Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Shawn Devassy Nov 2012
My family is a bunch of animals.
My mother is a lioness,
strong, brave, and full of pride,
with claws sharp as knives,
for anyone that harms her cub she will strike.
my father is a hyena,
foolish, never serious, and a lazy scavenger,
that doesn't do anything but eat the crap that he creates.
My grand parents are elephants,
big and strong during the day,
blind and helpless during the night.
My aunts and uncles are the herd of gazelles,
they graze when they can,
but when the lioness comes they silence and run away with fear.
My dogs are the shade that comforts me from the burning sun of life.
The day has come when the lioness shall not roam the tall grasses of the Serengeti.
Without the lioness the gazelles are persistently grazing,
depleting the grass,
grazing and depleting until there was no grass left for me to hide in,
they rammed and bucked at me like I had no right to grieve.
I was a helpless cub on that day and I still am,
wondering when the lioness will show up to be my heroine again.
But as the gazelles buck and ram,
a kangaroo and a zebra rush in,
embrace me,
and take me in,
I now have a second family with:
a savage tiger,
Italian chipmunks,
boxing kangaroos,
kick-*** monkeys,
elderly turtles,
burly bears,
religious zebras,
and untimely rabbits.
My second family is diverse,
but they never do the worst just as my first.
This is a story that I usually don't tell,
but this my past life so I must tell, tell, tell...
This is what God raised me to be,
This for me and only me.
One day the light will show for me,
and me and the lioness will forever again be free,
to roam the plains in the skies above,
just like a dove.
THE RAT AND THE PREGNANT WOMAN


A story poem

BY

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)



Dedicated to;
My mother Neddy Nabisino Mayende Kuloba Makhakara
And her mother Maritini Nabengele Nasenya Mulemia Namugugu Ilungu wa Wenwa.
The story telling power of these two ladies is the primary source of my passion and love for humorous and peace bettling stories. I owe them all the recognitions.







OPENING SONG
How do I start telling this story that I got from my
Grandmothers when sited around the fire yard in the evening?
I don’t know how to start surely,
For to day I am very shy; all of your eyes
Are on me, looking at me like ocean of looking organs
But let me embolden my self with the belt
Of a story teller that my grand father gave me
And commanded me to preach peace
Through story telling in every place I go
So my spiritual service to humanity is telling stories
Is to soothe and heal wounds of humanity
By softly telling peaceful stories
Let me then cough to clear my voice and start;

Long time ago, but not very long time
Some where between the centuries of twelve hundred
And seventeen hundred after the death of the other Jewish
Story teller who died without a wife, who died on the cross
But others say he died on the stake, his name was Jesus,
There existed only two kingdoms in land which is known today
As Bukusu land found in the present east Africa or Indian Ocean coastal Africa,
The first occupants of this vast land is the sons and daughters of Babukusu
Or the ones who like selling ironsmith products
And hence the name the people of Bukusu; the people who sell,
The two kingdoms were the Kingdom of muntu and the kingdom of manani
The citizens in the kingdom of muntu were short men and short women
Handsome and beautiful, slender and not assertive in their physical disposition
But the citizens of the kingdom of manani were all cyclopic,
In their everything; the manner of walking, talking farting, micturating
Farming, breathing, snoring, smiling, singing, whispering
Their whisper was a noisy as the tropical thunderclap
They were tall men and tall women, very tall
Their young person was as short as the tallest
Person in the kingdom of muntu,
When one of the citizen of manani snores
All the citizens of Muntu along together with,
Their king Walumoli wa Muntu had no option
But remain awake throughout the night,
Because the cacophony of a snore from
The sleeping courts of Manani was not bearable,

On many occasions Walumoli wa Muntu
The conscientious king of the muntu kingdom
Had arranged to talk to Silinki wa Namunguba
The ostensible king of the Manani Kingdom
About the cacophonous sleep robbing
Snores of daughters and sons in neighbour kingdom of Manani
Only to cow and chicken away in a feat of prudence
Lest Silinki wa Namunguba will suspect him for being
A night runner or a thief of *** perhaps
Who roams his compound during the wee of the night
In hunt of any of Namunguba’s wife maybe
Perchance having gone out for a mid-night *******,
This is how legendary snores of the sons and daughters
Of Silinki wa Namunguba the king of Manani
Has remained unchecked for ever till today,

One time an ugly passer by happened to be seen
Traversing the kingdom of muntu
In the early afternoon some two
Hours after Walumoli the king
Had just cleared the last plate
Of the mid day meal from
His last wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
He always eats her food last in the afternoon
Because it comes on the table steaming youthfulness
He loves his Khatembete wife, the wife of his old age
The wife he married by use and show of the royal regalia
The powers and dignity of the king of muntu
He married her when he his a king, the scepter in his hand,

Going back to the ugly passer by
It was never known where he came from
Not from the east where the Indian Ocean is
Not from the west where the vastness of the land
Of black people of Baganda and Bacongo
Baigbo and Bayoruba or Bafulana of Nigeria
Or the sons of Madiokor Ngoni Diop in the Senegal,
Not from the south from shaka the Zulu and Mandella the wise one
Not from north in the land of Dinka and Nuer, Ethiopian Jewish and the Egyptians,
The passerby was ugly and from no where, in a dress and
A very ***** dress that fumed out a malodorously stenching reek
He was a man in attires of a woman; this was a taboo in the land of muntu
He was left handed and a heavy weight stammerer, with an appalling
Protuberation of   a hunched back, an enormous hunchback
Enmassing entired of his masculine shoulders,
When the wind blew his loose dress followed it
Leaving the man’s thighs and then bossom naked,
Leading bystanders to a strange discovery; he was not circumcised
He was old like any other father, he had beards
But not yet circumcised, his ***** ends in corkscrew of a sheath,
This was a taboo in the land of muntu, in the kingdom of muntu
Which Walumoli wa Muntu the son of Mukitang’a Mutukuika ruled
For the spirits, gods and ancestors as well as foremen of the kingdom
Behooved that all male offsprings of the kingdom of muntu
Whether born in marriage or out of the wedlock
Born the blood or born as a ******* must and must be
Circumcised in the early teen hood
They must be circumcised before they grow the hairs
On the face, on the chest, in the scapula and on the areas
Surrounding the testicles, the **** and the endings of the backbone,
The man again had six fingers on the legs and on the hands
He walks slowly like a porcupine, his dress was in tartars
He was violent to every one he met
Insulting old people and old women with words
Of bad manners not used in the kingdom of muntu,
He terrified and beat young children, including the royal children
And grand children of Walumoli the king of muntu
He again had to beat and chase nine young virgins
Who had come from the palace of Walumoli the king of Muntu
Away from the forest when they picking fire wood
As well as playing a game of hide and seek with other palace lads,
The ugly passer by then chased to get hold of the
Nalukosi the first born daughter of
Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
The beloved last wife of the king of Muntu
All other virgins ran home, but Nalukosi remained behind
In the inextricable grip of the ugly passer by
She screamed with hysteria of a hypochondriac
She screamed and kicked with her wholesome mighty
The stubborn passer by never left her alone
She gnawed the ugly passer by with
Her girlish claws of her fingernails
But is like the passer by was mentally disordered
He was a ******* of some time
He derived some pleasure and instead
Enjoyed the girlish scratches of his captive,
Before the eight running virgins reached the palace
Together with their companions, the playmate lads
The shrilling scream of the captive Nalukosi
Was sharply heard at the palace, first by King Walumoli
Who called his wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikha Nobwoya
To come out of the hut, the kitchen and help to listen,
Immediately Mukisu wa Mujonji the palace keeper surfaced
His face displayed genuine askance of an adept military man
Whose martial arts have rusted for a week without usage
He confirmed to the king that the cry from the forest
Is of the one from this royal home of your majesty the king
And none other than the ****** princes Nalukosi Mukoyonjo
The pride of her father, the eye of the palace,
Without hesitation the king permitted the wallabying Mukisu ,
Permission to run in a military dint and find out whatever that
Was eating Nalukosi Mukoyonjo the familial heart of the king,
Mukisu wa Mujonji who was clearly known in the kingdom of muntu,
For his swift running like a desert kite, he already twice chased
And gotten single handedly two male gazelles,
Without aid of a dog nor aid of fellow hunters
And delivered them to the king as a present to the palace
Which he achieved because of the speed of his legs,
On this royal permission he unsheathed his matchette
And went away like any arrow from the bow
His shirt trailing behind him like mare’s tail
Or like the flag on the post on a windy day,
Not a lot of time passed.
Mukisu wa Mujonji is at the spot of struggle,
Between Nalukosi and the Ugly passerby
There was no question or talking,
The first thing was Mukisu to sink the Matchette
With all of his mighty into the tummy of the ugly stranger
The bowels of the ugly stranger opened puffwiiii!
He breathed and gasped twice then succumbed to death.
His grip still strong on the leg of Nalukosi Mukoyonjo
The ugly passer by reached the rigor Mortis
When Nalukosi was still strongly gripped in his
Beastly hand, Mukisu wa Mujonji with all the skills
Used a Sharp matchette again; chopped of the hand
Of the ugly dead passer by off, from its torso
At the point of the muscular elbow,
Now Nalukosi was extricated, but not fully
From the grip of the dead ugly stranger,
The chopped off hand is still knotted at her leg
Around her leg, the dead hand also grips.
Nalukosi jumped here and there to throw away
The leg and the dead hand, but it was not easy to throw
The hand still stubbornly gripped around her angle,
*** time passed, each and every one of the kingdom came
Including the king Walumoli wa Muntu himself
And his nine wives, Khatembete Khobwibo Khakhalikha Nobwoya
Came last, as she was energyless due to rudely shocking tidings
Which the escaping virgins and lads had given her
That the ugly passer by had turned into the ogre
And had swallowed her daughter Nalukosi
That he had swallowed her piecemeal without chewing,
People of muntu came and found the ugly passerby dead
The left had chopped off its torso
But still hanging loosely on the leg of Nalukosi
Nalukosi jumping, kicking, screaming
Screaming away the dead hand from the grip of leg
But nothing had forthcame her way,
Walumoli wa Muntu could not afford to see
The hand on the leg of her beloved daughter
What could he tell his wife, is your all know
Dear reader and audience to this song;
Even the mighty and the wise ones
Generously bend when under the pressure of love,
Out of this dint, even before Mukisu wa Mujonji
Could display his next military card
Walumoli wa Muntu grapped the dead hand
That stuck of the leg of her daughter
And pulled it with another force that
No man born of woman has
Never used since the creation of the earth
By the gods and spirits of Muntu,
The hand come off, he throw it
On the cadaver of the ugly stranger,
He clicked and clicked and hissed
With anger like a wild turkey
In the African thorny forest,
He ordered the dead one to be buried
Their without haste, nor ceremony
Mukisu wa Mujonji buried the body
Quickly in a brief moment with precision
As if he was taking notes
From the lines of the poem
OF Pablo Neruda on how
To bury a dog behind the house
This time burying an ugly stranger
Behind the forts of the kingdom,
After all these women, children and men
Of muntu plus their king Walumoli
Went back to their houses hilariously
Broken into a song and a wild *** dance;
Makoe eehe! Makoe !
Nifwe Talangi Makoe !
Talangi!
Khwaula embogo sitella
Nifwe Talangi!
They sang up to midnight before
They all retired to their beds
Respective beds with panting thoraces
From heavy singing and dancing.

There is connection and disconexion between
The living and the dead, the living fear the dead
And dead loves the living,
The dead want the company of the living
For the living to accompany in the land of the dead,
When the ugly stranger was killed
And buried uncircumcised with the hunch
Not plucked out of his back
The gods and the livings dead
In the realm of the ancestors
Of the kingdom of Muntu were not happy,
They never wanted uncircumcised old man
With a hunch back to join them
And worse enough with the six fingers,
The gods and ancestors really god annoyed
That Walumoli wa Muntu has done them bad
He is only caring for the living, the pre-mortals
Especially his last wife and the daughter
But he has neglected the ancestors,
Why trash to ancestors a stark humanity,
They communed among themselves
And resolved to sent Namaroro
The god of dreams, dreams as messages
From the ancestors and dreams from the gods
Namaroro visited Namunyu Lubunda the palace
Prophet in the Kingdom of Muntu to pass
The message vesseling unhappiness of the ancestors
And gods in a blend of gloomy read to execute
A vendetta;
This is when in the wee of the night that Namunyu Lubunda
Dreamed and had a vision of a old man from
The east is warning of the coming long spell of starvation
That will befall the kingdom of Muntu for ten years
                                      That Namaroro told Namunyu Lubunda
As for ten seasons of foodlessness
Behold a begging kingdom
Behold a starving throne,
The scepter of Muntu is a disgrace
To the holder
Then Namunyu Lubunda set forth by dawn
To the Palace to meet Walumoli wa Muntu
In his, palace before any other royal chores come up,
Both good and bad luck combined
Only to have Namunyu Lubunda to get the king at the palace
He got him fresh and relaxed chewing the cup of fortune
In his full ego, all his wives had submitted to the morning dishes
To his dining hall in the palace, he moved his hands from
One plate of food to the other.
Namunyu Lubunda entered with a submissive salutation
To the royal, He bowed and declared the glory of the king
In typical standards of the ethnic composition of the house of Muntu
Walumoli wa Muntu Mukitang’a Mutukuika
Majave Kutusi Mbirira Omwene esimbo ya
Kumukasa,
Walumoli responded with a feat of dignity to Namunyu Lubunda
The palace prophet, as he roared to him; come in
Come in son of Lubunda son of our people,
He did mention the name of Namunyu Lubunda father
As he fears his words may escape with the power
Of his kingdom the scepter of Muntu
To other insignificant families in the kingdom,
Let me announce what brings me here; intoned Namunyu
Go ahead and announce my holiness
s the prophet of this kingdom; responded Walumoli,
Misfortune is awaiting the kingdom
It will eat this kingdom away
Like a ravenous hyena on the ewe’s tail
The ancestors and the spirits of this land
This kingdom of yours the son of Muntu
Are immensely offended with your recent behaviour
In which you commandeered all villages
In your kingdom; from east and west
The **** the innocent passer by
With your owner hands that handle the scepter
You killed and lay to rest the foreigner
A pure omurende to the kingdom of muntu
You buried him uncircumcised without contrite
In the cemeteries of our foremen who asleep and circumcised
Why did you lower the dignity of our forefathers
Who never share a roof with uncircumcised person
To share the ancestral realm; our emagombe
With hunchback foreigner not circumcised?
This kingdom is condemned to all spell of curse of death
Ceaseless hunger famines and starvation
Women dwindle in their reproductive capacity
Rarely will you come across a pregnant woman
Food will be difficulty to put on the table
Even the sweat of your brow will go to naught,
You will not be buried with insignia
Like a pauper you killed will you be buried
The house of your wife Khatembete Kho Bwibo
Khakhalikha no bwoya is a house of no consequences
For even your daughter Nalukosi stands cursed
She will not mature to be wedded into a marriage
She will hover the earth under heavy agonies of hunger,
My assignment is done and over
With or without your permission let me go.









THE FIRST SONG
Our song continues dear brethren
Come join me in arms we sing
Joyous singing of these songs of peace
Telling the world peaceful stories
As we enjoy sitting together around my grandmothers fire yard
Warming our selves to her lovely fire inherent in her good stories,
These songs will sing the glory and success of the king of Manani
It is an irregular Ode to Silinki wa Namunguba the son of Mwangani,
The son of Tunduli, the son of Wajala Njovu, the son of Welikhe, the son
Of manyorori, the son of Chumbe, the son of Kajo, the Son of Mabati, the son of welotia,
The son of sikele sia mulia, the son of Toywa,the son of siruju, the son of Mango, the son of Mulwoni sinyanya Bakhasi, the son of Mbakara , the son of Makhakara wa Nambuya, the son of Mukoye mulala kukhalikha w0nga, the son of Zumba the son of God.
Silinki
Michael R Burch Oct 2020
Mahmoud Darwish: English Translations

Mahmoud Darwish is the essential breath of the Palestinian people, the eloquent witness of exile and belonging ... his is an utterly necessary voice, unforgettable once discovered.―Naomi Shihab Nye



Palestine
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This land gives us
all that makes life worthwhile:
April's blushing advances,
the aroma of bread warming at dawn,
a woman haranguing men,
the poetry of Aeschylus,
love's trembling beginnings,
a boulder covered with moss,
mothers who dance to the flute's sighs,
and the invaders' fear of memories.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
September's rustling end,
a woman leaving forty behind, still full of grace, still blossoming,
an hour of sunlight in prison,
clouds taking the shapes of unusual creatures,
the people's applause for those who mock their assassins,
and the tyrant's fear of songs.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
Lady Earth, mother of all beginnings and endings!
In the past she was called Palestine
and tomorrow she will still be called Palestine.
My Lady, because you are my Lady, I deserve life!



Identity Card
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Record!
I am an Arab!
And my identity card is number fifty thousand.
I have eight children;
the ninth arrives this autumn.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
Employed at the quarry,
I have eight children.
I provide them with bread,
clothes and books
from the bare rocks.
I do not supplicate charity at your gates,
nor do I demean myself at your chambers' doors.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
I have a name without a title.
I am patient in a country
where people are easily enraged.
My roots
were established long before the onset of time,
before the unfolding of the flora and fauna,
before the pines and the olive trees,
before the first grass grew.
My father descended from plowmen,
not from the privileged classes.
My grandfather was a lowly farmer
neither well-bred, nor well-born!
Still, they taught me the pride of the sun
before teaching me how to read;
now my house is a watchman's hut
made of branches and cane.
Are you satisfied with my status?
I have a name, but no title!

Record!
I am an Arab!
You have stolen my ancestors' orchards
and the land I cultivated
along with my children.
You left us nothing
but these bare rocks.
Now will the State claim them
as it has been declared?

Therefore!
Record on the first page:
I do not hate people
nor do I encroach,
but if I become hungry
I will feast on the usurper's flesh!
Beware!
Beware my hunger
and my anger!

NOTE: Darwish was married twice, but had no children. In the poem above, he is apparently speaking for his people, not for himself personally.



Excerpt from “Speech of the Red Indian”
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let's give the earth sufficient time to recite
the whole truth ...
The whole truth about us.
The whole truth about you.

In tombs you build
the dead lie sleeping.
Over bridges you *****
file the newly slain.

There are spirits who light up the night like fireflies.
There are spirits who come at dawn to sip tea with you,
as peaceful as the day your guns mowed them down.

O, you who are guests in our land,
please leave a few chairs empty
for your hosts to sit and ponder
the conditions for peace
in your treaty with the dead.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties―
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes―
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me, not again!
Prophets! Gentlemen!―
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



Excerpts from "The Dice Player"
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who am I to say
the things I say to you?

I am not a stone
burnished to illumination by water ...

Nor am I a reed
riddled by the wind
into a flute ...

No, I'm a dice player:
I win sometimes
and I lose sometimes,
just like you ...
or perhaps a bit less.

I was born beside the water well with the three lonely trees like nuns:
born without any hoopla or a midwife.

I was given my unplanned name by chance,
assigned to my family by chance,
and by chance inherited their features, attributes, habits and illnesses.

First, arterial plaque and hypertension;
second, shyness when addressing my elders;
third, the hope of curing the flu with cups of hot chamomile;
fourth, laziness in describing gazelles and larks;
fifth, lethargy dark winter nights;
sixth, the lack of a singing voice.

I had no hand in my own being;
it was mere coincidence that I popped out male;
mere coincidence that I saw the pale lemon-like moon illuminating sleepless girls
and did not unleash the mole hidden in my private parts.

I might not have existed
had my father not married my mother
by chance.

Or I might have been like my sister
who screamed then died,
only alive an hour
and never knowing who gave her birth.

Or like the doves’ eggs
smashed before her chicks hatched.

Was it mere coincidence
that I was the one left alive in a traffic accident
because I didn’t board the bus ...
because I’d forgotten about life and its routines
while reading the night before
a love story in which I became first the author,
then the lover, then the beloved and love’s martyr ...
then overslept and avoided the accident!

I also played no role in surviving the sea,
because I was a reckless boy,
allured by the magnetic water
calling: Come to me!
No, I only survived the sea
because a human gull rescued me
when he saw the waves pulling me under and paralyzing my hands!

Who am I to say
the things I say to you
outside the church door?

I'm nothing but a dice throw,
a toss between predator and prey.

In my moonlit awareness
I witnessed the massacre
and survived by sheer chance:
I was too small for the enemy to target,
barely bigger than the bee
flitting among the fence’s flowers.

Then I feared for my father and family;
I feared for our time as fragile as glass;
I feared for my pet cat and rabbit;
I feared for a magical moon looming high over the mosque’s minarets;
I feared for our vines’ grapes
dangling like a dog’s udders ...

Then fear walked beside me and I walked with it,
barefoot, forgetting my fragile dreams of what I had wanted for tomorrow
because there was no time for tomorrow.

I was lucky the wolves
departed by chance,
or else escaped from the army.

I also played no role in my own life,
except when Life taught me her recitations.
Are there any more?, I wondered,
then lit my lamps and tried to amend them ...

I might not have been a swallow
had the wind ordained it otherwise ...

The wind is the traveler's fate: his fortune or misfortune.

I flew north, east, west ...
but the south was too harsh, too rebellious for me
because the south is my country.
I became a swallow’s metaphor,
hovering over my life’s debris
from spring to autumn,
baptizing my feathers in the cloud-like lake
then offering my salaams to the undying Nazarene:
undying because God’s spirit lives within him
and God is the prophet’s luck ...

While it is my good fortune to be the Godhead’s neighbor ...

Just as it is my bad fortune the cross
remains our future’s eternal ladder!

Who am I to say
the things I say to you?
Who am I?

I might have not been inspired
because inspiration is the lonely soul’s compensation
and the poem is his dice throw
on an unlit board
that may or may not glow ...

Words fall ...
as feathers fall to earth:
I did not plan this poem.
I only obeyed its rhythm’s demands.

Who am I to say
the things I say to you?

It might not have been me.
I might not have been here to write it.
My plane might have crashed one morning
while I slept till noon
then arrived at the airport too late
to visit Damascus and Cairo,
the Louvre, and other enchanting cities.

Had I been a slow walker, a rifle might have severed my shadow from its cedar.
Had I been a fast walker, I might have disintegrated and vanished like a fleeting whim.
Had I dreamt too much, I might have lost my memories of reality.

I am fortunate to sleep alone
listening to my body's complaints
with my talent for detecting pain,
so that I call the physician ten minutes before death:
dodging death by a mere ten minutes,
continuing life by chance,
disappointing the Void.

But who am I to disappoint the Void?
Who am I?
Who?

Keywords/Tags: Mahmoud Darwish, Palestine, Palestinian, Arab, Arabic, translation, Gaza, Israel, children, mothers, injustice, violence, war, race, racism, intolerance, ethnic cleansing, genocide
Michael R Burch May 2020
Nothing Remains
by Fadwa Tuqan the "Poet of Palestine"
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight, we're together,
but tomorrow you'll be hidden from me again,
thanks to life's cruelty.

The seas will separate us...
Oh! Oh! If only I could see you!
But I'll never know
where your steps led you,
which routes you took,
or to what unknown destinations
your feet were compelled.

You will depart and the thief of hearts,
the denier of beauty,
will rob us of all that's dear to us,
will steal this happiness from us,
leaving our hands empty.

Tomorrow at sunrise you'll vanish like a phantom,
dissipating into a delicate mist
dissolving quickly in the summer sun.

Your scent! Your scent contains the essence of life,
filling my heart
as the earth absorbs the lifegiving rain.

I will miss you like the fragrance of trees
when you leave tomorrow,
and nothing remains.

Just as everything beautiful and all that's dear to us
is lost! Lost, and nothing remains.

Keywords/Tags: Fadwa Tuqan, Palestine, Palestinian, Arabic, translation, nothing, remains, parting, separation, loss


Fadwa Tuqan has been called the Grand Dame of Palestinian letters and The Poet of Palestine. These are my translations of Fadwa Tuqan poems originally written in Arabic.



Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.

Published by Palestine Today, Free Journal and Lokesh Tripathi



Existence
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my solitary life, I was a lost question;
in the encompassing darkness,
my answer lay concealed.

You were a bright new star
revealed by fate,
radiating light from the fathomless darkness.

The other stars rotated around you
—once, twice—
until I perceived
your unique radiance.

Then the bleak blackness broke
and in the twin tremors
of our entwined hands
I had found my missing answer.

Oh you! Oh you intimate and distant!
Don't you remember the coalescence
Of our spirits in the flames?
Of my universe with yours?
Of the two poets?
Despite our great distance,
Existence unites us.

Published by This Week in Palestine, Arabic Literature (ArabLit.org) and Art-in-Society (Germany)



Labor Pains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the wind wafts pollen through ruined fields and homes.
The earth shivers with love, with the agony of giving birth,
while the Invader spreads stories of submission and surrender.

O, Arab Aurora!

Tell the Usurper: childbirth’s a force beyond his ken
because a mother’s wracked body reveals a rent that inaugurates life,
a crack through which light dawns in an instant
as the blood’s rose blooms in the wound.



Hamza
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hamza was one of my hometown’s ordinary men
who did manual labor for bread.

When I saw him recently,
the land still wore its mourning dress in the solemn windless silence
and I felt defeated.

But Hamza-the-unextraordinary said:
“Sister, our land’s throbbing heart never ceases to pound,
and it perseveres, enduring the unendurable, keeping the secrets of mounds and wombs.
This land sprouting cactus spikes and palms also births freedom-fighters.
Thus our land, my sister, is our mother!”

Days passed and Hamza was nowhere to be seen,
but I felt the land’s belly heaving in pain.
At sixty-five Hamza’s a heavy burden on her back.

“Burn down his house!”
some commandant screamed,
“and slap his son in a prison cell!”

As our town’s military ruler later explained
this was necessary for law and order,
that is, an act of love, for peace!

Armed soldiers surrounded Hamza’s house;
the coiled serpent completed its circle.

The bang at his door came with an ultimatum:
“Evacuate, **** it!'
So generous with their time, they said:
“You can have an hour, yes!”

Hamza threw open a window.
Face-to-face with the blazing sun, he yelled defiantly:
“Here in this house I and my children will live and die, for Palestine!”
Hamza's voice echoed over the hemorrhaging silence.

An hour later, with impeccable timing, Hanza’s house came crashing down
as its rooms were blown sky-high and its bricks and mortar burst,
till everything settled, burying a lifetime’s memories of labor, tears, and happier times.

Yesterday I saw Hamza
walking down one of our town’s streets ...
Hamza-the-unextraordinary man who remained as he always was:
unshakable in his determination.

My translation follows one by Azfar Hussain and borrows a word here, a phrase there.



Biography of Fadwa Tuqan (aka Touqan or Toukan)

Fadwa Tuqan (1917-2003), called the "Grande Dame of Palestinian letters," is also known as "The Poet of Palestine." She is generally considered to be one of the very best contemporary Arab poets. Palestine’s national poet, Mahmoud Darwish, named her “the mother of Palestinian poetry.”



Excerpts from "The Dice Player"
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who am I to say
the things I say to you?

I am not a stone
burnished to illumination by water ...

Nor am I a reed
riddled by the wind
into a flute ...

No, I'm a dice player:
I win sometimes
and I lose sometimes,
just like you ...
or perhaps a bit less.

I was born beside the water well with the three lonely trees like nuns:
born without any hoopla or a midwife.

I was given my unplanned name by chance,
assigned to my family by chance,
and by chance inherited their features, attributes, habits and illnesses.

First, arterial plaque and hypertension;
second, shyness when addressing my elders;
third, the hope of curing the flu with cups of hot chamomile;
fourth, laziness in describing gazelles and larks;
fifth, lethargy dark winter nights;
sixth, the lack of a singing voice.

I had no hand in my own being;
it was mere coincidence that I popped out male;
mere coincidence that I saw the pale lemon-like moon illuminating sleepless girls
and did not unleash the mole hidden in my private parts.

I might not have existed
had my father not married my mother
by chance.

Or I might have been like my sister
who screamed then died,
only alive an hour
and never knowing who gave her birth.

Or like the doves’ eggs
smashed before her chicks hatched.

Was it mere coincidence
that I was the one left alive in a traffic accident
because I didn’t board the bus ...
because I’d forgotten about life and its routines
while reading the night before
a love story in which I became first the author,
then the lover, then the beloved and love’s martyr ...
then overslept and avoided the accident!

I also played no role in surviving the sea,
because I was a reckless boy,
allured by the magnetic water
calling: Come to me!
No, I only survived the sea
because a human gull rescued me
when he saw the waves pulling me under and paralyzing my hands!

Who am I to say
the things I say to you
outside the church door?

I'm nothing but a dice throw,
a toss between predator and prey.

In my moonlit awareness
I witnessed the massacre
and survived by sheer chance:
I was too small for the enemy to target,
barely bigger than the bee
flitting among the fence’s flowers.

Then I feared for my father and family;
I feared for our time as fragile as glass;
I feared for my pet cat and rabbit;
I feared for a magical moon looming high over the mosque’s minarets;
I feared for our vines’ grapes
dangling like a dog’s udders ...

Then fear walked beside me and I walked with it,
barefoot, forgetting my fragile dreams of what I had wanted for tomorrow
because there was no time for tomorrow.

I was lucky the wolves
departed by chance,
or else escaped from the army.

I also played no role in my own life,
except when Life taught me her recitations.
Are there any more?, I wondered,
then lit my lamps and tried to amend them ...

I might not have been a swallow
had the wind ordained it otherwise ...

The wind is the traveler's fate: his fortune or misfortune.

I flew north, east, west ...
but the south was too harsh, too rebellious for me
because the south is my country.
I became a swallow’s metaphor,
hovering over my life’s debris
from spring to autumn,
baptizing my feathers in the cloud-like lake
then offering my salaams to the undying Nazarene:
undying because God’s spirit lives within him
and God is the prophet’s luck ...

While it is my good fortune to be the Godhead’s neighbor ...

Just as it is my bad fortune the cross
remains our future’s eternal ladder!

Who am I to say
the things I say to you?
Who am I?

I might have not been inspired
because inspiration is the lonely soul’s compensation
and the poem is his dice throw
on an unlit board
that may or may not glow ...

Words fall ...
as feathers fall to earth:
I did not plan this poem.
I only obeyed its rhythm’s demands.

Who am I to say
the things I say to you?

It might not have been me.
I might not have been here to write it.
My plane might have crashed one morning
while I slept till noon
then arrived at the airport too late
to visit Damascus and Cairo,
the Louvre, and other enchanting cities.

Had I been a slow walker, a rifle might have severed my shadow from its cedar.
Had I been a fast walker, I might have disintegrated and vanished like a fleeting whim.
Had I dreamt too much, I might have lost my memories of reality.

I am fortunate to sleep alone
listening to my body's complaints
with my talent for detecting pain,
so that I call the physician ten minutes before death:
dodging death by a mere ten minutes,
continuing life by chance,
disappointing the Void.

But who am I to disappoint the Void?
Who am I?
Who?

Keywords/Tags: Gaza, Palestine, Palestinian, children, mothers, injustice, violence, war, race, racism, intolerance, ethnic cleansing, genocide
Zack Phillips Sep 2014
Don't blame the lion for the pride
Don't let yourself whisper those insults
Don't see the bad and push away the good
Realize there's more to the pride than that
Because even though the Alpha Male
May not be who you'd choose
It's not up to you
Or me
Or he
It's up to the fittest
And his mighty roar may petrify the gazelles
Who ignorantly graze on the pride's land
Who sheepishly bolt away from danger
But the pride should have no fear
The pride should rally around the fearsome roar
Not be scattered around like gazelles
And when one member
Leaves the pride
He steps off the captain's seat
And begins to eat the grass
For you, gazelle, hopefully this means something
Nikki Giovanni May 2013
walking down park  
amsterdam
or columbus do you ever stop
to think what it looked like
before it was an avenue
did you ever stop to think
what you walked  
before you rode  
subways to the stock  
exchange (we can’t be on
the stock exchange  
we are the stock  
exchanged)


did you ever maybe wonder
what grass was like before  
they rolled it
into a ball and called  
it central park
where syphilitic dogs
and their two-legged tubercular
masters fertilize
the corners and side-walks
ever want to know what would happen
if your life could be fertilized
by a love thought  
from a loved one
who loves you


ever look south
on a clear day and not see
time’s squares but see
tall Birch trees with sycamores  
touching hands
and see gazelles running playfully  
after the lions
ever hear the antelope bark
from the third floor apartment


ever, did you ever, sit down
and wonder about what freedom’s freedom
would bring
it’s so easy to be free
you start by loving yourself  
then those who look like you  
all else will come
naturally


ever wonder why
so much asphalt was laid
in so little space
probably so we would forget  
the Iroquois, Algonquin
and Mohicans who could caress  
the earth


ever think what Harlem would be
like if our herbs and roots and elephant ears  
grew sending
a cacophony of sound to us
the parrot parroting black is beautiful black is beautiful  
owls sending out whooooo’s making love ...  
and me and you just sitting in the sun trying
to find a way to get a banana tree from one of the monkeys  
koala bears in the trees laughing at our listlessness


ever think its possible
for us to be
happy


Nikki Giovanni, “Walking Down Park” from The Selected Poems of Nikki Giovanni. Copyright © 1996 by Nikki Giovanni.
SøułSurvivør Aug 2019
Once there was a jungle
Every creature great & small
Was given special gifts there
God, he gave them ALL.

He gave monkeys humor
He gave gazelles grace
But the peacock was quite special
He gave HIM the fairest face!

Now, as with all great blessings
This one had a curse
The peacock... quite spectacular!
But he had an ugly VOICE!

Peacock screeched displeasure!
He spread his tail... and then...
He saw his greatest curse of all
His VERY plain PEAHEN!!
Another poem to go with the illustration done by my friend Steve. A beautiful drawing!
Stu Harley Aug 2015
in
Tanzania
where
migrating herds of
wildebeests, gazelles, zebras and buffalos
stampeding across
the
vast Serengeti Plains
ignite the world
then
write
their names
in gold
ignite
the
skyline of earth
create
a painted
watercolor sunset
Nina Rose May 2010
"Sorgente' " (Spring Waters)


I never knew tears could be so rough
Scratching my chest as if trying
To climb in, next to my heart.
Perhaps they would be more comfortable together,
able to fathom what my mind won’t.
I see the pain clawing on his face-
Engraved
like the tombstone we picked out for him
a couple of days ago.
All it was missing was a date…

Date the waters, watch how time will freeze them over.
Frozen in time, their memory awaits our remembrance.
It was only yesterday that we took a traditional dive
In the glistening, silkened
Waters-kissed the base
of that cold, slippery precipice. But we were gazelles that
early spring. The Impalelies and Witbietou flowers
Met rowdy cheeks and our seasoned grace.
We were Eagles, soaring to gather our prey.
Plop! To the crust of the water’s earth,
we dived uncharacteristically.
Characteristically- I, resurfaced.

You touched the Sun and the Moon that morning.
You called on God and His Son, Jesus Christ.
You said a prayer to Buddha and Indian goddess Indrani.
You kissed the fragrant air of the Jacaranda tree,
and consumed the fate of the Great Julius Caesar.
Makeda and Zulu King Catewayo,
cried in Imhotep’s arms that morning,
Tears beat upon the Djembe drum
Performing Indonesian Gamelan
We chanted the words- spero

Here I sit,
there, next to you
wondering when our eyes will meet
again.
Wondering how long you will play this game
of “who can hold their breath the longest.”
You are winning…I am crying.
My face is stained with your name,
your absent spirit, envelopes this hospital room
but your soul-
your soul will run, jump into the air,
And up there,
This time-
I will catch you.
Let’s revolutionize the ethereal butchered up remaining bits of intergalactic attack.
Gazelles!
Zebras!
Both victims to the same tyrant.

Incessant and volatile death,
those who never were
didactic masters for themselves
turn to speak;
no words remain.
I'm not a poet
I'm a self proclaimed genius with a pen
with thoughts running through my head
like gazelles in the plains of Africa
and I'm just waiting for a lion
to come swallow them up
and finally give me a good
idea
a good idea that rests on your
mouth like a Listerine patch
and comes out in a cool minty breath
a good idea that is so
easily shared amongst the masses
and is of the ability to make them
cry
laugh
smile
think
but how can I make them think
when I can't even think of a good
idea
besides, who is this 'them'
that I'm trying to please?
and how can I please 'them'?
with a notebook full of
scribbled out sentences
and torn out pages
both results of my rage
and yes, I write a lot about writers block
because writers block is so evident to me
and I see a whole lot of words
like butterflies in a field
and I'm without a net to catch them
and I just stand there staring
wishing I could piece them all together
but, if I write about writers block often
then is writers block something to write about
therefore I don't have writers block?
I don't know
I'm not a poet
I'm just a teenagers with writers block
just trying to catch butterflies

-Slang
Odd Odyssey Poet Dec 2021
At the tip of your tongue,
o' love, so much I can taste-
      the taste of your love.

My dry lips that call,
  those licks of words.
You come to my mouth,
as it's theme song!

For as you are my darling companion,
    shall I find myself in you,
    as I rest under his strong embrace.
My lover of his brightest eyes,
are like sun kisses to my face.

As gentle as the gazelles,
and all their delicate deer,
   my love for you shall arise.
I will embrace the touch of
     both our wettest skins.

Stuck close to the grips
     of your sweetened lips.
Close to feel the gnashing of
        perfect teeth.

Come away from me-
     my mightiest lover.
Your touch for me is much.
     You are the glee to my heart,
held down by your love-
  on this scented bed spread.
By suchlike a touch so rough.

Your beautiful eyes of their worship,
as with a strong voice of prayer.
I shall plant within you,
  of what more words show.
And shall we together,
be of one flesh, and
       bone of bone.
To our spirits to connect
              of their souls.
Ryan Holden Nov 2017
We leapt over the
River, with nothing but a
Spring in our step.
Arjun Tyagi Dec 2013
Nomine Christi Amen
gushing,  came a crescendo;
Tenor, Alto, Baritone and Mezzo,
along-with an angelic Soprano.

In *Christ's
Holy Name
she sang with those of Faith.
While snow-laden trees
falsely sheltered a human wraith.

Unlike some on the street,
his lips were cold but not complaining.
Two frozen crutches, his legs; yet
heart warm and with purpose, beating.

A cigarette in his mouth,
skin like the smoke, deathly white.
Discomfort was an easy price
for watching his lover tonight.

As the final notes passed,
of the Diminuendo, into the night;
the pews were left in a rush of haste,
by people eager for homely sights.

Slowly the Gabriel Choir also
departed to its own ways.
The silent Soprano singing to herself
at the right of God, in wait.

Out by the door, he came,
and held her in full sight.
The neon-lit cheap Cross, humming
songs of static to a drowsy night.

And not unlike the moths,
fatally attracted to an electric glow,
he trudged along inside, to her;
ache of cold bones lost in the snow.

Expanded pupils relaxed,
dilated to a semblance of normalcy.
As his stoic eyes adjusted,
his lover, was all he could see.

A moonlit shaft of dust-motes
played above her head.
Whilst she watched him approach, with
Neptune eyes of the Ocean-bed.

Fifteen steps of a distance,
and he came to the edge.
Existed nothing beyond this, save
two entwined breaths.

A soft parting of her lips,
almost soft as a whisper.
Much like the snow melting
at the passing of an unyielding winter.

Rosemary, Sage and Thyme,
odor of her skin, him it assaulted.
Aroused his senses, memories
of a Home long discarded.

You took your time,
complained the Soprano gently.
Your Daddy's gift ran out of gas,
he rebutted amused, mildly.

They left the Church, as ordinary
as the Sun, to eyes unwary.
But a keen observer would compare this companionship
to His and Magdalene's Mary's.

++

The Glasgow George Square,
above two heads, it looms.
Residential Avian families echoed their voices,
with soft caws, chirps and coos.

The Soprano sings a merry hymn,
an invitation to them, a debate.
Gladly did the residents accept, 'tis sufficient
to say the dialogue did not abate.

And whilst she sang her tune,
they replied in equal measure.
He looked into his empty cigarette holder,
wistfulness is seldom a pleasure.

A kiss on the cheek and a hand,
tender on her waist he kept;
I'll be sitting over there, Eve,
come when you are content.

He watched her then; the Soprano,
joyous yet somber as she sang.
Till the bell from the Church, in finality,
ten times it rang.

The dialogue it then ended,
with the Avian families eager for more.
For not many deliver them, from
their monologues in the cold.

She walked to him, steady
a child of gazelles and nimblest of men.
The aura of her pulsating radiance,
begging to enfulge them.

Outstretched hands, even
on plain Earth devoid of danger,
to those in love may feel like
a lifeline to grasp and reach a place safer.

He took her in, his arms
all the Sanctuary she needed.
A sober expression, not always
reflects that the soul in fact is elated.

They walked again, two souls in the streets
of Cochrane, Ingram and Miller.
What trouble is distance to a man's feet,
when another pair walks together?

St. Enoch's came and passed too,
so did Dixon Street and its leaves, strewn.
Till the lovers came to rest, at The Clyde
reflecting the newborn moon.

Night-time, self-proclaimed
sailors still pedaled and rowed.
While The Clyde, with its waters black, licked
the bridge across the road.

Care for a swim milady?
he chided with a boyish smile.
Amusing the Soprano now and then,
was indeed worthwhile.

Eve, he uttered, at a roll
of her eyes. His muse, her name.
Quick pecks on the lips
could put woodpeckers to shame.

Its cold she replied, Mona Lisa
smile hiding amusement unknown.
He led her away away from the breeze,
It was time to go home.

++

A glorious smell of familiarity,
came with the inevitability of Dawn.
Arms at ease around her waist,
her head tucked under his jaw.

Oi, he asked her to wake up, attempts
in futility, not always are of lost cause.
A soft moan and to press closer
was all he received for a response.

Oblivious, on purpose with
no heed to the workings of the world outside.
In ceaseless comfort of slumber,
wrapped around each other they did hide.

Warm of skin, warm of heart,
a bed warmed by nightly hours.
The Soprano and he, content
in their lovely little Glasgow bower.

Moons waxed and waned,
Suns rose and fell.
Every breath escaping their lips,
only promise it would foretell.

For a man needs not much, save
his Love, his God and his Peace.
The Soprano sang each morn, blessed by the Lord
his life, calm as the Clydian breeze.

The Song of Life went on for them,
each day the same as last.
The Glasgow Soprano sang till his death,
but her Voice he took with him as he passed.
Mon aux deux tiers divine,
Toute laine et marjolaine
De douceur et délicatesse,
Courrais-tu, bufflesse, les steppes
Avec ton ombre d'argile
A la recherche du plant de jouvence
Semé aux Treize Cyclones
Qui hantent les îles-fleurs du bout du monde ?

A chaque cyclone aux ailes brisées
Qu'offrirais-tu, Gilgamesh, mon ombre immortelle
Dans le nigredo causal et a-causal où se fond l 'abîme ? ?

Au Cyclone-gel, la baguette et le cerceau ?
Au Cyclone-mauvais, le taureau céleste ?
Au Cyclone-tempête, la Forêt de Cèdres ?
Au Cyclone-rafales, le corps de la Joyeuse ?
Au Cyclone-tourbillons, les hommes-scorpions ?
Au Cyclone-du Nord, les cyprès ?
Au Cyclone-poussières, les gazelles ?
Au Cyclone-du Sud, les Enfers ?
Au Cyclone-de l'Est, le Déluge ?
Au Cyclone-de l 'Ouest, la nuit d'étoiles ?
Au Cyclone-tornade, le sourire des hyènes ?
Au Cyclone-mortifère, le feu éphémère ?
Au Cyclone-souffleur, le feu éternel ?
Corset Jun 2015
Animal House

Sweeping dust
storm,
Gazelles leap.

Careening reach,
dizzy heights
Shy Giraffes
necking in
undergrowth.

Creeping tide
menageries
mystic sloths
limb and oath.

Sea mist
breaking wave
Sun prancing
Dolphins
embraceable
moonbeams.

Lizards
shedding skins.
Trine children,
Pan animals.

Golden gleaming
processions
growling purrs
Carnivores
give
Herbivores
last rites
confessions.

We are
the animal house
the  hourglass
menageries.

bleating hearts
imminent deaths,
fleeting breaths,
unimaginable
love.
JAMIL HUSSAIN Nov 2017
**** Damakta, Zulf Ghaneri
Rangin Lab, Ankhein Jadu

Body aflame and curling of locks so thick
Colourful lips and eyes so charming

Sang-e-Marmar, Uda Badal
Surḳh Shafaq, Hairan Aahu

Ivory stone altering so royal-mauve
Evening twilight so red and dazzled gazelles

Raatein Mahki, Sansein Dahki
Nazrein Bahki, Rut Lahki

Fragrant nights and sighs kindling
Glances intoxicating, season so blooming

Prem Khilauna, Sapn Salona
Phul Bichhauna, Vo Pahlu

Game of love, stunning dreams
Flowers spreading, O’ that view

Tum Se Duri, Ye Majburi
Zaḳhm-e-Kari, Bedari

Away from you, so helpless
Penetrating wound and no vigilance

Tanha Raatein, Sapne Katein
Khud Se Batien, Meri Khu*

Lonely nights and biting dreams
Talking to self, my habit so new

✒ Translated by ℐamil Hussain , Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
Poppy Perry Jun 2015
He is a man in fact , a factual man in fact
But in fact more than man, and more natural
He is a predator, sometimes ****** endeavourer
Jumping as a feather stead upon my weathered bed
Lead at the head but it's heavier
A best of a beast, in his chest at least
A lion's heart beats, and with mine at his feet
He is deadlier

Mane across his back, mainly manly, manly knack
And a pride to admire any crazy track
Mired by those paws or clawed back
Lion's share of the hair and a siren's glare
Its enough to ensnare any to come back
To lie in the den and unpack

A purr that can stir  dwelling spell in gazelles
A roar that could ensure his reign is obtained on every plain
If called for
His face is made heeding, and bleeding the sun
His legs win a race never needed to be run
Already won
Prowl and it's done

If he who rides the tiger finds it difficult to dismount
Than he who rides the lion will feel him sure surmount
No doubt, for nobility is paramount
Alpha is better beyond count, couched in whim
And he reigns as King of the jungle I grew for him
King of all that's funnelled through to him
King of all that humbles me and truly sings

And so
Clearly success best rests in
Being a lioness, not left guessing lionless
A carnivorous, blitherous, tyrant's guest
In fact I am a woman, a natural woman in fact
And factually I am a woman intact
Yet in fact a woman distracted on a lion obsessed tract
Where a leonine mess is lacked
And a lion-like chests interact
Silver Hawk Oct 2012
I have never been in this situation before
trying to decide which of the two girls to go after
I am a lion with two gazelles in his cross hairs
Both looking graceful and delicately desirable
But I can't have both

I would like the one who whispers into people's ears
about how she feels like an unfinished automobile
helplessly being carried on the assembly line,
moving centimeter by centimeter, towards me.
But whenever the two of us are together,
she would pretend to be miles away

Then again, I would like the other one
whose subtle glances, though transient,
are like the worms you put at the end of a fish hook
or the aromatic meat left in an animal trap
that makes you brush off caution
from the end of your sleeves
or put on the helmet and jump

It's going to be one way or the other
I tell myself as I lay all alone in the room,
one foot already over the threshold of sleep,
strange faces beginning to appear in the air
and very soon I would be pulled below the surface,
sinking slowly, towards the dark bottom of the other world

Before then there's a decision to make:
I can either go left or right
but I can't have both.
Especially when they're room mates
Paul d'Aubin Mar 2014
Le Whippet de  mon ami Bernard

Tu es entre chien et coursier
Avec ton museau effilé
Tes oreilles se dressent hauts
Comme le Dieu-Chien égyptien Anubis
Ton pelage ras fait penser
A un Kangourou tigré
Ou à un Léopard satiné.
Tes pattes de coureur de fond
Te donnent un air d'Antilope
Prêt à disputer une course.

Tu es de la race des lévriers
Si prisée par les princes Arabes
Et aussi les Lords anglais.
Ces lévriers qui fendent l’air
Comme les gazelles d’Afrique.
Tout en toi est fait pour la course
Ton corps est sculpté pour courir
Ton museau est comme un drakkar
Qui fend l’air pour gagner la course
Dans les prairies et les déserts.

Tu es un des chiens bienveillants
Si gentil avec les enfants
Qui prend des airs de Patricien
Quand sur le sofa il se tient.
Mais tu sais aussi rester sage
Veillant sur la paix de tes maîtres
Et apportant à la maison
«Inédit» est ton nom d’année
Un «grand cru» pour les Lévriers.

Paul d’Aubin (Paul Arrighi)
Holly Salvatore Mar 2014
Eve
After one bite
Of grimy
Teeth sinking into
Mottle red (and green and brown)
And yellow skin and crisp
White flesh

An explosion of giraffes
Full of shrapnel
Chaos
All the colors
Gazelles jumping
Into and out of and through and around
Flaming hoops and elephants
And zebras and hurricanes with names
Names she never knew existed
And existence like a bolt
Of lightning struck the very heart of her
Churning her insides chaos
Theory and all the colors
Hyenas laughter
And painted ponies leaping out at her
Grinning as her insides
Cooked like thunder and she
Found herself
Screaming like a panther
Hiding under dappled leaves and strung out rain-flecked hair
Crying like a baby over
An apple core
JB Claywell Dec 2017
I watched my very own
Charles Bukowski
eat a tangerine outside of  
the arthouse  
where we were reading.

His name is not really Bukowski,
but he has told tales in the same  
vein as the Laureate of Drunkards
for longer than I have been alive.

I have listened to that same back alley
patois,
and barroom wisdom for long
enough that I feel a certain level  
of comfort in calling the old gizzard  
this municipality's own  
Charles Bukowski.

The grizzled old poet  
is telling wanton tales  
of love and honeydew.

He goes on and on,
recounting the times  
that he's drunk  
strong potato liquor
with Bengal tigers  
in the backseats  
of roaring taxis
on his way to parties  
hosted by zebras and  
gazelles.

We each light a cigarette,
pausing to smoke for a while.

Seeking to continue  
the conversation with  
my salty comrade,  
yet knowing my own  
stories cannot compete,
I surge onward nonetheless.

His interruptions jam my  
traffic before I can even make  
it onto the onramp of his  
particular, peculiar highway.

His mouth is already working,
though his tangerine consumed.

He's chewing his next story into
digestible, deliverable bits.

And, now he's chewing the rind.

His mouth,
his words,
his life,
and my own for all of it,
is full of  
zest.

*

-JBClaywell
©P&ZPublications 2017
for David, the tiger.
Liam May 2015
Tilting at butterfly windmills
in Parisian blown breezes
As gazelles seductively sway
to the melting light of night

Feeling her nocturnal whispers
puppy's secrets in child's ear
While white petals gently escape
eternal maternal bouquets

Pondering morphed realities
from verdant citrus cocoons
Long after jazz laden teardrops
muddled cinco de mayo
Olivia day Aug 2013
Vibrant eyes watching prey
The unexpected victim turns away
For the gazelles long horns aren't enough for defence
the cunning lion pounces into the air with suspense
The startled gazelle takes a leap
But by then she's already been swept of her feet
The poor gazelle gets ripped to shreds
And she lay there frozen , killed ,dead !
* *
Mateuš Conrad Feb 2016
well, it's definitely an end of something, never mind the linear interpretation of an end of time, considering that time moves in waves, ripples, bends with space, caused by two black holes merging donkey's years ago; but i woke into a history of the world, where after centuries of power broking, power monopoly on literacy everyone can write as much as they want, and whatever they want, we're reduced to looking at the "sacred scarcity" of certain books with bewilderment, as to how so little written could have swayed so many years; like the whitewashing donning in sheep clothing the crucified one, probably like whitewashing someone "innocent" sitting an electric chair... something must have swayed them, i'm still putting my bet on that oddity that was the star of bethlehem... gold / could have been silver that was given to judas... myrrh / have you scene the thorns on those bushes? / crown of thorns... frankincense / got no lead on that one expect the aroma of catholic churches... but i have something on the symbolism of the tetragrammaton being vaguely represented by the four canonical gospels like some beautiful blasphemy.*

well, i mean the existential stress for ambiguity,
i get that sartre went a bit too far and made one
word ambiguous to begin with, esp. when i poised
to make eschatology the deserving
word of ambiguity, but i agree with sartre
on the point: negation as a source of bad faith,
which can only precipitate in going
backwards and reaching a definition
of good faith, associated with descartes
and doubting -
so this ambiguity derived from eschatology,
as based on the world:
a hindu scholar said once that man is
capable of recording and keeping about
10,000 years of memorable history,
after 10,000 humanity does a massive
censorship spring-clean, or ridding itself
of the past, in some way...
currently we're working from the epic
of gilgamesh, or the upanishads, or some
other ancient text... after that we have
this massive abyss where there fossils,
cups and plates, rusty knives, massive lizard
bones... drawings in caves of gazelles
and mammoths and generally nothing
of intellectual worth... or at least nothing
relevant to our current surroundings of warm
houses, the electricplace (new fireplace)
where people congregate and get puffed up
on news from around the world amongst
other things...
so what i'm trying to reference, given with
the times, is the "eschatology" of trying
to revive the roman empire... air strikes in
what would be ancient carthage...
the destruction of roman artefacts elsewhere...
what i mentioned as human censorship
of past history, a blunt and therefore blatant
desire to hide something - a denial rather
than a doubt -
so with syria... it looks like this happened:
sunni muslims believe(d) that isa (jesus)
would descend on mount afeeq, on a
minaret in damascus (syria)... something about
praying... something about some evil
figure being sought and engaging with...
and 700,000 drowning syrians in the aegean later...
something something... the revised revival
of the roman empire having actually moved
into once unclaimed germanic lands,
and further, past the old borders of dacia,
rhaetia, norica, etc.
or perhaps the ancient voices are just shouting:
why is israel playing european football
teams and can compete in the euro championship
and we're not allowed, don't you remember
when claudius, nero and constantine watched
syrian gladiators fighting the carthageans in
the ancient arenas? you don't want us to join...
fine... we'll have ourselves a civil war.
all of a sudden there was a sharp divide in
rhetoric: only about 5% of turkey is in europe...
yep... the bosphorus... after that it's asia...
god almighty... first they divide the earth for
vanity and glory and some idealism...
then the realm of hades reveals itself in a division
as it was: gorda plate, pacific plate, eurasian plate,
iranian, arabic, cocos and nazca plate, etc.
Zulu Samperfas Dec 2012
Fatigue is setting in giving my affect a kind of relaxed
hereness, because there is very little energy for anything else
Tomorrow remains a mystery, but there will be a battle, I know
the forces will arrive, armed with ipads or paper or their phones
and their judgemental brains of varying sizes and capacities
I am tired, and I need to avoid the unecessary confrontation and most
especially desist from worrying about anything that isn't happening in the moment
the battery is low,  I have no grenades only a small shield and that's
not really enough to battle with, and really, I've always been out armed
and totally outnumbered and overpowered and yet somehow I'm still here
through sheer cleverness.  But I make mistakes and there is so little power left now at
the end that I must be shrewd and watch them like a lioness watching a herd of gazelles
Elexer May 2017
He would never talk
But he was not shy
She was a streetsmart girl
But she cannot lie
They were perfect for each other
You can say it now
Cause in your heart its love

My feelings
Are more
Important
Than yours

Drop dead
I don't care
I won't worry
Nonsequiter aside, it feels like her thoughts on me. Words come from the Strokes. I'ma have a stroke. Or stroke a cat. Cats are cool. Thanksbye
The collateral coaxes of God on Man,
Bring forth the froth of Goth on sand.

When existence means meaningless breathings,
Why do we try and see the reasoning’s of dreams.

Because the faces inside of these traces;
Memories of the outcast on the plains of the membrane.

Taking to the stars in a ship of bars,
Withholding the pain from exploding, while somewhere my mother is tokin’

And it goes faster and faster than fast, and these lines take on the attack,
Of a thousand gazelles in flight to tomorrow’s past fright.

There is no truth just perspective and respectively speaking I’m speaking about respect.
Abhor me as you adore me; please me as you use me, take me as you break me.

I am the ocean as I am the sky, blue crashing on white, trying to live my life,
But I’m failing at every turn and it burns and there is no learn only do and do not.

This life is a series of failures entwined in a not so heavenly knot,
And its okay as long as I’m dead, I say sir let’s travel to the bay, and maybe by the end of the day…

I’ll find my one true love in a tub of emotional regret and without worry or fret,
I’ll take her in my hands and kiss her with my face, just givin’ her a taste…

Of a man wondering if painkillers can take away the heartache.
I heard you cry dear brother.

I heard you cry and wanted to drink your tears and let the pain into my body.

I wanted your anguish to rush through my veins like the French mob never letting the wealthy sleep well, like lions around the prancing gazelles

I just wish I could never get a good night's sleep because dreams don't belong where brothers are unwell

I don't ask for much brother,

- just a smile and  your tears in a jar.



This is untrue my friend. I do wish for much.

I want the whole world at my fingertips the

Great Wall of China under my feet

starched collars and

Coach neckties I want everything I can squeeze out of Mother Nature before she collapses into a cloud of pink bubbles with nothing inside.



But you dear brother, you do not want the Great Wall beneath you but merely not around you. You just want to be able to keep your door open without fearing someone might see you wipe your cheekbones clean. And I, I apologize for not being there every time it closes to burst through with all my wishes compiled into one but I'm not that strong.

I'm not man enough to understand that wishes for gold mean nothing that no matter if I piled them together would they make one for your health

        -    I can't even see that I love my good night's sleep more than I love your smile



Forgive me.



This is why I write to you brother. I might not be strong enough to sip your pain away, but I want you to keep a jar in case I come to my senses before you find me hanging from my neckties.



If I do I'll drink them with a funny face.

Maybe then I could hear you laugh.
To my little brother.
Mateuš Conrad Nov 2015
concerning anti-kantian lexicon completion to understand the notion of a priori (it's a niche interest... c. bukowski explains it better in the book tales of ordinary madness in the chapter titled **** and kant and a happy home... well, not really, if he knew german i’d say that he was truly defining a priori, learning a language rather than unconsciously acquiring one from the first word mama or whatever toddlers say first when they mastered the bladder and **** muscles, which are oddly designed to be consciously / forcefully trained because they're crafted as slacked... weird), let’s say that’s about as much relevant to me as is this scenario:

an actress about to perform the monologue script
of *not i
, prior to performance and at the stage
of memorisation asks samuel (beckett): ‘what does this mean?
this one line? it’s bothersome for my conscience,
my sense of meaning and direction, what does it mean?’
then ol’ samuel tells her: ‘back up, bets and back up,
it’s the most self-conscious eventuality of all vague attempts
to stand outside of oneself within the scaffold of using
language - this dismemberment beginning with extracting
thought for the senses to see hear and feel, writing...
this morphing of the substance we consider thought without ethos, ethics,
choices, looking at the zeitgeist... but honestly?
i haven’t got the foggiest idea... i wrote it because i wrote it,
the desired intentions are reserved for those desiring to read it
and leave it.’
like the famous p.s. of human history written by moses on sinai,
the melting of ice enveloping britain and elsewhere up north,
formerly known as the ice age causing flooding elsewhere...
and that metaphor of: lions gazelles... two-by-two, two-by-two
being a metaphor for monogamy... whereas the harems of other
animals like walruses was obviously avoided
and gave us islamic polygamy (added to the fact
that people refer to themselves via the zodiac...
taurus... scorpio... capricorn... or the chinese calendar...
dragons tigers pigs rats and monkeys etc.);
otherwise known as hermeneutics - extraction of meaning
from very concise texts... very very concise texts
which, if taken literally... leave you as quickly as they came,
and make you specialise in geology or biology instead.
Carlo C Gomez Feb 2020
The Women's Temperance League
tried to abolish themselves
but like always they failed

so they learned instead
to crash neighborhood parties
with the grace of gazelles on Ritalin

now they have colorful plastic
bowls and cups
with fancy closing tops

matching barcode tattoos
on their wrists
that say "priceless"

and some assurance
that their vulvas
are "normal"

after gazing at them
with compact mirror in one hand
shot of ***** in the other
Tommy N Oct 2010
59% of Africa practices Islam. Five times
throughout the day, the giraffe’s heads
point toward Mecca. The hippos have
the hardest times turning. Sometimes
they don’t make it, and that is when
the gazelles laugh in high leaps.
70% of them laugh.

A third of the world say they believe
in Christ. Half of them capitalize
his name in text messages. A quarter
like to write it as JC. The rest
are too scared to ever write it down.
Or say it out loud. Sometimes
They are the ones that pray.

95% Say thank you.
76% I’m sorry.
67% Good job.
61% I need help.
47% Wait in silence.

346% of us are looking for someone.
I think those the 47 percent waiting
know where he is. Probably a cave.

We know this because of the man
with the clipboard that waits outside
the church. “What were you praying about?”

Thoughts: I was asking god to help me **** the neighbor lady.
Words: I was asking forgiveness.

The man with the clipboard knows all
writes down that they were
praying in a time of need.

When 32% are reincarnated. 70%
of us will crawl. Half of our
bodies will bruise, and exactly
one part of us will remember.

Then in the silence that the 47 percent
left. 47 quiet answers will arrive

to the other 53.
They will shouting
their praise. Every one
percent of ourselves
will never hear
God kneel and pray.
Written 2008 during the English program at Augustana College
Sean C Johnson Aug 2014
Remember when these words leapt from my mouth, letters became gazelles bounding across the high plains of my tongue
rolling off my lips like a ship cresting the waves of a treacherous storm ravaged sea
Thrown to and fro, sloshing along the surface with the inertia of 24 years of anticipation pushing them to the edge
Anxiously awaiting to be propelled into the open air, like bullets in the chamber of the rifle itching for the pull of a hair-pin trigger never being depressed
Remember when the similes that ran within me flowed like the mighty Mississippi, etching away at the banks running from the spring of my mind to the delta of my fingertips
pouring upon the page as if each finger became an estuary for my passion
Remember when the discovery of new words left my mind racing, searching for the synonyms that fit every aspect of my emotions at that precise moment
Perhaps the night required the depth of more enchanting words to shed light on my thoughts that the moon could never replicate
Whereas the day needed the lightness of my carefree views to float on as clouds casting shadows to provide the shelter you craved
Never fulfilled unless the expression of my soul was understood beyond pages and ink, splattered for your enjoyment
Remember when I never needed poetry because the life I lived was art in itself
Remember when I felt fulfilled with who I had become
Remember when...
Waverly Apr 2012
We rise,
on ocassion,
to drink the blood
of our brothers.

The original vampires
drink the blood of youth,
and bring about the
wandering
and
ill-placed
musings
of old age.

With bitterness
we control our own destinies,
it is not fate
that is cynical with luck,
it is us,
cynical because of fate.

When we take control,
finally
in the last days of men,
we will see compassion
for what it really was,
the Jesus,
the salvation,
the temptation
that we never wasted
our energy on.

I still think
that demons crowd the plains
of our thought,
like gazelles
waiting to be gorged upon.

Demons
keep us down,
keep us in the waterfall
of stupidity
and
self-loathing.

Don't look back,
the demons take control then,
they hold sway
when the juries of our souls
let them talk
without consequence.-
Breeze-Mist May 2017
Sirens yip and bark
Like frightened gazelles on a
Asphalt savanna

Children and teens howl
And laugh at games and parties
Like hyena packs

Cars and trucks rumble
Like lions lounging in the
Hot summer sunshine

Parents chatter in
The shade of oak trees, like a
Calm herd of zebras

Smoke rises in air
And all gather to the grill
Like a water hole
Ils vont sans trêve ; ils vont sous le ciel bas et sombre,
Les Fugitifs, chassés des anciens paradis ;
Et toute la tribu, depuis des jours sans nombre,
Dans leur sillon fatal traîne ses pieds roidis.

Ils vont, les derniers-nés des races primitives,
Les derniers dont les yeux, sur les divins sommets,
Dans les herbes en fleur ont vu fuir les Eaux vives
Et grandir un Soleil, oublié désormais.

Tout est mort et flétri sur les plateaux sublimes
Où l'aurore du monde a lui pour leurs aïeux ;
Et voici que les fils, à l'étroit sur les cimes,
Vers l'Occident nocturne ont cherché d'autres cieux.

Ils ont fui. Le vent souffle et pousse dans l'espace
La neige inépuisable en tourbillons gonflés ;
Un hiver éternel suspend, en blocs de glace,
De rigides torrents aux flancs des monts gelés.

Des amas de rochers, blancs d'une lourde écume,
Témoins rugueux d'un monde informe et surhumain.
Visqueux, lavés de pluie et noyés dans la brume,
De leurs blocs convulsés ferment l'âpre chemin.

Des forêts d'arbres morts, tordus par les tempêtes,
S'étendent ; et le cri des voraces oiseaux,
Près de grands lacs boueux, répond au cri des bêtes
Qui râlent en glissant sur l'épaisseur des eaux.

Mais l'immense tribu, par les sentiers plus rudes,
Par les ravins fangeux où s'engouffre le vent,
Comme un troupeau perdu, s'enfonce aux solitudes,
Sans hâte, sans relâche et toujours plus avant.

En tête, interrogeant l'ombre de leurs yeux ternes,
Marchent les durs chasseurs, les géants et les forts,
Plus monstrueux que l'ours qu'au seuil de leurs cavernes
Ils étouffaient naguère en luttant corps à corps.

Leurs longs cheveux, pareils aux lianes farouches,
En lanières tombaient de leurs crânes étroits,
Tandis qu'en se figeant l'haleine de leurs bouchés
Hérissait de glaçons leurs barbes aux poils droits.

Les uns, ceints de roseaux tressés ou d'herbes sèches,
Aux rafales de grêle offraient leurs larges flancs ;
D'autres, autour du col attachant des peaux fraîches,
D'un manteau ******* couvraient leurs reins sanglants.

Et les femmes marchaient, lentes, mornes, livides,
Haletant et pliant sous les doubles fardeaux
Des blêmes nourrissons pendus à leurs seins vides
Et des petits enfants attachés sur leur dos.

En arrière, portés sur des branches unies,
De grands vieillards muets songeaient aux jours lointains
Et, soulevant parfois leurs paupières ternies,
Vers l'horizon perdu tournaient des yeux éteints.

Ils allaient. Mais soudain, quand la nuit dans, l'espace
Roulait, avec la peur, l'obscurité sans fin,
La tribu tout entière, épuisée et trop lasse,
Multipliait le cri terrible de sa faim.

Les chasseurs ont hier suivi des pistes fausses ;
Le renne prisonnier a rompu ses liens ;
L'ours défiant n'a pas trébuché dans les fosses ;
Le cerf n'est pas tombé sous les crocs blancs des chiens.

Le sol ne livre plus ni germes ni racines,
Le poisson se dérobe aux marais submergés ;
Rien, ni les acres fruits ni le flux des résines,
Ni la moelle épaisse au creux des os rongés.

Et voici qu'appuyés sur des haches de pierre,
Les mâles, dans l'horreur d'un songe inassouvi,
Ont compté tous les morts dont la chair nourricière
Fut le festin des loups, sur le chemin suivi.

Voici la proie humaine, offerte à leur délire,
Vieillards, femmes, enfants, les faibles, autour d'eux
Vautrés dans leur sommeil stupide, sans voir luire
Les yeux des carnassiers en un cercle hideux.

Les haches ont volé. Devant les corps inertes,
Dans la pourpre qui bout et coule en noirs ruisseaux,
Les meurtriers, fouillant les poitrines ouvertes,
Mangent les cœurs tout vifs, arrachés par morceaux.

Et tous, repus, souillés d'un sang qui fume encore,
Parmi les os blanchis épars sur le sol nu,
Aux blafardes lueurs de la nouvelle aurore,
Marchent, silencieux, vers le but inconnu.

Telle, de siècle en siècle incessamment errante,
Sur la neige durcie et le désert glacé
Ne laissant même pas sa trace indifférente,
La tribu, sans espoir et sans rêve, a passé.

Tels, les Fils de l'Exil, suivant le bord des fleuves
Dont les vallons emplis traçaient le large cours,
Sauvages conquérants des solitudes neuves,
Ont avancé, souffert et pullulé toujours ;

Jusqu'à l'heure où, du sein des vapeurs méphitiques,
Dont le rideau flottant se déchira soudain,
Une terre, pareille aux demeures antiques,
A leurs yeux éblouis fleurit comme un jardin.

Devant eux s'étalait calme, immense et superbe,
Comme un tapis changeant au pied des monts jeté,
Un pays, vierge encore, où, mugissant dans l'herbe,
Des vaches au poil blanc paissaient en liberté.

Et sous les palmiers verts, parmi les fleurs nouvelles,
Les étalons puissants, les cerfs aux pieds légers
Et les troupeaux épars des fuyantes gazelles
Écoutaient sans effroi les pas des étrangers.

C'était là. Le Destin, dans l'aube qui se lève,
Au terme de l'Exil ressuscitait pour eux,
Comme un réveil tardif après un sombre rêve,
Le vivant souvenir des siècles bienheureux.

La Vie a rejailli de la source féconde,
Et toute soif s'abreuve à son flot fortuné,
Et le désert se peuple et toute chair abonde,
Et l'homme pacifique est comme un nouveau-né.

Il revoit le Soleil, l'immortelle Lumière,
Et le ciel où, témoins des clémentes saisons,
Des astres reconnus, à l'heure coutumière,
Montent, comme autrefois, sur les vieux horizons.

Et plus ****, par delà le sable monotone,
Il voit irradier, comme un profond miroir,
L'étincelante mer dont l'infini frissonne
Quand le Soleil descend dans la rougeur du soir.

Et le Ciel sans limite et la Nature immense,
Les eaux, les bois, les monts, tout s'anime à ses yeux.
Moins aveugle et moins sourd, un univers commence
Où son cœur inquiet sent palpiter des Dieux.

Ils naissent du chaos où s'ébauchaient leurs formes,
Multiples et sans noms, l'un par l'autre engendrés ;
Et le reflet sanglant de leurs ombres énormes
D'une terreur barbare emplit les temps sacrés.

Ils parlent dans l'orage ; ils pleurent dans l'averse.
Leur bras libérateur darde et brandit l'éclair,
Comme un glaive strident qui poursuit et transperce
Les monstres nuageux accumulés dans l'air.

Sur l'abîme éternel des eaux primordiales
Nagent des Dieux prudents, tels que de grands poissons ;
D'infaillibles Esprits peuplent les nuits astrales ;
Des serpents inspirés sifflent dans les buissons.

Puis, lorsque surgissant comme un roi, dans l'aurore,
Le Soleil triomphal brille au firmament bleu,
L'homme, les bras tendus, chante, contemple, adore
La Majesté suprême et le plus ancien Dieu ;

Celui qui féconda la Vie universelle,
L'ancêtre vénéré du jour propice et pur,
Le guerrier lumineux dont le disque étincelle
Comme un bouclier d'or suspendu dans l'azur ;

Et celui qui parfois, formidable et néfaste,
Immobile au ciel fauve et morne de l'Été,
Flétrit, dévore, embrase, et du désert plus vaste
Fait, jusqu'aux profondeurs, flamber l'immensité.

Mais quand l'homme, éveillant l'éternelle Nature,
Ses formes, ses couleurs, ses clartés et ses voix,
Fut seul devant les Dieux, fils de son âme obscure,
Il tressaillit d'angoisse et supplia ses Rois.

Alors, ô Souverains ! les taureaux et les chèvres
D'un sang expiatoire ont inondé le sol ;
Et l'hymne évocateur, en s'échappant des lèvres,
Comme un aiglon divin tenta son premier vol.

Idoles de granit, simulacres de pierre,
Bétyles, Pieux sacrés, Astres du ciel serein,
Vers vous, avec l'offrande, a monté la prière,
Et la graisse a fumé sur les autels d'airain.

Les siècles ont passé ; les races successives
Ont bâti des palais, des tours et des cités
Et des temples jaloux, dont les parois massives
Aux profanes regards cachaient les Dieux sculptés.

Triomphants tour à tour ou livrés aux insultes,
Voluptueux, cruels, terribles ou savants,
Tels, vous avez versé pour jamais, ô vieux cultes !
L'ivresse du Mystère aux âmes des vivants.

Tels vous traînez encore, au fond de l'ombre ingrate,
Vos cortèges sacrés, lamentables et vains,
Du vieux Nil à la mer et du Gange à l'Euphrate,
Ô spectres innommés des ancêtres divins !

Et dans le vague abîme où gît le monde antique,
Luit, comme un astre mort, au ciel religieux,
La sombre majesté de l'Orient mystique,
Berceau des nations et sépulcre des Dieux.

— The End —