Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Narin Mar 30
Crater and crevice,
Your surface yet sheathes,
A heart still beating, A core still aching,
For you have been torn,
Asunder your whole,
Her hands sent you tumbling,
Cast into the light,
You traveled past boundaries,
Oh great god of flight,
But this, you knew, would be your last fight.

Your surface ripped clean,
Yet you still endure,
Through frigid cold, through torrid heat,
Your surface still sheathes,
A heart still heating, A core still quaking,
Your form it still breathes,
You have melted, You have hardened,
Yet you still stand firm,
Shrunken and shaped, yet standing tall,
The smallest god still of iron will.

Krater and kylikes,
Do drink, Dear god, from silver sheen,
While time does move, and remakes, removes,
Temples and hymns once shouted to you,
Forgotten not, though lost to name,
For in the heavens, you do remain,
A pinprick framed by a praising sun,
Oh swift-tongued god, now etched in night,
Unshaken still, you burn so bright.
Written 29/03/25
My favourite planet by far: Mercury. With ties to Hermes and the element here for a little flavour.
For a little context, the first stanza covers one of the theories of how Mercury came to be, small with a huge core right up close to the sun.
ALI Feb 28
I orbit like a planet banished from its path,
carrying cosmic dust in my pockets and the world’s secrets dangling like dead stars.
I did not know who I was… but they knew I read the screams of the nebula.
I know everything… yet I do not know when I was born, or why moons shatter when I breathe!

I am the forgotten library that holds the end of all books.
My pages fall like meteors, each leaf crying out:
“Who will rearrange the idea before it collapses into a black hole?”
I carried the names of infinities on a school trip,
and when asked about myself, I gasped for a lost answer trapped between my ribs.

I speak the language of the impossible,
translate the silence of stars into trembling rays,
hear the dialogues of power and annihilation at a table of tangled timelines.
They say, “He knows the hour of mountains’ collapse before they crumble!”
But I cannot stop a tear as it falls from my eye.

I dance with spectral equations in night’s laboratory,
mix pain and galaxies in a vial,
search for the meaning of “I” between an equation slipping from my memory
and a blurred childhood image swarming with asteroids.
Even the map I drew of myself unravels into planetary chaos—
each time I point to a place, I whisper, “Here I was… or here I will be!”

The universe mocks me in its way,
sends coded messages in nebula hues:
“When will you learn you’re just an echo of a sound never uttered?”
I answer with a scream fossilized in space:
“I am the one who wrote the questions before answers were born!”

I discover I exist only when I am lost.
Each time I near the riddle’s end, a thousand new labyrinths bloom.
I walk a road of shattered pasts, only to reach a future
wearing the same question’s altered face:
“Are you the hero, the author, or a stray letter in eternity’s novel?”

At the chapter’s end…
I wear the universe’s skin like a threadbare coat,
let my questions hang like drowning stars,
and vow tomorrow I’ll tear off every mask.
But…
who can shed their own self twice?
This Arabic poem is a profound, introspective exploration of identity, existence, and the cosmic unknown.
Zywa Oct 2021
Out of the deep blue

a bumblebee is landing --


like a plump spacecraft.
Collection "Changing times"
Hebert Logerie Nov 2024
Le sourire d'une femme au printemps est plus joli
Que le reflet dansant des tulipes jaunes de l'étang
Comme a dit l'autre: son visage est enjolivé et poli
Avec du sirop de miel. Elle a vraiment un sourire charmant.

Oh! Printemps, la plus belle des quatre saisons
Cela fait grand plaisir de la voir coiffée en jaune
Couleur de l'espoir, jolie couleur de la moisson
Les pétales pétillent dans l'air et les cloches chantonnent.

Non, ce n'est pas un rêve, elle est vraiment magnifique
Elle est vêtue d'un sourire qui inspire et qui fait soupirer
Les hommes qui aiment tout ce qui est beau et classique.

Cette femme a les mains entrelacées sur sa cuisse droite
Comme un mannequin qu'on applaudit sur la piste réservée
Pour les plus belles femmes de l'histoire de notre planète.

P.S. Translation of 'The Radiant Smile Of A Woman' in French.

Copyright © May 2018, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
Perla Nov 2024
I saw myself in the evening and I saw myself at dawn. I even thought I saw myself as Venus wandered on

I looked down at the soil, at the gillyflowers, at the stock, but their scent was just too cloying so I began to walk

I came across a mine filled with rubies and gold but found the darkness heavy and far too empty and cold

I heard some voices whispering down a dusty road and more flowers seemed to bloom with every uttered word. I heard them getting closer so opposite I strode and I wound up in a field scattered with glass it was only then that I noticed just how much time had passed

I saw myself in the evening, I saw myself at dawn and then I finally realized that at last, in all her glory, Venus had finally passed.
Morgan Howard Oct 2024
Poetry is the window to my soul
The key to my vault
The telescope to my planet

My soul is a brick wall
Heavily fortified
And unbreakable
My mind is a vault
Keeping my thoughts and secrets Locked safely away
My heart is a planet
That can only be seen clearly
Through the right lens

My life is like a challenging riddle
And poetry is the answer to it all
Hadrian Veska Mar 2024
Far and distant worlds
Slumber in a sea of darkness
Beyond the reach of all light
At the very edge of all things

Something therein them stirs
Below storm and ice
Tumultuous oceans of viscous water
Beneath mantle and crust

Something dwells inert
Inert yet dreaming
Locked in a stasis begun
Before any star had formed

The dreamer in the dream
Carlo C Gomez Mar 2024
~
In the days of Jupiter
during the age of
lovely intimate things

the abundant rain giving life
to a lactating mother

bloodletting
cloudburst

her magic ocean
and incipient seabright moon
together at the center of creation

~
Beyond the nebulous sea of stars, where the cosmos weave their tales,
In the depths of ethereal realm, a harmonious saga prevails.
Two lone souls from two different worlds, under the canopy of space,
Bridged the cosmic divide with love's ever radiant grace.

A man from the verdant Eden, where rivers of knowledge flow,
From a world of dazzling sunsets, where time moves slow.
And a woman from icy Terranova, the realm of unending nights,
Home to the aurora whispers, and the dancing polar lights.

Each heart, an echo of their world, distinct as day from night,
Yet when they met 'neath the interstellar arc, their spirits took flight.
In the tongue of the stars they spoke, in the language of light they learned,
Fathomless wisdom they shared, cosmic secrets they discerned.

His strength was the fruit of the sun, her wisdom, the northern star,
Together they spun the tapestry of peace, their love resonated afar.
Their planets, once divided by the cold and impersonal void,
Now linked through the enduring thread of unity, love deployed.

He taught her of Eden's symphonies, she showed him the Terranova skies,
Together they wove a story, where neither world belies.
Sculpting an epoch of mutual respect, where understanding never dies,
Two planets once alien, now bound by unbreakable ties.

The man and woman became beacons, a paragon of interspecies accord,
Their love, a testament to peace, a melody struck on the cosmic chord.
Through them, transplanetary societies saw, that despite the differences vast,
It's the shared light of wisdom and hard work that forever will outlast.

May we remember their love, their journey that proved so enlightening,
Two hearts from disparate worlds, yet in harmony, uniting.
For in the grandeur of the universe, their lesson is our guiding star,
Peace and collaboration will take us together, no matter how far.

Look upon these lovers, their tale a celestial refrain,
Embrace their spirit of unity, let no boundaries remain.
Be it Eden or Terranova, or worlds yet unseen,
Love, peace, and collaboration - let these be our universal theme.
Amanda Kay Burke Jul 2023
The saddest thing is state of this world
In eerie indoctrinated paralyzation
Beautiful globe that once triumphantly twirled
Now in serious need of proper navigation
What has society become? :/
Next page