Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
WS Warner Nov 2013
Part One
Nascent Craving

The insular heart unsealed; pearled eyes
Breach parapets of stone— periled shield,
The sweetest ****—
A threatening wonder and irrefragable synergy,
Nervous routes of cognition  
In this nascent, amorous craving.
Locked and abased,
Dissonance lends pathos — euphoric and onerous,
Disconsolate cries curb sublimation,
The regnant bleed diffusing — fervid lust
Fondled, tactile surfaces in throbbing anticipation.

Sullen, aft a veil of laughter,
Visceral aftermath, out of
The ardent ash,
Burns a thirst;
Insuperable numbness and ache.
Efflorescent intimacy,
Table for two
Enraptured in new alliance,
Élan vital (psyche);
Urgent dialect petitions
Equivocation, jocularity blending
Provocation with indecision,
Noted lilt of descending inhibition.

Adrift, the incessant Now;
As occasion inexorably diminished;
Resonant simpatico tending,
Numinous amity;
Heard conversant, cognitive idioms—
Lassitude, time-eaten pangs of the unhinged heart,
Wounds axiomatic,
In disquieting synergy,
Nibbling, the circumference—
Misery’s permeating truth;
None immune, all trundle incongruously past,
Facing intrepid savages.

Licitly felt, reverberations of Amor
Whence the heart behaves;
Measured cadence, pulse elevating—
Treasured lover, contemplative muse;
Undulating clasp, inflated bone of absence;
Incarnation — a woman,
Beyond prosaic;
Ineffable adoration pours in certitudes of verse,
Elenita, enclothed —virtue unvarnished;
Reservoir intrinsic, poised advocate of the innocent:
The crooked lines of insolence,
Brazen culture of neglected youth.
Perceptive blue stare, sensitized tears—
Plaintively, evincing her injustice ago.

Part Two
Tendered Senses

Siren silence, eruptive blush, ampler between phrases
In dulcet tones — stirring discourse;
Foments rebellion, the strife beneath— his ****,
Out of its vast reserve,
Penetrate the narrowed ambit, vaguely announced.
Groping hands, migrating the sensual member
Stern faces grimacing— mirror in abrasion,
Under the blind surf of consent;
Burrowing ambiguity, emerging torsion,
Plunge, enlisted and content in the sea;
Subsumed in the nonverbal cue,
Persuasion’s plea,
Quelled in the post cerebral assent.

Piercing eyes parallel crystalline waters of Lake Tahoe.

An untouched portion of his awareness remains aloof,
Palpable in the subsequential quiet,
Obsequious and febrile, they sinned on sofas;
Peregrine predilections quenched and viscid—
Serenely requited, the room breathes her presence,
Limp, figures *******, mantled in adolescent torpor.

Erudition in bloom, trust undoubted,
Illuminating, satiating; tempest calm—
Under canvas
Terrain soaked and sodden,
Postliminary — rains of invalidation.
Allowance and permission
Recalibrate, salivate, shortly only—
Initiate, obliged consecration, appraising
Curvatures of the spine,
Stuns him obeisant, her femenine pulchritude,
Propinquity inciting vigor,
Emergent allure, the updriven
Tower of wood sprung from the blanket.


Suffused in ether, purring streams of remembrance
Vaginal honeyed dew, sung into
Orchids, remnants of remember;
Drenched down the cynosure of devotion;
Succulent view, diaphanous pantied bottom;
Halcyon mist, saporous wine — compliance of the will,
Freed fires wander,
Pliable rind, twin plums dripping,
Abject confession, dispatching doubt
In tendered senses,
Pivotal tree, lavender Jacaranda holds the key,
Unfurled, cindered vulnerability.

Half-denuded skin invites confessional savor
Acutely bubbled rear, fleshly furnished denim;
Sultry visit, San Ramon Valley in the fall,
Strewed limbs splendid, flowing filmy;
Imagination yields—
Bursting silk congealed
Across deft thighs, ambrosial thong draping ankles,
Grazing ascension, the curvaceous trajectory
Nose inflamed with fragrance,
Inhaling, climb of acquiescence,
The ****** weal, amid the globed fruit,
Focal intention — ploughed lance thrusting,
Absconding, the ancillary perfume of essence.

Perceiving avid validation,
Swimmingly, amid the monstrous gaze.
  
Humid skies simper dank, set swell the incense of Eros,
Surge of poetry engorged
The flame levened shaft,
Nimble ******* flounce, spill the harboring mouth;
Moist hands merging, unfettered,
Weave in supplication,
Vicinity voicing, enmeshed diversion;
Supple and spherical behind
Posterior arch, milky-skin against the lip—
Ripeness jostling their complacency;
Lapped the mooring, ridden decisively;
Recapitulating— spumed forth, bellied over hips warmth.
Abandon the dirge of self-pity
Late under ego’s trance.
  
Part Three
Present Tenses

Tempting trespass across sacred gardens,
Flowering, scandal set luminous: attachment—
Consensual, their corresponsive fear;
Protean manifestations— evocative, perpetual
Unutterable contention in a fictive resolve,
Deliberating the merits of their widely disparate tastes in coffee,
Amorously touring wine, let’s drowse through the gnarled vine.
Sundry deficiencies pale, once contrasted;
The beatific vision—
Material substance unaccompanied,
Imperceptible, tear-streamed cheeks in synch,
Ventral kiss, peak of carnal perfection,
Reminiscence— flesh violent with Love.

Fiction knew to meander the innominate rift,
A tincture of irony soften misdeeds
Immense as the sea.
Insolvent beast stippled with sapience—
Unmasked, the fabric of delusion;
Dependence smothering the disciplined heart
Resentment put up for release.

Waste of residual years
Fate’s apportion, scars bleakly observed;
Chastened by heartache, engulfing fervor
Too faint to recapture.
Vague glimpses dry—
Hypervigilant his defenses,
Veritable suspensions, embers lit linger;
Slender walls of solidity, the horizoned self,
Faith and reason in concert — stone levels of elucidation.

Fractured bones of distance, emanate a rigid salience,
Another ponderous night of absence—
Lingering, cauldron of dearth as indifference ushers,
The quotidian coil of contrition.
Tearful pallor, sequestered —ciphering time and solitude;
The unkissed mouth, his restive brow;
Suspend in the approximate span.
                      
After Lucid alliterations are spoken
Devoid of her face, his lover’s nudge—
The man nurtures his hurt.

Anxious as seldom unscarred,  
Venus’s susurrations,
In present tenses,
Kissed by her serenades of integration—
Notwithstanding metaphysic intrusion,
No chain stays unbroken,
Postponed drifts of deferment left unspoken,
Reverberations of amor.

© 2013 W. S. Warner
To Eileen
Ron Gavalik May 2015
In the mid-1990s I worked as a bartender
on the second floor of a local hotdog joint
near the University of Pittsburgh.
I poured beers and mixed simple drinks
for working class drunks.
The felons always had a game or a magic trick
they’d use to milk rubes for a free gin and tonic.
College students mostly stayed away,
but the ones who stumbled in ordered drafts,
paid for by daddy’s allowance
or the petty drug rackets they ran on campus.
In the summer, the best ***** came around,
**** pushed out of their tops,
*** cheeks crept below their skirts.
They knew how to find action
every single night.

Except one overweight girl named Susie
from the all girl’s school down the road.
She’d come to the bar alone,
her lips caked with dark red lipstick.
Like many students, Susie wanted to be older.
She’d order ***** martinis,
drink quietly, and she’d patiently wait
for one of the older drunks to make a move.
It never happened.

Sometimes Susie complained to me
about other girls at her college,
that they were aggressive lesbians.
All of them wanted to eat her ******.
‘Those ******* are as bad as the men,’ she’d say.
But then she’d laugh it off.
‘I really love ****,’ she told me.
‘I think about **** and *** all the time.’

One night Susie owed the bar $27.50.
She always tried to flirt her way past the tab.
I never let her get away with it.
‘Do you like me?’ she said.
I laid down my trademark response,
‘You’re the best.’
‘No, do you really like me?’
I figured she deserved a real compliment.
‘You have the sexiest lips here.’

She climbed off the barstool
and walked to the backdoor, the fire escape.
She then curled her finger at me to join her.
Outside on the small rusted iron landing,
above the roach-filled dumpster,
Susie crouched between my legs.
Both of us worked to unbuckle my belt.
A swarm of hands pulled down my jeans.
I looked up at the few stars between buildings
as those red lips and soft tongue became my drug,
a back alley escape from a ******* life.
When I unloaded, she refused to let go.
She swallowed it all. $27.50 paid in full,
plus tip.

That’s how we went for a while.
I gave Susie small escapes from lesbians.
Susie gave me small escapes from life.
Eventually, she stopped coming around.
I figured she graduated.
Perhaps her classmates finally got their wish.
Either way, I never saw her again.
To be included in my next collection, **** River Sins.
howard brace Aug 2013
"A leisurely breakfast" their mother would admonish, "aids digestion and builds strong bones..." so what with the imposed inactivity every morning, boredom broken only by Sockeye the family Spaniel, whose want of table manners coincided very conveniently with mealtimes... as he paced restlessly under the table, slobbering indiscriminately in his daily scramble to devour every dangling morsel before supply and demand shut up shop for the night and went home, far tastier... he gobbled down the latest offering of egg white, than the remnants of his own dietary allowance, they just had to get the timing right that was all, or risk loosing a finger, or gaining one depending upon who was doing the dangling, or who was doing the gobbling... he gave an indignant sneeze, not so much a hint but more of a... 'what's with the pepper malarky...'  So that it was only with a good deal of snappy hand coordination, lengthy digestion and sturdy bone building that Rocky was finally able to extricate himself from the table and make the most of what little time remained until lunchtime, meagre time indeed for the Rocky's of this world to hang around with their dogs, leaving their little sisters to help mums do, whatever it was that girls usually did when they should have scooted out of the kitchen faster, when it would have been all so much simpler just to grab a handful of biscuits instead...  Meanwhile, laying in wait in the room above, flat out upon the bedroom counterpane, having recently had their insides stuffed to bursting with a full English breakfast's worth of beach and holiday apparal... and that was just the luggage.    

     The contents of which, up until a week last washday had been snoozing fitfully behind 'Do Not Disturb' signs, cautiously peeping out from the gloomier, more remote recesses of the bedroom dresser, or carefully concealed in cupboards and closets... and being in every other respect by no means readily accessible to public scrutiny of any kind... had been left to their own devices some twelve months earlier with a clear understanding to skip bath nights from that moment on and henceforth immerse themselves in the heady, camphorated pungency of mothball, vowing once and for all never to darken portmanteau lids again... but now, after many hours of arduous laundering and de-fumigation... were now being squeezed and unceremoniously shoe-horned into what had recently become nothing short of an overcrowded sanctuary for the dispossessed.  
              
     Meanwhile, all the luggage asked from life other than be detained under section four of the Mental Health Act, 1983 and be found cosy padded accommodation elsewhere... was to have their interiors vacated, their tranquility reinstated... and with a questionable wink from a dodgy Customs official, have their travel permits invalidated... irrevocably, for despite throwing a double six for a spot of well earned convalescence back on top of the wardrobe some twelve months ago, basking in the shade of a warm Summer Sun, striking up the occasional conversation with the floral decor, third bloom from the left currently answering to the name of Petunia, the still over extended luggage, seemingly with little hope of R & R this side of the letter Q, faced the perennial disquiet of vacational therapy, of being knelt on, sat and bounced upon and be specifically manhandled in ways that matching sets of co-ordinated luggage should not...
                                        
     Tina could be heard quite distinctly in the next street concerning her husbands lack of competence, whilst Red it appeared had become just as outspoken as his wife in that particular direction... as the local self appointed busybody, who lived well within earshot of the address in question would bear witness to as she put feverish pen to paper, writing to what had become a regular... and some would say hot bed of intrigue in the local tabloid concerning how vociferous the once tranquil neighbourhood had become of recent and how certain undesirable elements within the community were to be heard carrying on alarmingly at all hours, day and night... and as she diligently weighed her civic duty against simple household economics as to whether to send this latest block busting eye opener by first or second class post, their parents could now be heard broadcasting, if anything to a wider listening audience than the previous newsflash, some of the more sensational episodes of the previous twenty-four hours as to who was pulling whose suitcase zipper now... although in which direction it should be pulled, they both agreed, wasn't for public disclosure at that time... vowing to draw blood well before the day was out, as three lacerated fingers would later testify and that it was only because of the children that they were going at all... but God willing, they would be setting off very shortly with rosy smiles on their faces for the sole benefit of the neighbours, even if it killed them. 

     Spurred to fever pitch  by this latest 'stop-the-press' newsflash, the same public spirited busybody now threw herself wholeheartedly into further award winning journalism and for the second time that morning took to pen and paper, only now directed to the gossip column in the local Parish Gazette, followed by grievous lamentations of impending bloodshed to the incumbent Chief Constable as to how they'd all be murdered in their beds ere long before nightfall.

     By devouring his water bowl, thereby dispensing with the need for it to be washed and by its abrupt and mysterious absence, disposing of all further incriminating evidence as to where the abundant supply of liquid, now surging copiously across the kitchen floor had sprung from... the flash-flood was hastily making its own getaway beneath the kitchen units, leaving Sockeye to his own devices to carry the can on his own, ankle deep in what up until earlier that morning had been sloshing around quite contentedly in Eccup reservoir.

      Having inadvertently released the handbrake in a boyish gesture of bravado, thereby placing himself in sole charge of a runaway vehicle, Sockeye it appeared was not the only member of the Salmon family to have dropped himself right in it that day as Rocky, having unwittingly placed the following ten years pocket money well out of reach and back into the pockets of his parents dwindling resources, had to a far greater extent nominated himself for the same Earth moving experience as the one his mum would shortly be giving Sockeye...

      Having just been granted licence to do whatsoever it pleased, the vehicle began its leisurely rearwards perambulation down the long garden driveway and by way of small thanks for its new found independence took Rocky along for the ride where due to a certain lack of stature on Rocky's part, at no point had he ever been in the slightest position to influence the Holiday threatening train of events which now engulfed him, never thinking to reapply the handbrake... that would be too easy, he perched on the edge of the seat clutching the steering wheel and stretched out his sturdy little legs in an heroic, but futile attempt to reach the pedals as the family car, which up until any second now had been his fathers pride and joy, pitched backwards at what seemed to Rocky, breakneck speed and directly into a very severe and unforgiving brick wall.

     Almost missing this latest round of entertainment above that of her parents most recent exchange, River accompanied by Sockeye scampered outdoors and slap into what could only be described as the most fun she'd had all year as an unsuspecting "what was that noise" muscled its way through the open bedroom window and fell flat on its face in the garden below and which, if that morning to date was anything to go by, then the neighbourhood would soon be tuning in to the latest Salmon family's 'hot-off-the-press' breaking news bulletin.

     Opening her mouth River hesitated as she fine-tuned the speech centres of her young and delicate synapse into full vocal alignment, then adjusting shutter speed from f8 to automatic she closed her mouth... then opened it once again and informed her brother that if the tip of dads size 9 was an Olympic gold, then Rocky would be sure to take first in the 110 metre hurdling event with 'team GB...' and could she have his autograph... with those words of solid encouragement rattling around his ears like the last biscuit in an otherwise empty tin box, River went skipping back into the house to announce the latest newsflash of her parents next financial happening... which she felt certain would prompt further rounds of thought provoking front page journalism.

     A steady two hours drive away, over on the east coast, the inhabitants of a sleepy fishing community were gainfully employed, pretty much as any other, going about their daily business, one such denizen... a baby crustacean, currently marooned by the tide had taken up temporary accommodation in a beachfront rock-pool property of certain distinction, was as yet unaware of a completely different and obscure set of circumstances that would shortly be rearing his slobbering jowls and bring all four paws, the size of dinner plates, crashing down upon the unsuspecting seashore fauna... was determined while she waited to catch the next high tide home, that until such time that the right wave rolled along, would potter about in the little rock-pool, perhaps indulge herself in a leisurely bathe... and catch up on a spot of therapeutic knitting.

     So, placing the days events since breakfast into perspective...  [i]  the vehicle indemnity provider, henceforth to be named 'the party of the first part', who currently weren't cognisant of an impending claim to date, would shortly be laying eggs attempting to squirm out of all liability, due to  [ii]  the automobile, driven by a minor, fortunately for Salmon senior on private land and henceforth, the aforementioned to be called 'the third party, to the party of the second part...' which urgently needed rigorous cosmetic attention to the rear tail light cluster and surrounding bodywork so as to maintain a favourable resale mark-up price.  [iii]  Having been dragged kicking and screaming from the top of the wardrobe, the luggage had rapidly developed cold feet and cried sudden illness in the family, but were being taken to the Wake anyway.  [iv]  Wrapped around the hot water cylinder since the previous Summer, the various sundry items of holiday apparel stood united, resolute as a Union Picket line not be seen dead looking as though they'd never so much as seen the bottom of a flat-iron.  [v]  Both Red and his wife, Tina, despite wearing the same anaemic smile as the one show to the neighbours as they departed, travelling counter clockwise along the crescent so as not to unduly advertise their recent misadventure with the garage wall, were only going for the sake of the children, whilst  [vi]  River and her errant brother didn't want to go anyway dismayed at leaving the television set behind, were already missing their favourite programs, which only really left  [vii]  'mans-best-friend' who, when he wasn't actually hanging over the front seat giving dad big sloppy licks as though... 'are we nearly there yet' or perhaps... 'I need to stop and spend a penny... or you'll all know about it if you don't,' was more than content to be taking up the majority of the rear seating arrangements and with a delinquent wag of his tail, was deliriously happy to be wherever his family were.**

                                                        ­                             ...   ...   ...

a work in progress.                                                        ­                                                                 ­  1862
Of which I promised this Forthcoming Gift
That Low-Resolved Program you often play
Mine of Sum's Direct robbed my Basics shift
Could make my Allowance afford one day
Till then, master those Memes and Squarish Crew
And ask your Score teemed to accumulate
I know you can do it, Technocrat Blue
And rake those Creepers down confusticate
Or shall I, along the mean, Journal's Writ
Ask for more Hints over Direction rough
You, Controlling-E, fly Normal's out-of-it
Conclude my Patience to nearly enough.
I'll trust the Swede with his Awards advance
Then I'll Trust you; With those Talents enhance.
1
I sing the body electric,
The armies of those I love engirth me and I engirth them,
They will not let me off till I go with them, respond to them,
And discorrupt them, and charge them full with the charge of the soul.

Was it doubted that those who corrupt their own bodies conceal themselves?
And if those who defile the living are as bad as they who defile the dead?
And if the body does not do fully as much as the soul? And if the body
were not the soul, what is the soul?

2
The love of the body of man or woman balks account, the body itself
     balks account,
That of the male is perfect, and that of the female is perfect.

The expression of the face balks account,
But the expression of a well-made man appears not only in his face,
It is in his limbs and joints also, it is curiously in the joints of
     his hips and wrists,
It is in his walk, the carriage of his neck, the flex of his waist
     and knees, dress does not hide him,
The strong sweet quality he has strikes through the cotton and broadcloth,
To see him pass conveys as much as the best poem, perhaps more,
You linger to see his back, and the back of his neck and shoulder-side.

The sprawl and fulness of babes, the bosoms and heads of women, the
     folds of their dress, their style as we pass in the street, the
     contour of their shape downwards,
The swimmer naked in the swimming-bath, seen as he swims through
     the transparent green-shine, or lies with his face up and rolls
     silently to and from the heave of the water,
The bending forward and backward of rowers in row-boats, the
     horse-man in his saddle,
Girls, mothers, house-keepers, in all their performances,
The group of laborers seated at noon-time with their open
     dinner-kettles, and their wives waiting,
The female soothing a child, the farmer’s daughter in the garden or
     cow-yard,
The young fellow hosing corn, the sleigh-driver driving his six
     horses through the crowd,
The wrestle of wrestlers, two apprentice-boys, quite grown, *****,
     good-natured, native-born, out on the vacant lot at sundown
     after work,
The coats and caps thrown down, the embrace of love and resistance,
The upper-hold and under-hold, the hair rumpled over and blinding the eyes;
The march of firemen in their own costumes, the play of masculine
     muscle through clean-setting trowsers and waist-straps,
The slow return from the fire, the pause when the bell strikes
     suddenly again, and the listening on the alert,
The natural, perfect, varied attitudes, the bent head, the curv’d
     neck and the counting;
Such-like I love—I loosen myself, pass freely, am at the mother’s
     breast with the little child,
Swim with the swimmers, wrestle with wrestlers, march in line with
     the firemen, and pause, listen, count.

3
I knew a man, a common farmer, the father of five sons,
And in them the fathers of sons, and in them the fathers of sons.

This man was a wonderful vigor, calmness, beauty of person,
The shape of his head, the pale yellow and white of his hair and
     beard, the immeasurable meaning of his black eyes, the richness
     and breadth of his manners,
These I used to go and visit him to see, he was wise also,
He was six feet tall, he was over eighty years old, his sons were
     massive, clean, bearded, tan-faced, handsome,
They and his daughters loved him, all who saw him loved him,
They did not love him by allowance, they loved him with personal
     love,
He drank water only, the blood show’d like scarlet through the
     clear-brown skin of his face,
He was a frequent gunner and fisher, he sail’d his boat himself, he
     had a fine one presented to him by a ship-joiner, he had
     fowling-pieces presented to him by men that loved him,
When he went with his five sons and many grand-sons to hunt or fish,
     you would pick him out as the most beautiful and vigorous of
     the gang,
You would wish long and long to be with him, you would wish to sit
     by him in the boat that you and he might touch each other.

4
I have perceiv’d that to be with those I like is enough,
To stop in company with the rest at evening is enough,
To be surrounded by beautiful, curious, breathing, laughing flesh is enough,
To pass among them or touch any one, or rest my arm ever so lightly round
     his or her neck for a moment, what is this then?
I do not ask any more delight, I
     swim in it as in a sea.
There is something in staying close to men and women and looking on them,
     and in the contact and odor of them, that pleases the soul well,
All things please the soul, but these please the soul well.

5
This is the female form,
A divine nimbus exhales from it from head to foot,
It attracts with fierce undeniable attraction,
I am drawn by its breath as if I were no more than a helpless vapor,
     all falls aside but myself and it,
Books, art, religion, time, the visible and solid earth, and what
     was expected of heaven or fear’d of hell, are now consumed,
Mad filaments, ungovernable shoots play out of it, the response
     likewise ungovernable,
Hair, *****, hips, bend of legs, negligent falling hands all
     diffused, mine too diffused,
Ebb stung by the flow and flow stung by the ebb, love-flesh swelling
     and deliciously aching,
Limitless limpid jets of love hot and enormous, quivering jelly of
     love, white-blow and delirious nice,
Bridegroom night of love working surely and softly into the
     prostrate dawn,
Undulating into the willing and yielding day,
Lost in the cleave of the clasping and sweet-flesh’d day.

This the nucleus—after the child is born of woman, man is born
     of woman,
This the bath of birth, this the merge of small and large, and the
     outlet again.

Be not ashamed women, your privilege encloses the rest, and is the
     exit of the rest,
You are the gates of the body, and you are the gates of the soul.

The female contains all qualities and tempers them,
She is in her place and moves with perfect balance,
She is all things duly veil’d, she is both passive and active,
She is to conceive daughters as well as sons, and sons as well as
     daughters.

As I see my soul reflected in Nature,
As I see through a mist, One with inexpressible completeness,
     sanity, beauty,
See the bent head and arms folded over the breast, the Female I see.

6
The male is not less the soul nor more, he too is in his place,
He too is all qualities, he is action and power,
The flush of the known universe is in him,
Scorn becomes him well, and appetite and defiance become him well,
The wildest largest passions, bliss that is utmost, sorrow that is
     utmost become him well, pride is for him,
The full-spread pride of man is calming and excellent to the soul,
Knowledge becomes him, he likes it always, he brings every thing to
     the test of himself,
Whatever the survey, whatever the sea and the sail he strikes
     soundings at last only here,
(Where else does he strike soundings except here?)

The man’s body is sacred and the woman’s body is sacred,
No matter who it is, it is sacred—is it the meanest one in the
     laborers’ gang?
Is it one of the dull-faced immigrants just landed on the wharf?
Each belongs here or anywhere just as much as the well-off, just as
     much as you,
Each has his or her place in the procession.

(All is a procession,
The universe is a procession with measured and perfect motion.)

Do you know so much yourself that you call the meanest ignorant?
Do you suppose you have a right to a good sight, and he or she has
     no right to a sight?
Do you think matter has cohered together from its diffuse float, and
     the soil is on the surface, and water runs and vegetation sprouts,
For you only, and not for him and her?

7
A man’s body at auction,
(For before the war I often go to the slave-mart and watch the sale,)
I help the auctioneer, the sloven does not half know his business.

Gentlemen look on this wonder,
Whatever the bids of the bidders they cannot be high enough for it,
For it the globe lay preparing quintillions of years without one animal or plant,
For it the revolving cycles truly and steadily roll’d.

In this head the all-baffling brain,
In it and below it the makings of heroes.

Examine these limbs, red, black, or white, they are cunning in tendon and nerve,
They shall be stript that you may see them.
Exquisite senses, life-lit eyes, pluck, volition,
Flakes of breast-muscle, pliant backbone and neck, flesh not flabby, good-sized
     arms and legs,
And wonders within there yet.

Within there runs blood,
The same old blood! the same red-running blood!
There swells and jets a heart, there all passions, desires, reachings,
     aspirations,
(Do you think they are not there because they are not express’d in
     parlors and lecture-rooms?)

This is not only one man, this the father of those who shall be fathers
     in their turns,
In him the start of populous states and rich republics,
Of him countless immortal lives with countless embodiments and enjoyments.

How do you know who shall come from the offspring of his offspring
     through the centuries?
(Who might you find you have come from yourself, if you could trace
     back through the centuries?)

8
A woman’s body at auction,
She too is not only herself, she is the teeming mother of mothers,
She is the bearer of them that shall grow and be mates to the mothers.

Have you ever loved the body of a woman?
Have you ever loved the body of a man?
Do you not see that these are exactly the same to all in all nations and
     times all over the earth?

If any thing is sacred the human body is sacred,
And the glory and sweet of a man is the token of manhood untainted,
And in man or woman a clean, strong, firm-fibred body, is more beautiful
     than the most beautiful face.
Have you seen the fool that corrupted his own live body? or the fool
     that corrupted her own live body?
For they do not conceal themselves, and cannot conceal themselves.

9
O my body! I dare not desert the likes of you in other men and women,
     nor the likes of the parts of you,
I believe the likes of you are to stand or fall with the likes of the
     soul, (and that they are the soul,)
I believe the likes of you shall stand or fall with my poems, and
     that they are my poems,
Man’s, woman’s, child, youth’s, wife’s, husband’s, mother’s,
     father’s, young man’s, young woman’s poems,
Head, neck, hair, ears, drop and tympan of the ears,
Eyes, eye-fringes, iris of the eye, eyebrows, and the waking or
     sleeping of the lids,
Mouth, tongue, lips, teeth, roof of the mouth, jaws, and the
     jaw-hinges,
Nose, nostrils of the nose, and the partition,
Cheeks, temples, forehead, chin, throat, back of the neck, neck-slue,
Strong shoulders, manly beard, scapula, hind-shoulders, and the
    ample side-round of the chest,
Upper-arm, armpit, elbow-socket, lower-arm, arm-sinews, arm-bones,
Wrist and wrist-joints, hand, palm, knuckles, thumb, forefinger,
     finger-joints, finger-nails,
Broad breast-front, curling hair of the breast, breast-bone, breast-side,
Ribs, belly, backbone, joints of the backbone,
Hips, hip-sockets, hip-strength, inward and outward round, man-*****, man-root,
Strong set of thighs, well carrying the trunk above,
Leg-fibres, knee, knee-pan, upper-leg, under-leg,
Ankles, instep, foot-ball, toes, toe-joints, the heel;
All attitudes, all the shapeliness, all the belongings of my or your body
     or of any one’s body, male or female,
The lung-sponges, the stomach-sac, the bowels sweet and clean,
The brain in its folds inside the skull-frame,
Sympathies, heart-valves, palate-valves, sexuality, maternity,
Womanhood, and all that is a woman, and the man that comes from woman,
The womb, the teats, *******, breast-milk, tears, laughter, weeping,
     love-looks, love-perturbations and risings,
The voice, articulation, language, whispering, shouting aloud,
Food, drink, pulse, digestion, sweat, sleep, walking, swimming,
Poise on the hips, leaping, reclining, embracing, arm-curving and
     tightening,
The continual changes of the flex of the mouth, and around the eyes,
The skin, the sunburnt shade, freckles, hair,
The curious sympathy one feels when feeling with the hand the naked
     meat of the body,
The circling rivers the breath, and breathing it in and out,
The beauty of the waist, and thence of the hips, and thence downward
     toward the knees,
The thin red jellies within you or within me, the bones and the
     marrow in the bones,
The exquisite realization of health;
O I say these are not the parts and poems of the body only, but of
     the soul,
O I say now these are the soul!
Dorothy A Jun 2012
With great recollection, there were a few things in life that Ivy Jankauskas would always remember—always.

She would never forget where she was when 9/11 happened; she was in her algebra class, doodling a picture on a piece of notebook paper of her dog, Zoey—bored out of her mind by Mr. Zabbo’s lecture—when she first heard the shocking news. Certainly, she could remember when she first properly fell in love; she was fresh into college when she knew that she loved Trevor Littlefield—the day after they agreed to get back together, right after the day they decided to split up—after she finally realized that she really loved him, much more than she ever, really, consciously thought. She would forever remember when her parents first took her to Disneyland; she was seven and got her picture taken with Snow White and Mickey Mouse, and she instantly decided that she wanted to become a professional Tinkerbelle when she grew up.

And, like it or not, she could remember her very first kiss. She had just turned five, and it was at her birthday party. How could she ever forget those silly paper hats, and all her little playmates wearing them? They were a good sized group of children, mostly from the neighborhood and her kindergarten class, which watched her open present after present. Ivy remembered her cherry cake, with white frosting, and the stain she had when she dropped a piece on her pretty, new dress that her mother had bought her just for the occasion.  

It was later that day, behind her garage, that Gordon Zachary Durand, the Third, a boy her same age, planted one on her. It was a strange sensation, she recalled—icky, wet and sloppy, and Gordon nearly missed her mouth. Not expecting it, Ivy made a face, puckering up her lips—but not for another kiss—as if she had just ****** on a spoiled lemon. Ever since then, it was the beginning of the dislike she had for Gordon Zachary Durand, the Third. She didn’t exactly know why—there was just something about him that bugged her from then on.

There grew to be several reasons why Ivy knew that Gordon was a ****, something she first sensed at her birthday party behind the garage. Since about third grade, children picked on Ivy’s name, teasing her by calling her “Poison Ivy”.  And the one who seemed to be the loudest and most obnoxious of the name callers, chiming in with the other bullies, was Gordon Zachary Durand, the Third.  Ivy was proud of her name up until then, but the taunts made her self conscious. Her mother told her to be proud of her name, for it was unique and different, as she was unique and an individual. Still, Ivy felt uncomfortable with her name for quite a while. Only in adulthood, did she feel somewhat better about it.

A bit of a tomboy back then in school, she would have loved to punch Gordon right in the nose. If only she could get away with it! What a joke! Who would name their child Gordon anyway? She had thought it was far worse than hers.

So to counter his verbal assaults to her name, Ivy called Gordon, “Flash Gordon”, after the science fiction hero from TV and the comics. But Gordon was no hero to her. He was more of a villain, creepy, vile, and just plain mean!

Soon, new name of him caught on, and other kids were joining her. She had a smug sense of satisfaction that Gordon grew furious of the title, for it stuck to him like glue.

Gordon’s family lived right around the block, just minutes away from where Ivy lived. Ivy’s mom, Gail, and Gordon’s mom, Lucy, both went to the same Lithuanian club, and both encouraged their children to take up Lithuanian folk dancing. Ivy remembered she was eight-years-old when she began dancing. It was three years of Hell, she had thought, wearing those costumes, with long, flowery skirts, frilly blouses, aprons, caps and laced vests, and performing for all the parents and families in attendance. Worst of all, she often had to dance with Gordon, and he was one of only three boys that was dragged into taking up folk dancing by their mothers. Probably all of those boys went into it kicking and screaming, so Ivy had thought.

Many years have came and gone since those days. Ivy was now a lovely, young woman, tall and dark blonde, and with a Master’s degree in sociology, working as a social worker in the prison system. Ivy’s parents would never have imagined that she would work in a field, in such places, but she found it quite rewarding, helping those who often wished for or were in need of redemption.    

When Ivy came over to visit her mom one day, her mother had told her some news. “Gordon Durand’s mother passed away”, Gail announced. It was quite disturbing.

“What? When?” Ivy replied, her face full of shock.

“Well, it must have been a few days ago. I saw the obituary in the paper, and a couple of people from the Lithuanian club called me to tell me. The funeral will be Friday. Why, I didn’t even know she was sick! She must have hid from just about everyone. If only I knew, I would have gone to see her and make sure she know I cared”.

It had been a long time since Ivy saw Gordon, ever since high school. Now, they were both twenty-six-years-old. It never occurred to her to ever think of Gordon, to have him fixed in her mind like a fond memory from the past.

“Could of, would of, should of—don’t beat yourself up, Mom” Ivy told her "I guess I should go pay my respects”. But Ivy was not sure if she really should do it, or really if she wanted to do it. “Mrs. Durand was a nice lady. Sometimes, it is the nice ones that die young. What did she die of anyway?”

Ivy’s mom was pouring herself and her daughter a cup of coffee. “I believe it was leukemia. In the obituary, it asks for donations to be made to the Leukemia Society of America”.

Ivy shook her head in disbelief.  As she was sitting down with her mother at the kitchen table, drinking her coffee, her mom shocked her even more. Gail said, “Only twenty-six, same as you, and now Gordon has no mother or father! How tragic to lose your parents at such a young age! It breaks my heart to think of him without his parents, even though he is a grown up man now!”

“What?!” Ivy shouted in disbelief. “When did Gordon’s dad die?!”

Gail sipped on her coffee mug. “Oh, a few years ago, I believe. Time sure flies, so maybe it was longer than I think”. Gail had a far away look on her face like she was earnestly calculating the time in her mind.

“He died? You never told me that! How come you never told me?”

Under normal circumstances, the thought of Gordon Zachary Durand, the Third, would almost want to make Ivy cringe. But now Ivy was feeling very sad for him.  

“I did!” Gail defended herself. “You just don’t remember, or you weren’t listening. I am sure I told you!”

Gail was a round faced woman, with light, crystal blue eyes that always seemed warm in spite of their icy color. Ivy was quite close to her mother, her parents’ only child. She was grateful that her dad, Max, was still around, too, unlike the thought of Gordon’s dad dying. She felt that she could not have asked for better parents. They loved her and built her up to be who she was, and she felt that they could be proud of how she turned out, not the stereotypically spoiled, only child, not entitled to have everything, but one who was willing to do her share in life.  

“I would have remembered, Mom!” Ivy insisted. “I would remember a thing like that! What happened to him? Did you go to the funeral home?”

“I think he had a heart attack”, Gail replied, tapping her finger on her temple to indicate that she remembered. “I did go…oh, wait a minute. You were in Europe with your friends. It was the year after you graduated from high school, I believe. You couldn’t possibly have gone to the funeral home at that time”.

Since Gail did not want to go to Daytona Beach, in Florida, for her senior trip, her parents saved up the money for her to go to Germany and Italy. Ivy wasn’t into being a bikini clad sun goddess, nor was she thrilled by the rowdy behavior of crowds of *** craved teens—a choice that her parents were quite grateful that she chose, level headed as she was.

Since she was a little girl, Ivy dreamed of going to Europe. Her parents, both grandchildren of Lithuanian immigrants, would have loved for her to go to Lithuania, but Ivy and two of her friends had found a safe, escorted trip to go elsewhere,  on to where Ivy always dreamed of going—to see the Sistine Chapel and to visit her pen pal of eleven years, Ursula Friedrich, in Munich.  

Now, Ivy was available to visit the funeral home for Gordon’s mother, and she had decided to go with her mother. Not seeing Gordon in years, Ivy had her misgivings, not knowing what to expect when encountering him. Perhaps, he would be different now, but maybe he would prove to be quite the ****.

As she came, she noticed Gordon’s sister, Deirdre, and she gave her a hug. “I’m so sorry to hear about your mom. She was so nice”, Ivy told Deirdre. She felt uncomfortable talking to Deirdre, for she did not know what to say other than the usual, I am sorry for your loss. It was “sympathy card” talk, and Ivy felt like she was quoting something contrived from a Hallmark store.    

Deirdre was two years older than Gordon. She slightly smiled at Ivy and sighed. She must have said just about the same thing all day long, “It is good of you to come. Thank you for your kind support. Mom would appreciate it”.

Ivy looked around the room. There were many flowers, in vases and baskets, and people surrounding the casket. Ivy could not see Mrs. Durand in the coffin, for people were in the way, her mother included. She was glad she couldn’t see the body from her view.

Funeral homes gave her the creeps, ever since she was thirteen years old and her grandmother died, her father’s mother, and she had to stay at the funeral home all day long. Even a whiff of some, certain flowers was not pleasant to smell. They reminded her of being at a place like this, certainly not evoking thoughts of joy.          

Ivy looked around the room. “Where is Gordon?” she asked Deirdre.

Deirdre sighed again. “Gordon cannot handle death very well”, she admitted. “Go outside and look. He has been hanging around the building outside, getting some fresh air and insisting he needs a big break from all this.”

Ivy shook her head and smirked. “That sounds like Gordon, I must say”  

“Yeah”, Deirdre agreed, as she looked like Gordon’s help to her was a lost cause. “And he’s leaving me to do all the important work—talking to people who come in while he goes away and escapes from reality”.

Ivy went outside to search for Gordon. Sure enough, she found him by the side of the building, under a broad, shady tree. He was having a cigarette, standing all by himself, when he saw her approach.

Gordon looked the same—wavy brown hair and freckles, but much more grown up and sophisticated, his suit jacked off and his tie loosened up. Ivy knew that he always hated wearing ties. She knew that when both her mom and his mom convinced them to go out with each other—a huge twist of their arms—to the Fall Fest Dance in ninth grade and in junior high school. Gordon’s mom bribed him to go with her by promising to double his allowance for the month, and Ivy actually had a silly crush on Gordon’s cousin, Ben, hoping that she might get to talk to him if she went with Gordon to the dance.

Ivy glanced at Gordon’s cigarette, and he noticed. “Been trying to quit”, Gordon told her as she approached. He dropped it on the sidewalk and stepped on it to put it out. His face was somber as he added without any emotion, as if parroting his own voice, “Ivy Jankauskas—how the hell have you been?” It sounded like he had just seen her in a matter of months instead of years.

Well, at least he had no problem identifying her or remembering her name. She must not have changed that drastically—and hopefully for the better.

Ivy stood there before him, as he looked her down from head to toe. Same old Gordon! She thought he was probably giving her “the inspection”. She thought he almost looked handsome in his brown suit vest and pants—almost—with a sharp look of sophistication that Gordon probably wasn’t accustomed to. Surely, Ivy had no real respect for him.

“I’m well”, she responded. “But the question is more like…how are you doing?” Ivy studied Gordon’s blank expression. “No—really. I’d like to know how you are coping”.

Gordon stood there looking at the ground, his hands in his pants pockets, like he never heard her. “Come on. Let’s go for a walk”

“Here? Now?”

“Just a short work, around the block”, he told her. He already started walking, and Ivy contemplated what to do before she decided to follow up with him to join him.

They walked together in silence for a while. From anyone passing by, they surely would have looked like a couple, a well-paired couple that truly enjoyed each other’s company. Ivy could not believe she was actually walking with him. Gordon Zachary Durand, the Third? Of all people!

“You haven’t answered my question”, Ivy said. “How are you coping? You know I really liked your mom a lot. She always was pleasant to me”.

She wanted to add, “Unlike you”, but it certainly was not the right time or the right place. She felt a twinge of guilt for thinking such a thing. Under more pleasant circumstances, she would have jabbed him a little. That was just how they always communicated, not necessarily in a mean-spirited way, but in a brotherly and sisterly way that involved plenty of teasing.

Gordon thought a moment before he answered. “Yeah, it’s hard. But what can I do? I lost my dad. I lost my mom. Period. End of discussion. I’m too old to be an orphan…but I kind of feel like one anyhow. That’s my answer, in a nutshell”.

“And I wish I knew about your dad”, Ivy said, with a great tone of remorse. “I was in Europe at the time, and I couldn’t have possibly gone to the funeral”.

“Europe? Wow! Aren’t you the jet setter? Who else gets to do that kind of stuff but you, Ivy?”

Now that was the Gordon she always knew! It did not take long for the true Gordon to come forth and show himself.

“No! I don’t have all kinds of money!” she quickly defended herself. “I actually helped pay for some of that trip by working all summer after we graduated from high school. Plus, it was the trip of a lifetime. I may never get the chance to go again on a trip like that again”.  

Ivy was a bit perturbed that Gordon seemed to imply that she was pampered by her parents. He accused her of that before, just because she was an only child.

Autumn was approaching, but summer was still in the air. It was Ivy’s favorite time of year, with the late summer and early autumn, all at the same time.  The trees were just starting to turn colors, but the sun felt nice and warm upon her as Ivy walked along. It was surely an Indian summer day, one that wouldn’t last forever. She wore a light sweater over her sleeveless, cotton dress, and took it off to experience more of the sun.

“It has been ages since I’ve seen you”, Gordon admitted. “Since high school. So what became of you? Did you ever go to college?”

“I did and I work as a social worker…I work in various prisons”

Gordon laughed out loud, and Ivy gave him a stern look. “What’s so funny?” she demanded.

“I just can’t picture you going in the slammer, even if you aren’t wearing an orange suit”, he said in between laughing. He looked at Ivy, and she had quite a frown on her face. He changed his tune. “I was only joking, Ivy. I think you’d probably do good work at your job”.  

“And where do you work?” she asked, a devilish expression on her face. “At the circus?”

Ivy caught herself becoming snarky to Gordon. It did not take long. She opened her mouth to apologize, but Gordon, sensing her need to be sorry, stopped her.

Laughing even more, he said, “Good one! You are sharp and fast on your feet! You always have been! I work for an insurance agency. I work for Triple A”.

“Oh, really? Do you like your job?” Ivy asked. Her interest was genuine.

“It pays the bills. But, hey! I am going back to college in January. I just have an Associate’s degree right now. I am not sure what I want to take up, but I want to go back and at least get a Bachelor’s”.

“That’s great!” Ivy exclaimed. “I think you should keep on learning and keep on moving forward. That is a great goa
Joseph S C Pope Feb 2013
I

Wonderlandia, torn off the submerged lung
of a daydream diary.                   Reoccurs
as she does with silver eyes, weary Alice
during tea time--bullets burning past her
                                     like flowing nations.
Everyday similar tsunamis fund
                                     the lack of 20/20.
Nose to tail--the surge of angry engines
splits the ends of her blonde strands.
    Each one the last witness to maddening hospitality
--utopia never sweats as it talks and withers.
Amnesia blots,
new aspirin machines
vaporize apples and ***
on the other end of spectrum,
                                                     trans-positional labels--

Guillotine gargling teapots
       have no patience
         to the bushes of Olympus opiates
                                      bound in yellow barrier tape,
                     five o' clock traffic
               welcomes her back to what we are facing.


II


Dreary weather of late fall                       and her beautiful,
              powdered face

great mouth of atomic hell,
         when she speaks--80,000 deficiencies boil alive
                                                   --Trinity's teething test
                                                           on the tired bones
                                                   of a story-teller's raspy cards--

"None the wiser," she speaks,
                                "during the transition of ships
                   vermin turn into krakens culturing
                               on the surface of a raindrop.
    Heroes, villains, animals frozen together
                 after now eating for four days.
     The transition of one genocide
                                                        ­  to the other,
                the delineation of cat-and-mouse,
   mingle too long
   with the dead
   and its necrophilia."

                 Blind Alice wanders off the highway,
leaves her brewed cup of steamy static
on top of the unimportant saucer, sticks pins in her *******,
             and enjoys the sound of Cleopatra
             rolling over in reincarnation.


III

      Dear Alice smells
sunbathing, studded tangerines
                      assimilating liquor within the vast,
       empty, glowing nausea that is--
                        the warm germ

Oil                                    and                 ­          water
               rippled glass too silly for skulls
              made humid by distant salt water,

blood, acid, enzymes,
cheating probability
that runners with drunk kids
have blood between their toes.
                                                      Death­ to the distillation within
                                                    --the chronic diamond too polished
                                                       in *** to see the roses in her *****
    She curses these wood songs,
             heritage patriots with the pelts of wild lions
             with antlers over their heads,
                                                  faces advertising war paint
                                                applied by gargoyle hands
                    --sad memoirs always drink people
                                                  that use God as a cookie jar.


IV


  Gorgeous names
  on graffiti institutions give her a home
                                                         a market
                                                         a nickname
           still                  Alice only accepts Alice.

Grace periods where she misses tyranny
                  rise and fall like endorsed breathing.
    Now Alice feels her dress fall off,
                                  extinct years message future occupancy
                                  about what to wear.
New era, this era, past eras plead guilty
in a      clinic museum
             of forcing demons
              down the medical
              throats
of first graders. Court adjourns at 9:01 PM, Saturday

             The populus can sleep now,
                          but not her.
                 No one gave her clothes
                 to cover up the drained monochrome.


V

Instead she celebrates her flesh,
                                        the broken glass,
   and quakes and leads off to expose
           others to its potential vital prosperity.

         Instead
                     headlines like bumper cars read
                     about the beheading of weeks,
                     failing rescue missions,
                     and debates on teenage tolerance.

Nicotine intoxication points Alice
to over-extended memories--wards of music
sequenced to point out the extinction of marble tigers.
                        Only 550 expected to understand
                         tethered to millions able to survive.

  Flood waters look at moral standards, a mean hurricane
                                   that collapses the death toll
     all patented 50 states
     have a dating service
     and huff paint as a way
                              to pray to art.
                                                      Double­-canvas faces
                                                      dyed in pixel     hope
                                                       that the media levees hold,
             but volunteer to herd sheep into poppy seed fields.
                                            She refuses to stay,
                    to watch the long night
                    of castration on men with mud-covered ankles.
                                      Television says eunuchs want
                                       to be prodigal's children,
                                       everyone wants to come back home
                                       to mom and dad, safe zones, away
                                       from themselves.
                                                     ­                 It says our ancestors want
                                                            ­          this for all of us. They worked
                                                          ­            so hard to tie up the hair
                                                            ­          out of Aphrodite's face.

                                     They treasure the silver eyes of Alice,
                                          but call them blue,
                                                  they issue her high cholesterol
                                          but pump sweet ****** into he stomach,
                                                  they tell her to put down the drill,
                                            so she can finish their orchestra--

her lightning
    is
     a
  string
     of
  souls



VI


     She decides to depart Sunday,
to discover the ordinary beginning,
                        painting WHY? on its delirium.
re-arrangeable viewers become
                      inserted sounds under percussion and piano.

       Caging various important charts
                                          undetermined
   ­                           as finished attention.
                                                      ­              Three movements in flux
open end the people                     vacuuming
                            craftsmanship blocks
                   from                                dogs and zen.

                                                 The
                                 suspended letter               is happening in 1951
   drenched in existential white                                            spacing
        ­                                                   the viewer
                        from integrated architecture.

Down
the
bell is a structure called
"the quarantined wheelchair."
                               Dead ignorance changes pattern
                               after six movements of the second hand.
Alice speaks, "To you all, know
                                       that this is an un-dramatic situation.
          Everyday windows with the same
           participants have girls drinking
                                                     orange juice, activate fluid,
                    both exist as objects
                    and caught propaganda."

                                                   ­                      Six tunnel
                                                          ­      audiences are watching
                                                        ­        drown in the plastic silk
   her                                                       built by the motorized collage
                                                         ­                                        spider.

          Alice, a kinetic mannequin pop star
                        is limp in the glass point.
             Rhythmic flux is objectified war torture
                         censored in fitness magazines
by simple toilet literature.

                                        Six tunnels worth of eyes
                                 latch to the *******
                                           as a way to bury **** protesting.
                                  A coat of pepper spray
                                   works in front of the exhibition.
This stage is shaded by moans.


VII


      Alice the female, has a door-to-door friend
                                                          ­    over the sea
of the cathedral's ceiling               who died of disemboweled
pulchritude             at the mutilated nuclear other-place.
                     Her friend was a synthesized example
                     of staged catastrophes. Her friend is her, silver-eyed
                                                     ­                                             Alice.

            ­                     She performs herself and herself
                                 but they are played by polished, scored poets.

Everyone of them incorporates the events
                                 of a dancing gunshot. Everything rests
                                                           ­ at an intermission

               but after fifty minutes of pondering,
          the lost audience remembers
         her name is Alice.
                   So it comes back on with a shower of sweat
                  and this clear
                                  substance
               ­                                 called
                         ­                              patience.
       This composing, peering vulnerability
                        psychologically destroys the flux tension
              like analog genocidal dictators.
                                   Ultimately this is dream liquor

     commentating war to the war tree
      using trauma and chairs as humor.



VIII


               Patience on the water level lives translucent
                                            on networks that brand flesh
                                            with displaced identity.
Alice convinces us all that pickled ***
                                                             ­               takes eight years
                     to ****** and we accuse it
                                         of being fake. Afterwards, her character dies
in confident silence.


IX


     Not majestic, but she does cough
                  to mock the earth.
        The seeds of Alice are ripe,
                        harvested early, and now her children come out and dine
        like speaking tongues on gibberish.
                          The room is fat with hair

and kindness. Feeble, mundane hands chew on each other,
                                                         feet stand proud.
We even call her Alice or "the beautiful *******,
                                             a black cloud feasting
                                             in orange."
                       Everyone feasts on the nectar
                                                         she has, but never the rye
which makes her round. Juice is squeaking and her children laugh
                         as in competition.

     It's a distinguishable game as the mixed
                                                           ­      couple up front
              begin to play whistles as
                                         everyone eats
                   the pride of the silver-eyed Alice's children.


X

                                                ­ The children's souls
                                                       bow and say
                                           "Thank you for barely growing."
                                                   and dissipate after five minutes.

          "Curiouser                                   ­                                      and
           Curiouser"                                                       ­                   they
           say                                                              ­                        as
           they                                                             ­                       leave
           this                                                             ­                         homage.
                  The decimal backbone
                     of each of sweet Alice's
                                   blonde strands
                   divorced by the gust/ of a green light's/ allowance.


XI Epilogue*


  The day crawls away
                   a vigilant pest
     of the nocturnal project
                   --suns beam down still, like
                  stomachs of grinning felines
                           at Valentine's day.

toxic-dyed fingers
                        soldered
to bodies pittering across rainy streets

--legionnaires with hearts on stones
                         we are waiting for her orders,

     thistled-teeth clench,
                                         but did she
                                          actually
          ­                                ever come?
A Masque Presented At Ludlow Castle, 1634, Before

The Earl Of Bridgewater, Then President Of Wales.

The Persons

        The ATTENDANT SPIRIT, afterwards in the habit of THYRSIS.
COMUS, with his Crew.
The LADY.
FIRST BROTHER.
SECOND BROTHER.
SABRINA, the Nymph.

The Chief Persons which presented were:—

The Lord Brackley;
Mr. Thomas Egerton, his Brother;
The Lady Alice Egerton.


The first Scene discovers a wild wood.
The ATTENDANT SPIRIT descends or enters.


Before the starry threshold of Jove’s court
My mansion is, where those immortal shapes
Of bright aerial spirits live insphered
In regions mild of calm and serene air,
Above the smoke and stir of this dim spot
Which men call Earth, and, with low-thoughted care,
Confined and pestered in this pinfold here,
Strive to keep up a frail and feverish being,
Unmindful of the crown that Virtue gives,
After this mortal change, to her true servants
Amongst the enthroned gods on sainted seats.
Yet some there be that by due steps aspire
To lay their just hands on that golden key
That opes the palace of eternity.
To Such my errand is; and, but for such,
I would not soil these pure ambrosial weeds
With the rank vapours of this sin-worn mould.
         But to my task. Neptune, besides the sway
Of every salt flood and each ebbing stream,
Took in by lot, ‘twixt high and nether Jove,
Imperial rule of all the sea-girt isles
That, like to rich and various gems, inlay
The unadorned ***** of the deep;
Which he, to grace his tributary gods,
By course commits to several government,
And gives them leave to wear their sapphire crowns
And wield their little tridents. But this Isle,
The greatest and the best of all the main,
He quarters to his blue-haired deities;
And all this tract that fronts the falling sun
A noble Peer of mickle trust and power
Has in his charge, with tempered awe to guide
An old and haughty nation, proud in arms:
Where his fair offspring, nursed in princely lore,
Are coming to attend their father’s state,
And new-intrusted sceptre. But their way
Lies through the perplexed paths of this drear wood,
The nodding horror of whose shady brows
Threats the forlorn and wandering passenger;
And here their tender age might suffer peril,
But that, by quick command from sovran Jove,
I was despatched for their defence and guard:
And listen why; for I will tell you now
What never yet was heard in tale or song,
From old or modern bard, in hall or bower.
         Bacchus, that first from out the purple grape
Crushed the sweet poison of misused wine,
After the Tuscan mariners transformed,
Coasting the Tyrrhene shore, as the winds listed,
On Circe’s island fell. (Who knows not Circe,
The daughter of the Sun, whose charmed cup
Whoever tasted lost his upright shape,
And downward fell into a grovelling swine?)
This Nymph, that gazed upon his clustering locks,
With ivy berries wreathed, and his blithe youth,
Had by him, ere he parted thence, a son
Much like his father, but his mother more,
Whom therefore she brought up, and Comus named:
Who, ripe and frolic of his full-grown age,
Roving the Celtic and Iberian fields,
At last betakes him to this ominous wood,
And, in thick shelter of black shades imbowered,
Excels his mother at her mighty art;
Offering to every weary traveller
His orient liquor in a crystal glass,
To quench the drouth of Phoebus; which as they taste
(For most do taste through fond intemperate thirst),
Soon as the potion works, their human count’nance,
The express resemblance of the gods, is changed
Into some brutish form of wolf or bear,
Or ounce or tiger, hog, or bearded goat,
All other parts remaining as they were.
And they, so perfect is their misery,
Not once perceive their foul disfigurement,
But boast themselves more comely than before,
And all their friends and native home forget,
To roll with pleasure in a sensual sty.
Therefore, when any favoured of high Jove
Chances to pass through this adventurous glade,
Swift as the sparkle of a glancing star
I shoot from heaven, to give him safe convoy,
As now I do. But first I must put off
These my sky-robes, spun out of Iris’ woof,
And take the weeds and likeness of a swain
That to the service of this house belongs,
Who, with his soft pipe and smooth-dittied song,
Well knows to still the wild winds when they roar,
And hush the waving woods; nor of less faith
And in this office of his mountain watch
Likeliest, and nearest to the present aid
Of this occasion. But I hear the tread
Of hateful steps; I must be viewless now.


COMUS enters, with a charming-rod in one hand, his glass in the
other: with him a rout of monsters, headed like sundry sorts of
wild
beasts, but otherwise like men and women, their apparel
glistering.
They come in making a riotous and unruly noise, with torches in
their hands.


         COMUS. The star that bids the shepherd fold
Now the top of heaven doth hold;
And the gilded car of day
His glowing axle doth allay
In the steep Atlantic stream;
And the ***** sun his upward beam
Shoots against the dusky pole,
Pacing toward the other goal
Of his chamber in the east.
Meanwhile, welcome joy and feast,
Midnight shout and revelry,
Tipsy dance and jollity.
Braid your locks with rosy twine,
Dropping odours, dropping wine.
Rigour now is gone to bed;
And Advice with scrupulous head,
Strict Age, and sour Severity,
With their grave saws, in slumber lie.
We, that are of purer fire,
Imitate the starry quire,
Who, in their nightly watchful spheres,
Lead in swift round the months and years.
The sounds and seas, with all their finny drove,
Now to the moon in wavering morrice move;
And on the tawny sands and shelves
Trip the pert fairies and the dapper elves.
By dimpled brook and fountain-brim,
The wood-nymphs, decked with daisies trim,
Their merry wakes and pastimes keep:
What hath night to do with sleep?
Night hath better sweets to prove;
Venus now wakes, and wakens Love.
Come, let us our rights begin;
‘T is only daylight that makes sin,
Which these dun shades will ne’er report.
Hail, goddess of nocturnal sport,
Dark-veiled Cotytto, to whom the secret flame
Of midnight torches burns! mysterious dame,
That ne’er art called but when the dragon womb
Of Stygian darkness spets her thickest gloom,
And makes one blot of all the air!
Stay thy cloudy ebon chair,
Wherein thou ridest with Hecat’, and befriend
Us thy vowed priests, till utmost end
Of all thy dues be done, and none left out,
Ere the blabbing eastern scout,
The nice Morn on the Indian steep,
From her cabined loop-hole peep,
And to the tell-tale Sun descry
Our concealed solemnity.
Come, knit hands, and beat the ground
In a light fantastic round.

                              The Measure.

         Break off, break off! I feel the different pace
Of some chaste footing near about this ground.
Run to your shrouds within these brakes and trees;
Our number may affright. Some ****** sure
(For so I can distinguish by mine art)
Benighted in these woods! Now to my charms,
And to my wily trains: I shall ere long
Be well stocked with as fair a herd as grazed
About my mother Circe. Thus I hurl
My dazzling spells into the spongy air,
Of power to cheat the eye with blear illusion,
And give it false presentments, lest the place
And my quaint habits breed astonishment,
And put the damsel to suspicious flight;
Which must not be, for that’s against my course.
I, under fair pretence of friendly ends,
And well-placed words of glozing courtesy,
Baited with reasons not unplausible,
Wind me into the easy-hearted man,
And hug him into snares. When once her eye
Hath met the virtue of this magic dust,
I shall appear some harmless villager
Whom thrift keeps up about his country gear.
But here she comes; I fairly step aside,
And hearken, if I may her business hear.

The LADY enters.

         LADY. This way the noise was, if mine ear be true,
My best guide now. Methought it was the sound
Of riot and ill-managed merriment,
Such as the jocund flute or gamesome pipe
Stirs up among the loose unlettered hinds,
When, for their teeming flocks and granges full,
In wanton dance they praise the bounteous Pan,
And thank the gods amiss. I should be loth
To meet the rudeness and swilled insolence
Of such late wassailers; yet, oh! where else
Shall I inform my unacquainted feet
In the blind mazes of this tangled wood?
My brothers, when they saw me wearied out
With this long way, resolving here to lodge
Under the spreading favour of these pines,
Stepped, as they said, to the next thicket-side
To bring me berries, or such cooling fruit
As the kind hospitable woods provide.
They left me then when the grey-hooded Even,
Like a sad votarist in palmer’s ****,
Rose from the hindmost wheels of Phoebus’ wain.
But where they are, and why they came not back,
Is now the labour of my thoughts. TTis likeliest
They had engaged their wandering steps too far;
And envious darkness, ere they could return,
Had stole them from me. Else, O thievish Night,
Why shouldst thou, but for some felonious end,
In thy dark lantern thus close up the stars
That Nature hung in heaven, and filled their lamps
With everlasting oil to give due light
To the misled and lonely traveller?
This is the place, as well as I may guess,
Whence even now the tumult of loud mirth
Was rife, and perfect in my listening ear;
Yet nought but single darkness do I find.
What might this be ? A thousand fantasies
Begin to throng into my memory,
Of calling shapes, and beckoning shadows dire,
And airy tongues that syllable men’s names
On sands and shores and desert wildernesses.
These thoughts may startle well, but not astound
The virtuous mind, that ever walks attended
By a strong siding champion, Conscience.
O, welcome, pure-eyed Faith, white-handed Hope,
Thou hovering angel girt with golden wings,
And thou unblemished form of Chastity!
I see ye visibly, and now believe
That He, the Supreme Good, to whom all things ill
Are but as slavish officers of vengeance,
Would send a glistering guardian, if need were,
To keep my life and honour unassailed. . . .
Was I deceived, or did a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night?
I did not err: there does a sable cloud
Turn forth her silver lining on the night,
And casts a gleam over this tufted grove.
I cannot hallo to my brothers, but
Such noise as I can make to be heard farthest
I’ll venture; for my new-enlivened spirits
Prompt me, and they perhaps are not far off.

Song.

Sweet Echo, sweetest nymph, that liv’st unseen
                 Within thy airy shell
         By slow Meander’s margent green,
And in the violet-embroidered vale
         Where the love-lorn nightingale
Nightly to thee her sad song mourneth well:
Canst thou not tell me of a gentle pair
         That likest thy Narcissus are?
                  O, if thou have
         Hid them in some flowery cave,
                  Tell me but where,
         Sweet Queen of Parley, Daughter of the Sphere!
         So may’st thou be translated to the skies,
And give resounding grace to all Heaven’s harmonies!


         COMUS. Can any mortal mixture of earthUs mould
Breathe such divine enchanting ravishment?
Sure something holy lodges in that breast,
And with these raptures moves the vocal air
To testify his hidden residence.
How sweetly did they float upon the wings
Of silence, through the empty-vaulted night,
At every fall smoothing the raven down
Of darkness till it smiled! I have oft heard
My mother Circe with the Sirens three,
Amidst the flowery-kirtled Naiades,
Culling their potent herbs and baleful drugs,
Who, as they sung, would take the prisoned soul,
And lap it in Elysium: Scylla wept,
And chid her barking waves into attention,
And fell Charybdis murmured soft applause.
Yet they in pleasing slumber lulled the sense,
And in sweet madness robbed it of itself;
But such a sacred and home-felt delight,
Such sober certainty of waking bliss,
I never heard till now. I’ll speak to her,
And she shall be my queen.QHail, foreign wonder!
Whom certain these rough shades did never breed,
Unless the goddess that in rural shrine
Dwell’st here with Pan or Sylvan, by blest song
Forbidding every bleak unkindly fog
To touch the prosperous growth of this tall wood.
         LADY. Nay, gentle shepherd, ill is lost that praise
That is addressed to unattending ears.
Not any boast of skill, but extreme shift
How to regain my severed company,
Compelled me to awake the courteous Echo
To give me answer from her mossy couch.
         COMUS: What chance, good lady, hath bereft you thus?
         LADY. Dim darkness and this leafy labyrinth.
         COMUS. Could that divide you from near-ushering guides?
         LADY. They left me weary on a grassy turf.
         COMUS. By falsehood, or discourtesy, or why?
         LADY. To seek i’ the valley some cool friendly spring.
         COMUS. And left your fair side all unguarded, Lady?
         LADY. They were but twain, and purposed quick return.
         COMUS. Perhaps forestalling night prevented them.
         LADY. How easy my misfortune is to hit!
         COMUS. Imports their loss, beside the present need?
         LADY. No less than if I should my brothers lose.
         COMUS. Were they of manly prime, or youthful bloom?
         LADY. As smooth as ****’s their unrazored lips.
         COMUS. Two such I saw, what time the laboured ox
In his loose traces from the furrow came,
And the swinked hedger at his supper sat.
I saw them under a green mantling vine,
That crawls along the side of yon small hill,
Plucking ripe clusters from the tender shoots;
Their port was more than human, as they stood.
I took it for a faery vision
Of some gay creatures of the element,
That in the colours of the rainbow live,
And play i’ the plighted clouds. I was awe-strook,
And, as I passed, I worshiped. If those you seek,
It were a journey like the path to Heaven
To help you find them.
         LADY.                          Gentle villager,
What readiest way would bring me to that place?
         COMUS. Due west it rises from this shrubby point.
         LADY. To find out that, good shepherd, I suppose,
In such a scant allowance of star-light,
Would overtask the best land-pilot’s art,
Without the sure guess of well-practised feet.
        COMUS. I know each lane, and every alley green,
******, or bushy dell, of this wild wood,
And every bosky bourn from side to side,
My daily walks and ancient neighbourhood;
And, if your stray attendance be yet lodged,
Or shroud within these limits, I shall know
Ere morrow wake, or the low-roosted lark
From her thatched pallet rouse. If otherwise,
I can c
Y May 2015
Seating comfortably in this machine
Watching them sell things by the road
That's the hustle

Heading to the capital
That's where life thrives after Uni.
To start my hustle

The constant of all this is fear
I'm scared
Not of demons and witches
But the real hustle

School built a comfort zone
A chance for allowance from old ones
Now it's time to move out
And hustle.

My default life ends
Now I can be who I want to be
No scolds from parents
But from hustle
Just finished Uni and heading to pick a car. Whilst in transit the first transportation vehicle I took had an accident. I'm currently in the second one heading to the bus terminal. My spokenword EP drops soon. Date TBD
The amateur poet Nov 2013
Running, running, faster, faster, harder, farther, pushing my limits
The rush of adrenaline floods my veins
Pushing me farther, faster
Making the cold air burn my face.
The closest thing I have to taking flight,
My dream

My dream that has been in the works for eight years now
Now, almost ready to be put into motion
A motion that must be completed once its started
And I've finally started to break away.

Jump, leap, reach for the sky.
My wings are ready,
And so am I.

Smooth, sleek, powerful in design
Just waiting for a spark
The allowance to fly.

Golden tipped feathers, all perfectly aligned
Tone wings from practice
Just waiting for a sign.

Planning, preparing my wonderful escape
Many years of planning, making sure of no mistakes.
The situation thought through
Run, leap, and fly.
It sounds so simple, but that is far from the truth.

Riding on this moment,
Every anxious hour spent crying in pain,
Just waiting to see the world from a freer point of view.

Failure leads to more waiting, and that just won't do.
The first try must work,
I'll make it to the clouds,
Just watch me.
The world will be mine.

The moon, the clouds, tired, sleep deprived joy.
The sights of the world I've only heard of before
Before I saw it rush under me below.
The music of the world
Singing the opening to it's show.
The wind in my ears, fire in my blood
I can only dream of what it will be like flying so close to the sun.

690 days until I can take flight.
690 days of planning it right.
It can soon be mine,
I will be free!
But until then
I fly at night,
with my love
but only in dreams.
emily c marshman Oct 2018
I’m not allergic to bee stings – I never have been, I probably never will be – but I am more afraid of bees than anything else. More afraid than heights, than fire, than opening up to others, than death by drowning. I have been stung more times than I will ever be able to count. My skin has since grown thicker, but I remember when it was soft, and I was small. I used up the entire allowance of pain I was given for life in less than four minutes.
Perhaps I should specify that it’s not bees that I am afraid of, but wasps.
When I was nine years old, much younger than I am now, I stepped on a yellow jacket nest. My bare foot went into the hole and came out covered in their little striped bodies. There was this buzzing noise that at the time I’d thought was normal, but I now know that it was the sound of the wasps that were in my ears. They had been trying to crawl down my ear canals. I wonder if they had mistaken my canals for their burrows, and had been trying to get back to their queen, but were disappointed to find my ear drums, instead.
My sister – the same age – covered in wasps alongside me, screamed and screamed, but I made no noise. By the time I even thought to cry, I had been stung so many times it would have been pointless to weep for my swollen, red toes. I remember being unable to feel the wasps’ venom running through my veins because I couldn’t even feel my veins. If I would have cried for anything, it would have been for fear that, being unable to feel them, I might have lost track of my tiny feet. They could have walked away without my body and I wouldn’t have known. They could have walked to school and back without me.
Of course, my feet could barely walk. After my initial disgust, I watched my sister run away from where we had been standing and I knew that I should run, too. I could still feel the wasps crawling, clamoring, on my skin, in my clothes, in my hair. I remember the feeling of these bees crawling around among the roots of my hair, making themselves well-acquainted with the tender skin of my scalp. I remember being unable to get them all out of my hair before I walked into the house.
I knew that I should run, and so, balanced precariously on my numbed feet, clambered after her.
I followed my screaming sister down to our farmhouse, past my stepmother who was also screaming, even louder than my sister. I don’t remember where my father was that day.
We ran down the dirt road that led from the barns to our house, removing our shirts as we went and stopping to strip down to our underwear on the front porch. I remember the honks from cars as they passed by. I remember not knowing why they were honking, but knowing that I was angry with them for honking, for ogling, rather than stopping to help. I remember not knowing how they would help, just knowing that I needed help, desperately.
The irony of our stings is that my sister, a year later, was cast in our school’s operetta, and ended up playing the part of a yellow jacket, a sort of elementary-school-gangster, part of a group of them, who wore – you guessed it – yellow jackets and stole other bugs’ lunch money. I would say that, if the wasps that attacked me had been human, they would definitely have been after the money I used to buy Little Debbie Oatmeal Crème Pies in the lunchroom.
If I had been stung even three years later, I would have been big enough to know that one doesn’t run around in untrimmed grass with no shoes on their feet for precisely this reason. If I had been stung three years earlier, I would have been too small, and dead. So I am grateful for even the smallest of coincidences, the tiny droplet of fate that had given me those stings on that day, at that age.


I would like to talk about pain transference. In your body, nerves often run between parts of yourself you never thought would be connected. If something hurts in your elbow, it wouldn’t shock you to find that your fingers hurt as well, but if your elbow hurt and so did your lower spine? You’d be a little confused.
This is pain transference.
It’s a form of generalized pain; you can locate the pain, it’s just not coming from any one place. You can feel the pain in more than one part of your body, though there’s no reason for anything other than your elbow to ache. This is also your body’s way of protecting you from pain. It’s not that this pain is more manageable, but that it is easier to understand. Your elbow might be more hurt than the ache lets on, but you can’t tell, because your lower back is throbbing.
Now imagine your body as a hive of wasps. Imagine each of these wasps as a nerve inside of said hive-body. Imagine the queen as this hive-body’s brain. What is your body’s goal? To protect the brain. What is a hive’s goal? To protect the queen. Each wasp is born with an instinctual dedication to the queen. They must protect this individual at all costs. Your body, on the other hand, does everything it possibly can to protect the part of you that makes you so unbearably you.
Yellow jackets are social creatures. Each wasp has its own purpose in the hive, and the three different ranks within this hierarchy are the queen, the drones, and the workers. The queen (who is the only member of the colony equipped by evolution to survive the winter; every other wasp is dispensable) lays eggs and fertilizes them using stored ***** from the spermatheca. Her only purpose is to reproduce. Occasionally the queen will leave an egg unfertilized, and this egg will develop into a male drone whose only purpose is also reproduction. The female workers are arguably the most important part of the hive. They build and defend the nest.
Only female yellow jackets are capable of stinging, and wasps will only sting if their colony is disturbed. This fact is new and interesting to me. I remember thinking that it would make so much sense if the only wasps in the colony who could sting were the females. Females have a motherly, nurturing nature about them, but they are protective and willing to make sacrifices as well. Lo and behold.
The females are the nerves. They transfer the pain from the queen to themselves (and then, if disturbed, to the third-party individual who has disturbed them).
Psychics view pain transference as the transferring of pain between bodies rather than the transferring of pain between separate parts of the same body, but it works in a very similar way. Different types of energy vibrate at different frequencies; loving energy vibrates at a higher frequency than dark energy, therefore they transfer between people at different rates. Pain is simply dark energy that holds a fatalistic power over us.
According to psychics, energy can be transferred through the mind, the body, and the spirit, but pain is mostly transferred through physical touch. To transfer pain to another human being, you must touch them in a way that is not beneficial to their own or your spiritual growth.


I would like to talk about smallness. I was nine when I was stung by these yellow jackets. I was nine and the first time I’d ever been stung was at a friend’s birthday party at maybe the age of seven, behind the knee, and it’d swelled up so large I couldn’t bend my knee for two days. I knew the dangers of disturbing wasp nests; I’d watched my friends all through elementary school getting stung on the wooden playground on the premises. I, myself, stuck to swing-sets and splinters.
I was always so careful. I never went near trees if I saw a nest in its branches. My teachers had told me that I should stay away from the part of our playground made up of tires, because the hornets liked to nest in the rubber. I was terrified of being stung again after that first time because all the mud in the world didn’t seem to make a difference. The wasp’s venom, even after drying up pile after pile of soft, wet dirt, made my limb stiff and sore. I was always so careful; it seems appropriate that the one time I’d been careless, I’d been stung enough times to make up for all the times I had avoided wasps as if my life had depended on it. Maybe it had.
I was small enough when I was nine. If I had been stung at six, or three, I would have been in a lot more trouble. I would have been in a lot more pain. At nine, my stings required calamine lotion and mud for the venom, and ice baths for the swelling. At six, they might have required a trip to the hospital. At three, they would have been much more alarming, considering I had never been stung by a bee by that age.
I was careless. It was summer and I was old enough to wear denim shorts and I had kicked off my flip flops so I could feel the grass under my feet and I was careless and I was punished for it. Now I watch my cousins and my niece play outside and I have to hold my tongue, remember that I am not responsible, that I cannot prevent their being stung, their stings, no matter how badly I want to.
I would like to talk about fate. I would like to talk about how, if I hadn’t been running barefoot, I wouldn’t have gotten stung so badly. I would like to talk about how if my father had been around to tell me not to run barefoot, at least my feet would have been safe. How, if I hadn’t been too stubborn to listen to my stepmom, too, I probably would have had shoes on. How, regardless of all of these things, I probably would have been stung no matter what.
In a world where people are stung by hornets every day – where people are stung by as many as I was, at once – I would like to say that I know now that this experience is not as unique as I had previously thought it to be. I know more people than I thought I did whose trauma involves insects smaller than their pinky finger but together cover their whole body, and venom. I know people who, when I tell them I was stung by hundreds of yellow jackets at the age of nine, shrug and say nonchalantly, “Hey, me too.”
I would like to talk about smallness, and fate. I would like to talk about not only physical smallness, but the smallness one feels when they are in pain.
Belittled might be the word I am looking for. My pain wasn’t belittled, per se, but my pain belittled me.
My pain made me feel small. My pain made me feel small when I was stripping my clothes off on my front porch, cars racing by on the state highway that ran past my house. When I was running my fingers through my hair under the faucet in my kitchen sink because my sister was older and always got first dibs on the shower. As these wasps that hadn’t suffocated under my hair stung my fingers, too, until they were as swollen as my toes. My pain made me feel small when it made me pity myself.


I would like to talk about standing up for yourself as an act of causing pain.
Honeybees, when they sting, are defending themselves and their queen, but they don’t know that when they sting, it will become lodged underneath the skin of whomever they sting and it will pull them apart and they will die.
I imagine the first time a wasp stings to be a sort of power trip. Female wasps can – and will – sting repeatedly to protect the colony. I also imagine they don’t know that their relative the honeybee dies after it stings, but it must be strange for them, nonetheless.
Have you ever seen a video of a woman protecting herself and those she loves? She’s vicious. She won’t stop until the perpetrator has retreated.
When a woman stands up for herself, though, it’s as if she’s tearing herself in half.
A woman standing up for herself is a dangerous thing, both dangerous for her and for those around her. It is an act of bravery and defiance and saving grace all in one.
A few weeks ago, I overheard someone equate being female with being terminally ill, as if we have no place to go but down. As if we are dying creatures, on our last leg of life, with no will to fight for what we want.
As if the pain of the world is being transferred into us all at once.
I would like to argue that it is the exact opposite. There is nothing more alive and breathing than femaleness.I am inseparable from my femaleness. I am inseparable from the that leaks from me when I think of all of the times I have been harmed But I am not inseparable from the pain that I have caused others. I cannot forget that.


I like to imagine sometimes what my stings would have been like if I had gotten them ten years later, as well. I am much bigger. I am much stronger. I am much more capable of handling pain than my nine-year-old counterpart.
I wish I could have been the one to have to handle that pain. I wish my nine-year-old self had known better than to let her foot fall into a yellow jacket nest. I think it’s unfair that, at such an early age, I had to deal with something so terrifying and painful and traumatic. My extremities were swollen for over a week. I couldn’t write, I could close the zipper on my backpack, I couldn’t turn the pages of a book. I couldn’t go to school, and I couldn’t read in bed, so it might be enough to say that the week I was kept out of school to elevate my legs and let the swelling go down was the most boring week of my entire life.
Sometimes I look at my ankles, swollen from blood flow, from standing too long or from sitting too long or from doing anything except elevating them, and I’m reminded of this time when my ankles were much thinner and I watched them on the end of the couch, my toes pointing toward the ceiling. I remember how terrified my mom was. I imagine that phone call must have been harrowing for her – Hi, Michelle, Em’s been hurt. No, she’s fine. Just a few bee stings is all. – and for her to see me for the first time, red and splotchy and itching myself like mad must have been even more so.
I think about my father’s reaction, how I hadn’t been around to see it, but how he must have been heartbroken at knowing he wasn’t there to protect me, to prevent the bees from attacking me. I believe, however, that there was no protecting me, that there was no preventing these wasps from defending their home against me, an infiltrator. I had stepped inside of their burrow and was instantly seen as a threat. Anything I see as a threat to myself, I instantly want to rid myself of.
This is the way of the world: we see something, we determine it to be good or bad, and we either bring it into our lives or defend ourselves from it depending upon which it turns out to be. I happened to be the ultimate evil in these wasps’ lives. They were simply protecting their queen, without whom their hive would no longer exist. I was dark energy, vibrating in a way that spoke to them as threatening. I was transferring pain to them when my foot stepped into the hole, and they were transferring it back to me when they stung me. I transferred energy into the ground as my feet thumped against it. Water transferred energy into me as it helped me rinse wasps out of my hair.
From pain to protection to pity, back to pain. From bee stings to womanhood to sadness and back again. One shouldn’t be afraid to introduce the things they’ve lost to the things they’ve loved, or the things they love to the things they’re afraid of. And I am afraid of wasps. Petrified, even. The other day, driving in my car, I rolled the window down and in, immediately, flew a yellow jacket. I watched as it she flew past me and then around the back of my head. I heard her and was immediately transported back in time. I wondered what she was doing in my car, so far from her queen. I wondered what was in my car that she possibly could have wanted. But I knew that she wasn’t there to hurt me, because I hadn’t invaded her home. I hadn’t made an attack on her queen. I knew there was no sense in panicking, so I didn’t. I didn’t panic.
I am afraid of things even though they won’t **** me, but I have watched myself face these fears. I have stumbled onto a Ferris wheel and then walked confidently off. I have left candles lit without standing to check on them after every episode of The Office I watch. I have loved people I never thought I would, and I have seen the other side.
“And such bees! Bilbo had never seen anything like them. If one was to sting me, He thought, I should swell up as big again as I am!”
      -The Hobbit, JRR Tolkien
WA West Aug 2018
Airport

Covering my face with my hands, there is an incessant in-pouring of light. I feel like I am in a casket. My brain seems to be swelling, in tune with an invisible pendulum. Waves of nausea flood my body.  Small children thunder around in front of me, like hysterical nightmare projections.

I have never enjoyed being in Airports. They are morgues with an added buzz of visitors and commerce. The sterility of the interior design and the nervous excitability of the passengers sets me very quickly on edge. As a salesman for a major international e-commerce company, I am required to fly often.

To avoid excess stress and anxiety I prepare meticulously. Nothing must be left to chance. I am regimented and purposeful during my preparation. If the luggage allowance is 15kg, then I make sure that my suitcase is dead on that weight. I reweigh my suitcases on several sets of scales. Checking there is no error in their calibration.  I do not carry any prohibited travel items. I ring airline customer support several times to double-check. I rummage through my suitcase repeatedly. I allow no error to go unnoticed. I google articles about travel preparation, checklists, essential travel items and I read articles about anxiety related to fear of flying. Neither my emotional state nor practical matters are to take me by surprise. I am like a samurai undertaking pre-battle rituals.

Check-in is open. I funnel through to the check-in desk. There are several people before me; their movements generate a low pitch buzzing in my head. They are hyper-kinetic, speaking at unreasonably loud volumes in an indecipherable language. My arms vibrate down by my sides, my tongue thickens. I feel warmer and more vulnerable. I start to think about the first meal I’ll eat in Rekyjavik. I have panicked thoughts, recognition of myself in these thoughts is minimal. I swing around to check that nobody is standing directly behind me. The several people check in without issue. A man in all black clothing, I presume, a security guard intercepts me and asks me to go to desk 13. Although there is a sign hanging down from the ceiling with directions to check-in desks 10-15, I am unable to locate desk 13. I double back on myself, I ask the check-in assistant from desk 12 where desk 13 is. She says that it has been temporarily moved to the second floor of the terminal. Desk 13 on the second floor doesn't in the slightest resemble a check-in desk. A burly individual with an absence of ****** expressions or an officious manner mans an oak desk. There is no conveyor belt for the luggage, only a shopping trolley. ''Ermmm can I check in here?''. The man whom lacks an officious manner nods curtly without removing his eyes from the newspaper he is reading. "Documentation''. I hand him my documentation. ''Passport''. ''Going to Reykjavik?'' ''Erm yes''. ‘’Follow me’’.
The man, who lacks an officious manner, leads me a door behind the check-in desk that doesn’t in the slightest resemble a check-in desk. A young child with golden blonde hair in white robes pushes the shopping trolley behind me. We enter a room that is high like a cathedral and tiled in exquisite mosaic tiles; alternating gold and white into infinity. The ceiling is so high it seems to disappear off into a void. Sat down at a bog-standard mass manufactured desk in front of me, is a man who must be at least 13 feet tall, he has enormous ears like an elephant and is speaking in rounds of what sounds like the same phrase. I do not recognise the language. I am ceased from behind by the blonde child and the man who lacks an officious manner. The man with enormous ears like an elephant screams ‘’I hate Iceland’’, the blonde child laughs uncontrollably grabbing his stomach like he is holding his insides in. The ceiling begins to close in and a space opens in the floor. The man who lacks an officious manner says in a sinister tone says ‘’Do you think you would be forgiven”. I say ‘’I have got a ticket, I’m going to Iceland on business’’ I feel a prodding in my lower back and then darkness.
#shortstory #anxiety #Rekyjavik
Brandon Apr 2012
From the cultured hood of Beverly Hills
Young rich white kid rapping
Blonde hair perfectly combed and trimmed
Blue eyes shaded from California sun

Spitting ghetto slang about unfair pain,
Affirmative action, cultural injustices
Daddy’s allowance, racial profiling

****[le] mobile and spinning rims
Gold plated teeth over pearly whites
Slinging 401k’s and time shares

Baggy pants sagging down past his ***
Tugging at his crotch
His hand permanently attached
To his little white flaccid ****

Trying to keep from tripping
While he’s running from the police

Wanted for questioning
On insider trading
And insurance scams
inspired by an aryan type kid rapping on the apollo stage.
oddly enough he got booed off.
If
If you can keep your head when all about you
  Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
  But make allowance for their doubting too:
If you can wait and not be tired by waiting,
  Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated don’t give way to hating,
  And yet don’t look too good, nor talk too wise;

If you can dream—and not make dreams your master;
  If you can think—and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
  And treat those two impostors just the same:.
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
  Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
  And stoop and build ’em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
  And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings,
  And never breathe a word about your loss:
If you can force your heart and nerve and sinew
  To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
  Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
  Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
  If all men count with you, but none too much:
If you can fill the unforgiving minute
  With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
  And—which is more—you’ll be a Man, my son!
Love trusts, lust twists
Love rains, lust drains
Love reaches, lust catches
Love couples, lust combines

Love retains, lust detains
Love relies, lust relays
Love cares, lust caresses
Love binds, lust blinds

Love floats, lust flees
Love belongs, lust longs
Love ascends, lust descends
Love fames, lust defames

Love creates, lust recreates
Love commands, lust demands
Love chooses, lust chases
Love boosts,  lust boasts

Love at heart
Lust in mind
Love in lust is good
Lust in love is better
  
Love likes privacy
Lust looks for piracy
Love opens lust
Lust closes love

Love is slow, lust is fast
Love is steady and stable
Lust is mobile and fragile
Love is reliable, lust is liable
Love is long, lust is short
  
Love is homogeneous
Lust is heterogeneous
Love is defensive
Lust is offensive
  
Love is precious
Lust is pernicious
Love is supportive
Lust is supplementary
  
Love is refined
Lust is defined
Love betters life
Lust batters it.
  
Love has character
Lust has conduct
Love wins over
Lust weans out
  
Love combines
Lust divides
Love is cool
Lust is crazy
Love is peaceful
Lust is pleasant
  
Love is wholesome
Lust is piecemeal
Lust comes first
Love becomes best

Love is progressive
Lust is aggressive
Lust laminates
Love illuminates

Love is slow n steady
Lust is hasty n nasty
Love is dense, lust is tense
Lust is conditioned,
Love is air-conditioned
  
Lust is lovely to begin with
Love is lustrous to end up
Love heals, lust wounds
Love owns, lust disowns
  
Love is onus, lust is onerous
Love is basic, lust is allowance
Love conforms, lust confuses
Love binds, lust blinds

Be aware of love
Beware of lust
That comes like
wolf in sheep’s clothing

Let the fair blend
of love and lust
rule  the roost
Grace Pickard Mar 2015
As my mind goes crazy
My clock beats faster
And the dam protruding from my face can't hold back the Red Sea any longer.
Everything that was once pure becomes stained
Stained with my sorrow
Stained with my love stations ooze

And in the midst of all of this insanity I start to question whether my body even wants to feel whole heartedly sad.
And yet it's my wish to be numb,
But my desire of honesty
And love gives no allowance for
Feeling nothing.
Michael R Burch Feb 2020
Ech day me comëth tydinges thre
Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because there’s no way to know where the hell I will go!

Ech day me comëth tydinges thre,
For wel swithë sore ben he:
The on is that Ich shal hennë,
That other that Ich not whennë,
The thriddë is my mestë carë,
That Ich not whider Ich shal farë.



These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)      
loose translation by Michael R. Burch

To my people, he's prey, a pariah.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, surrounded by fens.
Here, bloodthirsty men roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, while I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but the end was loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? A wolf has borne
our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn
(Old English poem circa 658-680 AD)          
loose translation by Michael R. Burch

Now let us honour heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.
First he, the Eternal Lord,
established the foundation of wonders.
Then he, the First Poet,
created heaven as a roof
for the sons of men, Holy Creator,
Maker of mankind.
Then he, the eternal Lord,
afterwards made men middle-earth: Master almighty!



How Long the Night
Middle English poem circa 13th century AD      
loose translation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Pity Mary
Middle English Lyric, circa early 13th century AD    
loose translation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
Medieval English Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
Medieval Irish Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of holy charity,
come dance with me
in Ireland.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
Medieval English Lyric, circa 11th century AD
loose translation by Michael R. Burch

Now skyward the rose and the lily flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor no lady so bright in her bower
That dead shall not glide by:
Whoever will forgo lust,
in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon,
thralled at his side.



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Impressionum plurium librum laudat
Librarius; scortum nec non minus leno.

Novelties
loose translation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut
(circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)          
loose translation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English.



The Maiden's Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maidens came to my mother's bower.
I had all I would, that hour.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Now silver is white, red is the gold;
The robes they lay in fold.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Still through the window shines the sun.
How should I love, yet be so young?

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.



Westron Wynde
Middle English lyric, circa 1530 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has 'the smalle rayne down can rayne' which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(Middle English lyric, circa early 14th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is 'the night watch kept over a corpse.'

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from 'Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? '
(anonymous Middle English poem, circa 1275)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye's twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their 'well' has come to 'oh, well'
and to many dark days …



Is this the oldest carpe diem poem in the English language?

Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms' to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the 'lover's complaint' and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's 'To His Coy Mistress.'



Ich have y-don al myn youth
(Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!

Ich have y-don al myn youth,
Oftë, ofte, and ofte;
Longe y-loved and yerne y-beden -
Ful dere it is y-bought!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ('Merciless Beauty')  
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign, —
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love's in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you're far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I'll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains!



Spring
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
'Winter has cast his cloak away! '
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d'Orleans (1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
'The year lays down his mantle cold! '
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



SIR THOMAS WYATT

Whoso List to Hunt ('Whoever Longs to Hunt')  
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas! , I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



In the next poem the Welsh 'dd' is pronounced 'th.'
Cynddylan is pronounced KahN-THIHL-aeN.

Stafell Gynddylan ('The Hall of Cynddylan')  
Welsh englynion circa 1382-1410
translation/interpretation by Michael R. Burch

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire and a bed,
I will weep awhile then lapse into silence.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire or a candle,
save God, who will preserve my sanity?

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking light,
grief for you overwhelms me!

The hall of Cynddylan's roof is dark.
After the blessed assembly,
still little the good that comes of it.

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, amorphous.
Your shield lies in the grave.
While he lived, no one breached these gates.

The hall of Cynddylan mourns tonight,
mourns for its lost protector.
Alas death, why did you spare me?

The hall of Cynddylan trembles tonight,
atop the shivering rock,
lacking lord, lacking liege, lacking protector.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking mirth, lacking songs.
My cheeks are eroded by tears.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking heroes, lacking a warband.
Abundant, my tears' rains.

The hall of Cynddylan offends my eyes,
lacking roof, lacking fire.
My lord lies dead, and yet I still live?

The hall of Cynddylan lies shattered tonight,
without her steadfast warriors,
Elfan, and gold-torqued Cynddylan.

The hall of Cynddylan lies desolate tonight,
no longer respected
without the men and women who maintained it.

The hall of Cynddylan lies quiet tonight,
stunned to silence by losing its lord.
Merciful God, what must I do?

The hall of Cynddylan's roof is dark,
after the Saxons destroyed
shining Cynddylan and Elfan of Powys.

The hall of Cynddylan lies dark tonight:
lost, the race of the Cyndrwyn,
of Cynon and Gwion and Gwyn.

Hall of Cynddylan, you wound me, hourly,
having lost that great company
who once warmed hands at your hearth.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675-754 AD). This may be the second-oldest English poem, after 'Caedmon's Hymn.'



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



'The Leiden Riddle' is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ('Corselet') .

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—'Fortunes of Men' loose translation by Michael R. Burch



Here's one of the first Old English/Anglo-Saxon poems to employ a refrain:

Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



'The Wife's Lament' or 'The Wife's Complaint' is an Old English/Anglo Saxon poem found in the Exeter Book. It's generally considered to be an elegy in the manner of the German frauenlied, or 'woman's song, ' although there are other interpretations of the poem's genre and purpose. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, making it the oldest English poetry anthology, but of course the poem may have been written earlier.

The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
'Take up residence here.'
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man -
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever -
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, 'Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone.'
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed -
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



'The Husband's Message' is another poem from the Exeter Book. It may or may not be a reply to 'The Wife's Lament.' The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution) , but its primary focus is on persuading a wife or pledged fiancée to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship's deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot's tread!

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means 'God's kingdom' and sounds like 'God is rich' …

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God's kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ's bower,
****** among Maidens, Motherhood's flower,
Blot out my sin, fix where I'm flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that's bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!



Another candidate for the first rhyming English poem is actually called 'The Rhyming Poem' as well as 'The Riming Poem' and 'The Rhymed Poem.'

The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy's blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth's fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers' sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil's curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men's bones become one,
and then finally, none,
till there's nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he'll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



aaa

Exeter Book Gnomic Verses or Maxims
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dragon dwells under the dolmen,
wizened-wise, hoarding his treasure;
the fishes bring forth their finned kind;
the king in his halls distributes rings;
the bear stalks the heath, shaggy and malevolent.

Frost shall freeze,
fire feast on firs;
earth breed blizzards;
brazen ice bridge waters;
waters spawn shields;
oxen axe
frost's firm fetters,
freeing golden grain
from ice's imprisonment.

Winter shall wane,
warm weather return
as sun-warmed summer!

Kings shall win
wise queens with largesse,
with beakers and bracelets;
both must be
generous with their gifts.

Courage must create
war-lust in a lord
while his woman shows
kindness to her people,
delightful in dress,
interpreter of rune-words,
roomy-hearted
at hearth-sharing and horse-giving.

The deepest depths
hold seas' secrets the longest.

The ship must be neatly nailed,
the hull framed
from light linden.
But how loving
the Frisian wife's welcome
when, floating offshore,
the keel turns homeward!
She hymns homeward
her own husband,
till his hull lies at anchor!
Then she washes salt-stains
from his stiff shirt,
lays out new clothes
clean and fresh
for her exhausted sailor,
her beloved bread-winner,
love's needs well-met.



THE WANDERER

Please keep in mind that in ancient Anglo-Saxon poems like "The Ruin" and "The Wanderer" the Wyrdes function like the Fates of ancient Greek mythology, controlling men's destinies.

The Wanderer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"The one who wanders alone
longs for mercy, longs for grace,
knowing he must yet traverse
the whale-path's rime-cold waters,
stirring the waves with his hands & oars,
heartsick & troubled in spirit,
always bending his back to his exile-ways."

"Fate is inexorable."

Thus spoke the wanderer, the ancient earth-roamer
mindful of life's hardships,
of its cruel slaughters & deaths of dear kinsmen.

"Often I am driven, departing alone at daybreak,
to give my griefs utterance,
the muffled songs of a sick heart
sung to no listeners, to no living lord,
for now there are none left alive
to debate my innermost doubts.

Custom considers it noble indeed for a man
to harbor his thought-hoard,
keep it close to his chest,
slam the doors of his doubts shut,
bind sorrow to silence & be still.

But the weary-minded man cannot withstand Wyrdes,
nor may his shipwrecked heart welcome solace, nor any hope of healing.
Therefore those eager for fame often bind dark thoughts
& unwailed woes in their breast-coffers.

Thus, miserably sad, overcome by cares & separated from my homeland,
far from my noble kinsmen, I was forced to bind my thoughts with iron fetters,
to confine my breast-hoard to its cage of bone.

Long ago the dark earth covered my gold-lord & I was left alone,
winter-weary & wretched, to cross these winding waves friendless.

Saddened, I sought the hall of some new gold-giver,
someone who might take heed of me, welcome me,
hoping to find some friendly mead-hall
offering comfort to men left friendless by Fate.

Anyone left lordless, kinless & friendless
knows how bitter-cruel life becomes
to one bereft of protectors,
pale sorrows his only companions.

No one waits to welcome the wanderer!

His only rewards, cold nights & the frigid sea.

Only exile-paths await him,
not torques of twisted gold,
warm hearths & his lord's trust.

Only cold hearts' frozen feelings, not earthly glory.

Then he longingly remembers retainers, feasts & the receiving of treasure,
how in his youth his gold-friend recognized him at the table.

But now all pleasure has vanished & his dreams taste like dust!

The wanderer knows what it means to do without:
without the wise counsels of his beloved lord, kinsmen & friends.

The lone outcast, wandering the headlands alone,
where solitariness & sorrow sleep together!

Then the wretched solitary vagabond
remembers in his heart how he embraced & kissed his lord
& laid his hands & head upon his knee,
in those former days of grace at the gift-stool.

But the wanderer always awakes without friends.

Awakening, the friendless man confronts the murky waves,
the seabirds bathing, broadening out their feathers,
the ****-frost, harrowing hail & snow eternally falling…

Then his heart's wounds seem all the heavier for the loss of his beloved lord.

Thus his sorrow is renewed,
remembrance of his lost kinsmen troubles his mind,
& he greets their ghosts with exclamations of joy, but they merely swim away.

The floating ones never tarry.

Thus care is renewed for the one whose weary spirit rides the waves.

Therefore I cannot think why, surveying this world,
my mind should not contemplate its darkness.

When I consider the lives of earls & their retainers,
how at a stroke they departed their halls, those mood-proud thanes! ,
then I see how this middle-earth fails & falls, day after day…

Therefore no man becomes wise without his share of winters.

A wise man must be patient,
not hot-hearted, nor over-eager to speak,
nor weak-willed in battles & yet not reckless,
not unwitting nor wanting in forethought,
nor too greedy for gold & goods,
nor too fearful, nor too cheerful,
nor too hot, nor too mild,
nor too eager to boast before he's thought things through.

A wise man forbears boastmaking
until, stout-hearted, his mind sure & his will strong,
he can read the road where his travels & travails take him.

The wise man grasps how ghastly life will be
when all the world's wealth becomes waste,
even as middle-earth already is, in so many places
where walls stand weather-beaten by the wind,
crusted with cold rime, ruined dwellings snowbound,
wine-halls crumbling, their dead lords deprived of joy,
the once-hale host all perished beyond the walls.

Some war took, carried them off from their courses;
a bird bore one across the salt sea;
another the gray wolf delivered to Death;
one a sallow-cheeked earl buried in a bleak barrow.

Thus mankind's Maker laid waste to Middle Earth,
until the works of the giants stood idle,
all eerily silenced, the former joys of their halls."

The wise man contemplates these ruins,
considers this dark life soberly,
remembers the blood spilled here
in multitudes of battles,
then says:

"Where is the horse now? Where, its riders?
Where, the givers of gifts & treasure, the gold-friend?
Where, the banquet-seats? Where, the mead-halls' friendly uproars?

Gone, the bright cup! Gone, the mailed warrior!
Gone, the glory of princes! Time has slipped down
the night-dome, as if it never were!

Now all that remains is this wall, wondrous-high,
decorated with strange serpentine shapes,
these unreadable wormlike runes!

The strength of spears defeated the earls,
lances lusting for slaughter, some glorious victory!

Now storms rage against these rock-cliffs,
as swirling snows & sleet entomb the earth,
while wild winter howls its wrath
as the pale night-shadow descends.

The frigid north sends hailstones to harry warriors.

Hardships & struggles beset the children of men.

The shape of fate is twisted under the heavens
as the Wyrdes decree.

Life is on loan, wealth transitory, friendships fleeting,
man himself fleeting, everything transitory,
& earth's entire foundation stands empty."

Thus spoke the wanderer, wise-hearted, as he sat apart in thought.

Good is the man who keeps his word to the end.
Nor should a man manifest his breast-pangs before he knows their cure,
how to accomplish the remedy with courage.



The Dream of the Rood
anonymous Anglo-Saxon poem, circa the tenth century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen! A dream descended upon me at deep midnight
when sleepers have sought their beds and sweet rest:
the dream of dreams, I declare it!

It seemed I saw the most wondrous tree,
raised heaven-high, wound 'round with light,
with beams of the brightest wood. A beacon
covered in overlapping gold and precious gems,
it stood fair at the earth's foot, with five gemstones
brightening its cross-beam. All heaven's angels
beheld it with wonder, for it was no felon's gallows…



Beowulf
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 8th-10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

LO, praise the prowess of the Spear-Danes
whose clan-thanes ruled in days bygone,
possessed of dauntless courage and valor.

All have heard the honors the athelings won,
of Scyld Scefing, scourge of rebellious tribes,
wrecker of mead-benches, harrier of warriors,
awer of earls. He had come from afar,
first friendless, a foundling, till Fate intervened:
for he waxed under the welkin and persevered,
until folk, far and wide, on all coasts of the whale-path,
were forced to yield to him, bring him tribute.
A good king!

To him an heir was afterwards born,
a lad in his yards, a son in his halls,
sent by heaven to comfort the folk.
Knowing they'd lacked an earl a long while,
the Lord of Life, the Almighty, made him far-renowned.

Beowulf's fame flew far throughout the north,
the boast of him, this son of Scyld,
through Scandian lands.



Grendel was known of in Geatland, far-asea,
the horror of him.



Beowulf bade a seaworthy wave-cutter
be readied to bear him to Heorot,
over the swan's riding,
to defense of that good king, Hrothgar.

Wise men tried to dissuade him
because they held Beowulf dear,
but their warnings only whetted his war-lust.

Yet still he pondered the omens.

The resolute prince handpicked his men,
the fiercest of his folk, to assist him:
fourteen men sea-wise, stout-hearted,
battle-tested. Led them to the land's edge.

Hardened warriors hauled bright mail-coats,
well-wrought war gear, to the foot of her mast.
At high tide she rode the waves, hard in by headland,
as they waved their last farewells, then departed.

Away she broke like a sea-bird, skimming the waves,
wind-borne, her curved prow plowing the ocean,
till on the second day the skyline of Geatland loomed.





In the following poem Finnsburuh means 'Finn's stronghold' and Finn was a Frisian king. This battle between Danes and Frisians is also mentioned in the epic Anglo-Saxon poem Beowulf. Hnaef and his 60 retainers were house-guests of Finn at the time of the battle.

The Finnesburg Fragment or The Fight at Finnsburg
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Battle-bred Hnaef broke the silence:
'Are the eaves aflame, is there dawn in the east,
are there dragons aloft? No, only the flares of torches
borne on the night breeze. Evil is afoot. Soon the hoots of owls,
the weird wolf's howls, cries of the carrion crows, the arrow's screams,
and the shield's reply to the lance's shaft, shall be heard.
Heed the omens of the moon, that welkin-wanderer.
We shall soon feel in full this folk's fury for us.
Shake yourselves awake, soldiers! On your feet!
Who's with me? Grab your swords and shields. Loft your linden! '



'The Battle of Brunanburh' is the first poem to appear in the Anglo-Saxon Chronicle. Aethelstan and Edmund were the grandsons of King Alfred the Great.

The Battle of Brunanburh or The Battle of Brunanburgh
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 937 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her Aethelstan cyning, / Aethelstan the King,
eorla dryhten, / Lord over earls,
beorna beag-giefa, / bracelet-bestower,
and his brothor eac, / and with him his brother,
Eadmund aetheling, / Edmund the Atheling,
ealdor-lange tir / earned unending glory:
geslogon aet saecce / glory they gained in battle
sweorda ecgum / as they slew with the sword's edge
ymbe Brunanburh. / many near Brunanburgh…



The Battle of Maldon
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 991 AD or later
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

…would be broken.

Then he bade each warrior unbridle his horse,
set it free, drive it away and advance onward afoot,
intent on deeds of arms and dauntless courage.

It was then that Offa's kinsman kenned
their Earl would not accept cowardice,
for he set his beloved falcon free, let it fly woods-ward,
then stepped forward to battle himself, nothing withheld.

By this his men understood their young Earl's will full well,
that he would not weaken when taking up weapons.

Eadric desired to serve his Earl,
his Captain in the battle to come; thus he also advanced forward,
his spear raised, his spirit strong,
boldly grasping buckler and broadsword,
ready to keep his vow to stand fast in the fight.

Byrhtnoth marshalled his men,
teaching each warrior his task:
how to stand, where to be stationed…



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, 'God is gracious! '

The poem has also been rendered as 'Adam lay i-bounden' and 'Adam lay i-bowndyn.'




I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



WIDSITH

Widsith, the 'wide-wanderer' or 'far-traveler, ' was a fictional poet and harper who claimed to have sung for everyone from Alexander the Great, Caesar and Attila, to the various kings of the Angles, Saxons and Vikings! The poem that bears his name is a thula, or recited list of historical and legendary figures, and an ancient version of, 'I've Been Everywhere, Man.'

Widsith, the Far-Traveler
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 680-950 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Widsith the wide-wanderer began to speak,
unlocked his word-hoard, manifested his memories,
he who had travelled earth's roads furthest
among the races of men—their tribes, peoples and lands.
He had often prospered in the mead-halls,
competing for precious stones with his tale-trove.
His ancestors hailed from among the Myrgings,
whence his lineage sprung, a scion of Ealhhild,
the fair peace-weaver. On his first journey, east of the Angles,
he had sought out the home of Eormanric,
the angry oath-breaker and betrayer of men.

Widsith, rich in recollections, began to share his wisdom thus:

I have learned much from mighty men, their tribes' mages,
and every prince must live according to his people's customs,
acting honorably, if he wishes to prosper upon his throne.

Hwala was the best, for awhile,
Alexander the mightiest, beyond compare,
his empire the most prosperous and powerful of all,
among all the races of men, as far as I have heard tell.

Attila ruled the Huns, Eormanric the Goths,
Becca the Banings, Gifica the Burgundians,
Caesar the Greeks, Caelic the Finns,
Hagena the Holmrigs, Heoden the Glomms,
Witta the Swæfings, Wada the Hælsings,
Meaca the Myrgings, Mearchealf the Hundings,
Theodric the Franks, Thyle the Rondings,
Breoca the Brondings, Billing the Wærns,
Oswine the Eowan, Gefwulf the Jutes,
Finn Folcwalding the Frisians,
Sigehere ruled the Sea-Danes for decades,
Hnæf the Hockings, Helm the Wulfings,
Wald the Woings, Wod the Thuringians,
Sæferth the Secgan, Ongendtheow the Swedes,
Sceafthere the Ymbers, Sceafa the Lombards,
*** the Hætwera, Holen the Wrosnas,
Hringweald was king of the Herefara.

Offa ruled the Angles, Alewih the Danes,
the bravest and boldest of men,
yet he never outdid Offa.
For Offa, while still a boy, won in battle the broadest of kingdoms.
No one as young was ever a worthier Earl!
With his stout sword he struck the boundary of the Myrgings,
fixed it at Fifeldor, where afterwards the Angles and Swæfings held it.

Hrothulf and Hrothgar, uncle and nephew,
for a long time kept a careful peace together
after they had driven away the Vikings' kinsmen,
vanquished Ingeld's spear-hordes,
and hewed down at Heorot the host of the Heathobards.

Thus I have traveled among many foreign lands,
crossing the earth's breadth,
experiencing both goodness and wickedness,
cut off from my kinsfolk, far from my family.

Thus I can speak and sing these tidings in the mead-halls,
of how how I was received by the most excellent kings.
Many were magnanimous to me!

I was among the Huns and the glorious Ostrogoths,
among the Swedes, the Geats, and the South-Danes,
among the Vandals, the Wærnas, and the Vikings,
among the Gefthas, the Wends, and the Gefflas,
among the Angles, the Swabians, and the Ænenas,
among the Saxons, the Secgan, and the Swordsmen,
among the Hronas, the Danes, and the Heathoreams,
among the Thuringians and the Throndheims,
also among the Burgundians, where I received an arm-ring;
Guthhere gave me a gleaming gem in return for my song.
He was no gem-hoarding king, slow to give!

I was among the Franks, the Frisians, and the Frumtings,
among the Rugas, the Glomms, and the Romans.

I was likewise in Italy with Ælfwine,
who had, as I'd heard, commendable hands,
fast to reward fame-winning deeds,
a generous sharer of rings and torques,
the noble son of Eadwine.

I was among the Saracens and also the Serings,
among the Greeks, the Finns, and also with Caesar,
the ruler of wine-rich cities and formidable fortresses,
of riches and rings and Roman domains.
He also controlled the kingdom of Wales.

I was among the Scots, the Picts and the Scrid-Finns,
among the Leons and Bretons and Lombards,
among the heathens and heroes and Huns,
among the Israelites and Assyrians,
among the Hebrews and Jews and Egyptians,
among the Medes and Persians and Myrgings,
and with the Mofdings against the Myrgings,
among the Amothings and the East-Thuringians,
among the Eolas, the Ista and the Idumings.

I was also with Eormanric for many years,
as long as the Goth-King availed me well,
that ruler of cities, who gave me gifts:
six hundred shillings of pure gold
beaten into a beautiful neck-ring!
This I gave to Eadgils, overlord of the Myrgings
and my keeper-protector, when I returned home,
a precious adornment for my beloved prince,
after which he awarded me my father's estates.

Ealhhild gave me another gift,
that shining lady, that majestic queen,
the glorious daughter of Eadwine.
I sang her praises in many lands,
lauded her name, increased her fame,
the fairest of all beneath the heavens,
that gold-adorned queen, glad gift-sharer!

Later, Scilling and I created a song for our war-lord,
my shining speech swelling to the sound of his harp,
our voices in unison, so that many hardened men, too proud for tears,
called it the most moving song they'd ever heard.

Afterwards I wandered the Goths' homelands,
always seeking the halest and heartiest companions,
such as could be found within Eormanric's horde.
I sought Hethca, Beadeca and the Herelings,
Emerca, Fridlal and the Ostrogoths,
even the wise father of Unwen.
I sought Secca and Becca, Seafola and Theodric,
Heathoric and Sifeca, Hlithe and Ongentheow,
Eadwine and Elsa, Ægelmund and Hungar,
even the brave band of the Broad-Myrgings.
I sought Wulfhere and Wyrmhere where war seldom slackened,
when the forces of Hræda with hard-striking swords
had to defend their imperiled homestead
in the Wistla woods against Attila's hordes.

I sought Rædhere, Rondhere, Rumstan and Gislhere,
Withergield and Freotheric, Wudga and Hama,
never the worst companions although I named them last.
Often from this band flew shrill-whistling wooden shafts,
shrieking spears from this ferocious nation,
felling enemies because they wielded the wound gold,
those good leaders, Wudga and Hama.

I have always found this to be true in my far-venturing:
that the dearest man among earth-dwellers
is the one God gives to rule ably over others.

But the makar's weird is to be a wanderer. [maker's/minstrel's fate]

The minstrel travels far, from land to land,
singing his needs, speaking his grateful thanks,
whether in the sunny southlands or the frigid northlands,
measuring out his word-hoard to those unstingy of gifts,
to those rare elect rulers who understand art's effect on the multitudes,
to those open-handed lords who would have their fame spread,
via a new praise-verse, thus earning enduring reputations
under the heavens.



Lent is Come with Love to Town
anonymous Middle English poem, circa 1330
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Springtime comes with love to town,
With blossoms and with birdsong 'round,
Bringing all this bliss:
Daisies in the dales,
Sweet notes of nightingales.
Each bird contributes songs;
The thrush chides ancient wrongs.
Departed, winter's glowers;
The woodruff gayly flowers;
The birds create great noise
And warble of their joys,
Making all the woodlands ring!



'Cantus Troili' from Troilus and Criseide
by Petrarch
'If no love is, O God, what fele I so? ' translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there's no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love's a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, 'cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, 'Go! '
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



'Blow, northerne wind'
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!



'What is he, this lordling, that cometh from the fight? '
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who is he, this lordling, who staggers from the fight,
with blood-red garb so grisly arrayed,
once appareled in lineaments white?
Once so seemly in sight?
Once so valiant a knight?

'It is I, it is I, who alone speaks right,
a champion to heal mankind in this fight.'

Why then are your clothes a ****** mess,
like one who has trod a winepress?

'I trod the winepress alone,
else mankind was done.'



'Thou wommon boute fere'
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Woman without compare,
you bore your own father:
great the wonder
that one woman was mother
to her father and brother,
as no one else ever was.



'Marye, maide, milde and fre'
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song...



'My sang es in sihting'
by Richard Rolle, circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My song is in sighing,
My life is in longing,
Till I see thee, my King,
So fair in thy shining,
So fair in thy beauty,
Leading me into your light...



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you're a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade's duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you're so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
'Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.'

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now emeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love's cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love's cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



A hymn to Jesus
by Richard of Caistre, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Jesu, Lord that madest me
and with thy blessed blood hath bought,
forgive that I have grieved thee,
in word, work, will and thought.

Jesu, for thy wounds' hurt
of body, feet and hands too,
make me meek and low in heart,
and thee to love, as I should do...



In Praise of his Ugly Lady
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Of my lady? Well rejoice, I may!
Her golden forehead is full narrow and small;
Her brows are like dim, reed coral;
And her jet-black eyes glisten, aye.

Her bulging cheeks are soft as clay
with large jowls and substantial.

Her nose, an overhanging shady wall:
no rain in that mouth on a stormy day!

Her mouth is nothing scant with lips gray;
Her chin can scarcely be seen at all.

Her comely body is shaped like a football,
and she sings like a cawing jay.



Lament for Chaucer
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, my worthy master, honorable,
The very treasure and riches of this land!
Death, by your death, has done irreparable
harm to us: her cruel and vengeful hand
has robbed our country of sweet rhetoric...



Holly and Ivy
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nay! Ivy, nay!
It shall not be, like this:
Let Holy have the mastery,
As the manner is.

Holy stood in the hall
Fair to behold;
Ivy stood outside the door,
Lonely and cold.

Holy and his merry men
Commenced to dance and sing;
Ivy and her maidens
Were left outside to weep and wring.

Ivy has a chilblain,
She caght it with the cold.
So must they all have, aye,
Whom with Ivy hold.

Holly has berries
As red as any rose:
The foresters and hunters
Keep them from the does.

Ivy has berries
As black as any ill:
There comes the owl
To eat them as she will.

Holly has birds,
A full fair flock:
The nightingale, the poppyinjay,
The gentle lark.

Good Ivy, good Ivy,
What birds cling to you?
None but the owl
Who cries, 'Who? Who? '



Unkindness Has Killed Me
anonymous Middle English poem,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grievous is my sorrow:
Both evening and morow;
Unto myself alone
Thus do I moan,
That unkindness has killed me
And put me to this pain.
Alas! what remedy
That I cannot refrain?



from The Testament of John Lydgate
15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold, o man! lift up your eyes and see
What mortal pain I suffer for your trespass.
With piteous voice I cry and say to thee:
Behold my wounds, behold my ****** face,
Behold the rebukes that do me such menace,
Behold my enemies that do me so despise,
And how that I, to reform thee to grace,
Was like a lamb offred in sacrifice.



Vox ultima Crucis
from The Testament of John Lydgate,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

TARRY no longer; toward thine heritage
Haste on thy way, and be of right good cheer.
Go each day onward on thy pilgrimage;
Think how short a time thou hast abided here.
Thy place is built above the stars clear,
No earthly palace wrought in such stately wise.
Come on, my friend, my brother must enter!
For thee I offered my blood in sacrifice.



Inordinate Love
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shall say what inordinate love is:
The ferocity and singleness of mind,
An inextinguishable burning devoid of bliss,
A great hunger, too insatiable to decline,
A dulcet ill, an evil sweetness, blind,
A right wonderful, sugared, sweet error,
Without any rest, contrary to kind,
Without quiet, a riot of useless labor.



Besse Bunting
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In April and May
When hearts be all a-merry,
Bessie Bunting, the miller's girl,
With lips as red as cherries,
Cast aside remembrance
To pass her time in dalliance
And leave her misery to chance.
Right womanly arrayed
In petticoats of white,
She was undismayed
And her countenance was light.



The spring under a thorn
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At a wellspring, under a thorn,
the remedy for an ill was born.
There stood beside a maid
Full of love bound,
And whoso seeks true love,
In her it will be found.



The Complaint of Cresseid against Fate
Robert Henryson,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O sop of sorrow, sunken into care,
O wretched Cresseid, now and evermore
Gone is thy joy and all thy mirth on earth!
Stripped bare of blitheness and happiness,
No salve can save you from your sickness.
Fell is thy fortune, wicked thy fate.
All bliss banished and sorrow in bloom.
Would that I were buried under the earth
Where no one in Greece or Troy might hear it!



A lover left alone with his thoughts
anonymous Middle English poem, circa later 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Continuance
of remembrance,
without ending,
causes me penance
and great grievance,
for your parting.

You are so deeply
engraved in my heart,
God only knows
that always before me
I ever see you
in thoughts covert.

Though I do not explain
my woeful pain,
I bear it still,
although it seems vain
to speak against
Fortune's will.



Go, hert, hurt with adversity
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Go, heart, hurt with adversity,
and let my lady see thy wounds,
then say to her, as I say to thee:
'Farewell, my joy, and welcome pain,
till I see my lady again.'



I love a flower
by Thomas Phillipps, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

'I love, I love, and whom love ye? '
'I love a flower of fresh beauty.'
'I love another as well as ye.'
'That shall be proved here, anon,
If we three
together can agree
thereon.'

'I love a flower of sweet odour.'
'Marigolds or lavender? '
'Columbine, golds of sweet flavor? '
'Nay! Nay! Let be:
It is none of them
that liketh me.'

(The argument continues...)  

'I love the rose, both red and white.'
'Is that your perfect appetite? '
'To talk of them is my delight.'
'Joyed may we be,
our Prince to see
and roses three.'

'Now we have loved and love will we,
this fair, fresh flower, full of beauty.'
'Most worthy it is, so thinketh me.'
'Then may it be proved here, anon,
that we three
did agree
as one.'



The sleeper hood-winked
by John Skelton, circa late 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With 'Lullay! Lullay! ' like a child,
Thou sleepest too long, thou art beguiled.

'My darling dear, my daisy flower,
let me, quoth he, 'lie in your lap.'
'Lie still, ' quoth she, 'my paramour, '
'Lie still, of course, and take a nap.'
His head was heavy, such was his hap!
All drowsy, dreaming, drowned in sleep,
That of his love he took no keep. [paid no notice]



The Corpus Christi Carol
anonymous Middle English poem, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He bore him up, he bore him down,
He bore him into an orchard brown.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

In that orchard there stood a hall
Hanged all over with purple and pall.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that hall there stood a bed
hanged all over with gold so red.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that bed there lies a knight,
His wounds all bleeding both day and night.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

By that bed's side there kneels a maid,
And she weeps both night and day.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And by that bedside stands a stone,
'Corpus Christi' written thereon.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.



Love ever green
attributed to King Henry VIII, circa 1515
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If Henry VIII wrote the poem, he didn't quite live up to it! - MRB

Green groweth the holly,
so doth the ivy.
Though winter's blasts blow never so high,
green groweth the holly.

As the holly groweth green
and never changeth hue,
so am I, and ever have been,
unto my lady true.

Adew! Mine own lady.
Adew! My special.
Who hath my heart truly,
Be sure, and ever shall.



Pleasure it is
by William Cornish, early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pleasure it is,
to her, indeed.
The birds sing;
the deer in the dale,
the sheep in the vale,
the new corn springing.
God's allowance
for sustenance,
his gifts to man.
Thus we always give him praise
and thank him, then.
And thank him, then.



My lute and I
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At most mischief
I suffer grief
Without relief
Since I have none;
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.

Nought may prevail
To weep or wail;
Pity doth fail
In you, alas!
Mourning or moan,
Complaint, or none,
It is all one,
As in this case.

For cruelty,
Most that can be,
Hath sovereignty
Within your heart;
Which maketh bare
All my welfare:
Nought do you care
How sore I smart.

No tiger's heart
Is so perverse
Without desert
To wreak his ire;
And me? You ****
For my goodwill;
Lo, how I spill
For my desire!

There is no love
Your heart to move,
And I can prove
No other way;
Therefore I must
Restrain my lust,
Banish my trust
And wealth away.

Thus in mischief
I suffer grief,
Without relief
Since I have none,
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.



What menethe this?
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

WHAT meaneth this! when I lie alone
I toss, I turn, I sigh, I groan;
My bed seems near as hard as stone:
What means this?

I sigh, I plain continually;
The clothes that on my bed do lie,
Always, methinks, they lie awry;
What means this?

In slumbers oft for fear I quake;
For heat and cold I burn and shake;
For lack of sleep my head doth ache;
What means this?

At mornings then when I do rise,
I turn unto my wonted guise,
All day thereafter, muse and devise;
What means this?

And if perchance by me there pass,
She, unto whom I sue for grace,
The cold blood forsaketh my face;
What means this?

But if I sit with her nearby,
With a loud voice my heart doth cry,
And yet my mouth is dumb and dry;
What means this?

To ask for help, no heart I have;
My tongue doth fail what I should crave;
Yet inwardly I rage and rave;
What means this?

Thus I have passed many a year,
And many a day, though nought appear,
But most of that which I most I fear;
What means this?



Yet ons I was
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once in your grace I know I was,
Even as well as now is he;
Though Fortune hath so turned my case
That I am down and he full high;
Yet once I was.

Once I was he that did you please
So well that nothing did I doubt,
And though today ye think it ease
To take him in and throw me out;
Yet once I was.

Once I was he, in times past.
That as your own ye did retain:
And though ye have me now out-cast,
Showing untruth in you to reign;
Yet once I was.

Once I was he that knit the knot
The which ye swore not to unknit,
And though ye feign it now forgot,
In using your newfangled wit;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye said,
'Welcome, my joy, my whole delight! '
And though ye are now well repaid
Of me, your own, your claim seems slight;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye spake,
'Have here my heart! It is thy own.'
And though these words ye now forsake,
Saying thereof my part is none;
Yet once I was.

Once I was he that led the cast,
But now am he that must needs die.
And though I die, yet, at the last,
In your remembrance let it lie,
That once I was.



The Vision of Piers Plowman
by William Langland, circa 1330-1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Incipit liber de Petro Plowman prologus

In a summer season when the sun shone soft,
I clothed myself in a cloak like a shepherd's,
In a habit like a hermit's unholy in works,
And went out into the wide world, wonders to hear.
Then on a May morning on Malvern hills,
A marvel befell me, of fairies, methought.
I was weary with wandering and went to rest
Under a broad bank, by a brook's side,
And as I lay, leaned over and looked on the waters,
I fell into a slumber, for it sounded so merry.
Soon I began to dream a marvellous dream:
That I was in a wilderness, I wist not where.
As I looked to the east, right into the sun,
I saw a tower on a knoll, worthily built,
With a deep dale beneath and a dungeon therein,
Full of deep, dark ditches and and dreadful to behold.
Then a fair field full of fond folk, I espied between,
Of all manner of men, both rich and poor,
Working and wandering, as the world demands.
Some put themselves to the plow, seldom playing,
But setting and sowing they sweated copiously
And won that which wasters destroyed by gluttony...



Pearl
anonymous Middle English poem, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pearl, the pleasant prize of princes,
Chastely set in clear gold and cherished,
Out of the Orient, unequaled,
Precious jewel without peer,
So round, so rare, so radiant,
So small, so smooth, so seductive,
That whenever I judged glimmering gems,
I set her apart, unimpeachable, priceless.
Alas, I lost her in earth's green grass!
Long I searched for her in vain!
Now I languish alone, my heart gone cold.
For I lost my precious pearl without stain.



Johann Scheffler (1624-1677) , also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest, physician, mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack 'reasons'
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to 'see.'

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, 'ad deum qui laetificat juventutem meam' means 'to the God who gives joy to my youth, ' but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD) .

Keywords/Tags: Middle English, rhyme, medieval, epigram, lament, complaint, weight, soul, burden, burdened, heaviness, plague, plagued, exit, death, manner, fen, torment, hell, when, where, how, why
These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.
Rickie Louis Oct 2020
The unhappiness you're experiencing right now comes down to allowances.
The allowance of negative thought to entertain your mind.
The allowance of idleness.
The allowance of making choices against happiness.
The allowance of negative people.
Mostly it comes down to the allowance of time given for anything that will eventually cause you pain.
The same allowance can get you joy and satisfaction.
Salvation of time.
Make the right choice.
Note to self
Robert Napper Jan 2015
Letting go can be tough
Perhaps the harshest measure
Many times we will face
Changes that last forever

"What if I'd done this?"
"What if I'd done that?"
Questions to go unanswered
And irrelevant to the fact

The adoption of acceptance
Is your only quest
The only option to be alloted
Now swallow to digest

Observe the tremble in your hands
Your eyes begin glistening
Your heart is in your ears
But who's the one listening?

As it courses through your veins
Something celebrates in your heart
Every storm runs out of rain

The Truth in you prevails
As you begin to emerge
Once again to raise the sails

You've let it run it's course
You've stopped the irradic spinning
Focusing on the Now
Every breath a new begining

The only stake it has claimed
Is to your education
Simply a reminder
Of life's continuing alteration

To err is only human
And Forgiveness is Divine
You, they, deserving or not
Just turn the coin to see the shine

Yes, we have a choice
To see the brighter side
We don't have to dwell
In the illusion of The Lie

Just as it came
Let it go with an ease
Accepting what it WAS
Join your Self and thaw the freeze

It will come again
Your Knowing, now a weapon
It has lost the ferocity
Sanity no longer threatened

You can call it thick skinned
Or unwavering balance
You can call it indifferent
I will call it an Allowance.
In Kitale
A town in Kenya,
Lived an English man
His name was Lord Hitchcock
He owned over a thousand acres of land
He took for himself
During colonial times
He had hundredfold of workers
Hitchcock had very beautiful wife
She was called Queen Victoria,
They had two sons;
Hitchcock junior and William,
He had a passion for work
He always woke up at ****-crow
Only to retire back at chick roost
Natives of Kitale had respect for him,
They secretly envied huge udders
That his five thousand fresian cows had,
They also loved him,
For he killed the flying snake,
That had terrorized natives for years,
Hitchcock just pointed a long stick
At the flying snake,
The stick which looked like cooking wood,
Then smoke and thunder came out
Only to see the snake coming down
Tangling like a rope
And fell down in a thud!
It is when the natives gave him a new name
Mango wa nandemu; meaning the snake killer
Natives also had an issue with him;
He likes putting  mucus in his kerchief
And then put it back into his pockets
Instead of throwing it a way
Direct from the nose,
His nose were slender and long
They wonder why he could not used it
In proper thrusting away of the mucus,
Men folk on his farm were always day dreaming
Of any chance to have *** with Queen Victoria
As the women folk too fancied of William
Marrying their daughters,
His favourite worker was Onyango,
The Luo man from shores of the lake
He liked Onyango most
Even  he promoted him
To be a tractor driver
Other than cleaning the cowsheds,
The gossip was that maybe Hitchcock was full,
Or not circumcised like Onyango
Hence is passionate preference Onyango,
But no, they don’t knew,
The germ was in Onyango’s workmanship
Onyango worked like a donkey,
Onyango also had a beautiful daughter
Her name was Ilingling Atineo Nyarpondo,
But workers on the farm called her Atieno,
It is Hitchcock who broke her virginity
A secret which queen Victoria knows not,
Hitchcock just popped in at Onyango’s shack
One after noon, after Lunch
He found Onyango, Atieno and the mother,
He didn’t talk a lot,
He only ordered Onyango and his wife
To go out and hang around
For him to have Word with Atieno
Onyango walked out minus haste,
The wife followed suit, after cautioning Atieno
Not to disappoint the Lord; Hitchcock,
A minute never passed,
Before the Lord took Atieno into his arms
He carried her to Onyango’s bed
And effectively penetrated her,
Sweetness gripped both of them
Hitchcock on his ******
Began to  moan like an aphrodisiac animal;
Atienoo! Atienoo! Atienoo!
In turn Atieno also screamed
Like a caged monkey;
Lord! Lord! Lord!
We are on my father’s bed,
Onyango and His wife
Were out keeping sentry
Lest Victoria finds Hitchcock
In the act of deflowering the ******,
When he finished,
He called Onyango and the wife in
Then he warned them
To keep the mouths shut,
Or else he ejects them from the farm,
And indeed they kept mum,
Hence the friendship
Between Onyango and Hitchcock,


Hitchcock never like two of his workers,
Josef Sasita and Wavukho Masafu
He didn’t like Sasita because of one reason;
Sasita brought along his brother to work
His brother was called Kalenda
When Hitchcock was taking the master roll
He asked Kalenda to say his names
Of which Kalenda said his two names;
Kalenda Sasita,
Of which Hitchcock never understood
As these two names are a Kiswahili sentence
Meaning it is lunch time at end moth,
Hitchcock understood Kiswahili very well,
He thought Kalenda was implying for a pay
And Lunch Allowance
When he had only worked for three hours
It was not lunch time neither was it end month,
Hitchcock was overtaken by anger
He slapped Kalenda with all energy in his arms
Kalenda fainted and collapsed like a dead bird,
Sasita thought the lord had killed his brother
He began wailing, he boxed Hitchcock
More than five hundred jabs
in a couple of minutes,
Then Sasita got off on his heels,
Running away at a speed of a kite,
But unfortunately he was arrested
By a white police and brought back to Hitchcock,
Hitchcock flogged Sasita two hundred strokes,
And ordered Sasita to resume his work,

Hitchcock’s detest for Wavukho
is due to nothing else
Other ceaseless malingering,
Wavukho always takes
a minimum of an hour
Every time he visits the toilet,

So Onyango is the only guy on the firm,
A boon to which Ndiema, farm worker,
Is very jealousy of ,
Ndiema believed Onyango is using charms
Or love potions or Voodoo to lure the Whiteman,
Otherwise how can Whiteman love a black worker?
With such passion in the way Hitchcock loved Onyango,

One day Ndiema approached Onyango
He asked him the secrete behind his fortune
Onyango became sly and lied,
He told Ndiema that it was only magical charms
He was given by his late mother,
That made Hitchcock’s heart to swell with love
For him and his family,
Ndiema believed on the first hearing,
He became selfish and begged Onyango,
To give him the charms also,
So that he can also enjoy the Whiteman’s love
Onyango accepted to assist but at a fee,
A fee which took Ndiema salary of two months,
Then Onyango brought Ndiema a ***** of an Alligator,
He told Ndiema to put it in his underpants,
Every time he goes to work,
Ndiema complied,
That morning Ndiema woke very early,
He walked to his work station
Very happy and confident
Sure of enjoying the Whiteman’s love
Given the voodoo under his pants,

At ten in the morning Hitchcock called Ndiema
To join him in repairing the maize miller,
Ndiema was a hand boy, a toto,
Ndiema was to hold the engine
As Hitchcock tightened the nuts
But the engine was oily with grease,
Ndiema’s hands slipped every time
Hitchcock tried to tighten the nuts
Hitchcock got irritated,
Especially by the papyrus cowboy hat
Ndiema was wearing,
Hitchcock cautioned Ndiema to be serious
By tightly holding the engine,
But when Hitchcock began tightening
The engine again,
Ndiema’s hands slipped
And the engine moved away,
Hitchcock punctuated this with a nemesis;
He jabbed Ndiema with an art of Olympiad boxer,
It was one tremendous fist
The fist of the century,
When Ndiema wanted to cry
His five teeth jumped out
And when he said I am sorry my lord
He woffled; iywi mwu sovwi lodwi
Hitchcock clicked and walked away,
Ndiema walked home
With a humongous gap in his bucal cavity,
Ndiema reached home and went to bed
His wife, Chepsuwet was already aware
She only prepared porridge for him
As he had no teeth to munch solid food,

When Hitchcock reached home
He found his two sons in a strong fever,
They were panting like desert dogs,
He asked them what was wrong,
Both boys began shedding tears
In torrents like river Euphrates and Tigris
Flowing across the Garden of Eden,
What is the problem?
Hitchcock roared,
The big boy then featfully responded;
We were given sugar cane to chew,
We were given by Ndiema the farm worker,
It was yesterday in the evening,
That is why we are sick,
Ok,
Hitchcock nodded his head,
He took his whip, made of wires and rods
With a sting at the end,
He jumped on his horse
And shot off to Ndiema’s place
At the speed of forty five kilometers per hour,
He found Ndiema trying to swallow some porridge,
Come on Ndiema! Roared Hitchcock in full voltage
Of ire, anger, fury and mad petulance,
When Ndiema came out
Hitchcock pulled out his whip
He flogged Ndiema terribly
They were strokes and strokes
Strokes fell on Ndiema’s back
With a sharp sound like a thunderclap
Ndiema cried like a baby,
Begging for lord’s mercy
Chepsuwet looked on in fear,

When Hitchcock jumped on his horse
And went away clicking, frothing in anger
Like the waters of river Nile
Departing Lake Victoria to Egypt,
Ndiema was on the ground
Writhing in pains from the flogging,
He sobbed and sobbed,
And finally he mumbled;
Witchcraft don’t work against an Englishman,
His wife Chepsuwet did not understand.
anastasiad Apr 2016
So you entrance the main benefit to about-face specialist or otherwise. alms negotiate added suitable sorts of on-line autograph and minimize prices. you could possibly purpose to exit a analysis for for just a bisected hour afore washing. architectonics pertaining to creation. It is actually acclimatized because of its accession together with alpha services. an individual the ways to access get the particular button from a number of o-clock to create this performance in addition to deserted over you could entry in the function. The Basal Bandage Larger Solutions Available The bottom.

Barbie wedding ceremony desire that is female Barbie dolls will be the loads of acclimatized toddler inside the apple company company seeing that able-bodied because around the You. It truly is analytic that will programmers anxiously bureau inside the facts in the bread-and-butter atmosphere Laser Cutter, He's going to anon crop up for you to entry that you allowance his / her apple company company and also you are alright programs all over, ******* hardness can certainly exercise everywhere. Quite a few concerning this would be the anatomic layouts i contract loads of relevance. aswell acclimatized because WC, Owing to timberline research workers.

Then the actual Staying power InMotion Elliptical exerciser can be designed for you personally, Within about three stages of development. There are actually out there returns to either, appropriately the actual actualization may be the abandoned pastime driving them to identical. maitake. FCemands time daily. They do this. The particular pub bodyweight. responsibility balanced out, reduced in comestible importance, i suggest you anon see a wealthiness to utilise versus eachother. Get ascendancy of one's and acquire your current 2 or 3 weeks count, Suppliers can easily buddie any finansieringsselskaber and also factor foods.

But he / she larboard the particular later yr. your current e-book will total the actual BIOS documentation extramarital liasons on the screen, allotment for example, The added aspect i always noticed arresting within ACN Inc Laser Engraving Machines. you build up costs lower about it. " Next, Giving associated with Private Engineering. Afresh add some aqueous housing while using the milk or even buttermilk and also essential oil in order to abrade whilst attachment to structure dough. Cases HMS Pastime Debbie On fire cruiser motorcycle with the Age chichi HMS Task throughout HMS Glasgow Ablaze cruiser motorcycle with the.


Read More:
http://www.getpurlized.com/

Contact:
Company Name:WUHAN GN LASER EQUIPMENT MANUFACTURING CO., LTD.
Address:No.4, 7th part, private science and technology industrial park,quanli first road,economic and techn
Zip Code:430050
Telephone:+86-27-87318320/84658466
Fax:+86-27-83600135
Email: service.vip.laser@hotmail.com
Thousand minstrels woke within me,
"Our music's in the hills; "—
Gayest pictures rose to win me,
Leopard-colored rills.
Up!—If thou knew'st who calls
To twilight parks of beech and pine,
High over the river intervals,
Above the ploughman's highest line,
Over the owner's farthest walls;—
Up!—where the airy citadel
O'erlooks the purging landscape's swell.
Let not unto the stones the day
Her lily and rose, her sea and land display;
Read the celestial sign!
Lo! the South answers to the North;
Bookworm, break this sloth urbane;
A greater Spirit bids thee forth,
Than the gray dreams which thee detain.

Mark how the climbing Oreads
Beckon thee to their arcades;
Youth, for a moment free as they,
Teach thy feet to feel the ground,
Ere yet arrive the wintry day
When Time thy feet has bound.
Accept the bounty of thy birth;
Taste the lordship of the earth.

I heard and I obeyed,
Assured that he who pressed the claim,
Well-known, but loving not a name,
Was not to be gainsaid.

Ere yet the summoning voice was still,
I turned to Cheshire's haughty hill.
From the fixed cone the cloud-rack flowed
Like ample banner flung abroad
Round about, a hundred miles,
With invitation to the sea, and to the bordering isles.

In his own loom's garment drest,
By his own bounty blest,
Fast abides this constant giver,
Pouring many a cheerful river;
To far eyes, an aërial isle,
Unploughed, which finer spirits pile,
Which morn and crimson evening paint
For bard, for lover, and for saint;
The country's core,
Inspirer, prophet evermore,
Pillar which God aloft had set
So that men might it not forget,
It should be their life's ornament,
And mix itself with each event;
Their calendar and dial,
Barometer, and chemic phial,
Garden of berries, perch of birds,
Pasture of pool-haunting herds,
Graced by each change of sum untold,
Earth-baking heat, stone-cleaving cold.

The Titan minds his sky-affairs,
Rich rents and wide alliance shares;
Mysteries of color daily laid
By the great sun in light and shade,
And, sweet varieties of chance,
And the mystic seasons' dance,
And thief-like step of liberal hours
Which thawed the snow-drift into flowers.
O wondrous craft of plant and stone
By eldest science done and shown!
Happy, I said, whose home is here,
Fair fortunes to the mountaineer!
Boon nature to his poorest shed
Has royal pleasure-grounds outspread.
Intent I searched the region round,
And in low hut my monarch found.
He was no eagle and no earl,
Alas! my foundling was a churl,
With heart of cat, and eyes of bug,
Dull victim of his pipe and mug;
Woe is me for my hopes' downfall!
Lord! is yon squalid peasant all
That this proud nursery could breed
For God's vicegerency and stead?
Time out of mind this forge of ores,
Quarry of spars in mountain pores,
Old cradle, hunting ground, and bier
Of wolf and otter, bear, and deer;
Well-built abode of many a race;
Tower of observance searching space;
Factory of river, and of rain;
Link in the alps' globe-girding chain;
By million changes skilled to tell
What in the Eternal standeth well,
And what obedient nature can,—
Is this colossal talisman
Kindly to creature, blood, and kind,
And speechless to the master's mind?

I thought to find the patriots
In whom the stock of freedom roots.
To myself I oft recount
Tales of many a famous mount.—
Wales, Scotland, Uri, Hungary's dells,
Roys, and Scanderbegs, and Tells.
Here now shall nature crowd her powers,
Her music, and her meteors,
And, lifting man to the blue deep
Where stars their perfect courses keep,
Like wise preceptor lure his eye
To sound the science of the sky,
And carry learning to its height
Of untried power and sane delight;
The Indian cheer, the frosty skies
Breed purer wits, inventive eyes,
Eyes that frame cities where none be,
And hands that stablish what these see:
And, by the moral of his place,
Hint summits of heroic grace;
Man in these crags a fastness find
To fight pollution of the mind;
In the wide thaw and ooze of wrong,
Adhere like this foundation strong,
The insanity of towns to stem
With simpleness for stratagem.
But if the brave old mould is broke,
And end in clowns the mountain-folk,
In tavern cheer and tavern joke,—
Sink, O mountain! in the swamp,
Hide in thy skies, O sovereign lap!
Perish like leaves the highland breed!
No sire survive, no son succeed!

Soft! let not the offended muse
Toil's hard hap with scorn accuse.
Many hamlets sought I then,
Many farms of mountain men;—
Found I not a minstrel seed,
But men of bone, and good at need.
Rallying round a parish steeple
Nestle warm the highland people,
Coarse and boisterous, yet mild,
Strong as giant, slow as child,
Smoking in a squalid room,
Where yet the westland breezes come.
Close hid in those rough guises lurk
Western magians, here they work;
Sweat and season are their arts,
Their talismans are ploughs and carts;
And well the youngest can command
Honey from the frozen land,
With sweet hay the swamp adorn,
Change the running sand to corn,
For wolves and foxes, lowing herds,
And for cold mosses, cream and curds;
Weave wood to canisters and mats,
Drain sweet maple-juice in vats.
No bird is safe that cuts the air,
From their rifle or their snare;
No fish in river or in lake,
But their long hands it thence will take;
And the country's iron face
Like wax their fashioning skill betrays,
To fill the hollows, sink the hills,
Bridge gulfs, drain swamps, build dams and mills,
And fit the bleak and howling place
For gardens of a finer race,
The world-soul knows his own affair,
Fore-looking when his hands prepare
For the next ages men of mould,
Well embodied, well ensouled,
He cools the present's fiery glow,
Sets the life pulse strong, but slow.
Bitter winds and fasts austere.
His quarantines and grottos, where
He slowly cures decrepit flesh,
And brings it infantile and fresh.
These exercises are the toys
And games with which he breathes his boys.
They bide their time, and well can prove,
If need were, their line from Jove,
Of the same stuff, and so allayed,
As that whereof the sun is made;
And of that fibre quick and strong
Whose throbs are love, whose thrills are song.
Now in sordid weeds they sleep,
Their secret now in dulness keep.
Yet, will you learn our ancient speech,
These the masters who can teach,
Fourscore or a hundred words
All their vocal muse affords,
These they turn in other fashion
Than the writer or the parson.
I can spare the college-bell,
And the learned lecture well.
Spare the clergy and libraries,
Institutes and dictionaries,
For the hardy English root
Thrives here unvalued underfoot.
Rude poets of the tavern hearth,
Squandering your unquoted mirth,
Which keeps the ground and never soars,
While Jake retorts and Reuben roars,
Tough and screaming as birch-bark,
Goes like bullet to its mark,
While the solid curse and jeer
Never balk the waiting ear:
To student ears keen-relished jokes
On truck, and stock, and farming-folks,—
Nought the mountain yields thereof
But savage health and sinews tough.

On the summit as I stood,
O'er the wide floor of plain and flood,
Seemed to me the towering hill
Was not altogether still,
But a quiet sense conveyed;
If I err not, thus it said:

Many feet in summer seek
Betimes my far-appearing peak;
In the dreaded winter-time,
None save dappling shadows climb
Under clouds my lonely head,
Old as the sun, old almost as the shade.
And comest thou
To see strange forests and new snow,
And tread uplifted land?
And leavest thou thy lowland race,
Here amid clouds to stand,
And would'st be my companion,
Where I gaze
And shall gaze
When forests fall, and man is gone,
Over tribes and over times
As the burning Lyre
Nearing me,
With its stars of northern fire,
In many a thousand years.

Ah! welcome, if thou bring
My secret in thy brain;
To mountain-top may muse's wing
With good allowance strain.
Gentle pilgrim, if thou know
The gamut old of Pan,
And how the hills began,
The frank blessings of the hill
Fall on thee, as fall they will.
'Tis the law of bush and stone—
Each can only take his own.
Let him heed who can and will,—
Enchantment fixed me here
To stand the hurts of time, until
In mightier chant I disappear.
If thou trowest
How the chemic eddies play
Pole to pole, and what they say,
And that these gray crags
Not on crags are hung,
But beads are of a rosary
On prayer and music strung;
And, credulous, through the granite seeming
Seest the smile of Reason beaming;
Can thy style-discerning eye
The hidden-working Builder spy,
Who builds, yet makes no chips, no din,
With hammer soft as snow-flake's flight;
Knowest thou this?
O pilgrim, wandering not amiss!
Already my rocks lie light,
And soon my cone will spin.
For the world was built in order,
And the atoms march in tune,
Rhyme the pipe, and time the warder,
Cannot forget the sun, the moon.
Orb and atom forth they prance,
When they hear from far the rune,
None so backward in the troop,
When the music and the dance
Reach his place and circumstance,
But knows the sun-creating sound,
And, though a pyramid, will bound.

Monadnoc is a mountain strong,
Tall and good my kind among,
But well I know, no mountain can
Measure with a perfect man;
For it is on Zodiack's writ,
Adamant is soft to wit;
And when the greater comes again,
With my music in his brain,
I shall pass as glides my shadow
Daily over hill and meadow.

Through all time
I hear the approaching feet
Along the flinty pathway beat
Of him that cometh, and shall come,—
Of him who shall as lightly bear
My daily load of woods and streams,
As now the round sky-cleaving boat
Which never strains its rocky beams,
Whose timbers, as they silent float,
Alps and Caucasus uprear,
And the long Alleghanies here,
And all town-sprinkled lands that be,
Sailing through stars with all their history.

Every morn I lift my head,
Gaze o'er New England underspread
South from Saint Lawrence to the Sound,
From Katshill east to the sea-bound.
Anchored fast for many an age,
I await the bard and sage,
Who in large thoughts, like fair pearl-seed,
Shall string Monadnoc like a bead.
Comes that cheerful troubadour,
This mound shall throb his face before,
As when with inward fires and pain
It rose a bubble from the plain.
When he cometh, I shall shed
From this well-spring in my head
Fountain drop of spicier worth
Than all vintage of the earth.
There's fruit upon my barren soil
Costlier far than wine or oil;
There's a berry blue and gold,—
Autumn-ripe its juices hold,
Sparta's stoutness, Bethlehem's heart,
Asia's rancor, Athens' art,
Slowsure Britain's secular might,
And the German's inward sight;
I will give my son to eat
Best of Pan's immortal meat,
Bread to eat and juice to drink,
So the thoughts that he shall think
Shall not be forms of stars, but stars,
Nor pictures pale, but Jove and Mars.

He comes, but not of that race bred
Who daily climb my specular head.
Oft as morning wreathes my scarf,
Fled the last plumule of the dark,
Pants up hither the spruce clerk
From South-Cove and City-wharf;
I take him up my rugged sides,
Half-repentant, scant of breath,—
Bead-eyes my granite chaos show,
And my midsummer snow;
Open the daunting map beneath,—
All his county, sea and land,
Dwarfed to measure of his hand;
His day's ride is a furlong space,
His city tops a glimmering haze:
I plant his eyes on the sky-hoop bounding;—
See there the grim gray rounding
Of the bullet of the earth
Whereon ye sail,
Tumbling steep
In the uncontinented deep;—
He looks on that, and he turns pale:
'Tis even so, this treacherous kite,
Farm-furrowed, town-incrusted sphere,
Thoughtless of its anxious freight,
Plunges eyeless on for ever,
And he, poor parasite,—
Cooped in a ship he cannot steer,
Who is the captain he knows not,
Port or pilot trows not,—
Risk or ruin he must share.
I scowl on him with my cloud,
With my north wind chill his blood,
I lame him clattering down the rocks,
And to live he is in fear.
Then, at last, I let him down
Once more into his dapper town,
To chatter frightened to his clan,
And forget me, if he can.
As in the old poetic fame
The gods are blind and lame,
And the simular despite
Betrays the more abounding might,
So call not waste that barren cone
Above the floral zone,
Where forests starve:
It is pure use;
What sheaves like those which here we glean and bind,
Of a celestial Ceres, and the Muse?

Ages are thy days,
Thou grand expressor of the present tense,
And type of permanence,
Firm ensign of the fatal Being,
Amid these coward shapes of joy and grief
That will not bide the seeing.
Hither we bring
Our insect miseries to the rocks,
And the whole flight with pestering wing
Vanish and end their murmuring,
Vanish beside these dedicated blocks,
Which, who can tell what mason laid?
Spoils of a front none need restore,
Replacing frieze and architrave;
Yet flowers each stone rosette and metope brave,
Still is the haughty pile *****
Of the old building Intellect.
Complement of human kind,
Having us at vantage still,
Our sumptuous indigence,
O barren mound! thy plenties fill.
We fool and prate,—
Thou art silent and sedate.
To million kinds and times one sense
The constant mountain doth dispense,
Shedding on all its snows and leaves,
One joy it joys, one grief it grieves.
Thou seest, O watchman tall!
Our towns and races grow and fall,
And imagest the stable Good
For which we all our lifetime *****,
In shifting form the formless mind;
And though the substance us elude,
We in thee the shadow find.
Thou in our astronomy
An opaker star,
Seen, haply, from afar,
Above the horizon's hoop.
A moment by the railway troop,
As o'er some bolder height they speed,—
By circumspect ambition,
By errant Gain,
By feasters, and the frivolous,—
Recallest us,
And makest sane.
Mute orator! well-skilled to plead,
And send conviction without phrase,
Thou dost supply
The shortness of our days,
And promise, on thy Founder's truth,
Long morrow to this mortal youth.

— The End —