"numen" poems
***Our souls are enfettered
By an Inexorable Penance,
Sorrows & Lamentations:***
In pining for
The Light of Transmutation
The Adamantine Wings
Of Stalwart Bahamut
Unburdened our etherealized hearts.
(Speaking for the future)
Spira has lost its
Yoke of Communion
To this Cimmerian Millennium.
Redemption’s Revelation:
Aeonic sin hath reigned
Under the Cathedral of Deception
Forged by the taught tongues
**Of Yevon;
Despotic Lunae
Eclipsed the light
Of a forlorn sky,
Divine Pantheon
For
Numen of Sol.**
Cast a
Stygian Shadow of Sanctimonious Suffering for Souls.
Seems eternal; truly, ephemeral.
**For,
the Hearts of nations
Are
Sacrosanct Luminaries.**
Our tears
Have been shed,
Our vanities
Indemnified.
**Skies shall bleed Empyrean Bliss
And
The Opus of Life
Shall cleanse
This wearied Spira of Pernicious Sin.**
(Amen.)***
Sep 25, 2017
Sep 25, 2017 at 5:47 AM UTC
her skin,
flecked with imperfections
of jagged silver
and curves
embedded with diamonds
that reflected
every dimension
of her glowing candor
it drew him
enthralled him
his opulent body
would burn
at the thought
of having hers
pressed
against it
but under his touch
her luminous body
would crumble
her suffusive aura
would turn
to wisp
her pearly ashes
would swirl
in the realm
of the numen
forevermore
so he withdrew his touch
he moved further away
his ebbing heat
never touched
the satin lace
that tied
a dainty bow
over her ****** heart
every day
he would yearn
each night
he would quieten
*there,
now you've heard
the story
of how the sun
loved the moon so much
that he died every night
to let her breathe.*
Mar 14, 2014
Mar 14, 2014 at 1:07 PM UTC
Vengo a expresar mi desazón suprema
y a perpetuarla en la virtud del canto.
Yo soy Maín, el héroe del poema,
que vio, desde los círculos del día,
regir el mundo una embriaguez y un llanto.
¡Armonía! ¡Oh profunda, oh abscóndita Armonía!
Y velaré mi arduo pensamiento
sotto il velame degli versi strani,
fastuoso, de pompas seculares;
perfecta en sí la estrofa del lamento
y a impulso de los ritmos estelares.
Columpia el mar su cauda nacarina,
e imbuida en la clámide del río
pasa en la bruma fúlgida la carne de la ondina.
Grana el campo nutricio, fluyen mieles,
una deidad inflama las horas con su llama
y loa el día azul un coro de donceles.
Romero: ¿no rebosa el corazón
por la noche de sombras evocadas,
por la tierra de arrugas trabajadas,
del Tiempo y el Espacio la múltiple emoción?
Brilla en las lejanías invioladas
vaga ciudad, e! viento da en los juncos,
los juncos gimen bajo el viento rudo...
Romero, ¡que se vierta el corazón!
y la ternura y la tristeza mía
canten en el crepúsculo: ¡Armonía!
Yo, Rey del reino estéril de las lágrimas,
yo, Rey del reino vacuo de las rimas,
con mis canciones ebrias
que un son nocturno hechiza
y con mis voces pávidas,
anuncio las cavernas del Enigma.
En mis siete dolores primarios se resume,
como en alejandrino paradigma,
la escala del dolor que el mal asume.
Tenebrosa, recóndita Armonía...
Mi numen, fuerte, no es aquel tan puro
como el cerrado corazón de un monte;
pero sobre sus ruinas de inocencias
haré brillar, ebrio del dolor puro,
una gota de luz del corazón del monte.
1.1k
teardrops of providence,
intricately kissing the glass
with paint upon their lips.
grunts of a god,
bellows heard from below,
counting the seconds
the numen flashes,
if only for a second
to warn others
calculating the distance
neurons and skin,
reflections in water,
ponderous panting
and her mind is like a
repeat
May 23, 2016
May 23, 2016 at 3:14 PM UTC
Be not my altarpiece.
You are no ritual implement
with which I commit
religion.
You are given
(of and by yourself)
to
(no cherub or elf but)
a being
(human)
this feeling
(this numen)
Free as any altarpiece
found alone on seascape vistas
far away from
the clamor of symbols
Be not my leader nor acolyte,
we've too many paces to walk tonight,
for you not to be by my side.
I'll settle for no projection.
No, I'll settle not at all;
for the fall is slow,
and I'm caught like
so many motes,
so much dust
suspended in your transparency
Dancing.
Be not my altarpiece.
You breathe in your sleep
too sweetly
to be anything other than
this moment
(as it repeats me)
Feb 20, 2014
Feb 20, 2014 at 2:21 PM UTC
Tus dientes son el pulcro y nimio litoral
por donde acompasadas navegan las sonrisas,
graduándose en los tumbos de un parco festival.
Sonríes gradualmente, como sonríe el agua
del mar, en la rizada fila de la marea,
y totalmente, como la tentativa de un
Fiat Lux para la noche del mortal que te vea.
Tus dientes son así la más cara presea.
Cuídalos con esmero, porque en ese cuidado
hay una trascendencia igual a la de un Papa
que retoca su encíclica y pule su cayado.
Cuida tus dientes, cónclave de granizos, cortejo
de espumas, sempiterna bonanza de una mina,
senado de cumplidas minucias astronómicas,
y maná con que sacia su hambre y su retina
la docena de Tribus que en tu voz se fascina.
Tus dientes lograrían, en una rebelión,
servir de proyectiles zodiacales al déspota
y hacer de los discordes gritos, un orfeón;
del motín y la ira, inofensivos juegos,
y de los sublevados, una turba de ciegos.
Bajo las sigilosas arcadas de tu encía,
como en un acueducto infinitesimal,
pudiera dignamente el más digno mortal
apacentar sus crespas ansias... hasta que truene
la trompeta del Ángel en el Juicio Final.
Porque la tierra traga todo pulcro amuleto
y tus dientes de ídolo han de quedarse mondos
en la mueca erizada del hostil esqueleto,
yo los recojo aquí, por su dibujo neto
y su numen patricio, para el pasmo y la gloria
de la humanidad giratoria.
953
gratitude #2
gratitude
an adjustment
of attitude
does not denote
lassitude
or even servitude
thankfulness
over
wankfulness
appreciation
doesn't mean
supplication
subjugation
or
capitulation
A little tolerance
is a lovely thing
A little kindness
over boxing in the ring
being human
regardless of numen
just us humans
being
humane
compassionate
kind
benignant
over
ignorant
me me me me
single minded
tied up in ego
binded
and so
blinded
sometimes
we need reminded
to be gentle
not necessarily
sentimental
just clement
all...
A little tolerance
is a beautiful thing.
© J.C. 28/08/2019.
Aug 28, 2019
Aug 28, 2019 at 7:57 AM UTC
La Mancha y sus mujeres... Argamasilla, Infantes
Esquivias, Valdepeñas, La novia de Cervantes,
y del manchego heroico, el ama y la sobrina
(el patio, la alacena, la cueva y la cocina,
la rueca y la costura, la cuna y la pitanza),
la esposa de don Diego y la mujer de Panza,
la hija del ventero, y tantas como están
bajo la tierra, y tantas que son y que serán
encanto de manchegos y madres de españoles
por tierras de lagares, molinos y arreboles. Es la mujer manchega garrida y bien plantada,
muy sobre sí doncella, perfecta de casada. El sol de la caliente llanura vinariega
quemó su piel, mas guarda frescura de bodega
su corazón. Devota, sabe rezar con fe
para que Dios nos libre de cuanto no se ve.
Su obra es la casa -menos celada que en Sevilla,
más gineceo y menos castillo que en Castilla-.
Y es del hogar manchego la musa ordenadora;
alinea los vasares, los lienzos alcanfora;
las cuentas de la plaza anota en su diario,
cuenta garbanzos, cuenta las cuentas del rosario. ¿Hay más? Por estos campos hubo un amor de fuego,
dos ojos abrasaron un corazón manchego. ¿No tuvo en esta Mancha su cuna Dulcinea?
¿No es el Toboso patria de la mujer idea
del corazón, engendro e imán de corazones,
a quien varón no impregna y aun parirá varones? Por esta Mancha -prados, viñedos y molinos-
que so el igual del cielo iguala sus caminos,
de cepas arrugadas en el tostado suelo
y mustios pastos como raído terciopelo:
por este seco llano de sol y lejanía,
en donde el ojo alcanza su pleno mediodía
(un diminuto bando de pájaros puntea
el índigo del cielo sobre la blanca aldea,
y allá se yergue un soto de verdes alamillos,
tras leguas y más leguas de campos amarillos),
por esta tierra, lejos del mar y la montaña,
el ancho reverbero del claro sol de España,
anduvo un pobre hidalgo ciego de amor un día
-amor nublóle el juicio: su corazón veía-. Y tú, la cerca y lejos, por el inmenso llano
eterna compañera y estrella de Quijano,
lozana labradora fincada en tus terrones
-oh madre de manchegos y numen de visiones-,
viviste, buena Aldonza, tu vida verdadera
cuando ta amante erguía su lanza justiciera,
y en tu casona blanca ahechando el rubio trigo.Aquel amor de fuego era por ti y contigo. Mujeres de la Mancha con el sagrado mote
de Dulcinea, os salve la gloria de Quijote.
868
Y fui después un numen transitorio,
sombra y canción en la embriagante tierra,
un sino raro y un deleite raro.
Ya el crepúsculo estivo el día cierra
y lejos brilla un tenebroso faro.
La dama de cabellos encendidos
fecunda con mi sangre sus huertos prohibidos.
Y una inquietud frenética y gozosa
mi paz, mi sueño, mi vigor consume,
y un huracán mi plenitud doblega.
¡Soy esa sombra que cruzó el camino,
en sangre tinta… de lujuria ciega!
Soy esa sombra pávida, cautiva
de un gran misterio en el Misterio oculto.
Huella la flor azul pata lasciva
de cabrón ***** y el divino himnario
sella Satán con sellos de su culto.
Mi pena errante con mi vino loco
en el turbión del vicio la sepulto.
Soy huésped de garitos y tabernas.
Disputo al "puede ser" un pan ingrato;
y dejo que mi carne, ruïn loba
de lúgubres anhelos arrecida,
se me abandone al logro del deleite,
desnuda en la impudicia de la vida.
Entúrbiase la clara inteligencia.
La idea afluye en nieblas ondulantes.
Es el goce monótona frecuencia:
igual en el deliquio y el suspiro...
¡Dadme un beso, un contacto y una esencia,
una sensualidad de nuevo giro!
770
El hombre de estos campos que incendia los pinares
y su despojo aguarda como botín de guerra,
antaño hubo raído los negros encinares,
talado los robustos robledos de la sierra.
Hoy ve a sus pobres hijos huyendo de sus lares;
la tempestad llevarse los limos de la tierra
por los sagrados ríos hacia los anchos mares;
y en páramos malditos trabaja, sufre y yerra.
Es hijo de una estirpe de rudos caminantes,
pastores que conducen sus hordas de merinos
a Extremadura fértil, rebaños trashumantes
que mancha el polvo y dora el sol de los caminos.
Pequeño, ágil, sufrido, los ojos de hombre astuto,
hundidos, recelosos, movibles; y trazadas
cual arco de ballesta, en el semblante enjuto
de pómulos salientes, las cejas muy pobladas.
Abunda el hombre malo del campo y de la aldea,
capaz de insanos vicios y crímenes bestiales,
que bajo el pardo sayo esconde un alma fea,
esclava de los siete pecados capitales.
Los ojos siempre turbios de envidia o de tristeza,
guarda su presa y llora la que el vecino alcanza;
ni para su infortunio ni goza su riqueza;
le hieren y acongojan fortuna y malandanza.
El numen de estos campos es sanguinario y fiero:
al declinar la tarde, sobre el remoto alcor,
veréis agigantarse la forma de un arquero,
la forma de un inmenso centauro flechador.
Veréis llanuras bélicas y páramos de asceta
-no fue por estos campos el bíblico jardín-:
son tierras para el águila, un trozo de planeta
por donde cruza errante la sombra de Caín.
718
Weary do the shields of my eyes achieve a state of such
Toil is the day's reception to my work of much
Night ascends to the mind as the sun begins its rest
More the wake does more the shadow be addressed
Cold I become and want for the warm does it to me infect
Life is an angel under the cover but outward it is a defect
Need do I escape from the hardship of the daily chore
As I make full of a wish to reproach my tire in this lore
The bed is a place of night salvation that I lovingly caress
The demon of cold is it a safe abode from that I eternally bless
My head shall it slumber upon the clouds of comfort
Such a ritual relieves me from a duty of holding alert
Stress will vanish as mist in the humid of the summer
Machine of function will it deactivate for the dream's mummer
The feet retire to soft from standing on the surface of hard
To ease is to embrace a gift from the Creator of the Yard
The mission is to allow human nature to take the nightly course
Do not disturb this easy task for it I will reciprocate with hoarse
Cannot I stay functional for all's time and grant you the satisfy
As the sun cannot be stilled for eternal light and other gratify
Hear I must for the lullaby of none to soft to give me the advance
True be the rising moon and false be the blinding sun in my stance
A theatre casting me the role of the corpse for the night's occupation
It is a transition from the hell of wake to the heaven of hibernation
Home is not material but the heart's settlement of love
Freedom I have liberated myself to from work's shove
Awakening is a prison sentence and unconscious is the escape
Morning do I wish to remain in this world under the drape
Unfortunate is the force of nature to allow the night to sail
Arrival is the day's light of blind and the cold's powerful hail
This transition is a paragon of survival tests for all human
Two paths are the endurance of ****** wake or forever numen
Oct 2, 2014
Oct 2, 2014 at 8:13 PM UTC
Tanto sol, tanta curva, tantos blancos
a mucho más aspiran.
Estas esbeltas formas que las olas,
-apuntes de Afroditas-,
inventan por doquier, ¿van a quedarse
sin sus diosas, vacías?
No; por numen secreto convocadas
acuden las olímpicas.
Vuelve el mar a su tiempo el inocente,
ignorante de quillas,
sin carga de mortales, suelo undoso
de las mitologías.
Con verdes curvas, con espumas vagas,
la luz, primera artista,
modela para diosas inminentes
hechuras fugitivas.
Un gran hervor de cuerpos en proyecto
alumbra la marina.
No hay onda que no sueñe en dar su carne
transparente a una ninfa.
Viento tornero en blanda masa verde
redondeces perfila.
Juntos surten la diosa, y a su lado
afán que la persiga.
Gozosa crin despliega el hipocampo:
va en su grupa, cautiva,
altas quejas de espuma dando al aire,
Nereida estremecida.
Hay torsos verdes, hay abrazos truncos,
todo son tentativas,
deseos que se alzan, casta espuma;
ugas hay, ligerísimas.
Cuerpo saltante de una cresta en otra,
escápase la ondina
de un ansia que se muere en mil cristales,
monstruo que la quería.
Hay blancuras que logran entenderse,
amores que se inician;
en la mañana estrenan sus idilios
fábulas, a la vista.
¿Olas? Tetis, Papone, Calatea,
glorias que resucitan.
Resurrección es esto, no oleaje,
querencia muy antigua.
Si el agua que dio bulto a ninfa rápida
muere, apenas erguida,
si espuma que soñaba en durar mármol,
desfallece en la orilla,
de entre tanto fracaso, ellas, las diosas,
se salvan, infinitas.
Se hunden las cien, las mil, las incontables
figuras cristalinas;
de una en otra, evadiéndose, ligeras
permanecen las ninfas.
Tejiendo, destejiendo, permanecen
sobre fúlgida pista,
juegos de raudo amor, las figurantas
de la ópera divina.
El mar se ciñe, más y más redondo,
cerco de la alegría.
Y se colman de asombro, en una playa,
dos ojos, que lo miran.
631
Now the Peruvians, in collected might,
With one wide stroke had wing’d the savage flight
But their bright Godhead, in his midday race,
With glooms unusual veil’d his radiant face,
Quench’d all his beams, tho cloudless, in affright,
As loth to view from heaven the finish’d fight.
A trembling twilight o’er the welkin moves,
Browns the dim void, and darkens deep the groves;
The waking stars, embolden’d at the sight,
Peep out and gem the anticipated night…
When pious Capac to the listening crowd
Raised high his wand and pour’d his voice aloud:
Ye chiefs and warriors of Peruvian race,
Some sore offence obscures my father’s face;
What moves the Numen to desert the plain,
Nor save his children, nor behold them slain?
Fly! speed your course, regain the guardian town,
Ere darkness shroud you in a deeper frown;
The faithful walls your squadrons shall defend,
While my sad steps the sacred dome ascend,
To learn the cause, and ward the woes we fear:
Haste, haste, my sons! I guard the flying rear…
May 27, 2018
May 27, 2018 at 4:10 PM UTC
Gift of friends in life such blessing
Invoking divination and favor upon
Where we'd be left to guessing
Life with no friends, may as well be gone
To place of no light or dawn
Cherish each and every human
Be grateful for lessons learned
Spirit inhabiting home, a numen
No need for worry, with equal concern
Care one gives, shall be returned
We simply particles, iridescent dust
Trickling behind pushing galaxies
Place for each kindred spirit a must
Importance this, know has gravity
As people all of stardust family
So how we mold, blend, contour
Gives malleability to make room all
Truth be told, friend is loving conjure
Make magic comradely however small
Be there for each other through long haul
Mar 24, 2016
Mar 24, 2016 at 9:03 AM UTC
Padre viejo y triste, rey de las divinas canciones:
son en mi camino focos de una luz enigmática
tus pupilas mustias, vagas de pensar y abstracciones,
y el límpido y noble marfil de tu testa socrática.
Flota, como el tuyo, mi afán entre dos aguijones:
alma y carne; y brega con doble corriente simpática
para hallar la ubicua beldad con nefandas uniones,
y después expía y gime con lira hierática.
Padre, tú que hallaste por fin el sendero, que, arcano,
a Jesús nos lleva, dame que mi numen doliente
virgen sea, y sabio, a la vez que radioso y humano.
Tu virtud lo libre del mal de la antigua serpiente,
para que, ya salvos al fin de la dura pelea,
laudemos a Cristo en vida perenne. Así sea.
485
¿Decís que la rima ya ha muerto, y que es ruido
De compás monótono, muy fuerte al oído,
Y que rotos ritmos son música interna
Para los arcanos del alma moderna?
¿Música? Mas cuándo lo que no es eufónico
Por suerte ha dejado de ser inarmónico?
Descoyuntamientos y palabrería,
No serán ni han sido jamás Poesía.
Es a sus dominios áspera la ruta,
Y todo el que quiera, su don no disfruta.
Y así como el mármol a cincel se labra,
Al esfuerzo nacen idea y palabra.
Siempre el arte es largo. Poeta o artista
No con bagatelas el lauro conquista.
Grautier dijo: «Calce la Musa un estrecho
Coturno». Y os digo, que el píe que no es hecho
A molde no holgado, rehúya la ordalia
Del verso, y que lleve más libre sandalia.
Dejad a la Musa su veste radiosa:
Las trabas del verso no tiene la prosa.
¿Y cuándo el desorden, la no coherencia,
Han sido armonía y han sido cadencia?
«Son cosas sutiles, son matices trémulos»,
Decís, «y vosotros que sois nuestros émulos
No entendéis».
Es cierto. Jamás lo estrambótico
Entendemos, menos lo insulso o caótico.
¿Que usáis simbolismos? Lo diáfano es norma:
Jamás lo que el hombre retuerce o deforma.
¿Queréis que os comprendan? Sed siempre muy claros:
Que brillen los versos cual mármol de Paros,
Y en ellos, la rima cual oro en la jagua,
O rosa de fuego temblando en el agua;
Y como el poema del BJiin cruza Elsa,
Que siga la Musa radiante y excelsa,
Dejando cual huella de luz vivos rastros,
Y orladas las sienes en polvo de astros.
Ícaro, atrevido, vio vano su anhelo....
Si no tenéis alas no intentéis el vuelo.
Quedaos en tierra si la fuerza os falta.
Es duro el ascenso. La cumbre es muy alta.
Poesía es Arte, del Arte la cima,
Y la estrofa es alma, y es ritmo y es rima.
Verdad que las reglas son difícil aula,
Mas falta no hace que entréis a la jaula;
Y de Arte y de numen al soplo y al toque
Tan sólo ha surgido la estatua del bloque.
593
purgatory
the map lover’s
heaven
-
tea time
and your doll
has no
belly button
-
is your blood clot
still
a cloud
Jan 25, 2016
Jan 25, 2016 at 4:56 PM UTC
Bury the throne within glassed shells and frivolous stones, vex my Lord, and inspire dust into our moons then divide thy luminous corpse into two insightful rooms
Riddle your sword of inquisitive intentions sharpen its dull heart to shame contention
Guide it’s autonomy towards the blasphemous prodigy
Battle against despair and harmony
Bury the throne within glassed shells and frivolous stones, vex my Lord, and inspire dust into our moons then divide thy luminous corpse into two insightful rooms
Come my Lord, thou shall rule amongst the rest. Bow and bless’ed be the headless cadavers before your death
Seek your sanguine coated philosophy within the depths of your own ominous masterpiece
Bury the throne within glassed shells and frivolous stones, vex my Lord, and inspire dust into our moons then divide thy luminous corpse into two insightful rooms
Apr 27, 2020
Apr 27, 2020 at 12:25 PM UTC
I’m convinced you hold an Empyrean once unstirred in me.
Flowers whisper with each smile, “What a hallowed numen you bear.”
Seeds strain upward, desperate to glimpse you,
bending in accord as I urge, run away with me.
Blind to the brilliance that blooms within you,
I stand in quiet wonder, heart bound to your orbit.
Even the petals of night open when you pass,
yet you walk as though the heavens were not your own.
Sep 10, 2025
Sep 10, 2025 at 12:26 AM UTC
her skin,
flecked with imperfections
of jagged silver
and curves
embedded with diamonds
that reflected
every dimension
of her glowing candor
it drew him
enthralled him
his opulent body
would burn
at the thought
of having hers
pressed
against it
but under his touch
her luminous body
would crumble
her suffusive aura
would turn
to wisp
her pearly ashes
would swirl
in the realm
of the numen
forevermore
so he withdrew his touch
he moved further away
his ebbing heat
never touched
the satin lace
that tied
a dainty bow
over her ****** heart
every day
he would yearn
each night
he would quieten
there,
now you've heard
the story
of how the sun
loved the moon so much
that he died every night
to let her breathe.
Jun 21, 2015
Jun 21, 2015 at 4:24 AM UTC
Yo vengo de un brumoso país lejano,
regido por un viejo monarca triste...
Mi numen sólo busca lo que es arcano,
mi numen sólo adora lo que no existe.
Tú lloras por un sueño que está lejano,
tú aguardas un cariño que ya no existe,
se pierden tus pupilas en el arcano
como dos alas negras, y estás muy triste.
Eres mía: nacimos de un mismo arcano
y vamos, desdeñosos de cuanto existe,
en pos de ese brumoso país lejano,
regido por un viejo monarca triste...
377
The small girl so young
Her heart full of love it sprung
From the dark corner
She has become a mourner
Of this world she shall see
What her destiny is to truly be
Her features so fair
Her emotions shall never flare
A small smile gracing her face
Welcoming his small embrace
Matter not whether he is human
He is the spirit of numen
Showing her such kindness
Creating an aura of calmness
Do not grieve
For I shall never leave.
KJB
Apr 3, 2014
Apr 3, 2014 at 8:48 PM UTC
*Will light remain intolerable -
one minute into physical death
Will the numen's that preside
o'er the living pass away , will the uncertainty
of black memories that shroud
the day abandon me , will the pang of death be
fleeting , will I possess the power of art in some starlit medium* ....
Nov 8, 2017
Nov 8, 2017 at 7:26 PM UTC