Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Feb 2020
When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
I know that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.
Chris Saitta May 2019
Venezia, its musical key of brick and shade
And the canals in rejoining polyphony
Sweeten the dour Church-ear.  
From the impasto knife and loose brushwork,
A thumb-smear of waves and gently-bristled strife
Rise to assumption of the cloud-submerged bay,
Mural of cristallo, only-light without landscape,
Made too from the winds of Murano,
Its clayed blowpipe of waterways molding
The lagoon of blown glass and bouquet of colored sea-shadows.

The Tiber lies on its side, like the lion and fox,
Licking its paws at empire’s dust,
A drifting gaze of water that already foresees
The swift-run northward to Romagna,
Where the veined fur of the roe will succumb…
A ripple twitches like one dark claw of the Borgia…

The watercolors of the Arno are a fresco
On the wet plaster of the lips of Firenze, Tuscan fire-dream.
Or like the warring leg in curve of counterpoise,
Sprung foot-forward to the daring world
And arm slung down in stone-victory
From this valley, too much like Elah,
With taunting eyes turned from the Medici toward Rome.
Titian revolutionized the style of painting that contained no landscape in his "Assumption of the ******" (circa 1515)
"cristallo" is actually a term that means clear glass, or glass without impurities, and was invented around the time of the Renaissance.
"the lion and fox" was a nickname for Cesare Borgia.
"Romagna" was his intended conquest.
"Elah" was the valley where the Israelites camped when David defeated Goliath
Terry O'Leary Oct 2013
The Bishops bathe in Babylon
while Princes, prancing on the lawn,
watch Queen deflowered, pale and wan.
            The King dares not defend her.

The Horsemen, holding broken reins
the Morning of the Hurricanes,
sigh “it’s no use, it’s all in vain,
            the Saints will soon surrender”.

They wonder why they ever came,
they have No One whom they can blame,
they have no face, they have no name,
            and even less, a gender.


The empty-handed Vagabonds
smoke stale cigars, stroke faded Blondes
while waiting at the walls beyond,
            but kneel as Chaos enters.

They’re gazing through the window panes
in hopes that distant Hurricanes
will twist and break their iron chains
            defying life’s tormentors.

The Fantom of the Opera frowns
as feeble minded Cleric-clowns
mouth hollow hurdy-gurdy sounds
           when blessing doomed dissenters.


The Pirate wields a wooden leg,
with pupils dull and visage vague,
and if by chance he spreads the plague,
            it really doesn’t matter.

His Princess, pale, no longer feigns,
foresees instead (down ancient lanes)
the coming of the Hurricanes -
            the Stones stir, staring at her.

And Jackals scrape the river bed
as Savants soothe the underfed
and Crows, collecting scattered bread,
            adorn, with crumbs, the platter.


The Jokers Wild and One Eyed Janes
weep, winding up in rundown trains
mid whispers of the Hurricanes,
            and Priests refuse to christen.

They’re fleeing from the Leprechauns,
the cuckoo birds, the dying swans;
while pitching pennies into ponds
            their eyes opaquely glisten.

The spectral Clocks with spindled spokes
remind the Mimes to tell the  Folks
the time of day and other jokes,
            yet No One looks to listen.


The Hunchbacks with contorted canes
galumph before the Hurricanes,
in melted sleet, in frozen rains,
            in bruised and battered sandals.

Their Groans engulf the land of gulls,
the land of stones, the land of nulls,
and lurk between the blackened lulls,
            for Nighttime brooks no candles.

Their prayers to Dogs and Nuns and Dukes,
(and other long forgotten Spooks)
are more than random crazed rebukes,
            though taunting to the Vandals.


The Beggars ’neath the balustrades,
and broken Children, Chambermaids,
are running wild from wraiths, afraid
            of dreams where death redoubles.

They fritter time with tattered threads
(from ragged clothes they’ve left in shreds),
crocheting hoods to hide their heads
            and faces, full of rubble.

But many things will not remain
the Morning of the Hurricanes,
when goblets filled with cool champagne
           evaporate in bubbles.


The White-Robed Maid adorns the trash
with charnel urns awash in ash,
then fumbles with an untied sash
            while pacing in the Palace.

Her hopes congeal in coffee spoons
with memories adrift in dunes;
yet, still she smiles with teeth like prunes
            and lips of painted callus.

And long before the midnight drains,
the Saviour wakes, the Loser gains,
the waters of the Hurricanes
            will fill her empty chalice.


The storm (behind the clarinets,
the silver flutes, the castanets,
the foghorns belching in quartets,
            the bagpipes, puffed and swollen)

is keeping time to tambourines
while Tom Thumb and the Four-Inch Queen,
pick up the shards and smithereens
            of moments lost or stolen.

They’re trekking through the Dim Domains
(where fountains weep, the mountain wanes),
yet can’t escape the Hurricanes
            with trundling eyes patrollin’.


The Crowds (arrayed in jewels) in jails,
stoop, peering through a fence of nails
while light behind their eyeballs pales
            with plastic flame that sputters.

They huddle there because they must
(with eyelids hung like peeling rust,
their tears, palled pellets in the dust),
            behind the bolted shutters.

They’ll reawake without their pains
the Morning of the Hurricanes,
without their sores, without their stains,
their agonies will fill the drains
            and overflow the gutters.
The eyeless labourer in the night,
the selfless, shapeless seed I hold,
builds for its resurrection day---
silent and swift and deep from sight
foresees the unimagined light.

This is no child with a child's face;
this has no name to name it by;
yet you and I have known it well.
This is our hunter and our chase,
the third who lay in our embrace.

This is the strength that your arm knows,
the arc of flesh that is my breast,
the precise crystals of our eyes.
This is the blood's wild tree that grows
the intricate and folded rose.

This is the maker and the made;
this is the question and reply;
the blind head butting at the dark,
the blaze of light along the blade.
Oh hold me, for I am afraid.
bone Mar 2013
All that I am is smoldering embers of a dying fire
waiting for a wind that will pick up my flame
you are the oxygen which allows me to burn
with one gust from you i know i’ll remain

The night is now still and foresees a guaranteed storm
as i wait for the torrent i beg mercy of the stars
the stars not responding, they point me to you
so your tasseogrophy tells me, ambivalent you are

I, these smoldering embers, still wait patiently
my flame still remains a dormant bed of ash
the only truth i know is that your breath is my fate
and if that breath wont come, just tell me, i ask

I can no longer bare the silence of this impending storm
let the torrent pour in and douse my embers out
this is the end of my smoldering existence
oh how you had me burning during the drought
Bus Poet Stop May 2015
~

a woman, weeping,
at her own wedding dinner,
copiously, bleating sobs,
unsignaled, unprovoked, inexplicable.

misunderstanding guests,
shifting their weight
from foot to foot,
searching for a combo-pose of
of joyous discomfort.

all is well, say the wedding singers,
hymns of wedding songs they perform,
encouraging the standers-about
to dance,
all whom are inconsolably confused about
the wed woman's recognition of a
moment's milestone marker
which distinguishes, her totality,
feeling the differential between
the miles ahead,
the miles already passed,
but cannot answer
the singular considerable consideration question,
is this mine, the right road
and am I
who I am supposed to be,
or the supposition of others

which is why bride weeps at her wedding

~

a sober, industrious, quiet man
of many middle years,
seen sway dancing on the lawn
at 6:00 AM,
to sounds unheard,
was it music, voices,
a breaking point,
the birth of madness?

we, who watched from within,
behind a safe boundary
of glass and stucco and timber,
jealously considering alternate theories
of creation of the universe,
dual roles,
observing guests and voyeurs,
prayed for ourselves,
desirous of his wishes granted,
swayed with him,
in flagrante delicto,
co-conspirators unseen,
but jailed,
behind protective walls of
glass and stucco and timber,
sotto voce confessing priest-worthy sins
while protesting their innocent knowledge
of a man's delightful craziness,
a distraction from
weeping brides

~

the parents posts to Facebook
pictures of children,
warily unaware that their favoritism
is slip showing

oh they favor the youngest son,
beautiful Joseph with many colored coats,
possessing the practiced cuteness
and skillfully employ how to manipulate it sweetly
on suspecting adults

the  eldest daughter,
unconsciously,
is the child made over
into a physical representation,
a manifestation of themselves preserved
as parents are wont to do
just because
they can
~
the swayer wedding guest
pray~dances to the tune of:

give over, her to me, to me,
to replant her unsuspecting
in garden wild,
feed her colors of her as yet unthought of,
foresee her aching beauty,
teach her freedom dancing by the sea,
weeping at her weeping
at her wedding
simpatico with her,
confusion and joy and fear

which is why the man sway dances
on the lawn at 6:00 am and weeps
copious bereft and joyous,
at the possibilities of conquering life
and foresees
the child wedding weeping
and weeps in anticipatory empathy sympathy
at their cojoined
kinship fate

~
Nat Lipstadt Sep 2014
The Godfinger has not yet
colored-come this far south
from up in the North,
but soon inexorable, marchingly quietly
to finger paint reds and golds
that are calendar scheduled to arrive

the idea of them, their visual,
burrowed  but easily retrieved,
for in the poet's mind's eye
he foresees their forthcoming blaze,
smells them in the not-quite-autumn
sea breeze

colors welcome for many,
for they serve to awaken and ravish
inattentive-to-nature wooly brains,
distracted by new work projects
diluted multi-tacking senses,
back burnt by responsibilities,
**** deadlines,
term papers, too soon due

full well knowing fall colors incipient,
this summer man piety engorges on
the embering remains of his beloved season,
His Summer Surround Sound Environment,
reflecting on his insignificance,
the seasonality of life,
the sad-always finale for grownups
that is the year ending
December,
no longer a far away,
inconceivable concept

these robust leaf colors, product of
chlorophyll properly chilled,
signal mark
all hope lost for the summer warmth,
the life force of this
poet's body and soul's
his sun tan lotion ****** cleanser, restorative,
all sold out, no longer on the store's shelf,
and a new conceptual,
2015
low growling while on the prowl

but for now,
it's still land-greens and water-blues,
though tarnished are the hues,
the grass, an admixture of
ugly straw yellow and a sickly green,
the bay green blues darker, uninviting,
the surface sun glints duller, less charming,
but close enough to the
real thing
for him to embrace passionately

he thinks bemusedly, out loudly,
writes smilingly, out loudly,
for he is in his trademark chair,
adorned in summer garb,
t-shirt and shorts,
holding on for as long as he can,
grabbing errant sun rays,
breathing salted bay air that's
cleaner now, for the summers sailors
all gone ashore to dry dock ports

while his woman, sensible ever,
acknowledges the frosty wind that
necessitates blanket, a full dress uniform,
complete yoga outfit and anorak,
the dress code de rigeur for combat
against
the September brilliant and undeniable chill

Springsteen and Cassidy hum his
melancholy perfectly and he wonders
about the ifs and of's his chosen life,
about the why's and wherefore
of his poetry that he sometimes writes
under assumed names

these contradictions,
me, summer,
she, cloaked in wool,
these natural nature inconsistencies,
even though unrealized,
the inevitability clashing sounds of vibrant colors
overtaking greens wilting,
all to be winter-denuded,
mark the day,
mark the man,
his poem,
mark this moment of
inconsistent colorations
September 20, 2014
Michael R Burch Feb 2020
for Thomas Raine Crowe

...These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh...
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.

NOTE: My “mutation” is that my family appears to contain English, Scottish, German and Cherokee blood, meaning that my ancestors were probably at war with each other. Did my English ancestors force my Cherokee ancestors to walk the Trail of Tears?

I have recently created these new translations of Native American poems, proverbs and sayings ...

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch
Reading an anthology of
Classic poems
On quiet a night
With wings of
Enlightenment and delight
My soul took flight
To far-off lands bright
Rife with musical poems
Some brain racking,
While some savory but light.

When I saw celebrated poets
From my dream plane
I decided to alight
So that the messages
Encoded on their poems,
To me they further explain.
Cognizant that
Hearing things from
The horse’s mouth
Like Antarctica
Will not make things
As far south.

I saw Helen Steiner Rice
Reading whose works
Like  ‘Christmas Guest’
Is nice.
When she me behold
This to me she told
“Till your corporeal being’s
Turn come to be a sod
Never desist to
Put your hope in God,
Who foresees and shapes
That will unfold.
Always dwell
In the vineyard of
The Lord. ”
Drew close James Stephens
With Helen
You are right nod.
“Chap, if you look around
You will behold
On everything
The hallmark of
Creation stamped by God!
Also excellent, from
The ordinary extra,
Your will hear
Nature’s God praising
Orchestra! ”
Willian Henery Davis
Courteously came by
To say <<Hi!>>.
“Be content with
What you have
You will be happy
When that you learn to love.
See you not why
The example set
By the butterfly,
On a rough rock
That sleeps content
Without a blanket! ”

Soon I met
Enda St. Vincent Millay
Whose fame
Surfing the tide of time
To date that does resonate.
“As the saying goes
‘The world is lovely
And the loveliest is enough!’
To be happy
Try to nurture the culture
Of admiring nature.
Waste not time
Go to the mountain
The secret of happiness
To you it will explain.”

After seconds walk
William Ernest Henely
Approached me for a hard talk
“When beset by challenges
Never give in
That is a great sin!
As for me, whenever
I fall
Soon I get up as the
Captain of my soul.
Though in the darkness
God seems far,
For the downhearted
He is a lodestar.”
I saw Elenor Frajeon
By a roadside
With a book in her hand.
“Love to books
Is a launching pad
To a wonderland,
Where readers meet authors
Of different brand
Hence, a window to their
Soul they will stand.
Also read my poem
That draws attention
To mother-to-child affection
That defies description.”

I met anon
Austin Dobson
“A rose
To itself
A question
Opted to pose.
‘I wonder why
This hoary-headed
Gardner refuses to die?’
But soon
A wind blew up
Its sun-withered
Petals to the sky.
The analogy teach
On the timeline
Brief, beauty to a grind
Will screech.

Patted me on the back
My son,
Ben Johnson
“Like a Lele
Being short and brief
Could render life
Ease and relief! ”

Sat on a rock
Samuel  Taylor Coleridge
To me a secret he broke.
With bitter smile
Waving his
Pen as a tool,
“Those who think
A poet is a fool
They will realize
Who is rather the fool
If they think with
A head cool!”
I saw Walter De la Mare
Exactly the way towards
Old Susan he used to stare.
“Susan taken away by
A romantic fiction
Past midnight
Sat on chair
Engrossed in a monologue
‘Breeching
Culture rules
Is not fair! ’
After
One’s age
Did advance
Reading fiction
One stands
For reliving
The past
A chance.  ”

Soon, came William Blake
Me to the graveyard
To take
Pointing to
A headstone
“Now, my enemy,
Object of my anger,
Is dead.
Subject to a
Conscious pang
It is divested of a soft pillow
I go to bed!
You must not yourself find
An axe to grind
Otherwise, to a reason
You will become blind.”
For supper
Volunteered to be
My host
Robert Frost.
He stressed
“To settle
Punitive price
As lethal
As fire is ice!”
Came an invited guest
Edmund Spencer
To tell us
The mystery
That put
His phlegmatic dream object
And he, her
Ardent lover, asunder.
“When fire and ice
Are locked in a love’s dorm
Out of the norm,
One may not change
The other’s form! ”
Via the window,
I saw a graveyard
Past the meadow.
When my eye caught sight
Of Julia Caroline
I took steps
To sit by her side
The meaning of eternal love
To understand.

“A kiss on the lips
From a lover
Is a keepsake stamp
That transcends
An earthly map.”

There in the graveyard
I met Sara Teasdale
“Like a low hanging ripe fruit
In the gray time
When a lass
Is off guard
To ****** her
A chance a lad
May stand.
Also from affection
For conjugal felicity
Many a lass
Could give added attention.”
I posed
Why should you show bent
To profanity?
“My friend
A *** could not be taken naughty
For expressing man’s sexuality!
For the answer try to meet
                Anne Bradstreet.”

Before I asked
Her why she
Committed a suicide
She got clear
From my side.

Anne Bradstreet
I met
“It is tragic
To have at home
A child with
A down syndrome!

What lurks
In the subconscious
Of an author or a poet
Through his/her pen
S/he may seek an outlet
So to date,
Regretting
“Why did I
Write this a taboo-seen
Thing!”
Seems some author’s fate.


I saw Thomas Hood
Amidst his harvest
That fares good
He told me
“From a perfumed
And well attired lady
Who belongs
To the top brass,
It is by far better
To tie a knot
With a provincial lass,
In her hair
With a fresh flower
Plucked out of the grass
She shines bright
Bathed by sunlight!”

Out on the street again
I met Lithuanian Salomejia Neris
I became happy
As I never wanted her to miss.

I asked her
About the heard-renting fate
She, her father, her mother, siblings
Neighbors and her age mate
Underwent.
“During the  World War II
Children, who
Otherwise were
Considered
Unfit for themselves
To fend,
Were forced
The brutal ****
To defend!”
Soon I met
Richard Lovelace
And John Scott
Locked in an argument hot.
The former
“I want to head to the front
It is a source of pride
To fight on
Nation’s side.”
The latter
“Paying a price grand
I cannot understand!”

Edwin Arlington Robison came
To tell me the story
About Richard Cory
“Measure not
Your life by
The success of your object
Of admiration,
The one a role- model
You hold or held,
I am afraid
Off guard
He can lodge
A bullet in
His head.”


I saw William Butler Yeats
, an Irish poet
Who raised an issue hot.
“How an
Angel helped out
A tired priest
A snap who
Could not resist
While a laity
In his parish
Was Ceasing to exist.”
Robert Herrick approached
Me this to speak
“I am smote
By grief,
To see a Daffodil,
Like human beings ,is brief.”

Said Emily Dickinson
“It is when you ere to hit
A target heart felt
You’ll understand
The meaning of
Having something desired
Under your belt.”
At last
I saw
Edgar Allan Poe
To make this to me
He made haste.
Though a pauper
“From my soul mate
No earthly or heavenly power
Is capable to asunder me
Top date.
After reading this much
I realized why
Poets never die”//////
Give me a feedback on this poem about  famous poets  and the themes of their poems.Google and read about their history and read some of their poems.I have trans
AprilDawn Apr 2014
Who shows up
no matter when
to help
anyone in need
precariously perched
clementines
are a danger
she clearly
foresees
this  noble hound
lies dreamily by
spotty snout
twitching
mesmerized by
sweet citrus treats
aching for deliverance
Written  in 2005  back when our   beagle -basset  Sophie  ( who turns 13 yo  next month)  ,  loved tangerines  like crazy. We had a  crate of them stacked in a fruit bowl once   and  she always laid facing that  bowl  .Her tummy can no longer handle  them anymore, poor girl.
Lucy Tonic Nov 2011
You see
But what do you see?
Who is me?
Just a computer brain
They thrive on duality
To be or not to be
And I can't trace their patterns
Even with my telescopic eye
Perhaps they've got a program
For that type of illness too
But they don't tell you
How to use it against them
No, they prefer to herd you in
Like pre-slaughtered cattle
Shaking their death rattles
In every step you take
In every moment lies a place
You'll see once again
It's not deja vu
It's just them peering in inside of you
But you're no machine
You're not a circus beam
They can walk upon cause
They have crossed all the lines already
They have all took the time
Just a matter of minutes
Passed on information from the elders
That don't exist
They burnt all the books
So how can we know
If it's really about how it looks
Or how it feels
How can we tear apart
The inevitable lies and starts
There is no beginning
There is no end
Look outside your window
Nothing has changed
Except three little birds
And two little trees
And one little piece
Of stolen geometry
Don't meet your maker
Meet the architect
He's the boss
He foresees the costs
Of everything that
You once cherished
And that you lost
You can claim you have it all
But you most likely belong
In a store window
Heaven and hell
Outer-space or underground
You decide
Juan deloera Dec 2013
I know I'll be alright by morning,
But these coffin crayons crack bones,
Guesses sulk cause lips don't draw shades,
Mishaps wrap glassy sparks to hips,
Distrained ecstasy foresees highlights,
Sky's apply to stitch ego locked cloth,
And steadfast butterflies paint my face,
I'm the lines that follow but don't fade,
Those spaces sink snaps to where sole see,
Responses strike transparent handshakes,
Shaded realities scream dyslexic,
But I swear that's just how you made me,
Now I just sit and watch the clock tick.
Michael R Burch Feb 2020
Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans

I have recently created these new translations of Native American poems ...

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch
Vii HunniD Feb 2017
I woke up in a state of mind,  
Delivered, without knowing,  
A tête-à-tête with the Creator,  
The One I believe in,  
The One I prayed to,  
The One I wrote for,  
The One I thought of,  
The One I saw,  
Gazing at the cosmos,  
Like a telescope to the stars.

I climb like stairs,  
To have a tête-à-tête with Him.  
This, my clairvoyant vision.

I asked,  
"What's the deal, Lord?  
What's the deal, God?  
What's the value of life?  
What is life?  
Why do we live, only to die?"

I rebuke hellish predicaments,  
Casting away the fiends,  
For only the Lord foresees all about me.  
Only the Lord knows the truth I've written,  
Only He knows I rebuke my rivals.
A dream talking to God...
Deryck Sep 2013
This brings me to my end
Hell consumes my soul from within, though my darkness
Endures the plight

Suffering begins as my heart foresees it's end
I feel it fight to beat
Lie still only after I give in
Vindictive I spill my own blood
Enduring pain to flush hell out
Requiem is my last release

Silently I fall
Hearing a soul pass through my lips
A fire consumes my face
Lie enough I'll forget this place
Lost within my thoughts
On a plain of paradise I walk
Water's wind weaves a cloak around me, it's
Scent is of Shallows above

Life is finally at an end
Is death now my only kin
Vague is the horizon
Eternally dimmed from my eyes
So death begins in darkness
There are three poems within this one. Read through the whole poem like this:

1) Read it normally:

This brings me to my end
Hell consumes my soul from within, though my darkness
Endures the plight

2) Read only the first word:

This
Hell
Endures

3) Read only the first letter:

T
H
E

Enjoy! Hope that wasn't too confusing.
Colin E Havard Mar 2014
Live your Life as you wish -->
Don't blame me!
Blame the *****!
She's the One that yeah's and neigh's,
Selects the combos, gamete-style;
Foresees the potentiality
Of a Universe before the making.

Her Will --> I'll execute!
Protect to incubate the great,
While looking after the lost -->
Those unlucky to be born normal;
Those strugglers battling idiocy
At all levels of authority.

I'll float freely betwixt strata -
Popping in and out of existence
As necessary; as needs dictate;
As She dictates (- the subtle cow).
I'll plod along, head in the sand,
Trying to figure out the sound;
Stringing along and strung out,
Helping myself and lending a hand.

And when I meet Her...if I do...
I'll tell Her you send Your Regards.
5/3/2014
A Western Tiger in an Ancient Cradle
Abdul Fatir Dec 2014
Yonder a weary boat awaits,
A grey streak in the blue invokes,
Hither I'm on my dreams afloat,
Following desire: a serene abode.

Away rowing into the sea green,
Floating over waters never seen.
Tides love me with such hatred,
A dull smile, thither they are fled.

Tempests to the weary fiercely strike,
Dreams and Hopes shattered alike.
Lo! Foresees light, my heart näive,
A plank still floats on the wave.
Word Hobo May 2017
A sea, you are,  regrets that wash ashore
Incessant waves of mem'ries stinging salt
Each rush assails her heart forevermore
Envaulting swells that fill her lungs with fault

A woman's love assaulted by her sea
Thus born to bear what men on boats deny
compassion deep that weeps eternally
Thus born to grieve, reproached by men who lie

Lo' billows raised by wind unbraids her hair
On wings of prayer that fearless love foresees
She lifts to lofty realms all men who dare
to rescue fools who sail on wormwood seas

Her love doth foam with swirling discontent
as countless souls to ocean's graves are sent


gv feb.19.17

A Shakespearian sonnet. Iambic pentameter
I
Mike Essig Jun 2015
An Irish Airman foresees his Death**

I know that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan’s poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.
There are those that see storms over the horizons
there are those that see the sunshine warmth on our face
and those that feel the rain, stinging their ambitions
with tears of sorrow and pain ...

There are those that sink into despair, that no longer
can cope, and those that see roses around every corner
of life, with blues and oranges and amazing silver, gold
love to mix with the earth's atmosphere...

There is my sweet friend Rupal, that have welcome
me with open arms, she is one that I admire when life's
trails come to call, who worries about her friends, she walks
with courage and laughter that flies through these screens ....

My sad poems brings to her concern, that life is throwing
me lemons, not the roses she foresees, with the wonderful
kind of inspiration that she offers with each smile, she makes
me want to please her with each word that I may write ....

So I hope in some small measure I can write to her my heart
with friendship, from my silly mind. You see to me, she is an
Angel sent from high above, whose soul is wide as the universe
with courage so strong, and words like fluffy clouds ..

That always brings a smile, to this face of mine, I want to ask her
to collaborate a poem with me, she can answer yes or no????
My heart would be glowing if we could write our fanciful world
and make some one happy just once in our lives ..

So what do you say my sweet friend?? Would you consider this wish
of mine?, and write a wonderful poem that would heal someones hurt??
And make some hearts bow to the words of wisdom,  where truer words do bloom in your mind of your sweet, and love does abound ....

Debbie Brooks 2014
this is dedicated to Rupal..
http://hellopoetry.com/dreamer/
for being so sweet and concerned with so much love to give.. and Would you consider writing a poem with me???
Tommy Johnson Jun 2014
Drop in
Just in case you missed it
Lost marbles and missing puzzle pieces
If what? But, What if?

This is my only recourse
A resource of thick accents
And made up minds
That think it's all water under the bridge

The thumping of her heart subsides
Disposable income comes naturally now
She impersonates impostors with crooked teeth and bad posture
But that's just the prelude

She foresees it all
How does it look?
"Sour grapes and low hanging fruit"
"Permanence is a myth"

Case closed
"Belly button lint and earwax"
"Pay your dues"
Outcries about fiscal responsibility

"Fill in the blanks with what you want to hear"
Fraudulent pyramid scams
Pinsetters falling for ponzi schemes
That leave them with a bad tastes in their mouths

"Lets head up to Golgotha
And rip the nails from the Penitent thief's hands
Then stick them in the Impenitent thief's eyes
Just a new number to add to our repertoire"
Julian Apr 2023
4/14/2023
https://www.dropbox.com/scl/fi/l8njruxa73yee9b0jzmhd/The-Ultimate-Unabridged-Guide-to-Esoteric-Working-English-2.docx?­rlkey=kunoar7ghpfkb7fjk5xkdgx95&st=i84ornny&dl=0

JERBOA NEKTON SYNAPHEA BRIMBORIONS SCOWLING AT FRIGHTED PARASELENES OF THE DARKEST DIMMEST SATURNINE JANSKY OF JANITRICES ENDOWED WITH THE NOMOGENY OF FUTURE NOMENCLATORS THAT SWERVE WITH NOTAPHILY BECAUSE OF  NOTITIA ATTEMPT THEIR GALLANT  NICCOLIC GAMBOLS AND SPRAUNCY SPECULAR RETROMORPHOSIS OF PHUGOID VISAGISTS URANOPLASTY ELECTS TO THE OBSOLAGNIUM OF DIESTRUS AMONG HEAVENLY AUDIENCES ENRICHING THE HEGUMENES OF EARTH WITH THE WIDDERSHANCY AGAINST WIDGEONS BECAUSE THE WAPENSHAW SCAMMONY OF STEPNEYS OF STEMSON REGARD THE ZALKENGUR OF GAINSAY IN RENGALL COMEUPPANCE ARE MASTERATE MATACHINS DANCING WITH TERPSICHOREAN CACOETHES BECAUSE OF CALUMETS OF CORTEGE BLANDISHMENTS EXCEL AT TRANSFORMATIVE REVALORIZATION RATHER THAN REGELATION BY CLEPSYDRA HONORS CERACEOUS TROPISMS IN THE VINSKY OF SHIBBOLETH THAT A KAPSTONE PAPER SOCIETY GRIDLOCKED BY THROTTLEBOTTOMS OF MELOPEPON MENSURATION IN RIVETED AUDISM FOR THE COMPLEX TRUTINATION OF THE CERBERIC WILL OF DEMASSIFICATION IN THE CNICNODES OF CTETOLOGY THAT EMPOWER NASONS WITH NASUTE INDOLENCE IMPUDENT ONLY UPON TAMBURITZAS OF TANGORECEPTORS AMONG THE FLOCKS OF MEN BECAUSE THEY FEAR THE NORSELS OF NEMBUTSU THAT ANOINTED ESBATS WITH A PEDIGREE OF CHICANERY AROUND THE MORSES OF VARSAL HEGEMONY OF WHELKY BEATEN BY WALLETEERS SPARING IN TIMES OF FAMINE THE STRAIN IN TIMES OF DESICCATED THIRST IN THE GEOSCOPY OF THE DELIVERANCE OF PYCNOSTYLE PYRETOLOGY TO BECOME FREESTANDING CETACEAN CAMBERS THAT AVOID THE CAIMANS LIKE THEIR LIFE DEPENDS ON IT TO ESTABLISH A VESTIGIAL VENTANA UPON THE VARDLES OF ALL FINESSE IN “CALL IT WHAT YOU WANT”MIKE BOSSY BOSE THAT SPURTLED OFTEN IN THE FAMIGERATION OF WRIKPOND RINKOMANIA SUCH THAT RUBEFACTION IN TRITANOPIA OR MULIEBRITY IN PROTANOPIA MIGHT STORGE THE SALMAGUNDI OF THE BORTS OF THE SARSENET SOCIETY OF COMPOSURE REGALING COMFORTS THAT “THE CREATURE WALKS”PRANCES WITH A DILATORY CALCULUS IN BALEFIRE SUCH THAT THE BOWDLERIZATION OF POTAMOLOGY FOR SQUARSON REGARD IN ABRAXAS SYNERGY FORESEEN BY VENTRAD CHIRKS OF ANTI-HEROS BECOMING VENDETTA VIGILANTES OF THE BRONTEUM OF PLUTOMANIA SUCH THAT NEGOTIOSITY BECOMES A TRIFLE OF THE CLORENCE OF CEPHALIGATION NEWLY INVENTED INTO STREAMLINED TIMMYNOGGIES THE WASTRELS AND WASE OF BARNSTORM THAT UPON THE SERENADE OF LINCOLNS LAST STROLLS OF PURPRESTURE IN THE INCONVENIENCE OF PRE-GALVANIZATION FOR THE DURAMEN TO TRICOTEE WASSAILING THE FORTUNES OF WELDS OF WELLAWAY WANGS AND KENSPECKEL SATURATION OF FLUMINOUS FOGRAM FILEMOTS IN CASEFIED CORDWAINERS THAT AFFIX THEIR STEPWISE CLIMB INTO IMPARLANCE IMPAVID BECAUSE OF THE KLENDUSIC SURVIVAL OF THE VEES AND MOULIN ROUGE GLACIOLOGY OF ARCTICIANS SURMOUNT A SPECULATIVE SPATTEE THAT IS LOUDLY WAILING AND BEMOANING THE ANTIPODES OBLATED IN THEIR OWN NACREOUS NAGORS OF NEMBUTSU CAVERNOUS IN THEIR CHUCKWALLA ACCLAIM OF THIGMOTAXIS FOR MIGNONS OF CHIRAPSIA SPARRING AGAINST THE UPSTART PRESBYTERY CUT AWAY AND RESECTIONED ENDLESSLY IN THE MARAUD OF BENIGHTED KNIGHTS SURVEYING THE EMPTY EXPANSE OF QUIDCUNX OF COLORATION SOLVING THE EQUIPOISE OF STOCKINETTE SUCH THAT  RADICALISM BY BLESBOKS IS STERNLY REPRIMANDED BY THE STERNWAY OF EQUESTRIAN SYNCOPATION UPON BEBLUBBERED ATRABILIARY ABAXIAL CONUNDRUMS THE SALVATION OF THE FEW AND THE FAMISH OF THE POISON IVY SOCIETIES OF COGNOSCENTI RHIZOGENIC TO ALL SURDS AND SURDOMUTE SURQUEDRIES SUCH THAT BLAZING CONFLAGRATION OF BONHOMIE BONFIRES ALWAYS ENTITLES THE WHIFFETS AND WHIPSTAFF OF THE WAPENTAKE OF THE REJOINDER GENERATION TO EXALT AND EXCEL DESPITE PRIMORDIAL IGNOMINIES ESTABLISHED BY EMOTIVISM BECAUSE THE EISOPTROMANIA OF ONE IS THE PANOPTICON TO MANY A SECRET TROVE AND MORE VIKING MARAUDERS OF THE DISTANT APOSTIL TO APOSTLESHIP DEFINING THE SOTERIOLOGY OF MAGNANIMITY BARMCLOTHS OF BARMASTERS IN THE OLD BRIQUET ARRANGEMENT OF HOLOCRYPTIC HOLTS BECOMES STRIGINE ONLY IN LAMBENT ALPENGLOW TWILLS OF BOREALIS TEMPER AND THE PHLEGMATIC HUMOR OF THE TEDIUM OF THE PRETECHNOLOGICAL ARGALI OF MASTERWORKS BY MOUNTENANCE ALONE SCURFY IN THE HALLSWALLOP OF “PRINCE OF JERUSALEM”CELLARERS IN THE MAMMOCK OF DEPREDATION SWERVING FROM INCOHERENCE IN DRIVEL TO THE LIVELIHOOD OF THE SAINTS UPON THEIR MORTAL METENSOMATOSIS BECAUSE OF MALABATHRUM ATTEMPTS TO BECOME INVICTIVE IN FUTURE SCENARIO FOR WILDING ALBENTURE THAT DISCOVERS ALL WOOLFELL MALAPERT QUANDARIES OF JAWHOLE AND JATO SUCH THAT STREAMLINED MILITARIES IMBREVIATED CENOTES OF CENTROBARIC COBALTIFEROUS COMBUVIROUS CHERNOZEMS OF THE ARTICULATE FRINGES OF THE EXTRAMUNDANE SHALLOPED UPON THE EARTH AND JOGGLING WITH EACH SEISMIC SVEDBERG ROLLICKING THE ROIL OF ROORBACKS OF ROARING 20S VERDURE MIGHT THE SCAPPLE OF SOVENANCE AND THE VEILLEUSES THAT DEPEND ON WHEATENS OF MUGIENCE BASED ON SQUAMATION AND WAINAGE FROM WANIGANS THAT THE NEXILITY OF FUTURE GROMATIC PRECISION ALIGNS THE SYZYGY OF GALLANT GAMESMANSHIP FOR PLACKIQUES OF THE PLECKIGGER TO ASSUME A SUBERIC VALUE IN THE VAULT OF NOSTALGIA THAT ENTOMBS TO MANY AUDISMS OF IAMATOLOGY FOR IATRALIPTIC ASCERTAINED CERTAINTIES OF SOCKDOLAGER TO SUBSUME A TYRANNY OF CUCULINE AND CUNICULOUS SWARF SPAWNED UPON THE ARENEIDAN ARENOIDS THAT SURVIVE AMONG THE LAST REGNANT HUMANISM RECENSED ON BRACHYDACTYLOUS REVANCHE TO THE ELLIPSOIDS OF TURBINATED BUT TUBIFACIENT PIRACY OF CONTEMPORARY REVELATIONS UPON THE ENGROSSED BOX OFFICE SOCIETIES THAT SCAFFOLD TO THE PINNACLE THE ABRAXAS OF ALBATROSS TRUSTS OF JALOUSIES OF CAMBERS BELONGING TO THE HIGHER ORDERS OF HISTORICAL REFINEMENT BECAUSE OF THEIR FLAIRS IGNOVIMOUS UPON THE PAST IN MASTERY OF BUSHWHACKER FUTURISM THAT BEAMS WITH BARNSTORM AND STEAM ENGINES THE WAY FOR CALVERS EVEN WHEN CALVOUS TO MOUNT EMOLUMENT AND PILOT AGAINST PILATES OF OUR MODERN AGE IN THEIR LASSITUDE AND LACHRYMOSE LAODICEAN AGATHISMS SUCH THAT ENDANGERED GLEBES ORBITING THE HYPAETHRAL GLANCE AND LEER OF LEARY TRAMONTANE WHERRETS OF RASPY TEARS BEMOANING THE SQUINTIFEGOS THAT BELEAGUER THEMSELVES ON “BLUEPRINTS OF THE BLACK MARKET” “24K MAGIC”SOCIETIES THAT SIMPER AMONG THE REST AS SUPREME PROMACHOS ENTILTING THE FUTURE TO WOBBLE IN SYNCOPATION WITH HETEROCHRONY ITSELF SUCH AS AITCHBONES AND THE CORDWAINER ADVOWSONS WHO UNDERSTAND THE THERMODYNAMICS OF RACIAL STRIFE MUST HEAL OUR DIVISIONS TO RECLAIM THE LAND OF DEPREDATED JAMDANIS SUCH THAT YELEKS OF YARAKS BECOME THE HABITUES OF EVERY CAVERNILOQUY OWNED BY EVERY STANJANT MUSEUM OF ATHENAEUM IN SUPEREROGATORY FRUITION. SEMAPHORES OF ACCOLENT ABATJOUR ANOINT THE MASONS OF OUR TIME THROUGH SUBLIME CURRENCY SUGGESTIONS THAT REIFY THE HYPOSTASIS AGAINST HYPOCRISY BECAUSE TOO MANY WIDGEONS ARE DELUDED BY THE HENOTHEISM OF MISGUIDED BAHUVHRIS OF SECULAR BEDIZENED DENIZENS OF GINNELS AMONG RUDENTURE GIMCRACKS SUCH THAT STARVELING IGNOMINY BECOMES THE STEEPEST CLAMBER IN DILATORY ANFRACTUOUSNESS BLATTERNOPHONES OF BACILISUM SUPINE IN INTERREGNUM THE OBROGATION OF THE VESTIGIAL PROMONTORY OF MARTINGALE BECAUSE OF PROFOUND JASPERATED DESPERATION AMONG JARVEYING WORLDS ORCHESTRATED BY PRIMIPARAS OF SIMULTAGNOSIA SUCH THAT SCENOGRAPHY OF DYSCHROA OFTEN SUBSUME THE BRUNT OF THE WORK OF CONSCIENTIOUS ATTEMPTS TO REFORM THE COLLEGIAL ESTEEM OF GRADGRIND STATOLITHS THAT AFFLICT THE FEWER LIMACINE CATAPLEXIES RATHER THAN CEMENTUM BURROWED INTO HYPOGEIODY’S BLINDEST INSTINCTS INFORMED BY HEAPSTEADS OF STAMMERING STANNARIES SUCH THAT THE CEILOMETERS OF CELSITUDE BECOME AN ARTIFACT NOT MERELY OF OUR HUBRIS BUT OUR TOTEMIC CONCERN FOR SUBALTERN MEGALOGRAPHY THAT CAESARAPROPRISM SLELLUMS IN MODERATION OF MODALISM AROUND KINGS AND QUEENS OF THE “NO SLEEP UNTIL BROOKLYN”SECRECY BECAUSE THE WORLD IS ONLY YOURS WHEN THE BORDARS OF BARKENTINE TITRATING AN ATTEMPERED SOCIETAL TRIAGE TO SWAPE WITH MAJORITARIAN HUES A COBBLED CONTRAPLEX SOLUTION TO THE ACCIDIA RATHER THAN EUPRAXIA AMONG THE ARRIVISTES OF VIRILITY CONSOLED AND CAJOLED BY A COMPROMISE OF PATRIARCHY TO THE ECCLESIASTICAL RENEWAL OF MULIEBRITY TO STOP SLEEK MAXIMALISM IN THE LAXISM OF PERVERSE LOVE AND ASKEW COCARDENS THAT BELONG TO THE REALM OF VENTRALABRAL AMNESIA SUCH THAT THEY STOPE AROUND RHEOTAXIS TO STERNWAY THE CABOOSE OF EVERY CUCULINE MALFUNCTION PRICKLY ON TRIBULOID DIETS OF JAUNDICE SUCH THAT EVENTUAL REPARTEE SEGUES WITH ZALKENGUR OF AGRIOZIATRY THAT FORESEES THE POTENTIAL OF ABAXIAL NAZES AND NAVES TO RAMPART THE NYALAS INTO INDEMNITY BECAUSE OF JINGOISM GONE ASTRAY AND A “VIEW ASKEW”PARODY OF SELF-IMPORTANT RIGORS TO DROWN IN A NOYADE NEVER ABAFT ENOUGH TO SURVIVE THE THROTTLED THREMMATOLOGY OF TOFTS BECOMING SUMPTERS OF SUNBITTERN REGALIA WHICH CAMPAIGN A SYBOTIC LABARUM OF ANNEALED SWANK AND REGIMENTED METAPHORS OF BYWORD ARISTOCRACY MANAGED OFTEN WITH  OVERHAILED FORCE BY NEOPHRONS WHO MISCAST EVERY VILLAINY IN AN ATTEMPT TO SQUELCH INTO SILENCE THE CORYPHAEUS OF CIVILIZED REFORMS IN A SOCIETY BUILT ON SPHACELATED BEAUTY AND RAPACIOUS BOODLE. THE ARGALIS OF GALLIVANTED FREEBOOTERS OF STRICT CABOTAGE IN THE VENOCLYSIS TO THEIR TITRATED ADDICTION TO THE NEW YORK TIMES AFFECT ON MAN LIVE INEVITABLY IN THE SCRUTINY OF PALLOR SUCH THAT ESCAPING THIXOTROPY BY MIGNONS OF NOTAPHILY SUSTAINED BY “HOT TUB TIME MACHINE”RIGORS OF ENTHUSIASM NEVER CURBED BY THE CURGLAFF OF NESCIENT IGNAVIA IN PARVANIMITY SUCH THAT THEIR GENIUS JOCKO BOYAUS OF JOLTERHEADS SQUIRMING IN PISCIFAUNA MIGHT THAT SPAR AGAINST SPARTANISM ITSELF—A PARCHMENT OF THE MOST DELIBERATE WIDGEON SUBVERSION OF PROTANOPIA BECAUSE OF AN INVETERATE TRUST IN BRAINTRUST ALLEGORIES CAVORTING WITH BLUSHING INFAMIES SUCH THAT IMPUDENT GAIN BLAINS THE BLUNGE OF OPERATIVE FULGURANT RATOMORPHISM BECOMING A COSTERMONGER SALVATION OF A TERMINAL TERMINUS BUSBOATING A BUMICKY BADIGEON OF MAGICAL TAGHAIRM THAT ANOINTS DEGREES OF PRESTIGE FOR AN AUTOBAHN STREAMLINE RATHER THAN A MUDDIED ROAD OF ROARING 20S FINIFUGAL CALCIFUGE CALCARIFEROUS CARNALITY INDOLENT UPON RICHES AND INCUMBENT UPON COCARDEN SUCH THAT THE SLAYING TITANS HYDRAHEADED IN FORESIGHT OF THE MACHIAVELLIAN PLOTS BY NECROTYPES AGAINST NECROLOGUES BUT OK WITH THE LYCEUM OF MORTIFEROUS MORTMAINS TO BROOK STREAMLINED REPUGNANCE MIGHT EVENTUALLY ALABASTER IVORY TOWER VERDURE OF THE BOSCHVELDT CHARGE THE PROPER CHIMINAGE FOR CHIMNEYS OF THE WHIMPER OF THE MASCARON IN THE FETED “ARMY OF ME”DENTICLES AND FORSOOTH THE GAINSAY OF TITANISM OF DWIZZENED BRUTALITY MIGHT SUCCOR THEIR WAY TOWARDS SUSSULTATORY FORESIGHT FLICKERING IN ALPENGLOW VORAGINOUS VISAGISTS OF VRAISEMBLANCE IN THE VUGS OF SAXIFRAGOUS CONTUMELY AND CONTUMACY MET WITH THE DIRIGISME OF LACKADAY RIMOSE STEPNEYS ON THE STAIRWAY TO HEAVEN RATHER THAN THE HIGHWAY TO HELL. WE RAPIDLY PERUSE EVERY TRIBUNE OF BERLINE COMPLICITY IN THE MACARISM OF MACROBIAN LONGEVITY OF PROSPEROUS STREAKS OF BUOYANT TRICOTEES THAT WILL ALWAYS REMEMBER THE SCORIAS OF IMAGINATIVE GLANCES AT FUTURE VIEWERSHIP OF TRICHOSIS IN DURATIVE FORMATION PROMINENT AMONG  DURAMEN STRICKLES THAT SWERVE FROM SWARTH AND RENEW THE PLEDGE TO REMAIN “PEOPLE OF THE BOOK”LASSOING “RAIDERS OF THE LOST ARC”CARRACKS TO THE ENTHUSIASTIC PASTORAULING PURPRESTURE OF INSOUCIANCE THAT GALLOPS FROM PRECIPICE TO APOGEE AND BACK AGAIN IN RETROGRADE LIMELIGHT BLARING BLATTERNOPHONES OF THE “PANOPTICON OF THE MASTER CLOCK”BECAUSE NEMBUTSU BOWS BEFORE GOD AND MAN THAT IS SLIPSHOD IN ITS DIRIGISME IN BERGAMASK CULVERTAGE OF ICEBLINKS OF VERGLAS THAT MEMORIALIZE THE PLIGHT OF THE PRESENT AND THE REMORSE OF THE PAST TO THE INEVITABILITY OF FLASHBANG FUTURISM SUCH THAT SAXHORNS COULD NEVER MORE STRONGLY EXHORT A UNIFIED DEMARCHE RATHER THAN A TILTED TWILL OF TWADDLED HOLOCRYPTIC METEMPIRICAL PLEONASMS THAT REITERATE THE SELF-FULFILLING PROPHECY ALL TO THE GLORY OF THE SAINTS AND ANGELS OF THE HEGUMENE AND THE ROODS THAT RUDELY INTERRUPTED OUR STARLIT DAYDREAM BELIEVING MAZUT AND THE SADDER MAZOPATHIA OF RECKLINGS OF TURTLEBACK SLOWLY BURNING AWAY THEIR FLAMBEAUS OF DELUSION INTO THE PARALYSIS OF GINGLYMUS AMONG THE SYNAPHEA STELLIONS THAT ARE STANDPIPES TOWARDS ALL HUMAN LIBERATION BECAUSE OF NACREOUS CABRILLA SUCH THAT NEVER TOLD BARCAROLES OF THE CAUDLE OF COSSETED CATHEDRA THAT CATHEAD CLOTURE SEEKS TO FINALLY ABRIDGE THE SUFFRAGE OF SUFFERING CONSPUED MINORITIES IN THEIR PLEDGE OF PATRIOTIC ENRICHMENT OF A TRICKLE DOWN SYSTEM OF FATIDICAL FASHIONS NOW IN THE HEYDAY OF  THEIR TRANSPARENCY TO ANOINT THE MESCULONIES THAT WERE STALWART THICKETS OF PRISTINE ASYLUM AND SILENTIUM SUCH THAT THE FEWER WERE INFORMED OF THE GREATER TRAVESTY OF HISTORICAL DEFECTS TOO SUPERNAL AND SUPERLATIVE TO EVER EVADE BY TIME’S HONEST DESIGN. THE STRATEGY OF THROTTLEBOTTOMED WAPENTAKE IN ILKENGOR WITH ILLAQUEATION THAT CANNULAR HEISTS OF CANQUE THAT NOTARIZE THE NOTAPHILY OF NOTITIA IN NICCOLIC DEMUR SUCH THAT NIDAMENTAL CARDIOGNOST BARRULETS OF SIRENS OF BRASH QUISQUILOUS LANDFILLS OF TOXIC NUCLEARITY AGAINST NUCLEOTIDES OF NEPIONIC OIKONISUS BECAUSE IN INCONVENIENT THRESHES OF IMMERGENCE WE SLAKE ONLY THE APPETITES OF INSATIABLE MEN BROWBEATING THEIR JOGGLED SVEDBERGS MIGHT THEY ENCOUNTER THE DUTIFUL AGGIORNAMENTO NOT OF RICHES OF MATERIAL EMOLUMENT BY THE CONTRITE AND PENITENT HEART OF ACCOLENT NOTORIETY BECOMING LIP BALM FOR FAMISHED FAME SPARKLING WITH FIREWORKS WIDELY HARROWING AND TRIED BY THE CRUCIBLES OF TAGHAIRM GOETICS FOR THE BAEDEKERS OF THE TIMEPIECES. GODS GREATEST SWITH IN MAGNANIMITY FOR PRICKLY BLACKGUARD BLEMISHED BY TOADY PEOPLE WHO WORSHIP STARFISH URCHINS OF TEN FOOT PARKAS AND SOUTH PARK LITURGIES MIGHT EVENTUALLY THEIR SQUARSON CONSCIENCE OWING ALL TO SALVATION NOT OF RICHES BUT OF CARDIOGNOST MAINSAIL SUBINTELLIGENTUR REVELATIONS THAT SQUAWK ON EVERY CROWDED BARRISTER OF THE STREETS SUCH THAT THE FANFARONADE BECOMES THE ANSWER TO ALL UNIVERSAL PRINCIPLES OF SYNCLASTIC BORDARS OF SINECURE PAYING FEALTY TO PASTIMES BECOMING GHAWAZIS AND RIGORS BECOMING FLUENT IN THE EASY DREARY DAYS OF ZEITGEIST OF GELOGENIC CACKLING CREVASSES ON AN EVEREST PATHWAY OF PROMISELAND TITANS AND EMERGING IMPERIAL REGARDS BECAUSE THE “TEACHERS”SOCIETY THAT “OVERTHROWS ALL THE PIRATES”FROM “FALLING POISON IVY”BECOMES THE TALISMAN TO REJUVENATE THE CORTEGES OF BELIEF IN THE MOST SUPREME GOD RATHER THAN THE MOST ESTEEMED MAMMON BECAUSE WE DENOUNCE WIDGEONS AND WE ELEVATE THE CAUSES OF GAMMERSTANGS EVERYWHERE THAT ARE CONTECKED WITH STRIDULATION OF STADIOMETERS BECAUSE THE WANIGANS OF WANGS OF SHANTUNG OF WONDERWORK PRODIGIES OF BINTURONG FAME SUCH THAT THE IDEOGENY OF HISTORY BELONGS TO CETACEAN KNIGHTS WORKING TOGETHER WITH SPRINGBOKS AGAINST MURENGERS OF SPRINGHARES TO FORM AN ABDERVINE MERIT BUILT ON TRIAGE AND POKERISH CHARADE ALWAYS CONSCIENTIOUS OF NIDOR RATHER THAN NIDIFUGOUS SCRAWLS OF INTEMERATION THAT PANDER ENDLESSLY IN PROVINCIAL WASES OF THE TRACASSERIE OF STERILE PROVIDENCE RATHER THAN AUSTERE VENERATION FOR THE MIRACULOUS SECUNDINE GROWTH OF REVENANT  SPIRITS EVICTED FROM THE LAND OF THE DEAD SUCH THAT THE ANACAMPSEROTES OF LIFE MIGHT ENDOW THEM AGAIN AGAINST PENURY AND POVERTY THE RICHES OF HEAVEN RENOWNED BY URANOPLASTY RATHER THAN SUCCEDANEUM OF SCAMPERING ATTEMPTS BY VARDLES AND VARDO OF PROXENETES WHO TEAM WITH ICICLES FOR ICEBLINKS SUCH THAT SUTLERS THAT MOBILIZE LIBERATION WILL ALWAYS BE DENOUNCED FOR THEIR TEMERITY DESPITE ISOGENS OF VALOR FOR ISOKERAUNIC SQUEAMISH MASCONS BECAUSE GEOCARPY IS A CONSUMERIST SPORT OF HOBNOBBING AT MALLS WHICH SATIATE THEIR EVERY REGARD AND SINK SLOWLY INTO THE ABYSS OF HOLOBENTHIC CONVERSIONS BECAUSE THE TREACLE OF THE SECULAR IS A FLAGRANT MISTAKE. WE MUST ENLIST THE MORAL RIGORS OF LITURGY TO ENHANCE THE AGGIORNAMENTO OF THE HOLIEST OF CHURCHES AND THE MOST BENEFICENT MOSQUES AND THE MOST INVETERATE SYNAGOGUES THAT WE MIGHT OBEY DIVINE PREROGATIVES SYLLABATIM ENUMERATED BY THE ORIGINAL “KING OF KINGS”WHO LEAD A PEACEFUL EFFORT TO PROSELYTIZE THE WORLD TO A WORLD OF NEIGHBORLY WELCOME RATHER THAN AUSTERE NEGLECT AND DERELICT BOWERIES NIVELLATED BEYOND THE REACH OF STANDPIPES BECAUSE GOD IS AN AUTHOR OF WISDOM THAT IS CONSCIENTIOUS OF THE WISEACRES TOLD IN THE TOMES THAT ALWAYS VOUCHSAFE PROMACHOS CORYPHAEUS SUCH THAT DELIMITED DEMARCATIONS OF THE NOVANTIQUE FALL UNDER THE DIVINE CULTIVATION RATHER THAN A RITCHIE RICH OBSESSION ONLY WITH THE VANGUARD ANARCHY OF ALLODIC SUPREMACY IN WHEREAGAINST FICTIONS.WHEN WE LOOK AT GIOVANNI PICO MIRANDOLA’S ORATION OF THE DIGNITY OF MAN WE FIND THE CULPABLE VENDETTA OF VIGILANTES AND THE TEDIUM OF THE PRIMIPARAS THAT WITH BEBLUBBERED AND LACHRYMOSE SATURNINE FEARS OF FETED AGIOTAGE OR DISAGIO IN ALTERNATION AROUND SIMULTAGNOSIA FORMED BY THE HETEROCHRONY OF PRECISE RUMORS REFINED BY THE VIRTUOSITY OF THE WORLDS BEST NEMBUTSU DESIGNED FOR A HEAVENLY KINGDOM OF THE PERDURABLE WE MUST FORSAKE OUR PISMIRISM AND OUR PILPULS OF THE APIKOROS IDOL WORSHIPPERS THAT FOUND ARTWORK TO BE THE EMBODIMENT OF GOD RATHER THAN THE COMMANDMENT AGAINST GRAVEN IMAGES THAT WE MIGHT RETHINK THE PAST AS A CONVENTICLE OF BABLYONIAN IDEALS THAT RESURRECTED ROMAN HEDONISMS AND RECAPITULATED GREEK IMAGINATIONS SUCH THAT NOW WE CAN DEFEAT THE PNYX AND RENEW THE RENAISSANCE CREATED BY PLUTOMANIA IN COMPETITION WITH THE INSUBORDINATION OF COGWHEEL CODSWALLOP OF WHEELHOUSE BELLARMINE MIGHT WE ALWAYS REGARD THIS ZEITGEIST AS THE PROMINENT THICKET AT THE EDGE OF THE PROMENADE THAT MOBILIZES THE CENTURIONS OF ALL MAJOR CENTURIES OF REVERENCE AND OBEISANCE TO BE SEQUESTRATED FROM THE REMAINDER OF TIME SUCH THAT EVENTUALLY THE ACCOLENT WEALTH OF THE ACCOSTED NEVER BECOMES A PRISMATIC PISMIRISM THAT NEGLECTS THE PISCIFAUNA. WE MUST DEVOTE OUR RICHES TO THE TRUE RELIGION OF THE ORPHAN AND THE WIDOW AND WITH RENOWN CELEBRATE ALL OF OUR NEIGHBORS WITH A FRIENDLY CAMARADERIE RATHER THAN A DISTANT UMBRIL OF SACROSANCT CLEPSYDRAS BLEEDING THE PARCHMENT OF ITS INK THAT  THE BAHUVHRI OF NEW WORLD WISDOM MIGHT BE THE CONCLAMATION OF A BEAMING CITY UPON A HILL BUILT TO LAST SO THAT EVENTUALLY THE CRYPTADIA OF GLIB PARLANCE AND PAR FOUR ELEMENTS OF THE ELEMENTARY SCHOLASTICATE MIGHT WE REFORM THROUGH STRIDULATION AND PETITION THE GLORY OF ALL THE LORDS THAT GRACED THE PROVENANCE OF EARTH THAT ORBIT AROUND THE HEGUMENES THAT GUARD THE TREASURES OF WOOLFELL AND WOOLPACK OF WOOLDS OF WOONERF SUCH THAT SARANGOUSTY PROFITEERS AT THE EDGES OF REVOLUTE AND FRAYED SCHMEGGEGY MIGHT BE DEFEATED BY THE SONDAGE OF THE SEDERUNT AND AVIZANDUM OF THE REGAL PROPRIETOR BRACKISHLY CONVENING THE TAMARAW OF A COUP RATHER THAN A CODDLED HENPECK MOONLIGHT DRIVE HEAVEN THAT IS SO BLINKERED WITH PRESTIGE IT FORGETS THE CALIPACE OF ITS OWN MORAL ENDURANCE IN THE CHILIARCHY OF WORDBOUND WINDCHEATERS THAT BOOMERANG AROUND CENTRIPETAL CYNOSURE SIGNIFICAT AND ECLAT SUCH THAT THE LIONIZED MUSEUMS OF MOSES NEVER FALL FALLOW WITH TURGID DISREGARD IN AN ERA OF PINACOTHECA BECAUSE WE OWE IT ALL TO THE STEWARDSHIP OF ARCEATED OCREATED WILLOWISH MARTINGALES MIGHT THEY BY GIRDLED BY THE FESTOON OF NEVER A LUKEWARM REGARD FOR ANTEBELLUM SUMPTERS OF DIVINE DESTINY. GOD BELONGS CENTRAL TO OUR CONSIDERATIONS AND HE EXHORTS ALL TOWARDS PUSHFUL AMBITION RESIGNED TO THE FACT THAT PAST ATROCITY IS THE PROGENITOR OF PRESENT FELICITY BUT EVEN IN STREAKY CITIES BENIGHTED BY WROX AND THE WROTH OF RAMPAGING VEILLEUSES AND THEIR RAGGED CULVERTAGE MIGHT WE CALVER OUR WAY INTO GROWTH RATHER THAN SUBSIDE LIKE LIMACINE COWARDS INTO THE BUSHWHACKING BYRE OF BUSHWAS THAT ONLY SURVIVE SCRUTINY IN THE GNOTOBIOLOGY OF DENIAL AND THE GEITONOGAMY OF SACRILEGE BECAUSE OF THE SACRIFICES THE PLAGUES OF FAMINE ARRESTING THE PHAROAHS OF ILLUMINATION IN GINGLYMUS MIGHT THEY ARRAY THEMSELVES VANGUARD IN VENTRAD HOPES TO COUNTERMAND THE EVIL UNDERBELLY AND YEDDA OF JOUGS THAT ENTRAP JORDANS BECAUSE THEIR SPOKESHAVEN ECONOMETRIC SCALES RATHER THAN FINIFUGAL FRIGHTS OF RHADAMANTHINE ESBAT OLMS OF SACRIFICE BECOME THE BEAM OF THE BEATIFICATION OF THE WORLD UNDER GODS MAJESTIC MANDATES. AMEN
Mike Essig Apr 2015
LOVE**

Love is clairvoyance.
It foresees you and me.

It’s from a chosen nation
and uses high-voltage
language.

In the National Library
it renders even
illiterate books speechless.

In the avalanche of choirs
it discovers an echo
of euphoria and death.

And when it seizes you
try to be at home.
Or somewhere like that.
Just as long as you meet each other.
A modern, Polish Poet.
Masego Pitso Oct 2018
I am unconsciously waiting  on a beating heart. One that is electrified with affection and has the scent of love.

My mind is now running around in circles. My lips whisper life and ingredients to your creation.

They speak limbs and organs of the desired. An hour glass figure shaped and curved edges.
Smooth flawless legs that drips caramel with a touch of gold ribbons.

But I keep hearing echo's , millions of them.
"Feed your soul with my Shadow" they say.

Hold on to my pure hand and  walk with me to  heaven.
Let me water your body with my angelic voice and dance until our feet ache.

Your body shivers at a fast pace when I get closer.. I kiss you and a one minute deep breath is all I hear.

The birds are silent ,the clocks arn't ticking. Time has stopped for us.

My eyes can't resist the perfect sculpture it foresees.
I drool all over your red dress.

Kneeling down your feet to excite my taste buds and kiss you all the way up. Feeding you with nothing but kisses on your red rose.

I lay my not so perfect body above yours. Our hearts collide and spirits  explode  leaving behind mesmerizing smoke and coloured paintings on the walls.

Morning has  come to   knock on the door . She's all dressed up in a tight yellow dress and orange heels.

Your side of the bed is empty and has left traces of your body on the mattress.

You left heaven, and had gone back to my dreams.
Julian D Aug 2018
Numb to the outlook that left me with distraught,
visualizing the world that is depicted by onslaught,
troubled and severely caught into the dangers,
one shall be freed and evict me of my innocence,
I make confessions of pure sentiments, as rebel as stone,
I know this road right here will mislead me home,
on a power walk to prevail, I tell this folktale to you,
a constant nuisance that will never undo,
as though the world has chosen his enemy,
I must abide by the same entities,
as he, the one whom interacts beastly,
the world in which the world foresees.
Olive Sep 2014
Nightmares rock my crib
I wake
   scream
cling
relax into the arms
of the man who always finds me.
The strong, shaking arms of the
man who clings back in
desperation.

I feel tears drip onto my head
                  drip
                  drip
                  drip
I nuzzle closer, offer
my own comfort.
But it was I who had the nightmare.

Maybe my father foresees
the nightmares
Perhaps his trembling arms hold back
the nightmares
It might be that beyond his arms
the nightmares run free.

Yet I settle…
         relax…
         dose…
Warmth spreads from his arms
to me.
My eyes fall closer and
the nightmares
Fade.

I see my father holding my hand
as we walk along the river.
I see the moon above us and my
father’s chin sprouting hair in the moonlight.
Everything is good.

But it was I who had the nightmare…
God turn every dream to good!
For it’s a marvel, by the rood,
To my mind, what causes dreaming
Either at dawn or at evening,
And why truth appears in some
And from some shall never come;
Why this one is a vision,
And that one a revelation,
Why this a nightmare, that a dream,
And not to every man the same;
Why this a phantom, why these oracles
I know not; but who of these miracles
Knows the cause better than me,
Let him explain, for certainly
I know it not, never thinking,
Nor busily my wits belabouring,
To know of their significance
The kinds, nor yet the distance
In time between them, nor the causes,
Or why this more than that a cause is;
As if folk’s complexions
Made them dream their reflections,
Or else thus, as some maintain,
Because of feebleness of brain,
Through abstinence, or from sickness,
Imprisonment, or great distress;
Or else by the disordering
Of their habitual mode of living,
Because some man’s too curious
In study, or melancholy, bilious,
Or so inwardly full of fear,
That no man may drag him clear;
Or else because the devotion
Of some, and contemplation,
Causes such dreams often;
Or that the cruel life, the harsh one,
To which those lovers are lead,
Who hope over-much or dread,
Simply through their emotions
Causes them to see visions;
Or if spirits have the might
To make folk dream at night,
Or if the soul, of its own kind,
Is so perfect, or such men find,
That it foresees what is to come
And gives warning, to all and some,
To each of them, of their adventures
Through visions or phantom figures,
Though our flesh lacks the might
To understand it all aright,
Since it is warned too darkly –
Yet what the cause is, ask not me.
Good luck in this to greater clerks
Who treat of these and other works,
For I of no firm opinion
Shall, for now, make mention,
Except that the holy rood
Turn our every dream to good!
For never a man since I was born,
Nor no man else who came before,
Dreamed, I believe steadfastly,
So wonderful a dream as me,
On the tenth day of December,
The which, as much as I remember,
I will you every detail tell.
By Sir Geoffrey Chaucer
martin challis May 2016
I put my author
On the bridge,
(There's going over and
There's crossing),
He will say that
I'm looking for starlight
Or direction,
Of a place to find
The voice between worlds

In the event of success
He imagines Einstein,
To live longer in the question
He foresees Ghandi, wishing
To converse upon ruthless compassion,
He will seek the mother also,
Her cradle and her rock,
To speak of that which has gone unsaid
(As a special favour)

All this and  
To fix at the intersection
The elements of a story:
Beginning, middle and end.
He will return with insight
With composure and understanding
To write the mind upon the bridge
Under which, life flows.


Martinos @ 2016
ConnectHook Jul 2021
Michael Wigglesworth (1631–1705)

STILL was the night, serene and bright,
  When all men sleeping lay;
Calm was the season, and carnal reason
  Thought so ’t would last for aye.
Soul, take thine ease, let sorrow cease,         5
  Much good thou hast in store:
This was their song, their cups among,
  The evening before.

Wallowing in all kind of sin,
  Vile wretches lay secure:         10
The best of men had scarcely then
  Their lamps kept in good ure.
Virgins unwise, who through disguise
  Amongst the best were number’d,
Had clos’d their eyes; yea, and the wise         15
  Through sloth and frailty slumber’d.

Like as of gold, when men grow bold
  God’s threat’nings to contemn,
Who stop their ear, and would not hear;
  When mercy warned them:         20
But took their course, without remorse,
  Till God began to pour
Destruction the world upon
  In a tempestuous shower.

They put away the evil day,         25
  And drown’d their care and fears,
Till drown’d were they, and swept away
  By vengeance unawares:
So at the last, whilst men sleep fast
  In their security,         30
Surpris’d they are in such a snare
  As cometh suddenly.

For at midnight break forth a light,
  Which turn’d the night to day,
And speedily an hideous cry         35
  Did all the world dismay.
Sinners awake, their hearts do ache,
  Trembling their ***** surpriseth;
Amaz’d with fear, by what they hear,
  Each one of them ariseth.         40

They rush from beds with giddy heads,
  And to their windows run,
Viewing this light, which shines more bright
  Than doth the noonday sun.
Straightway appears (they see ’t with tears,)         45
  The Son of God most dread;
Who with his train comes on amain
  To judge both quick and dead.

Before his face the heavens gave place,
  And skies are rent asunder,         50
With mighty voice, and hideous noise,
  More terrible than thunder.
His brightness damps heaven’s glorious lamps,
  And makes them hide their heads,
As if afraid and quite dismay’d,         55
  They quit their wonted steads.

Ye sons of men that durst contemn
  The threat’nings of God’s word,
How cheer you now? your hearts I trow,
  Are thrill’d as with a sword.         60
Now atheist blind, whose brutish mind
  A God could never see,
Dost thou perceive, dost now believe
  That Christ thy judge shalt be?

Stout courages, (whose hardiness         65
  Could death and hell outface,)
Are you as bold now you behold
  Your judge draw near apace?
They cry, “no, no: alas! and wo!
  Our courage is all gone:         70
Our hardiness (fool hardiness)
  Hath us undone, undone.”

No heart so bold, but now grows cold
  And almost dead with fear:
No eye so dry, but now can cry,         75
  And pour out many a tear.
Earth’s potentates and powerful states,
  Captains and men of might,
Are quite abash’d, their courage dash’d
  At this most dreadful sight.         80

Mean men lament, great men do rent
  Their robes, and tear their hair:
They do not spare their flesh to tear
  Through horrible despair.
All kindreds wail: all hearts do fail:         85
  Horror the world doth fill
With weeping eyes, and loud outcries,
  Yet knows not *******.

Some hide themselves in caves and delves
  In places under ground:         90
Some rashly leap into the deep,
  To ’scape by being drown’d:
Some to the rocks (O senseless blocks!)
  And woody mountains run,
That there they might this fearful sight,         95
  And dreaded presence shun.

In vain do they to mountains say,
  Fall on us and us hide
From judge’s ire, more hot than fire,
  For who may it abide?         100
No hiding place can from his face,
  Sinners at all conceal,
Whose flaming eye hid things doth spy,
  And darkest things reveal.

Then were brought in, and charg’d with sin.         105
  Another company,
Who by petition obtain’d permission,
  To make apology:
They argued, “We were misled,
  As is well known to thee,         110
By their example, that had more ample
  Abilities than we:

Such as profess’d they did detest
  And hate each wicked way:
Whose seeming grace whilst we did trace,         115
  Our souls were led astray.
When men of parts, learning and arts.
  Professing piety,
Did thus and thus, it seem’d to us
  We might take liberty.         120

The judge replies, “I gave you eyes,
  And light to see your way,
Which had you lov’d, and well improv’d,
  You had not gone astray.
My word was pure, the rule was sure,         125
  Why did you it forsake,
Or thereon trample, and men’s example,
  Your directory make?

This you well knew, that God is true,
  And that most men are liars,         130
In word professing holiness,
  In deed thereof deniers.
O simple fools! that having rules
  Your lives to regulate,
Would them refuse, and rather choose         135
  Vile men to imitate.”

“But Lord,” say they, “we went astray,
  And did more wickedly,
By means of those whom thou hast chose
  Salvation heirs to be.”         140
To whom the judge; “what you allege,
  Doth nothing help the case;
But makes appear how vile you were,
  And rendereth you more base.

You understood that what was good         145
  Was to be followed,
And that you ought that which was naught
  To have relinquished.
Contrary ways, it was your guise,
  Only to imitate         150
Good men’s defects, and their neglects
  That were regenerate.

But to express their holiness,
  Or imitate their grace,
You little car’d, nor once prepar’d         155
  Your hearts to seek my face.
They did repent, and truly rent
  Their hearts for all known sin:
You did offend, but not amend,
  To follow them therein.”         160

“We had thy word,” say some, “O Lord,
  But wiser men than we
Could never yet interpret it,
  But always disagree.
How could we fools be led by rules,         165
  So far beyond our ken,
Which to explain did so much pain,
  And puzzle wisest men.”

“Was all my word abstruse and hard?”
  The judge then answered:         170
“It did contain much truth so plain,
  You might have run and read.
But what was hard you never car’d
  To know nor studied.
And things that were most plain and clear         175
  You never practised.

The mystery of piety
  God unto babes reveals;
When to the wise he it denies,
  And from the world conceals.         180
If to fulfil God’s holy will
  Had seemed good to you
You would have sought light as you ought,
  And done the good you knew.”

Then at the bar arraigned are         185
  An impudenter sort,
Who to evade the guilt that’s laid
  Upon them thus retort;
“How could we cease thus to transgress?
  How could we hell avoid,         190
Whom God’s decree shut out from thee,
  And sign’d to be destroy’d?

Whom God ordains to endless pains,
  By law unalterable,
Repentance true, obedience new,         195
  To save such are unable:
Sorrow for sin, no good can win,
  To such as are rejected:
Nor can they grieve, nor yet believe,
  That never were elected.         200

Of man’s fall’n race who can true grace
  Or holiness obtain?
Who can convert or change his heart,
  If God withhold the same?
Had we applied ourselves and tried         205
  As much as who did most
God’s love to gain, our busy pain
  And labor had been lost.

Christ readily makes this reply;
  “I **** you not because         210
You are rejected or not elected,
  But you have broke my laws:
It is but vain your wits to strain
  The end and means to sever:
Men fondly seek to part or break         215
  What God hath link’d together.

Whom God will save such will he have
  The means of life to use:
Whom he ’ll pass by, shall choose to die,
  And ways of life refuse.         220
He that foresees, and foredecrees,
  In wisdom order’d has,
That man’s free will electing ill,
  Shall bring his will to pass.

High God’s decree, as it is free,         225
  So doth it none compel
Against their will to good or ill,
  It forceth none to hell.
They have their wish whose souls perish
  With torments in hell fire,         230
Who rather chose their souls to lose,
  Than leave a loose desire.

Then to the bar, all they drew near
  Who died in infancy,
And never had or good or bad         235
  Effected personally,
But from the womb unto the tomb
  Were straightway carried,
(Or at the last ere they transgress’d)
  Who thus began to plead:         240

“If for our own transgression,
  Or disobedience,
We here did stand at thy left hand,
  Just were the recompense:
But Adam’s guilt our souls hath spilt,         245
  His fault is charged on us;
And that alone hath overthrown,
  And utterly undone us.

Not we, but he ate of the tree,
  Whose fruit was interdicted:         250
Yet on us all of his sad fall,
  The punishment ’s inflicted.
How could we sin that had not been,
  Or how is his sin our
Without consent, which to prevent,         255
  We never had a power?

O great Creator, why was our nature
  Depraved and forlorn?
Why so defil’d, and made so vild
  Whilst we were yet unborn?         260
If it be just and needs we must
  Transgressors reckon’d be,
Thy mercy, Lord, to us afford,
  Which sinners hath set free.

Behold we see Adam set free,         265
  And sav’d from his trespass,
Whose sinful fall hath split us all,
  And brought us to this pass.
Canst thou deny us once to try,
  Or grace to us to tender,         270
When he finds grace before thy face,
  That was the chief offender?”

Then answered the judge most dread,
  “God doth such doom forbid,
That men should die eternally         275
  For what they never did.
But what you call old Adam’s fall,
  And only his trespass,
You call amiss to call it his,
  Both his and yours it was.         280

He was design’d of all mankind
  To be a public head,
A common root, whence all should shoot,
  And stood in all their stead.
He stood and fell, did ill or well,         285
  Not for himself alone,
But for you all, who now his fall
  And trespass would disown.

If he had stood, then all his brood
  Had been established         290
In God’s true love never to move,
  Nor once awry to tread:
Then all his race, my Father’s grace,
  Should have enjoy’d for ever,
And wicked sprites by subtle sleights         295
  Could then have harmed never.

Would you have griev’d to have receiv’d
  Through Adam so much good,
And had been your for evermore,
  If he at first had stood?         300
Would you have said, ‘we ne’er obey’d,
  Nor did thy laws regard;
It ill befits with benefits,
  Us, Lord, so to reward.’

Since then to share in his welfare,         305
  You could have been content,
You may with reason share in his treason,
  And in the punishment.
Hence you were born in state forlorn,
  With nature so deprav’d:         310
Death was your due, because that you
  Had thus yourselves behav’d.

You think, ‘if we had been as he,
  Whom God did so betrust,
We to our cost would ne’er have lost         315
  All for a paltry lust.’
Had you been made in Adam’s stead,
  You would like things have wrought,
And so into the selfsame wo,
  Yourselves and yours have brought.         320

I may deny you once to try,
  Or grace to you to tender,
Though he finds grace before my face,
  Who was the chief offender:
Else should my grace cease to be grace;         325
  For it should not be free,
If to release whom I should please,
  I have no liberty.

If upon one what’s due to none
  I frankly shall bestow,         330
And on the rest shall not think best,
  Compassion’s skirts to throw,
Whom injure I? will you envy,
  And grudge at others’ weal?
Or me accuse, who do refuse         335
  Yourselves to help and heal.

Am I alone for what’s my own,
  No master or no Lord?
O if I am, how can you claim
  What I to some afford?         340
Will you demand grace at my hand,
  And challenge what is mine?
Will you teach me whom to set free,
  And thus my grace confine?

You sinners are, and such a share         345
  As sinners may expect,
Such you shall have; for I do save
  None but my own elect.
Yet to compare your sin with their
  Who liv’d a longer time,         350
I do confess yours is much less,
  Though every sin’s a crime.

A crime it is, therefore in bliss
  You may not hope to dwell
But unto you I shall allow         355
  The easiest room in hell.”
The glorious king thus answering,
  They cease, and plead no longer:
Their consciences must needs confess
  His reasons are the stronger.         360

Thus all men’s pleas the judge with ease
  Doth answer and confute.
Until that all, both great and small,
  Are silenced and mute.
Vain hopes are crop’d, all mouths are stop’d,         365
  Sinners have nought to say,
But that ’tis just, and equal most
  They should be ****’d for aye.

Now what remains, but that to pains
  And everlasting smart,         370
Christ should condemn the sons of men,
  Which is their just desert;
Oh rueful plights of sinful wights!
  Oh wretches all forlorn:
’T had happy been they ne’er had seen         375
  The sun, or not been born.

The saints behold with courage bold,
  And thankful wonderment,
To see all those that were their foes
  Thus sent to punishment:         380
Then do they sing unto their king
  A song of endless praise:
They praise his name and do proclaim
  That just are all his ways.

Thus with great joy and melody         385
  To heaven they all ascend,
Him there to praise with sweetest lays,
  And hymns that never end.
Where with long rest they shall be blest,
  And nought shall them annoy:         390
Where they shall see as seen they be,
  And whom they love enjoy.
One foresees
the cat as it dives into
a lost liquid. There is
water on the the stove;
       blue, color in heat.
A frightening ability—
admonished in myself;
an open hole
Much to my chagrin
barely discerned, noticed above
the celebratory Republican din
the commander in chief
all smiles with engined

haired cohorts evincing
ear to ear tousled grin,
feather in cap for apprenticed
president and kin,
which exemption, sans suspected

collusion deflated balloon,
asper impeachment with figurative pin,
hoof foresees unbridled spin
and reluctantly I admit a win
for oval office occupants,
now crowing with dens zen

of Democrats nemesis,
sought after cat in bag
to snag the 20/20 election - dag
nabbit, now suddenly hands off
to hot synonymous to a burning flag

infuriating an angry red bull,
whereby kicked up dust dost gag,
no doubt Donkey Kong doth lag
behind Elephant given boost
regarding race to occupy Oval Office,
(bout 18 months hence) with swag,

yet partisan bickering
promises divisiveness about
conclusion Robert Mueller,
political party in power will flout,
and hammer home (sic) cull

doughboy Putin on Ritz with nary a pout,
and suddenly a shoe win victory...
finds this average Joe
Biden envisioning a rout
as campaign soon begins in earnest

unwise to toss in hat, and tout
positive opinion billionaire tycoon barren
glistening pearly whites, and smug Darren
any naysayer to cross
twittering account Heron,

now that his ego the size of Taj Mahal,
where head honcho rear in
to pull out all stops with
unsheathed claws tear wren

into every mass media
to disseminate latest twist,
deflecting opprobrium
with many voters ******
and disillusioned at unsubstantiated list

of purported high
crimes and misdemeanors,
perhaps taking cheeky liberty,
viz various sundry gals tubby kissed

rapidly punctuating exhortations grist
for milling potential resurgence
with pumping fist
feeling on top of the world,
no doubt glad to exist.
Bijoylakshmi Das Feb 2020
BEAUTY OF THE VAST
(Bijoylakshmi Das, 4th Feb 2020)
I scale the Sublime heights of the azure Vast
To have a glimpse of someone unique and new,
I try to walk to the incommunicable Absolute
To know the whereabouts of Beauty, that is You.

I trek the abode of the distant mountains
I spend sleepless nights in the woodland green,
I listen to stars whispering to the Moon
In night's melancholy of moments' unseen.

An aureate agony is aired around
Giving rise to the roseate dreams,
I sleep in Beauty's majestic splendour
In an unending rhapsody of the unknown Bliss.

Love's sweet lips of joy orofound
I'm wrapped in wonder of an exalted ecstasy,
Who's that who shares my kingdom
Of my solitude's private ecstasy.

The One who enters into my silvery sojourn
With golden blossoms plucked from the celestial Blue,
My eyes are euphoric with Infinity's wonder -
Of Beauty of Elegance, Oh! that is You.

I knock at the gate of the emerald Palace
Where Nature nurtures me with love and care -
Of the most beautuful heart of the eternal Beloved
Just because Beauty of Certitude is there.

I merge into the deep of the Ocean's green
Which foresees Creation's future hours,
With tidings unheard and melody unseen
Adorned with Felicity's exquisite flowers.

I'm in union with the deific Delight
I feel it in every moment of my mortal breath,
I'm being overwhelmed with Joy's paradise
It is due to Beauty of Grace beyond death.

I touch the solemn kiss of the breeze
Which soothes each and every grieving heart,
I reach the unreachable heights of Heavenly surprise
Just because of Beauty's surrealist Art.

I listen to the earnest appeal of the Earth
In forsaken hours of the forlorn march,
Beauty of Gratitude paints her Elysium grandeur
On the measureless stretch of the world canvas.

Beauty is Grace, Beauty is Splendour,
Beauty is the unforeseen Wonder,
Beauty all-pervading, Beatitude vast,
Open your door of the heart for Beauty's footprints to alight
Be a successful actor in Supreme's all-surpassing Act.
(Bijoylakshmi Das, 3rd Feb 2020)

— The End —