Och! Airn an’ Thundir! Great Orrah!
Ere ye a' sune an’ syne fast, verra fast ***,
Wae Verra Skye-Storne Hye,
Skye-Unleashed, IT! Clitheroe's Gory Orrah!
Frae mah Burnan’ Skye-Rage,
An' unco Airn-Curse o’er ye a',
Downe, downe! owre downe!
Theis Moorlan Firey Grass flyin’,
Dinna Daur! Ah say, Dinna Daur!
Tae mah Verra Skye-Roaran’
An' Skye-Furious Bellum, Guid Orrah!
Nae tae baith nowe listen!
Nor tae set futis ageyne, Ah say!
Wae yer unco dishonorable duds,
Oan Theis Verra Nobil Glamis’ Hal’,
Kingdom o' Scotland IT, Airn-Auld,
Robert th' Bruce Micht,
Ironclad, her Ruler, wae Wois Loud!
Fore, ne’er, ne’er, Ah skye-yell;
AH UNCO WADNA!
AH UNCO WADNA!
Great Guid, Verra Guid Orrah!
Wae mah Bleezan Skye-Blade o’ War,
An’ Verra, Verra Guid Gilded Targe,
Auldfarran, juist twich ye a'!
Whene'er, an’ unco fore’er,
Intae THEIS DEEP LOCH O' RID HEL,
An' thro' yondir War-Thundir, och!
Wae mah Skye-Skean steel-fechtin’.
This poem of mine refers to an ancient Highlander addressing his enemies before Glamis Castle, in Scotland. "Unco Wadna" means "I prodigiously would not", whereas "Airn an’ Thundir" "Iron and Thunder", the latter intended as a proper start, I reckon. Archaic Scots.