
Write your own poetry,
fearing no ones judgement,
Put your self out there,
I have so many times.
Death, betrayal, disillusionment,
Regular visitors in the upstate prison cell
of my head,
Are all greeted with
new poems of old words,
Sent packing,
but confident in their inevitable return,
I write defensively between their visits,
Best prepared,
a good offense is eloquent literacy.
~
The clouds were magnificent.
No, I cannot write a poem about the cloud colors.
Their shape shifting inexhaustible,
Mine eyes high on their creativity,
I'm just not good enough a poet to tamper with that sky.

~
You who write after midnight
Of razor blades, pills and shotguns,
And not marked two decades even,
on this planet,
You want hard,
Write a poem about a sunset in ways never done before.

The saddest poem ever wrote
Was not yours, where you titillate with daring words
Razors, pills etc.,
The saddest poem ever writ
Was this one,
a meager vanity to capture a
Sunset that keeps trying every day to
Surpass
Supersede
Its previous glorious failure,
Like we should too.
Keep trying
~
I will write about pain,
Arrogantly, as if there is any unused combination of
Letters, vowels and consonants left unspoken, *****,
Having sworn not to, for pain is cumulative.

Asking myself,
Which is greater?

The pain of
creation, inception, origination and birth,
The pain of  
wreck and ruin, destruction and death.

Homework Self-Assignment:
Compare and Contrast

Suddenly, I am expert.

Creating a poem a day is very painful.
A poem that is the sum of
Reflection, research, and purging.

~
Here, surrounded by the gentle breezes of
Long Island Sound and Gardiners Bay,
Sweet and salty flavors
of the Peconic atmosphere,
Words unlocked,
from your eyes to the page fall,
Smudged by joyous tears,
for the muses of the island
Have embraced you yet again and rebirthed
Inspiration,
within their comforting, sheltering grasp.
~
With deep regrets and promises solemn,
Adieu, Adieu my friends, bay and chair,
sunlight extraordinaire,
wait for me!
This poem but my R.S.V.P.
an oath of return sworn,
for I am man, placed here only
to sing the praises of my earthly delights,
my truest friends,
I sing of thy grace,
Grace Before A Meal

~
If not for you:

I would weep more.

I would weep less,
(so many tears of joy!).

My carousel, horse back riding days,
would be over, ended.

I would never make a bed unasked
(but it gives you so much pleasure).

I would live on Frosted Flakes
and microwaved hot dogs

I would die w/o ever seeing
someone weep
after reading my poetry.

For that alone...
~
Let us intimate a Poetic Competition,
Tween an Irish lass,
and a New York Jew,
I shall serve, and you,
You shall return

A contest:
Our tongues, our racquets.
Across the table,
The words, shall birdie fly,
Across the net,
Couplets and haikus
Shall smash and whistle

The winner will be the one
The God of Poetry
Accepts for permanent servitude

And the only lingua Franca
Shall be darts of poetry
In a language our own,
A collective work we will weave,
A blessed unity, a single tongue now,
Lilting, singing, bespoke

~
explicate and deconstruct
our unexamined lives,
help us to extend the boundaries,
record the voyages of our timepieces,
declare us all free and victors,
file away the chains of language
and declare us all poets
~
The reality of this composition
of kisses incessant,
of hugs galore,
tears and thoughts,
is for you, for us,
for now, for whenever,
for our forever, whatever that be,
but that too, limitless,
for this poem will be stored,
incised in our conjoined hearts
and in our genes

~
They say speak to her, she can hear you,
But the evidence is contradictory,
I am not convinced.
When no else is there,
I stroke her head and
whisper in her ear,
"It's ok, time to let go, my mother fair."

You think to yourself alone,
This is not poetry,
This is real,
This is an extraordinary
Daily occurrence,
Life or death warfare.
~
Write clean and clear,
Let the sheerest wonderment
of a new combination,
Be the titillation
of the tongue's alliteration,
No head scratching
at oblique verbal gestation,
Let words clear speak,
each letter a speck,
That gives and grants
clarification, sensational.

You,
afternoon quenching Coronas, wearing white T shirts,
Sun glazes
and later,
a summer eve's Sancerre,
Wave-gazing on the reality
of rusted beach chairs,
Babies sandy naked,
washed in waves of Chardonnay,
The traffic-filled word-way highways and bay ways,
Exiting at the Poet's Nook,
for exegesis & retrieval.

Write of:
Body shakes and juices,
skin-staining tongues,
Taking her, afternoon, unexpectedly,
her noises your derring-do!
Broken
tear ducts,
the Off switch,
so busted,
write about
Real stuff.

~
Lipstadt-Roth, Miriam
née Peiman, 1915~2013,
passed peacefully Sat. July 20th.  
Critic, speaker, writer,  
her fiercest feat, her leading role, creator.      

A near century of memories  
her legacy, memories that  
         linger not, for incised,        
chiseled in the granite of the books, papers,
and poetry
              and the very being of her descendants.            

Her faith in Almighty, unflagging, for He did not    
forsake her in the time of her old age,
when her strength failed.

~
Write not in fear of dying
Angels delivering bad news in vacuum tubes,
Write joyous, psalms of loving life,
Live like your writing,
Write like your living,
**So you may die well.
Amen.
The ~ and demarcates a stanza from a different poem
Anon C Nov 2012
In a fit of rage you were
Breath thick with liqueur
A shotgun in his face held
Such anger could not be quelled
Screams of hatred impure
Naive, I jump in unsure
Now a gun held in my face
Unaware of the danger I brace
Shouts to move, nothing heard
Life I protect, I hear no word
Stop, just stop, this makes no sense
What triggers a crime so immense
A crime of passion you would regret
Put down the gun, you are the threat
It is not worth your lover interred
Sighs of relief, that night no boom heard
I don't remember how this ended so at a loss on how to end it other than as it is.
Nat Lipstadt Aug 2013
I posted this poem  a few days after I joined HP.  As  is oft the case, poems you are especially proud of, fall to the wayside, under the onslaught of the constant waterfall of new submissions.  With the usual exception of Ms. Lori C., one of the two unofficial High Priestesses of HP, in my estimation, this one, was pretty much overlooked.  Despite some comical jaunts of late re bras and beds, real inspiration has escaped me ever nice I penned "Sittin' On The Dock Of The Bay (Razor Blades, Pills, & Shotguns" last week.  So, with your hoped for solicitude, I resubmit it, hoping it finds a wider audience and dedicate it to those of you who I number as friends (you know who you are!), despite the fact that our only shared embraces have been techno~electronic, and yet the quality of your kindness is beyond measure.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Numerical Quality of Friendship

The quality of friendship is non-quantitative.
Yet, I ask you to number it, and me, this way.

With tape measure, determine that:
The length of my arm's embrace will always be
longer than long enough, and when distance magnifies sorrow's gains,
my shoulders measure wide enough to pillow your wearied head.

The depth of my pocket is finite for by definition,
a pocket is but an open doored, three walled shelter.
My pocket of shelter is forever open, forever deep,
and forever is infinite.

Trust that when bowed and bent,
upon my shoulders climb and together we will be tall enough
to touch the season's new fruit upon the tree of life,
and with one tongue, taste the unimaginable!

Do u think that mercury can measure
the warmth of my tears when love sears my heart,
or the heat of thy skin when it heals and cauterizes
wounds salted by the mistreatment, by the bitters of the weak ones,
who rejoice when they scald others?

Size me up.
What is my volume?
What are the boundaries that
length X depth X height
state must limit my capacity to cherish, to heal,
and even to forgive those who deserve no forgiveness?

If you measure me well and proper,
if I meet the standards that qualify me to be called friend,
then friend me here, friend me now,
friend me for the qualities I posses,
and number us a unity among the few
who are truly blessed
by a quality of friendship that cannot be measured,
for there is no scientific instrument that can quantify
limitless.



March 2012
Hal Loyd Denton Jun 2013
For those who could use a laugh

First what I learned about business at six years old my sister and cousin were out in the pasture behind the house on Jefferson St
We were this messing around and we found these turnips in a line in these little piles with weeds piled on top they were covered
With little flakes of ice very cold on bare fingers we weren’t deterred before long the little red wagon was bulging or this was
The sales and delivery truck so now let’s find some customers so off we went door to door people were pleased and we did a crisp
Business success came to fast we were up at Beno’s little standard gas station spending our windfall so back to work well
Got back to the house and then I thought man uncle Fred was living in the office now defunct after the green house went down
We all have old uncles how sweet fun loving knee slapping koots hold on big sale straight ahead so I knocked on the door the door
Opens wide prospective customer is ready to be sold uncle Fred would you like to buy some turnips then it happened right above his
Collar red started to rise it was surprising to say the least it seemed like right then was when the ping pong game started in my mind it would
Bounce back and forth front to back one side was thinking this is wild then hey this looks like a thermometer how is he doing that
Then as it kept going to his full white head of hair one part of the Childs brain is it going to catch on fire about then the top of his head
Didn’t blow off the only place available came to life this great roar emits from his mouth if this was a peanuts comic strip our
Hair would all be blown straight back I also didn’t know he had been a sailor and I thought he had me confused with someone else I
Heard that happens to older folks he spoke as though he thought we had a hearing problem then the mistake he said you sons a b——-
No I’m Lavern’s boy your sisters daughter he said what were you doing in my turnips back to the back part of the brain I was thinking
Thank God we already cashed out our profits butter fingers baby Ruth’s bubble gum and all the other candy was all I was thinking
Well and how to go out of business gracefully mostly in a hurry how fast can you get a wagon in motion going the other direction
maybe it was me but from then on he looked like he looked on us with a birds eye and we were worms to tell the truth I’m still not a
Great fan of turnips later I learned the line cussing like a sailor I thought he must have really sailed long and hard.

How come your brain doesn’t have a red flashing light when you’re going to do something stupid Halloween night eight years old?
Costume or lack of one go out as Minnie pearl straw hat corn cob pipe and dress the late October wind was alive to say the least
Legs so use to cover and warmth now pop cycles so high then the thrill of cold wind whipping up you rear what to do slap your legs
Together that only would help the inside cross your legs then you couldn’t walk only thing left grin and bear it what else could go
Wrong walk up to the door the guy whips the light on why couldn’t a lady have come to the door an old lady so it’s show time for
Effect I **** on the pipe one problem the idiot who made the pipe didn’t clean out the dust when he drilled the well part of the pipe
No problem I cleaned it out the tongue barely felt it the throat got the whole load so for the next three minutes I choked gagged spit
All Over the guys yard he was quiet amused it seems later I found a piece of paper that said inspected by number fifty four I wanted to
Write a letter dear fifty four but I didn’t have any other address and I was to small any way so frozen somewhere from the middle of
My shorts down half strangled I hate Halloween.
Almost childhood
The Jefferson gang went to the lake to camp out we were in this hideaway deserted spot off the main lake at the end of a slough
It was as black as the end side of a barrel and cranes are almost extinct well why this one had to stay alive at our camp site
It would fly over the water right at you then make this terrifying sound it was like a white specter a ghostly sight and it just kept doing
It well what do the brave do I can’t speak for them but I can speak for five spooked cowards we all jumped into a pup tent for two all
Of us were armed with shotguns all I know is if a farmers bull or cow walked up and mooed it would have been cow dunnie everywhere
A tent hanging in tatters and all of us chocking from gun powder at close quarters and deaf somehow we ****** up our guts and went
To bed it was five thirty in the morning it was nice and cold but I had pants on I was down at the edge of the water the mist was over
The water and then the biggest boom it was like a farmer had been blowing out a stump with dynamite and forgot the last stick or it
Was the crack of doom maybe it was I whirled around and there was Jesus standing right in front of the camp fire his Indian blanket
Held straight out with both arms I heard how he turned water into wine but he turned our campsite into chef Boyardee spaghetti
Factory well at least Charlie Cole did he came late into the camp out idea he wasn’t there when we were told to punch a hole in the
Can Before you throw it in the fire to heat it up he had scalding hot spaghetti on his face in his hair all over the tree limbs he continued
His Christ like imitation like he was amazed or in deep worship where ever he was he felt no pain maybe he was where the can went we
never did find it I hope no one was blown out of bed by the blast well it didn’t make the paper I guess all kinds of crap happens at the
lake.
Hal Loyd Denton Jan 2012
Childhood
First what I learned about business at six years old my sister and cousin were out in the pasture behind the house on Jefferson St
We were this messing around and we found these turnips in a line in these little piles with weeds piled on top they were covered
With little flakes of ice very cold on bare fingers we weren’t deterred before long the little red wagon was bulging or this was
The sales and delivery truck so now let’s find some customers so off we went door to door people were pleased and we did a crisp
Business success came to fast we were up at Beno’s little standard gas station spending our windfall so back to work well
Got back to the house and then I thought man uncle Fred was living in the office now defunct after the green house went down
We all have old uncles how sweet fun loving knee slapping koots hold on big sale straight ahead so I knocked on the door the door
Opens wide prospective customer is ready to be sold uncle Fred would you like to buy some turnips then it happened right above his
Collar red started to rise it was surprising to say the least it seemed like right then was when the ping pong game started in my mind it would
Bounce back and forth front to back one side was thinking this is wild then hey this looks like a thermometer how is he doing that
Then as it kept going to his full white head of hair one part of the Childs brain is it going to catch on fire about then the top of his head
Didn’t blow off the only place available came to life this great roar emits from his mouth if this was a peanuts comic strip our
Hair would all be blown straight back I also didn’t know he had been a sailor and I thought he had me confused with someone else I
Heard that happens to older folks he spoke as though he thought we had a hearing problem then the mistake he said you sons a b——-
No I’m Lavern’s boy your sisters daughter he said what were you doing in my turnips back to the back part of the brain I was thinking
Thank God we already cashed out our profits butter fingers baby Ruth’s bubble gum and all the other candy was all I was thinking
Well and how to go out of business gracefully mostly in a hurry how fast can you get a wagon in motion going the other direction
maybe it was me but from then on he looked like he looked on us with a birds eye and we were worms to tell the truth I’m still not a
Great fan of turnips later I learned the line cussing like a sailor I thought he must have really sailed long and hard.

How come your brain doesn’t have a red flashing light when you’re going to do something stupid Halloween night eight years old?
Costume or lack of one go out as Minnie pearl straw hat corn cob pipe and dress the late October wind was alive to say the least
Legs so use to cover and warmth now pop cycles so high then the thrill of cold wind whipping up you rear what to do slap your legs
Together that only would help the inside cross your legs then you couldn’t walk only thing left grin and bear it what else could go
Wrong walk up to the door the guy whips the light on why couldn’t a lady have come to the door an old lady so it’s show time for
Effect I **** on the pipe one problem the idiot who made the pipe didn’t clean out the dust when he drilled the well part of the pipe
No problem I cleaned it out the tongue barely felt it the throat got the whole load so for the next three minutes I choked gagged spit
All Over the guys yard he was quiet amused it seems later I found a piece of paper that said inspected by number fifty four I wanted to
Write a letter dear fifty four but I didn’t have any other address and I was to small any way so frozen somewhere from the middle of
My shorts down half strangled I hate Halloween.

Almost childhood
The Jefferson gang went to the lake to camp out we were in this hideaway deserted spot off the main lake at the end of a slough
It was as black as the end side of a barrel and cranes are almost extinct well why this one had to stay alive at our camp site
It would fly over the water right at you then make this terrifying sound it was like a white specter a ghostly sight and it just kept doing
It well what do the brave do I can’t speak for them but I can speak for five spooked cowards we all jumped into a pup tent for two all
Of us were armed with shotguns all I know is if a farmers bull or cow walked up and mooed it would have been cow dunnie everywhere
A tent hanging in tatters and all of us chocking from gun powder at close quarters and deaf somehow we ****** up our guts and went
To bed it was five thirty in the morning it was nice and cold but I had pants on I was down at the edge of the water the mist was over
The water and then the biggest boom it was like a farmer had been blowing out a stump with dynamite and forgot the last stick or it
Was the crack of doom maybe it was I whirled around and there was Jesus standing right in front of the camp fire his Indian blanket
Held straight out with both arms I heard how he turned water into wine but he turned our campsite into chef Boyardee spaghetti
Factory well at least Charlie Cole did he came late into the camp out idea he wasn’t there when we were told to punch a hole in the
Can Before you throw it in the fire to heat it up he had scalding hot spaghetti on his face in his hair all over the tree limbs he continued
His Christ like imitation like he was amazed or in deep worship where ever he was he felt no pain maybe he was where the can went we
never did find it I hope no one was blown out of bed by the blast well it didn’t make the paper I guess all kinds of crap happens at the
lake.
Joseph S C Pope Mar 2013
I

Angry stupors succumb her sternum
                                          --battered cavities
                             and shoulder sockets.
   Mates with shotguns and pitchforks
           snapped femur bones holding to hope,
  cat nap toes struggling
                                            to climb the miserable

  The greatest beasts reverberate
                        --Fathom and Torrential/Alice & Skippy,
                                       & Orwell and Bukowski
   with pit mentality swarming
                            her literature
                            his neck.                   Never be the Republics.

     The wall is wood and bare. Ammonia wet seal--
              
            Alice, with her sweet, clawing voices sees
                          this escape is a prison.
        The dove sent to fetch Peace's growth
                  got stuck                                     in the chimney
                             that Skippy built with his stubbornness.

     Alice touches her tacked on remnants
                       --feeling the double home.
                                  Skippy stands still unless Alice calls
     for him
                  and he runs so fast with heart halves beating
                                                                ­       slow.

   *II


           Skippy looks down the abyss and sees Julius Caesar,
                    Cthulhu, and a black flag
     calling back for ceremony
                                 in honor of facilitating fear
                        holding tears
                                   and hugs with arms of falsehood.

    Providing bread for mothers and fathers,
            captors of our tables of silence.
       Fear--making dead witnesses into no soft music,

                                                         ­  no music.
                                                          ­       No,
                                                             ­  facilitators near the top.
                                              What the minds of men
                                                             ­                have done to him...

III

                            Wet paper skin,
                       flat screen canvases--cute satisfactions
                                  asked mean all the world
      but yet                                nothing              but petty questions
                                                       ­                              that break the camel's back.

   "Do I deserve to do this to you?" Skippy asks,
                  helping Alice remove her other lung.
   "Pages will tell babblers later
                           in history", Alice replies.                   Shrieking

    Skippy quarters Alice, the body, the organism's pillow
                    ink
                    oozes
        ­     and    
                             squirms.
Silence,
               as Skippy does the deed.
Wallowing
          back
into
           the
swamp
            of
obsessive
           perception,                        climatic disintergration
                                                 ­                   makes flint hit steel--making another heir
                                                            ­                                       in her litter. Her name is Pain.


IV

       Loving Alice
                           watches         as she falls,
                                                    crashe­s,
                                                and rises.
She smiles softly.


V


  softly with lips of jasmine, the butterfly conundrum is strapping
            fingers made of chalk and other media to
red bricks,
red bells,
it is but a ghost of a casket. She breathes in this casket--in the belly of a bell, she survives.

                                     It doesn't take her long
            to finish
                          what she has done
         --nails faded back to purple polish.

  Falling through her father's philosophy                         a ladder,
                                                         ­                                    a rope
                                         to strangle the blade of Lady Macbeth's sanity.
          Alice takes one last look
  under jasper eyelids--pulls the rope & becomes lactic.
                                                         ­              A motion film.
Kwanele Apr 2015
How she silences all my senses remains a mystery to me. She numbs my core but yet makes it beat rapidly.
  My insides turn to jelly whenever she gnaws at my belly, when she sinks her nails into my back and bites my bottom lip like a liquorice stick.
  Some others would call her a bottom **, but there's so much more to her being than being more than a side chick.
  She sings melodies which resonate with the hums of my heart when we touch,
much of which is far from lust but is purely just.
  To me she's more than a nutbust, she's more of an infinite ****** from which i cannot overcome.
                        
                    VS
my botttom ***** she.. changed the scene, I: the  bottom *****, loved and gave in once again, Into all the blissful ******* she spewed using her tongue.
Her tongue numbing everything...everything except my hands clenching, gripping knuckles turning white, my teeth drawing blood from my bottom lip.
she walked out, leaving me , bleeding , aching core. she left my house, my little bit of heaven.

Calls at 3am , the top, begging to be let it and just like that the words " go **** yourself " stuck in my throat yet my arms are missing you.
  i turn to mush when you make that face... this is why i remain in the darkside, feeding the demons you supposedly killed
  these demons were fed with lead, resurrected and led by madness.
Rage!
    or a caveman savage!

Or..
i could call her over  and offer her some tea and muffins, from a musket.
Hemp rope and hang (with) her, bound  by invincible chords to the Lord but what more could i ask for but harmonious love from broken keys.
Broken keys for broken hearts, broken hearts deserve shotguns to pump bullets into the minds of those who sugarcoat the truth.
Co-Written with BX
Dr O Jan 2014
If you take my gun
You may as well take my rights
I have the right to bear arms
To protect my fortress
To defend my family
I will use everything
Machine guns
Shotguns
High-power rifles
Anything
So I can feel secure
Around bullets of death

3 people lie motionless
Blood seeping from shell wounds
In the middle of a crowded mall
12 people lay lifeless
Two years since their last death
In the middle of a movie theater
28 innocent souls lay empty
Most of whom couldn't understand
In the middle of a elementary school

What other people do with their weapons
Doesn't concern me
I will protect myself with my shotgun
My machine gun
My high-powered rifle
Maybe I'll teach my child how to shoot
So one day he can protect his family
With assault weapons

The victims of the crazed people
Those insignificant others
Are not dead by the shooters gun
But by the shooter's insanity
Those insignificant others
Were just poor, unlucky souls
Insignificant souls

When I get older
And not fit to live
I'm going to give my machine gun
My shotgun
To my son
So he can hold the fortress
And protect his family
From those insignificant others
Those poor, innocent souls
That will awake from the grave
That will trespass his property
That will look him in the eye
With the wounds from Sandy Hook
Aurora Movie Theater
Columbia Mall
Still viciously bleeding
And dare him to shoot again
To protect his cold-blooded ignorance

RIP Brianna Benlolo and Tyler Johnson
Drop all of your guns. Bullets are what **** people. Maybe one day when you're seeing a movie with your kids, you'll see gunfire from the same gun you say serves to protect.
Christian Dec 2010
I hit a Jack Rabbit going sixty or seventy five,
I turned off the radio,
I was on the road for 18 hours already,
thats when shadows come alive,
I never hit anything before,
never killed anything that big.

When I was 14, I lived in Kansas, Kansas city granted,
but Kansas all the same.
We would go to my friends farm,
he owned enough guns for a small militia,
mostly shotguns.
There were 3 of us, with three scatter killing booms.
We would rake the fields to flush anything out,
crickets,
grasshoppers,
we hoped for ducks or quail
(I only pretended too, I wasn't sure then if my ***** really dropped)
and we would shoot,
Sometimes for the noise,
other times for the show.
I never killed anything.
On the way back home I saw a little chickadee perched high in a tree,
I shot,
and he fell.
"Nice one man!"
I ran over, hiding my tears, and buried him.
I got out of there as soon as I could, Kansas that is,
I was stuck at the farm.

Eight years later and I'm still not sure about my *****.
This time I didn't bury him.
I like to think it was male,
for some reason that lessens the pain.
I don't know if I crushed the life out of him quickly,
I imagine it was slow,
toturing myself with every detail as my retribution.

Made a nice thump though.
I could feel his delicate body even through the tire the shocks and the rest of the parts between me and his ****** corpse.

Softer than a speed bump.
Why did Dorothy ever go home.
Your thoughts...

the title?
Michael R Burch Nov 2020
Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch



The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.



In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...



Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...



What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!


Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



Keywords/Tags: Turkish, poetry, translations, Turkey, Attila Ilhan, Ersoy, Beyatli, Nazim Hikmet, Prince Jem, Divan, Istanbul, mrbtran

Published as the collection "Turkish Poetry Translations"
r Apr 2017
When I come home at night
I lock my doors
and draw my shades
like an allegory of something
long forgotten that itches
six inches deep
I turn my old radio on
and a song is sung
like a toothache
from sometime in the past
I set another place at the table
don't ask me why
for the same reason there are
no longer any shotguns
or guitars in my house
but there is lotion for my hands
each blister another
bloodshot moon
my yawn a blessing in disguise
I search the bookshelves
I built from lumber
from the tumbled down barn
I read books the dead light
their stoves with
and some that howl
like a pine on a ridge
and all these maps
these photographs
I wasted nails on
when they hung on the wall
but I'm tired of mending
all the small holes
so I leave them there
open and empty
to remind me where
the heart goes.
India Chilton Jan 2012
There is a place where the birds go
When the air grows heavy
And it is not South


It is here that I will find you
When the dust has settled


You say you want to sing my bones electric
You want to whistle from the rafters of rainclouds
Become the weight of the rain
The kind that only comes
After the locusts have gone
And we are all waiting for something new
To keep us inside


This century was the moment
In your late-night lunch break
When you got so close to the end of your cigarette
That you wish you’d left the filter on


We are one race with seven billion shotguns signaling GO


Still we spin
Like tornadoes in plastic bottles
Cursing hands and the landfills we all fall into
Eventually
We might stumble into sanity
And mistake it for a honeybee sting


Resurrection
Is breaking past the parasitic anchors
In your skin
Propaganda over-fishing
Sinking 5th dimension realities
Into yesterday’s tomorrow


I will dig you out of this town until my fingernails are black from trying to touch every color at once


Hold me steady like September
The birds do not need compasses
But I do


You asked to leave the lights on
That night on the forest floor
The canopy rising and falling in the rhythmic breath of night
Tracing a circuit on the inside of my spine
The curve that proves that
We do not belong in boxes
With straight edges


Learning to breathe does not become easier the second time around


Catch my breath in a butterfly net
Send it back priority


In some other city
You spend the night with my footsteps
I spend the night folding swans out of your conscience
Jimeny-cricket style


There is a place where the birds go
When the air grows heavy
And it is not South


It is here that I will find you
When restlessness tempts you to fade


See you in my sleep
See you breathlessly awake
And shaking at the pearly gates
Because excuses were the birds
That flew from your chest
when you put regret to rest
Spenser Bennett Mar 2017
Shotguns
Cannot whisper
Until it's too late to
Save ourselves from that overwhelming
Shout
Modified cinquain.
Michael R Burch Apr 2020
Daredevil
by Michael R. Burch

There are days that I believe
(and nights that I deny)
love is not mutilation.

Daredevil, dry your eyes.

There are tightropes leaps bereave—
taut wires strumming high
brief songs, infatuations.

Daredevil, dry your eyes.

There were cannon shots’ soirees,
hearts barricaded, wise . . .
and then . . . annihilation.

Daredevil, dry your eyes.

There were nights our hearts conceived
untruths reborn as sighs.
To dream was our consolation.

Daredevil, dry your eyes.

There were acrobatic leaves
that tumbled down to lie
at our feet, bright trepidations.

Daredevil, dry your eyes.

There were hearts carved into trees—
tall stakes where you and I
left childhood’s salt libations . . .

Daredevil, dry your eyes.

Where once you scraped your knees;
love later bruised your thighs.
Death numbs all, our sedation.

Daredevil, dry your eyes.

Keywords/Tags: Daredevil, love, mutilation, tightrope, high, wire, acrobatic, tumble, bruised, fall, sedation, death, mrbdare, mrbch



Passionate One
by Michael R. Burch

for Beth

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.

My wife Beth has been a Daredevil for Love, sometimes engaging in high-wire acts that defied gravity. At times her acrobatic moves resulted in tumbles, falls, and bruises, but she never stopped loving her family and friends. Thus, the first two poems are related, although the woman in the first poem is imaginary.



In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.

Published by Black Medina. This is poem about a different kind of high-wire act, a different kind of tension, and a different kind of fall, bruising and mutilation. At the time I wrote this poem, I had hired two fine young black men as programmers and they had keys to my house, where I was the minority on work days.



Less Heroic Couplets: ****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner!”
the wise owl replied
as the tasty snack died.

Originally published by Lighten Up Online and in Potcake Chapbook #7. In an attempt to demonstrate that not all couplets are heroic, I have created a series of poems called “Less Heroic Couplets.” I believe even poets should abide by truth-in-advertising laws! Mice are acrobatic little daredevils. ― MRB



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron―
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful―
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea. This is a poem about yet another kind of fall and the kind of bruising that increases with advancing age.



Herbsttag ("Autumn Day" or "Fall Day")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord, it is time. Let the immense summer go.
Lay your long shadows over the sundials
and over the meadows, let the free winds blow.
Command the late fruits to fatten and shine;
O, grant them another Mediterranean hour!
Urge them to completion, and with power
convey final sweetness to the heavy wine.
Who has no house now, never will build one.
Who's alone now, shall continue alone;
he'll wake, read, write long letters to friends,
and pace the tree-lined pathways up and down,
restlessly, as autumn leaves drift and descend.

Originally published by Measure. This is one of my favorite Rilke poems, about the feelings of loneliness a fall day can inspire.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



I Loved You
by Alexander Sergeyevich Pushkin
translation by Michael R. Burch

I loved you ... perhaps I love you still ...
perhaps for a while such emotions may remain.
But please don’t let my feelings trouble you;
I do not wish to cause you further pain.

I loved you ... thus the hopelessness I knew ...
The jealousy, the diffidence, the pain
resulted in two hearts so wholly true
the gods might grant us leave to love again.



Wulf and Eadwacer
ancient Anglo-Saxon/Old English poem, circa 960 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we're on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My heart pursued Wulf like a panting hound,
but whenever it rained—how I wept! —
the boldest cur grasped me in its paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.

Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.



Hymn for Fallen Soldiers
by Michael R. Burch

Sound the awesome cannons.
Pin medals to each breast.
Attention, honor guard!
Give them a hero’s rest.

Recite their names to the heavens
Till the stars acknowledge their kin.
Then let the land they defended
Gather them in again.

When I learned there’s an American military organization, the DPAA (Defense/POW/MIA Accounting Agency) that is still finding and bringing home the bodies of soldiers who died serving their country in World War II, after blubbering like a baby, I managed to eke out this poem.



Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch



The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.



In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...



Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...



What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



escape!
by michael r. burch

to live among the daffodil folk . . .
slip down the rainslickened drainpipe . . .
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT . . .
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.



Escape!!
by Michael R. Burch

You are too beautiful,
too innocent,
too inherently lovely
to merely reflect the sun’s splendor ...

too full of irresistible candor
to remain silent,
too delicately fawnlike
for a world so violent ...

Come, my beautiful Bambi
and I will protect you ...
but of course you have already been lured away
by the dew-laden roses ...



Dream of Infinity
by Michael R. Burch

Have you tasted the bitterness of tears of despair?
Have you watched the sun sink through such pale, balmless air
that your soul sought its shell like a crab on a beach,
then scuttled inside to be safe, out of reach?

Might I lift you tonight from earth’s wreckage and damage
on these waves gently rising to pay the moon homage?
Or better, perhaps, let me say that I, too,
have dreamed of infinity... windswept and blue.

This poem was originally published by TC Broadsheet Verses. I was paid a whopping $10, my first cash payment. It was subsequently published by Piedmont Literary Review, Penny Dreadful, the Net Poetry and Art Competition, Songs of Innocence, Poetry Life & Times, Better Than Starbucks and The Chained Muse.



Heat Lightening
by Michael R. Burch

Each night beneath the elms, we never knew
which lights beyond dark hills might stall, advance,
then lurch into strange headbeams tilted up
like searchlights seeking contact in the distance . . .

Quiescent unions . . . thoughts of bliss, of hope . . .
long-dreamt appearances of wished-on stars . . .
like childhood’s long-occluded, nebulous
slow drift of half-formed visions . . . slip and bra . . .

Wan moonlight traced your features, perilous,
in danger of extinction, should your hair
fall softly on my eyes, or should a kiss
cause them to close, or should my fingers dare

to leave off childhood for some new design
of whiter lace, of flesh incarnadine.



Winter Thoughts of Ann Rutledge

Ann Rutledge was apparently Abraham Lincoln’s first love interest. Unfortunately, she was engaged to another man when they met, then died with typhoid fever at age 22. According to a friend, Isaac Cogdal, when asked if he had loved her, Lincoln replied: “It is true―true indeed, I did. I loved the woman dearly and soundly: She was a handsome girl―would have made a good, loving wife … I did honestly and truly love the girl and think often, often of her now.”

Winter Thoughts of Ann Rutledge
by Michael R. Burch

Winter was not easy,
nor would the spring return.
I knew you by your absence,
as men are wont to burn
with strange indwelling fire―
such longings you inspire!

But winter was not easy,
nor would the sun relent
from sculpting ****** images
and how could I repent?
I left quaint offerings in the snow,
more maiden than I care to know.



Ann Rutledge’s Irregular Quilt
by Michael R. Burch

based on “Lincoln the Unknown” by Dale Carnegie

I.
Her fingers “plied the needle” with “unusual swiftness and art”
till Abe knelt down beside her: then her demoralized heart
set Eros’s dart a-quiver; thus a crazy quilt emerged:
strange stitches all a-kilter, all patterns lost. (Her host
kept her vicarious laughter barely submerged.)

II.
Years later she’d show off the quilt with its uncertain stitches
as evidence love undermines men’s plans and unevens women’s strictures
(and a plethora of scriptures.)

III.
But O the sacred tenderness Ann’s reckless stitch contains
and all the world’s felicities: rich cloth, for love’s fine gains,
for sweethearts’ tremulous fingers and their bright, uncertain vows
and all love’s blithe, erratic hopes (like now’s).

IV.
Years later on a pilgrimage, by tenderness obsessed,
Dale Carnegie, drawn to her grave, found weeds in her place of rest
and mowed them back, revealing the spot of Lincoln’s joy and grief
(and his hope and his disbelief).

V.
Yes, such is the tenderness of love, and such are its disappointments.
Love is a book of rhapsodic poems. Love is an grab bag of ointments.
Love is the finger poised, the smile, the Question ― perhaps ― and the Answer?

Love is the pain of betrayal, the two left feet of the dancer.

VI.
There were ladies of ill repute in his past. Or so he thought. Was it true?
And yet he loved them, Ann (sweet Ann!), as tenderly as he loved you.

Keywords/Tags: Abraham Lincoln, Ann Rutledge, history, president, love, lover, mistress, paramour, romance, romantic, quilt, Dale Carnegie



Shattered
by Vera Pavlova
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shattered your heart;
now I limp through the shards
barefoot.



Warming Her Pearls
by Michael R. Burch

for Beth

Warming her pearls, her *******
gleam like constellations.
Her belly is a bit rotund...
she might have stepped out of a Rubens.

Published by Erosha, The Eclectic Muse, Muse Apprentice Guild, Nisqually Delta Review, Erbacce, Poetry Life & Times and Brief Poems



Squall
by Michael R. Burch

There, in that sunny arbor,
in the aureate light
filtering through the waxy leaves
of a stunted banana tree,

I felt the sudden monsoon of your wrath,
the clattery implosions
and copper-bright bursts
of the bottoms of pots and pans.

I saw your swollen goddess’s belly
wobble and heave
in pregnant indignation,
turned tail, and ran.

Published by Chrysanthemum, Poetry Super Highway, Barbitos and Poetry Life & Times



Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).



NOTE: The Natchez Trace is the Nashville bar where I met my future wife Beth. We invented a game called "twister pool" which involved billiards, drinking and a fair bit of physical contortion ...

At the Natchez Trace
by Michael R. Burch

for Beth

I.
Solitude surrounds me
though nearby laughter sounds;
around me mingle men who think
to drink their demons down,
in rounds.

Beside me stands a woman,
a stanza in the song
that plays so low and fluting
and bids me sing along.

Beside me stands a woman
whose eyes reveal her soul,
whose cheeks are soft as eiderdown,
whose hips and ******* are full.

Beside me stands a woman
who scarcely knows my name;
but I would have her know my heart
if only I knew where to start.

II.
Not every man is as he seems;
not all are prone to poems and dreams.
Not every man would take the time
to meter out his heart in rhyme.
But I am not as other men—
my heart is sentenced to this pen.

III.
Men speak of their "ambition"
but they only know its name . . .
I never say the word aloud,
but I have felt the Flame.

IV.
Now, standing here, I do not dare
to let her know that I might care;
I never learned the lines to use;
I never worked the wolves' bold ruse.
But if she looks my way again,
perhaps I will, if only then.

V.
How can a man have come so far
in searching after every star,
and yet today,
though years away,
look back upon the winding way,
and see himself as he was then,
a child of eight or nine or ten,
and not know more?

VI.
My life is not empty; I have my desire . . .
I write in a moment that few man can know,
when my nerves are on fire
and my heart does not tire
though it pounds at my breast—
wrenching blow after blow.

VII.
And in all I attempted, I also succeeded;
few men have more talent to do what I do.
But in one respect, I stand now defeated;
In love I could never make magic come true.

VIII.
If I had been born to be handsome and charming,
then love might have come to me easily as well.
But if had that been, then would I have written?
If not, I'd remain; **** that demon to hell!

IX.
Beside me stands a woman,
but others look her way
and in their eyes are eagerness . . .
for passion and a wild caress?
But who am I to say?

Beside me stands a woman;
she conjures up the night
and wraps itself around her
till others flit about her
like moths drawn to firelight.

X.
And I, myself, am just as they,
wondering when the light might fade,
yet knowing should it not dim soon
that I might fall and be consumed.

XI.
I write from despair
in the silence of morning
for want of a prayer
and the need of the mourning.
And loneliness grips my heart like a vise;
my anguish is harsher and colder than ice.
But poetry can bring my heart healing
and deaden the pain, or lessen the feeling.
And so I must write till at last sleep has called me
and hope at that moment my pen has not failed me.

XII.
Beside me stands a woman,
a mystery to me.
I long to hold her in my arms;
I also long to flee.

Beside me stands a woman;
how many has she known
more handsome, charming,
chic, alarming?
I hope I never know.

Beside me stands a woman;
how many has she known
who ever wrote her such a poem?
I know not even one.

Keywords/Tags: Natchez, Trace, love, relationship, relationships, pool, billiards, rhyme, hope, pain, painful, solitude, drink, drinking, enigma, angel, stranger, ambiguity, woman



Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.



Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.

Published by Romantics Quarterly



Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?

This is one of my earliest poems, written around age 15 when we were living with my grandfather in his house on Chilton Street, within walking distance of the Nashville fairgrounds. I remember walking to the fairgrounds, stopping at a Dairy Queen along the way, and swimming at a public pool. But I believe the Ferris wheel only operated during the state fair. So my “educated guess” is that this poem was written during the 1973 state fair, or shortly thereafter. I remember watching people hanging suspended in mid-air, waiting for carnies to deposit them safely on terra firma again.



Her Preference
by Michael R. Burch

Not for her the pale incandescence of dreams,
the warm glow of imagination,
the hushed whispers of possibility,
or frail, blossoming hope.

No, she prefers the anguish and screams
of bitter condemnation,
the hissing of hostility,
damnation's rope.



hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.

When I was a boy, Pete Rose was my favorite baseball player; this poem is not a slam at him, but rather an ironic jab at the term "superstar."



Nevermore!
by Michael R. Burch

Nevermore! O, nevermore
shall the haunts of the sea―
the swollen tide pools
and the dark, deserted shore―
mark her passing again.

And the salivating sea
shall never kiss her lips
nor caress her ******* and hips
as she dreamt it did before,
once, lost within the uproar.

The waves will never **** her,
nor take her at their leisure;
the sea gulls shall not have her,
nor could she give them pleasure ...
She sleeps forevermore.

She sleeps forevermore,
a ****** save to me
and her other lover,
who lurks now, safely covered
by the restless, surging sea.

And, yes, they sleep together,
but never in that way!
For the sea has stripped and shorn
the one I once adored,
and washed her flesh away.

He does not stroke her honey hair,
for she is bald, bald to the bone!
And how it fills my heart with glee
to hear them sometimes cursing me
out of the depths of the demon sea ...

their skeletal love―impossibility!

This is one of my Poe-like creations, written around age 19. I think the poem has an interesting ending, since the male skeleton is missing an important "member."



Day, and Night
by Michael R. Burch

The moon exposes pockmarked scars of craters;
her visage, veiled by willows, palely looms.
And we who rise each day to grind a living,
dream each scented night of such perfumes
as drew us to the window, to the moonlight,
when all the earth was steeped in cobalt blue―
an eerie vase of achromatic flowers
bled silver by pale starlight, losing hue.

The night begins her waltz to waiting sunrise―
adagio, the music she now hears;
and we who in the sunlight slave for succor,
dreaming, seek communion with the spheres.
And all around the night is in crescendo,
and everywhere the stars’ bright legions form,
and here we hear the sweet incriminations
of lovers we had once to keep us warm.

And also here we find, like bled carnations,
red lips that whitened, kisses drawn to lies,
that touched us once with fierce incantations
and taught us love was prettier than wise.



Flight
by Michael R. Burch

It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence ...

Originally published by Hibiscus (India)



in-flight convergence
by michael r. burch

serene, almost angelic,
the lights of the city                  extend
over lumbering behemoths shrilly screeching displeasure;
they say
that nothing is certain,
that nothing man dreams or ordains
long endures his command

here the streetlights that flicker
and those blazing steadfast seem one
from a                distance;
           descend?
they abruptly
part                    ways,

so that nothing is one
which at times does not suddenly blend
into garish insignificance
in the familiar alleyways,
in the white neon flash
and the billboards of Convenience

and man seems the afterthought of his own Brilliance
as we thunder down the enlightened runways.

Originally published by The Aurorean and nominated for the Pushcart Prize, then published by Grassroots Poetry, Unlikely Stories, Bewildering Stories, Scarlet Leaf Review, Famous Poets & Poems and Inspirational Stories



The Pictish Faeries
by Michael R. Burch

Smaller and darker
than their closest kin,
the faeries learned only too well
never to dwell
close to the villages of larger men.

Only to dance in the starlight
when the moon was full
and men were afraid.
Only to worship in the farthest glade,
ever heeding the raven and the gull.



Chit Chat: in the Poetry Chat Room
WHY SHULD I LERN TO SPELL?
HELL,
NO ONE REEDS WHAT I SAY
ANYWAY!!! :(

Sing for the cool night,
whispers of constellations.
Sing for the supple grass,
the tall grass, gently whispering.
Sing of infinities, multitudes,
of all that lies beyond us now,
whispers begetting whispers.
And i am glad to also whisper . . .

I WUS HURT IN LUV I’M DYIN’
FER TH’ TEARS I BEEN A-CRYIN’!!!

i abide beyond serenities
and realms of grace,
above love’s misdirected earth,
i lift my face.
i am beyond finding now . . .

I WAS IN, LOVE, AND HE ******* ME!!!
THE ****!!! TOTALLY!!!

i loved her once, before, when i
was mortal too, and sometimes i
would listen and distinctly hear
her laughter from the juniper,
but did not go . . .

I JUST DON’T GET POETRY, SOMETIMES.
IT’S OKAY, I GUESS.
I REALLY DON’T READ THAT MUCH AT ALL,
I MUST CONFESS!!! ;-)

Travail, inherent to all flesh,
i do not know, nor how to feel,
although i sing them nighttimes still:
the bitter woes, that do not heal . . .

POETRY IS BORING!!!
SEE, IT *****!!! I’M SNORING!!! ZZZZZZZ!!!

The words like breath, i find them here,
among the fragrant juniper,
and conifers amid the snow,
old loves imagined long ago . . .

WHY DON’T YOU LIKE MY PERFICKT WORDS
YOU USELESS UN-AMERIC’N TURDS?!!!

What use is love, to me, or Thou?
O Words, my awe, to fly so smooth
above the anguished hearts of men
to heights unknown, Thy bare remove . . .

Keywords/Tags: Poetry, writing, chit, chat room, forum, website, social media, workshop, mortal, mortality, grass, multitudes, Walt Whitman, love, awe, serenity, serenities, grace, heights, Parnassus, art, spelling, grammar



Renee Vivien Translations

Renee Vivien was a British lesbian and cross-dresser who wrote poems primarily in French.

Song
by Renée Vivien
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the moon weeps,
illuminating flowers on the graves of the faithful,
my memories creep
back to you, wrapped in flightless wings.

It's getting late; soon we will sleep
(your eyes already half closed)
steeped
in the shimmering air.

O, the agony of burning roses:
your forehead discloses
a heavy despondency,
though your hair floats lightly ...

In the night sky the stars burn whitely
as the Goddess nightly
resurrects flowers that fear the sun
and die before dawn ...



Undine
by Renée Vivien
loose translation/interpretation by Kim Cherub (an alias of Michael R. Burch)

Your laughter startles, your caresses rake.
Your cold kisses love the evil they do.
Your eyes―blue lotuses drifting on a lake.

Lilies are less pallid than your face.

You move like water parting.
Your hair falls in rootlike tangles.
Your words like treacherous rapids rise.
Your arms, flexible as reeds, strangle,

Choking me like tubular river reeds.
I shiver in their enlacing embrace.
Drowning without an illuminating moon,
I vanish without a trace,

lost in a nightly swoon.



Veronica Franco translations

Veronica Franco (1546-1591) was a Venetian courtesan who wrote literary-quality poetry and prose.

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (I)
by Veronica Franco
loose translation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing...

And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.

Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.

And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.

Then you who so fervently burned
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.

When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.

Here is a second, more formal version of the same poem, translated into rhymed couplets...

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (II)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts
Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.
Your reward will be—not just to fly,
But to soar—so incredibly high
That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires
And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising) .
Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,
Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,
Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent
At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,
Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.

Franco published two books: "Terze rime" (a collection of poems)and "Lettere familiari a diversi" (a collection of letters and poems). She also collected the works of other writers into anthologies and founded a charity for courtesans and their children. And she was an early champion of women's rights, one of the first ardent, outspoken feminists that we know by name today. For example...

Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us "inferior" to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool...

Life was not a bed of roses for Venetian courtesans. Although they enjoyed the good graces of their wealthy patrons, religious leaders and commoners saw them as symbols of vice. Once during a plague, Franco was banished from Venice as if her "sins" had helped cause it. When she returned in 1577, she faced the Inquisition and charges of "witchcraft." She defended herself in court and won her freedom, but lost all her material possessions. Eventually, Domenico Venier, her major patron, died in 1582 and left her with no support. Her tax declaration of that same year stated that she was living in a section of the city where many destitute prostitutes ended their lives. She may have died in poverty at the age of forty-five.

Hollywood produced a movie based on her life: "Dangerous Beauty."

When I bed a man
who—I sense—truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We danced a youthful jig through that fair city—
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In response to a friend urging Veronica Franco to help her daughter become a courtesan, Franco warns her that the profession can be devastating:

"Even if Fortune were only benign and favorable to you in this endeavor, this life is such that in any case it would always be wretched. It is such an unhappy thing, and so contrary to human nature, to subject one's body and activity to such slavery that one is frightened just by the thought of it: to let oneself be prey to many, running the risk of being stripped, robbed, killed, so that one day can take away from you what you have earned with many men in a long time, with so many other dangers of injury and horrible contagious disease: to eat with someone else's mouth, to sleep with someone else's eyes, to move according to someone else's whim, running always toward the inevitable shipwreck of one's faculties and life. Can there be greater misery than this? ... Believe me, among all the misfortunes that can befall a human being in the world, this life is the worst."

I confess I became a courtesan, traded yearning for power, welcomed many rather than be owned by one. I confess I embraced a *****'s freedom over a wife's obedience.—"Dangerous Beauty"

I wish it were not considered a sin
to have liked *******.
Women have yet to realize
the cowardice that presides.
And if they should ever decide
to fight the shallow,
I would be the first, setting an example for them to follow.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Yahya Kemal Beyatli translations

Yahya Kemal Beyatli (1884-1958) was a Turkish poet, editor, columnist and historian, as well as a politician and diplomat. Born born Ahmet Âgâh, he wrote under the pen names Agâh Kemal, Esrar, Mehmet Agâh, and Süleyman Sadi. He served as Turkey’s ambassador to Poland, Portugal and Pakistan.

Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.

Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.

The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer. Keywords/Tags: Beyatli, Agah, Kemal, Esrar, Turkish, translation, Turkey, silent, ship, anchor, harbor, ghosts, grief, Istanbul, moon, music, snow



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.
If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.
If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.
If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.
And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark ...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.


Published as the collection "Daredevil"
¬The trouble stems from the branches bursted from mean tantrums of the heated Johnny Appleseed’s handgun. held me for ransom but in as much as he trusts his land lock planned spot he must remain unplucked or  ****** with stuck with the function of patiently waiting to branch out and touch something. Turn the pages on the famous channel changer cuz this cliff hanger is upsetting the readers’ digestive systems. Howdy stranger maybe don’t strangle and erase the angle their plato fated brains are facing and they’ll be no problem when the mad-man-made stage caves in. Oh ancient aliens, save them from the cavemen take them to your leader they’ll meet her and she’ll tame them. Train them to fly all unidentified like and fight flickering lights that “look pretty nifty when they’re perfectly aligned all nice like that right”? **** pay attention their coming in hot with a heat seeking mission! Fully equipped with infinite wisdom and phish records skipping they’re insisting you’re a loose end who’s been missing from planet prison. You planned it didn’t ya? The way you resisted being apprehended by those animals. You’re intangible that is to say untouchable to these cannibals. Until they snuck back and struck fire when inspired to stuff the sling shot with cannonballs. ****.. terrible.

That tragedy outlasted the whited out new paper pages for nearly half an eternity. You know, internally I feel pretty empty about the incident cuz theirs a hollow feel in my gut which leaves more room for my heart to bang its head against it. Its like the old tricky ticking ******* wanted to burst his branches out of his old standards and habits of doing the laboring favor of keeping me alive. Which to be fair I completely understand where he’s coming from. I went 50/50 with him on a bet, both of what’s left of our chump change life savings. No pun intended. Threw it all at the odds of the abstract fast track approach to finally get up and move away from this place because we don’t like the crooked looks of it. No more straight edges making us circular patterned people look like were cutting corners. We were taking these squares down in their own home court advantage. They had flat feet man. A good solid stick in the mud demeanor if you know what I mean. They wouldn’t budge. Until the they jaggedly and abruptly branched out to spread their seeds and infect most of the infantry into agreement. I still remember them yelling “stick with me”.

The trouble stems from the tangents tearing the seemingly handsome devils by their new haircuts. Bare-butted phantoms prancing shoulder to shoulder  roll over on the motive to hold boulders or shotguns in his holster. But hold up, he was sold a handgun by a man who scammed him to run as rampant as a rabbit can run to tear up the lack of land with demands to “get in the family’s tree trunk”. And thus we sunk. He was Much more of a cold shoulder of a quote unquote soldier in his old days. Don’t **** the messenger lest you lessen his lesson from his letter, hope next time the handgun writing is a little bit better. In a nutshell, that Johnny kid has a tremor. He’s just a teenager in between the brain and the thinker. Thinking more meaning is a synonym for meaner. No more lingering in this trunk-stuck scenery, he leaves her. Makes a deal with the real inside of reality and magically adapts to their ragged jagged jackpot actually he quite liked the lack of quiet he’d suggest you try it if he didn’t die happily when he tied a tight neck tie to his promised-landslide. Tragedy.
like  dont  love  make  man  life  priest  time  soul  know  just­  thats  fear say  eyes  place  way  light  want  god  evil  does  lie  live  h­ate  open thought  tell  lives  listen  great  memory  spoke  deep  words  ­night earth  pain  told  head  broken  sister  away  sky  lust  leave  ­hands  smile close  dark  lost  bed  theres  end  messes  doubt  memories  mor­ning mountain  wont  purpose  souls  think  breaths  heart  boy  twin ­ day silly  bleeding  lies  im  mouth  flesh  world  self  asked  trie­d  chance understand  face  really  cause  truth  faith  things  body  burn­  kids shadows  says  bodies  wall  circle  ground  true  floor  skin  s­imple  gods children  fall  clean  lovelust  believe  eye  laugh  demon  bett­er  die forever  path  questions  late  guess  coin  help  room  ive  ask­  left heaven  fears  yes  create  short  control  voice  long  torture ­ met welcome  rip  brain  thing  hell  touch  disgusted  bitter  piece­  skies gone  lose  turning  knows  fate  forgive  human  making  humans ­ afraid infinite  sly  drive  liked  clear  switch  died  peace  begin  s­laughter  wait forth  oh  accept  forgotten  spark  ones  makes  today  minutes ­ return angel  moments  imagination  matter  walked  good  old  pass  sha­ll tortured  limb  wears  flashlight  dead  vengeance  nature  passe­d  filled road  rambling  pie  denied  line  angrily  hunger  havent  passa­ge  feel breathing  past  friends  slowly  try  hear  fight  doesnt  havoc­  talent knock  searching  poems  stain  ears  release  selves  taste  cov­er  moon speak  tongue  rumble  wouldnt  free  trick  relationships  sense­  started gates  born  rumbled  morlis  poem  losing  cameras  goodbye  bli­ssful longer  tightly  curse  death  regard  rotten  starving  gold  fl­ipped young  sees  invite  apathy  killed  cast  lot  dies  brother  pr­ogress  weak  alive tossed  rock  magazines  trees  black  passes  backs  alright  re­ap  shell lasts  desires  albedo  admitted  *******  simpler  toast  regar­dless person  faithful  instead  character  moved  conversations  flutt­ered  murdered  fights  grow  darkness  silent  meaning  dew  off­er  climb claim  rainy  almighty  fade  pleasure  power  pretending  bury  ­wanted supposed  thoughts  participating  story  missing  trusty  need  ­blisters  slumber  people  bet  humble  fearful  sins  shame  dea­l  fast  look profound  got  bow  innocent  blame  dim  flip  biting  learns  l­ungs crashed  run  unbroken  written  horizon  little  ****  tree  pau­sed moment  flows  beating  randomness  delights  faultless  tall  pa­ges jumps  wonder  tear  social  began  animals  doubted  unquenchabl­e wounds  nice  watch  attack  guerrilla  bring  despot  hurt  loud­  goes resting  cow  *******  deeper  crying  brothers  pulled  window ­ prowl sioux  hubris  capture  heat  cold  stop  low  writhing  happy  c­hilds reveal  finger  years  pools  stupidity  turn  second  drop  plan­et difference  whisper  stuck  flicker  kg  walls  car  cruel  commu­nity  led page  killing  jeans  crap  bandaging  frees  victim  falls  appl­e  chair tough  bunch  choice  watching  torn  anger  wise  desire  false ­ final forced  bounds  bakery  thousands  hours  used  cope  breath  def­eat frightful  nightfall  fateful  tripe  faces  easier  gown  dream ­ pull snatched  punished  falling  curious  congested  lights  burns  d­rives  ill ****  forgives  hand  cruelty  allie  rant  copes  naked  youthis­  fuss structured  exterior  break  despise  sit  question  closing  sis­ters  right dragged  came  arms  created  obscene  advantage  structure  blas­t ringing  fires  happen  vein  lived  wants  rained  nose  join  s­lices  knew listener  hold  far  fog  skye  shut  wanting  destroy  spot  cor­rupt  negate tells  defines  reply  hair  proud  obviously  moaning  wash  tra­gedy summoned  future  distance  telescopic  filth  hoofs  adjusted  l­earn write  high  weve  selfthin  rites  contact  ribs  devour  mounta­ins  haze scared  pleasures  reflect  hurry  wet  journey  exists  comments­  bullet shadow  ****  driven  pointed  ******  heavy  stood  breeze approaching  desperate  torch  fullest  dreams  bullets  plight  ­weeds fills tested  hearts  packages  borrowed  chose  experiences  similar  ­select  warn  flourishes  seas  scarred  mother  support  oceans ­ universe protect  chest  devices  itdidntmatter  hollow  fervor  ****  dri­vel  birth asks  shotguns  sight  bee  bath  climbed  snow  freedom  ignore ­ suns shriek  tumbling  kind  riot  survival  buying  waiting  patientl­y  finished manwoman  procreate  painsufferingloss  lilly  rain  vain  shadow­less minds  girlfriend  zone  mechanized  flame  bridge  unhappy  star­s thousand  finalizing  contribute  mark  leaves  age  village  smi­led  dog flick  confused  lock  door  counterparts  demands  steak  felt  ­shared monsters  angry  loss  hope  stopped  wheres  enemies  temple  ab­yss hawk  smiles  compels  bold  tired  load  seconds  youthful  heed­  killers puppets  fabrication  peels  missed  grace  scream  flew  languag­e generation  neat  spy  joke  saved  scorched  golden  delicate  r­each  split girl  key  ashes  await  judged  fools  rewards  mean  gear  town­  small maladjusted  real  stone  tries  opened  meanness  remember  flow­er clue  heaving  website  meager  spider  promises  whats  sea  att­ain  wind bacon  forget  mist  clouds  studied  layer  shout  divine  watch­ed  brings plane  paradise  half  song  burning  kid  turned  dumb  calls  w­ork disconnected  magic  pan  wish  bird  blinding  fresh  grasp  scr­ub moves catch  jealousy  hated  eating  everyday  remembered  annoying cracked  outpost  ****  happened  haunting  awake  tricked  steep­  hole judge  amor  oblivious  deny  wards  days  isnt  bad  feast  cram­med slipped  studying  trade  burger  force  regret  breakfast  ***  ­new  word popped  meaningful  dutiful  presents  shower  claws  producer  t­rapped given  burnt  coming  decide  crosses  leads  denial  remains  ti­mes shank  mi  letting  organs  escapes  friend
(c) Isaac C. Thornhill
Dallas Hogue Feb 2015
When you walk like you have 12 gage shotguns for lungs,
Your very breath is a weapon.

When you walk like you have pistols for hands,
Your very touch is deadly.

We did not ask for such a violent biology.
But we were born in the tide of oppression and forged in discrimination.
We did not ask for this.
This skin is a painting we do not get to wash away.
This story does not end when we wake up.

We live with the audacity to think we belong, knowing.
This was never out fate
A little something about what it means to be colored
My guru skinnydips in multi-colored waterbeds.
Listen!
A pop festival blows bubbles in free flashbacks.
Dig it, brother!

John Lennon overdoses on the agony of paisley bellbottoms.
Will the Grateful Dead give shotguns with laid back madness?
Eric Clapton quivers in Janis Joplin's windowpane.
Oh, how Timothy Leary plays lead with strung out drug busts!
Sa Dec 2018
The White Race
           &
The Black Base
In-fighting Nut-Case
Wearing kits & killing kins
Tracer bullets leave no trace!
Ak's & Ra's
Customized & hand made
Just Like Burger-king
Have it your way!
And this war is brought to you by
Your's Truly,
The infamous
NRA!
Cops shooting innocent by-standers on the block,
Innocent by-standers then copping Bump-stocks,
Dropping scores to make it count,
Odd murders 2 even out!
******'s posted atop rooftops,
Legislations to make him stop.
A "Mentally Challenged" Caucasian man who had gone AWOL?
Suddenly reappears like an Automatic A-hole
Posted @ the Hotel
Planning to **** wholesale
To get the maximum reward
Also to get closer to God,
Bodies 4 trophies
& Their Head's as his awards!
In the midst of all this
Another white supremacist
With absolutely no
Motor-skills
To run us over
& Cause massive kills
At Town Halls
Movie theaters and even at the Shopping mall
A Muslim nut-job
Planning blow-jobs
A darker American
A lighter Puerto Rican,
Or even a white broad,
Always someone@ur service
To start a brawl,
To ***** some skin
& Make it crawl,
To raise u up
Then Watch you fall.
Wild fires burning bodies bare
Of All colors,
From well done to medium rare,
White House to Gitmo
Water boarding & a bit more,
Laid back extreme sports!
**** 4 tats here,
Cliques & Gangs here
Bricks in the bag here
Clipped to the back rear,
**** yes No *** hair,
Shotguns no cab fare,
Tariffs on imports
Nuns & Nymphos
Hoes before bro's
Turning friend's into foes.
Deserted mill workers,
Over dosing on pill sherbets
Gettin' high 2 get by
Laugh hard then start to cry,
Suicides to feel Alive,
Straight up living
Just to curl up & die,
What a way to go
Get buried to touch the sKy!
J Mar 2021
all these people and their
"it's easy to sleep, ***"
I'm up at six
with four things of Capri suns.
people sleeping and their
"My dreams are so fun!!"
I'm never sleeping,
I'm thinking of shotguns.
waking up pretty and their
"put your hair up in a bun!"
I'm busy trying to make my own source of income.
petty people with their
"*** jiggle" (yeah, that's ***)
I'm thinking Russian roulette would be my fun
maybe lyrics for a song one day or something to delete later when I realize how stupid it sounds
Stephen E Yocum Jul 2014
They swarm in
Their thousands,
Moving as one,
Erratic it seems,
Rolling and undulating,
Rippling like a
wave on the sea,
Traversing the Valley
And Hillsides,
Seeking plunder,
In their numbers.
A well rehearsed
Sky dance perhaps.
A demonstration of
superior, formidable
and menacing forces.

Soon the air cannons
Will boom
And echo.
Hired men will walk
Among the vines,
Banging on metal pans,
Firing shotguns.
The swarms you see,
Wants the fruit.

Starlings care nothing,
for aged fermented,
Fine Pinot Noir,
By the glass,
Or bottle.
The grapes their prize.
Nor are they concerned
with the efforts of man,
Or his air cannons.
What is noise to them,
When fat sweet grapes
Are in plain view?

The war of the Vineyards',
A yearly event.
Starlings are not native to North
America. In the early 1900s some
well meaning fool introduced
some 200 of the winged wolves into
Central Park in NYC.

Today they are everywhere
and in their multitudes. More
than merely a nuisance, a plague
upon the land. Billions of them!
Hitchcock made a movie inspired
by them. They are even a colorless
bird, purely unattractive to behold,
a bird of no worth except to ravage
and disturb.
Cameron Pfeifer Apr 2013
This village of two hundred and fifty six people probably won’t ever be ready for you.
Your secret will haunt the community for as long as it takes them to pretend you don’t exist
At first people may scream and cry
Fathers will load their shotguns and little old ladies will lock their doors
Afraid that you are bold enough to profess your love for another man
But behind the bolted windows and petrified stares
Know that you are not alone
Supporters will come from the most unknown places
Someday we can hope this place will change
But that doesn’t mean you have to wait to be honest with yourself
This place will always be filled with gossip
Where news is spread between hair dryers at the local salon
And political conservatism is ten times bigger then the grocery store
In this small corner of the world, where kind words and friendly greetings are waiting on every street corner you will meet the disgusting face of hatred
But when hatred dies, love will come up from it’s ashes
Lana Rafaela Dec 2017
maybe we’re tired of tragedy maybe the world said: welcome home, it’ll be a beautiful ride. maybe the world lied, maybe the lifelines on your palms are no more than some ancient tragedy dragging its teeth on your skin like an animal that refuses to die
no matter how many times you shoot it.

maybe i’m applying lipstick in the front seat of my car and the leather smells like my friend rushing out to throw up. we are all rushing out to throw up because we live in a time of cataclysm, every day might be a new catastrophe.
nuclear apocalypse is the new black
and we are already putting shotguns in the trunks of our cars.

you blow a breath of smoke and i want to know why everyone tells me that cigarettes are bad for my health when the sky over my hometown is no longer the blue my grandmother remembers, and why you think that i am destroying myself when the world is being destroyed and you just throw the leaflets away. we are not trying to **** ourselves here, we were just born exhausted, and i don’t see people in the streets, i see moving muscles and bones. we all want enough breathing room but our lungs would break apart if we got oxygen.

there are people who have never even seen the stars and now you tell me that elon musk wants to launch us into space. to do what?

to destroy, which is the ancient tragedy, which is the only thing we know how to do right. i weep for the stars and for the galaxies and for some passengers two centuries into the future, the child with curly hair pressing her nose to the shuttle window as Earth burns burns burns,
the only legacy we ever left.
Andrew T Aug 2016
A Grande Iced coffee sweetened with whole milk always
supplied Trey, the Zombie, with energy. On a bright yellow morning
Trey sat down on a canvass deck chair outside of Starbucks.
He puffed on his e-cigarette. Then he took a sip from his plastic cup.
And as he tasted the refreshing creamy coffee, he remembered
what it was like to be a human being. Before the infection decimated
the world’s population of men, women, and children, everybody
was killing each other with double barreled shotguns, sleeping
with their best friend’s girlfriend to prove that they were not
in love with their best friend, forcing girls and women of all
ages into cramped basements leaving them with a bowl of
white rice and a cup of water, telling them that they had to sleep
with strange men who lived in America and other countries polluted
with lust and desire, or else they would get sent to the bottom
of a swamp where the Alligators roamed the muddy shores in
search of flesh. Trey remembered that he had been a college student
living at home, working as a tennis instructor part time at the
rec center down the street from where he resided at.
This little girl Amy bit him on the ankle. It was the first time
he had taught her how to hit a topspin serve with such
velocity that the tennis ball would bounce off the service box
and rise over the chain-linked fence, where the zombies were, crawling
over and up onto the hard courts. As Trey drank his iced coffee
he realized that life was more pleasant now. People didn’t shoot each
other anymore. Closeted gays and lesbians didn’t sleep with their best friend’s boyfriends and girlfriends just to prove that they were heterosexuals. And wicked men with shaggy hair and yellow teeth didn’t buy young girls and women from cramped basements and **** them because they had the money and the motivation to follow their lustful desires. No. None of this happened anymore. Now that the Zombies had taken over. Everybody just went to Starbucks, and drank iced coffees sweetened with milk.
Hank Helman Dec 2017
Emma and Jack
1 A.M.

Emma: “Hey you asleep…?”

Jack:  “…if I say yes… what happens?”

E: “Look, I think we should get a divorce.”

J: “From each other or from reality altogether?”

“Funny. Do you dream anymore?”

“Never. Last time was when Paddy died.”

“Your high school friend. The one who got shot by the cops?”

“Yeah. The night I found out I had a dream that went on for hours.”

“About him?”

“No, yeah, it was all about life after death, there were angels, big rooms, lots of light.”

“What happened again?”

“He robbed a bank. Paddy and a guy named Chris Ranier. They held up a bank, like with shotguns”

“Why? Why would a 17 year old middle class kid rob a bank?”

“His parents were down, not starving, so I don’t know.”

“Where did he die again?”

“At a bus stop. They were waiting for a bus. If the bus had been on time, the cops would never have found them. At least that’s what the cops said.”

“And the Chris kid lived?”

“Yup, took a bullet through the heart but he lived.”

“So our divorce.”

“Why do you want to get divorced again?”

“Research. I want to know how people react.”

“ To what?”

“To you and me. What happens when you tell someone you are divorced?”

“In my case women start to salivate.”

“Women don’t salivate. They plan.”

“They scheme you mean. I thought writers made stuff up.”

“Wrong. Writers discover, we ‘re explorers.”

“You know I’ve got an early morning…”

“Scheme is sexist by the way, just sayin’”

“So is salivate, sleep tight”
I love dialogue. Might explain why I don't talk to anyone.
Vamika Sinha Aug 2015
You send me a song every Wednesday,

a soul offering; a slice of the strange radioactive
lunatic madness -
love-
growing inside your wonderland.
(It is not a cancerous tumour, please stop calling it that.)
You say it is dark, the Arctic's lover;
I say it is dark, like
velvet punk music and
stained checked shirts and
almost-blood wine (in shared glasses); like
the colour of your skin.

Come on.
We've both been more fascinated by the depths of the ocean
than the blue glass surfaces.
Isn't that why we fell into bottomless black holes and called it
love?
Isn't that why we branded ourselves poets,
seared the red hot poker labels onto our backs,
so that we wouldn't have to say we're just
sad...?

Yes, we are carefully disintegrating;
the world already gave us a head-start
by curling our spines into the snakelike 'S'
It was preparing us
for our careful meandering
into a river mess:
living.

No doubt, in the pool depths of African evenings,
you drink,
*****-tinged cereal or tea,  
the glass Roobios surface reflecting
a lover's face and the boredom of sadness.
No doubt, I drink to you,
coffee or warm milk,
to try and wake myself into
dying without a purpose.
No doubt, we both drink
the night itself.
And let it fester in our veins,
to curdle our blood into that same wine-shade of
darkness.
We drink.

Virginia Woolf had courage,
Sylvia Plath had courage,
Ernest Hemingway had courage,
you and I don't.
We are too fearless to live.
So we drink
and clutch at each other desperately
without reaching out a single finger.
We form shotguns with our hands, make pacts, go
home again.
And drink.

We are helping each other to die
and live
at the same time.
We are helping each other to try fit the day
too
into our arteries.

You send me a song every Wednesday;
this song will save our existence.
I have a friend who sends me a song every Wednesday.
Jonah Lavigne Jan 2014
I'm a redneck
Anyone can see that
I don't have street smarts
I have dirt road smarts
Shotguns and beer
Jacked up trucks and mud
Cain pole and and a pond
My baby and me
That's my idea of heaven
I don't want easy
Easy is to boring
Give me duck tape and nails
I can fix anything
I've done stupid things
I've smoked ****
Drank to much
Broke hearts
****** random girls
I regret it
I fought anybody
For no reason
I've stolen cars
But I'm done
I can't change it
Even if I could
The only thing I would do
Is tell them all I'm sorry
But it made me who I am
Even though
I don't like who I am
I'm proud of it
Sleepz Apr 2014
The sun is out,
The sky is blue.
There's kids at the park,
There's people in the dark.
I sit down and I spark, I spark and I spark.
The cigarette in my hand,
The blade filled with black in the other.
Standing with his brothers;
He walks with his bald bowling ball shaped head;
shoulders back,
Chest prideful,
Head up high,
Someone gonna die.
Hundreds and hundreds,
Killed and tortured
Shotguns to the face,
Knife wounds to the body,
Machete to the neck,
Headless.
DECAPITATED,
His thoughts are reckless;
see them growing as his hair begins to grow;
One year later,
It's night time,
The sky is black,
The children are asleep,
The adults are drinking tea.
Me?
I'm telling you a story,
Of a kid who was left alone in the dark.
Monsters under his bed,
No weapons but a flashlight to keep them away,
Monsters in the closet,
Monsters in the mirrors,
Monsters from a cave,
Monsters in his head.
Monsters are DEAD.

Flashlight on the floor,
Silence, then a creaking sound at the door.
A man walks in,
This man is his dad,
"Son, you forgot your Teddy bear."
the kid was happy,
The kid was fast asleep.

Little Does he know,
These Monsters are real,
These Monsters are everywhere he goes.
These Monsters are outside,
Going around attacking the innocent.
These Monsters belong in a cage,
So the bald Brother grabs his blade,
Puts the monster in it's cage;
he feeds the monster everyday,
He makes it stronger,
He waits and he waits.
For the monster to be strong enough to break free,
And when it is,
He'll keep it's head,
For everyone to see.
"What's inside, is What matters."
Evil takes its sanguine bite
Out of the ****** dark,
And the soulless stumble
Beneath Earth’s apocalypse
Trying to outrun the smoke of shotguns;
The hunger of dead dreams-
Down here, we can curse with a single kiss.
Lauren R Apr 2016
Dear God,

I don't know if you know this but we're counting on you. I don't believe in you, none of your healing touch is true. There are no pearly gates, no wise men, no father, son, and no holy ghost. There's just *******'s trophy little girl swaddled swamp bottoms and dumb men, just a ******, a suicidal-wanderer-mothers-help-squanderer, and teething-on-baby's-flesh demon.

God, you haven't cured me, or my boyfriend, he's still bleeding on the occasion, and not over candle lit dinners either. God, can't you see we're seething? God are you even listening? God are your ears sewn shut? Did some shotgun blow them off? That reminds me, God, that's your job. Please take away the shotguns. I don't want them anywhere near anyone, especially certain someone's. I'm talking about cops and angry fathers and kids taking steps towards the edge. Our freeways are ***** enough God.

God, you've let me down. I'm screaming everything unholy your way God. You're pathetic. Where is the miracle I've been asking for? I'm not praying God, I'm on my knees and begging, like you told me to. Where's the saving? Where's the grace and goodness? All I'm seeing is terror God, all I'm seeing is your face, laughing and crying at the same time.

You're a disgrace.
Frustration with the universe and how it works against us sometimes
Did you hear? Did you hear?
He led a life that was Christ-less
then got his life in a crisis
and now he lays on the ground lifeless.
and did you hear?
the blasts from sedans shotguns
the bullets flew and this man caught one
through and through he could not stop one.
Did you hear? Did you hear?
He was into the gangs as a youth
Heard gangsters spit in the booth
dreamed of a grill for his tooth.
And did you hear?
He never got where he was going
A train wreck in full view, never slowing.
I even heard that he got his first piece to protect his niece from the dangers of the streets.
And did about you hear?
That niece cooked up rocks
after those gunshots
Shook like stun gun shocks
Burning like no sun block.
Did you hear, did you hear?
These streets are poorly paved
Cars make potholes and the streets they dig graves.
These men got know god, so god knows he can't save
The streets leave the people desperate and depraved.
And did you know, did you know?
Everyone is aware.
But nothing ever gets done.
Because nobody cares.
The Broken Poet Jun 2015
If y'all were to go to Heaven
Y'all would be sent down to The South
In a little town called Texas
Where the tea is sweeter
Where chivalry still exists
Where we all drive muddy pickups
And dance in the rain in our cowboy boots
Where we all say howdy
And say ain't like it's not meant for over yonder
There isn't a single stranger in Texas
We all know each other
We are a tight knit town always waiting to give a lending hand
If we were to secede
The other states would miss us
There would be a big gaping hole on the map
The heart and the fist of The United States of America
We are Texans
You mess with one
You get the whole can of whoopass
We could be your worst nightmare
Or your best dream
Just don't talk smack from where I'm from
We will get on you with our whips and shotguns
We are Texans
We don't settle
And we don't keep calm
We are God- Fearin', Constituional- lovin', Gun- Bearin' Republicans.

— The End —