Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Madouc May 2015
I'm smart, I tell myself as I fail another exam
I'm strong, I whisper as I collapse doing a push up
I'm beautiful, I say ******* my waist in as far as I can
I'm talented, I murmur as I try to play the piano

You're thick, they tell me as I stand and speak before an audience
You're weak, they whisper as I dance for three hours straight
You're ugly, they say as I shake petals from my flower filled hair
You're *******, they murmur as I draw a child with a boat

You're smart, I tell her as a brand new scar bleeds profusely
You're strong, I whisper as I stick it back together
You're beautiful, I say as it fades to white against her skin
You're talented, I murmur as she runs off again to play.
preservationman Mar 2017
It has often been said to expand
But with the theory in being your plan
Now you might have multi-talents and only concentrating on one
Even though it is one that is not your finale in being done
It is the fact, you were probably doing one talent, and then later discover you were also doing another talent and didn’t realize you had another talent
Everyone has more than one craft
It may seem unimportant to you, but think of yourself as value
There is value in everything that we do with a purpose
One must connect the talent with an opportunity
Let’s say talent being an alphabetic letter, but when you add other alphabetic letters, the letters become a word
The same principle applies to multi-talented as you add one skill and inquiring with more
Think of multi-talented being numerous sentences
So multi-talented have many avenues and offer many opportunities
Think of it, you have acquired talents beyond measure
The value being a treasure
Expand your talent in being the show and tell
Market your talent in being a sell
Before you know it, you will have a clientele that will pass the word and continuing in your talent tell
Opportunities that will be just swell.
1969 Hartford art school is magnet for exceedingly intelligent over-sensitive under-achievers alluring freaks congenital creeps and anyone who cannot cut it in straight world it is about loners dreamers stoners clowns cliques of posers competing to dress draw act most outrageous weird wonderful classrooms clash in diversity of needs some students get it right off while others require so much individual attention one girl constantly raises her hand calls for everything to be repeated explained creativity is treated as trouble and compliance to instruction rewarded most of faculty are of opinion kids are not capable of making original artwork teachers discourage students from dream of becoming well-known until they are older more experienced only practiced skilled artists are competent to create ‘real art’ defined by how much struggle or multiple meanings weave through the work Odysseus wants to make magic boxes without knowing or being informed of Joseph Cornell one teacher tells him you think you’re going to invent some new color the world has never seen? you’re just some rowdy brat from the midwest with a lot of crazy ideas and no evidence of authenticity another teacher warns you’re nothing more than a bricoleur! Odysseus questions what’s a bricoleur teacher informs a rogue handyman who haphazardly constructs from whatever is immediately available Odysseus questions what’s wrong with that? teacher answers it’s low-class folk junk  possessing no real intellectual value independently he reads Marshall McLuhan’s “The Medium Is The Message” and “The Notebooks of Leonardo da Vinci” he memorizes introductory remark of Leonardo’s “i must do like one who comes last to the fair and can find no other way of providing for himself than by taking all the things already seen by others and not taken by reason of their lesser value” Odysseus dreams of becoming accomplished important artist like Robert Rauschenberg Jasper Johns Andy Warhol he dreams of being in eye of hurricane New York art scene he works for university newspaper and is nicknamed crashkiss the newspaper editor is leader in student movement and folk singer who croons “45 caliber man, you’re so much more than our 22, but there’s so many more of us than you” Odysseus grows mustache wears flower printed pants vintage 1940’s leather jacket g.i. surplus clothes he makes many friends his gift for hooking up with girls is uncanny he is long haired drug-crazed hippie enjoying popularity previously unknown to him rock bands play at art openings everyone flirts dances gets ****** lots of activism on campus New York Times dubs university of Hartford “Berkeley of the east coast” holding up ******* in peace sign is subversive in 1969 symbol of rebellion youth solidarity gesture against war hawks rednecks corporate America acknowledgment of potential beyond materialistic self-righteous values of status quo sign of what could be in universe filled with incredible possibilities he moves in with  painting student one year advanced named Todd Whitman Todd has curly blond hair sturdy build wire rimmed glasses impish smile gemini superb draftsman amazing artist Todd emulates Francisco de Goya and Albrecht Durer Todd’s talent overshadows Odysseus’s Todd’s dad is accomplished professor at distinguished college in Massachusetts to celebrate Odysseus’s arrival Todd cooks all day preparing spaghetti dinner when Odysseus arrives home tripping on acid without appetite Todd is disappointed Odysseus runs down to corner store buys large bottle of wine returns to house Todd is eating spaghetti alone they get drunk together then pierce each other’s ears with needles ice wine cork pierced ears are outlaw style of bad *** bikers like Hell’s Angels Todd says you are a real original Odys and funny too Odysseus asks funny, how? Todd answers you are one crazy ******* drop acid whenever you want smoke **** then go to class this is fun tonight Odys getting drunk and piercing our ears Odysseus says yup i’m having a good time too Todd and Odysseus become best friends Odysseus turns Todd on to Sylvia Plath’s “The Bell Jar” and “Ariel” then they both read Ted Hughes “Crow” illustrated with Leonard Baskin prints Todd turns Odysseus on to German Expressionist painting art movement of garish colors emotionally violent imagery from 1905-1925 later infuriating Third ***** who deemed the work “degenerate” Odysseus dives into works of Max Beckmann Otto Dix Conrad Felixmulller Barthel Gilles George Grosz Erich Heckel Ernst Ludwig Kirchner Felix Nussbaum Karl *******Rottluff Carl Hofer August Macke Max Peckstein Elfriede Lohse-Wachtler Egon Shiele list goes on in 1969 most parents don’t have money to buy their children cars most kids living off campus either ride bikes or hitchhike to school then back home on weekends often without a penny in their pockets Odysseus and Todd randomly select a highway and hitch rides to Putney Vermont Brattleboro Boston Cape Cod New York City or D.C. in search of adventure there is always trouble to be found curious girls to assist in Georgetown Odysseus sleeps with skinny girl with webbed toes who believes he is Jesus he tries to dissuade her but she is convinced

Toby Mantis is visiting New York City artist at Hartford art school he looks like huskier handsomer version of Ringo Starr and women dig him he builds stretchers and stretches canvases for Warhol lives in huge loft in Soho on Broadway and Bleeker invites Odysseus to come down on weekends hang out Toby takes him to Max’s Kansas City Warhol’s Electric Circus they wander all night into morning there are printing companies longshoremen gays in Chelsea Italians in West Village hippies playing guitars protesting the war in Washington Square all kinds of hollering crazies passing out fliers pins in Union Square Toby is hard drinker Odysseus has trouble keeping up  he pukes his guts out number of times Odysseus is *** head not drinker he explores 42nd Street stumbles across strange exotic place named Peep Show World upstairs is large with many **** cubicles creepy dudes hanging around downstairs is astonishing there are many clusters of booths with live **** girls inside girls shout out hey boys come on now pick me come on boys there are hundreds of girls from all over the world in every conceivable size shape race he enters dark stall  puts fifty cents in coin box window screen lifts inside each cluster are 6 to 10 girls either parading or glued to a window for $1 he is allowed to caress kiss their ******* for $2 he is permitted to probe their ****** or *** for $10 girl reaches hand into darkened stall jerks him off tall slender British girl thrills him the most she says let me have another go at your dickey Odysseus spends all his money ******* 5 times departing he notices men from every walk of life passing through wall street stockbrokers executives rednecks mobsters frat boys tourists fat old bald guys smoking thick smelly cigars Toby Mantis has good-looking girlfriend named Lorraine with long brown hair Toby Lorraine and Odysseus sit around kitchen table Odysseus doodles with pencil on paper Toby spreads open Lorraine’s thighs exposing her ****** to Odysseus Lorraine blushes yet permits Toby to finger her Odysseus thinks she has the most beautiful ****** he has ever seen bulging pelvic bone brown distinctive bush symmetric lips Toby and Lorraine watch in amusement as Odysseus gazes intently Tony mischievously remarks you like looking at that ***** don’t you? Odysseus stares silently begins pencil drawing Lorraine’s ****** his eyes darting back and forth following day Lorraine seduces Odysseus while Toby is away walks out **** from shower she is few years older her body lean with high ******* she directs his hands mouth while she talks with someone on telephone it is strange yet quite exciting Odysseus is in awe of New York City every culture in the world intermingling democracy functioning in an uncontrollable managed breath millions of people in motion stories unraveling on every street 24 hour spectacle with no limits every conceivable variety of humanity ******* in same air Odysseus is bedazzled yet intimidated

Odysseus spends summer of 1970 at art colony in Cummington Massachusetts it is magical time extraordinary place many talented eccentric characters all kinds of happenings stage plays poetry readings community meals volleyball after dinner volleyball games are hilarious fun he lives alone in isolated studio amidst wild raspberries in woods shares toilet with field mouse no shower he reads Jerzy Kosinski’s “Painted Bird” then “Being There” then “Steps” attractive long haired girl named Pam visits community for weekend meets Odysseus they talk realize they were in first grade together at Harper amazing coincidence automatic ground for “we need to have *** because neither of us has seen each other since first grade” she inquires where do you sleep? Todd hitches up from Hartford to satisfy curiosity everyone sleeps around good-looking blue-eyed poet named Shannon Banks from South Boston tells Odysseus his ******* is not big enough for kind of ******* she wants but she will **** him off that’s fine with him 32 year old poet named Ellen Morrissey from Massachusetts reassures him ******* is fine Ellen is beginning to find her way out from suffocating marriage she has little daughter named Nina Ellen admires Odysseus’s free spirit sees both his possibilities and naïveté she realizes he has crippling family baggage he has no idea he is carrying thing about trauma is as it is occurring victim shrugs laughs to repel shock yet years later pain horror sink in turned-on with new ideas he returns to Hartford art school classes are fun yet confusing he strives to be best drawer most innovative competition sidetracks him Odysseus uses power drill to carve pumpkin on Halloween teachers warn him to stick to fundamentals too much creativity is suspect Todd and he are invited to holiday party Odysseus shows up with Ellen Morrissey driving in her father’s station wagon 2 exceptionally pretty girls flirt with him he is live wire they sneak upstairs he fingers both at same time while they laugh to each other one of the girls Laura invites him outside to do more he follows they walk through falling snow until they find hidden area near some trees Laura lies down lifts her skirt she spreads her legs dense ***** mound he is about to explore her there when Laura looks up sees figure with flashlight following their tracks in snow she warns it’s Bill my husband run for your life! Odysseus runs around long way back inside party grabs a beer pretending he has been there next to Ellen all night few minutes later he sees Laura and Bill return through front door Bill has dark mustache angry eyes Odysseus tells Ellen it is late maybe they should leave soon suddenly Bill walks up to him with beer in hand cracks bottle over his head glass and beer splatter Odysseus jumps up runs out to station wagon Ellen hurriedly follows snow coming down hard car is wedged among many guest vehicles he starts engine locks doors maneuvers vehicle back and forth trying to inch way out of spot Bill appears from party walks to his van disappears from out of darkness swirling snow Bill comes at them wielding large crowbar smashes car’s headlights taillights side mirrors windshield covered in broken glass Ellen ducks on floor beneath glove compartment sobs cries he’s going to **** us! we’re going to die! Odysseus steers station wagon free floors gas pedal drives on back country roads through furious snowstorm in dark of night no lights Odysseus contorts crouches forward in order to see through hole in shattered windshield Ellen sees headlights behind them coming up fast it is Bill in van Bill banging their bumper follows them all the way back to Hartford to Odysseus’s place they run inside call police Bill sits parked van outside across street as police arrive half hour later Bill pulls away next day Odysseus and Ellen drive to Boston to explain to Ellen’s dad what has happened to his station wagon Odysseus stays with Ellen in Brookline for several nights another holiday party she wants to take him along to meet her friends her social circles are older he thinks to challenge their values be outrageous paints face Ellen is horrified cries you can’t possibly do this to me these are my close friends what will they think? he defiantly answers my face is a mask who cares what i look like? man woman creature what does it matter? if your friends really want to know me they’ll need to look beyond the make-up tonight i am your sluttish girlfriend! sometimes Odysseus can be a thoughtless fool

Laura Rousseau Shane files for divorce from Bill she is exceptionally lovely models at art school she is of French descent her figure possessing exotic traits she stands like ballerina with thick pointed ******* copious ***** hair Odysseus is infatuated she frequently dances pursues him Laura says i had the opportunity to meet Bob Dylan once amazed Odysseus questions what did you do? she replies what could i possibly have in common with Bob Dylan? Laura teases Odysseus about being a preppy then lustfully gropes him grabs holds his ***** they devote many hours to ****** intimacy during ******* she routinely reaches her hand from under her buns grasps his testicles squeezing as he pumps he likes that Laura is quite eccentric fetishes over Odysseus she even thrills to pick zits on his back he is not sure if it is truly a desire of hers proof of earthiness or simply expression of mothering Laura has two daughters by Bill Odysseus is in over his head Laura tells Odysseus myth of Medea smitten with love for Jason Jason needs Medea’s help to find Golden Fleece Medea agrees with promise of marriage murders her brother arranges ****** of king who has deprived Jason his inheritance couple is forced into exile Medea bears Jason 2 sons then Jason falls in love with King Creon’s daughter deserts Medea is furious she makes shawl for King Creon’s daughter to wear at her wedding to Jason  shawl turns to flames killing bride Medea murders her own sons by Jason Odysseus goes along with story for a while but Laura wants husband Odysseus is merely scruffy boy with roving eyes Laura becomes galled by Odysseus leaves him for one of his roommates whom she marries then several years later divorces there is scene when Laura tells Odysseus she is dropping him for his roommate he is standing in living room of her house space is painted deep renaissance burgundy there are framed photographs on walls in one photo he is hugging Laura and her daughters under big oak tree in room Laura’s friend Bettina other girl he fingered first night he met Laura at party is watching with arms crossed he drops to floor curls body sobs i miss you so much Laura turns to Bettina remarks look at him men are such big babies he’s pitiful Bettina nods

following summer he works installing displays at G. Fox Department Store besides one woman gay men staff display department for as long as he can remember homosexuals have always been attracted to him this misconception is probably how he got job his tenor voice suggesting not entirely mature man instead more like tentative young boy this ambiguous manifestation sometimes also evidences gestures thoroughly misleading after sidestepping several ****** advances one of his co-workers bewilderingly remarks you really are straight manager staff are fussy chirpy catty group consequently certain he is not gay they discriminate against him stick him with break down clean up slop jobs at outdoor weekend rock concert in Constitution Plaza he meets 2 younger blond girls who consent to go back to his place mess around both girls are quite dazzling yet one is somewhat physically undeveloped they undress and model for Odysseus radio plays Roberta Flack’s “Killing Me Softly With His Song” both girls move to rhythm sing along he thinks to orchestrate direct decides instead to let them lead lies on bed while curvaceous girl rides his ******* slender girl sits on his face they switch all 3 alternate giggle laughter each girl reaches ****** on his stiffness later both assist with hands mouths his ****** is so intense it leaves him paralyzed for a moment

in fall he is cast as Claudius in production of Hamlet Odysseus rehearses diligently on nights o
Evelyn Genao May 2018
I loved you, at first,
more than anything.
Nothing else mattered,
If I could be by your side,
I would’ve protected you from a n y t h i n g.

The feeling of
your lips touching mine.
Cold and dull,
is it wrong that I still miss them?

Your eyes drifted to others,
never straying to mine,
never filled with the same spark.
Why won't you look at me?

You would say it,
those three words and I could only listen
as you say it to the others.
Not to me. Never to me.
They always got your love,
and warm smiles,
while you gave me your screams of
"You should be happy. Why aren't you happy?"

My orders:
never to be near you,
holding hands was forbidden,  
we did not know each other, not publicly.
They would get the wrong idea.
“She's just a friend,” You would say.
Forcing me into a corner, chained,
As your collar (pleaseithurtsithurts) leaves me
b r e a t h l e s s.

It was all a game, wasn't it?
Of how fast I could love you (whatwasithinking),
of how much I could bleed (Goditwaseverywhere)
of how long before I couldn’t take it (saveme,please,anyone)
You were the king,
and I, your faithful pawn,
Just another piece on your board.

Your touches, never warm, never tender
What an artist you were,
Always defacing your canvas with your brushes,
Aren’t you talented?
Is this what love is?
Take it back, please,
I don't want this anymore.  
I just wanna forget (getitoutgetitout).

It’s okay, you don’t have to love me, no one ever does.”
I saw a prompt and this poem came to mind. I hope you love it and be sure to comment what you think. Check out my other works!!
Brandon Webb Nov 2012
1
she taps he hand, twice.
across the room,
he stares, thinking
into empty air.
others, scattered
tap pencils or fingers
on desktops, booktops
and phone keyboards

the balding man
with black hair:
combed backward
and to differing angles
so that his head is split
vertically-
stands, above the room
his back turned

his words,
meant for the crowd
reverberate only
along classes fringe
but still take precedence
over nothing
even to them-
academics, outcasts


2
back of the room
reveals everything
to the observer
trying to see

blue-eyed brunette
glares vengefully
at no one,
just to glare

he looks up once
to watch
as another
pulls up
drooping jeans.
she laughs
at conversation
unmeant for,
and inaudible
to her


3
today, she smiles
and lets her lip fall
begging, like a puppy
But when they
lose eye contact,
she glares, again

he leaves footprints
on parallel desk
from lounging
then fires himself
to his feet
using stored energy,
and sugar from gum

words bounce along
the walls in the back,
and isolated eyes peer
towards the screen
but hide the fact
that they care


4
two week vacation
has left their minds
full of everything
except math,
so they listen
to him, while he speaks

but travel backward
in time, with
those closest them
while he creeps,
silent, around the room

she concentrates hard,
on her work
glaring at the page.
he sits a desk forward
feet on floor
neighboring desk full
today, but only physically

blue hat rests
on sketchbook,
its border
barely covering
closed eyes

blond head
implants itself
jokingly, into
smooth shining
white wall
with enough force
to collapse
accidental target

a hand raises
attracting gazes,
awestruck,
at her interest
in forgotten
material
of future tests


5
only a few eyes wander
from blue lined notebooks
though the left flank
still chatters, embodying
either a secretive chipmunk
or the breeze which starts the storm

storm clouds appear slowly
in sketchbook, blue hat bobbing
rhythmically in response to active pen

perched above the flock
reminiscent, split headed
papa bird scans the masks
of his shockingly silent chicks

random lecture breaks the silence.
Her eyes aren’t the only ones
Fixed into a steel laden glare
But the chipmunk wind ceases


6
his questioning glance lands
on uninhabited space,
exhibiting a yawn
which traverses through,
and twists, the faces of
those otherwise engaged

lecture ends with a question,
the scent of nuts blows through
mentally empty classroom
turning desks to predetermined
positions and swiftly inhabiting
three-quarters of the physical class

his steel glare has replaced hers
the latter’s eyes now soft as an infants

within five minutes, his voice
undergoes  a brutal, complete cycle
pleading, congratulating, yelling
and as always, lecturing


7
pre-test:

preparations for misery-
mundane chipmunk chattering,
jokes and laughs from random
oddities appearing everywhere

blue hat rests in intervals.
Blue coat rearranges
essay for another class

The girl in the sunny plaid
Rolls an orange along her hand

He points at nothing and asks
Nobody something without answer

The left flank, as always
Is turned away, conversing

A sigh rings outward loudly
Everyone glares, nervously,
Everywhere, reward of concentration


After my test:

First paper in, he scans lightly
Sets it down with a scowl
and yawns, twice, breaking the
silent shroud of heavy fog
which is hanging overhead

wandering free eyes witness
down-turned heads concentrating
as much on tests  as on moving
their hands wildly, excitedly
trying to communicate non-vocally

others have yet to detach themselves
from their seats and stride upward,
hopefully more triumphantly
than their sole predecessor

one shuffles now, slowly toward him
his hand shaking as he releases
that  paper, he turns away as it flutters
onto the desk- he replants himself in his

twelve others walk forward
smiling, shrinking, sometimes speaking
and always he glares, triumphant
knowing his success at our failure


later:

his near-sleeping form            
finds distraction, in waking
dreams, jumping back suddenly
breaking from his plank-like state
without speaking. excitement
for approaching weekend is
communicated in the left flank

two girls break the silence
running in from outside            
he glares at them, but laughs

everyone breaks into groups
after the conversation about
mysteriously nutty discarded sock

he runs to the forefront
forehead folded, finger on mouth
no-one notices, but still he glares

8
he smiles and glares at the floor
his legs swinging back and forth            
tan slacks rustling softly

exaggerated scores bubble in ears            
as they search for their destroyer

in front of forgotten faces falls
the page of a forgotten tome

several yawn, hoping, understandably
that their stretched lips
will pull themselves far enough
to barricade ears from his droning

he kills himself, twice, bumbling
into half-thought chastisements
of the  flittingly flirtatious students
intermingling hoping behind him
causing waves of whispers, laughter
and slightly strengthened chatter

he re-aligns his thoughts quickly
and rambles on again, always

9
he speaks to her softly
from across a sea of desks
she looks up, panicking calmly
distracted from distraction

in silence, blank eyes turn
surprised at the non-withering
state of her barely living corpse

he asks a question, looking up
a single answer is given
unemotional and short, buy ending
heavy hanging awkward silence

how talented the teacher
who gives his lecture while
still addressing unrelated
student self lectures

the still silence given
in his questioning lull
hangs so loudly the whispers
traversing the classroom appear
silent as finger wiggle
and pencils trace zeros

his extrication, caused by
distractingly thunderous voice
is met with a comment
causing a wave of laughter
starting at his mouth
and extending to inhabit everything

10
half the time gives
twice the attention
as they concentrate
on keeping him on
the undying topic
of the work we
have already done

they admit defeat
as dusty tome opens
spreading a nutty cloud
causing heads to turn
and words to leap.

from opens lips,
mischievous gremlins
sprout, dancing on
tables and chuckling
away from the sigh
of his down-turned, split
shining, globular mind

he scratches pink ear
with bone pale finger
reading unrelated words

in the center of the room
both mentally and physically
he sits, momentarily quiet
as dark eyes glare past
rumpled pink nose,
concentrating

blue hat rests on open palms
above dust covered open page
he slips into sleeping state
but picks himself up
and stares though thin borderline
toward shiny rambling forehead

a shutter cord flies forward
the hand at the end pulling hard
but with no affect to the shutters
neither lowering the physical
or raising the mental

the color of non-color pencils
interrupts the class momentarily
as she strides forward to compare
and then criticizes his care

he just sits, smiles and stares

11
eleven desks lie empty
of one form more than usual
amplifying the arm movements
of the ever ticking seconds

his obscured mouth flings seeds
which sprout into words
before even meeting the worn
blood-colored carpet below

in the main room, sixteen
sit silent, sketching, sleeping
or siphoning the last minute

12
those left awake, and alive
have come to understand
the numbers on the screen
this being their specialty
in a nutty shell, of course
splitting, as we are, large
crowds of numbers, and us
being teenagers, isn’t that
how we think, in numbers
and ratings of everything
and, sitting in the central
crowd are the talented
crowd-splitters
flattery-spitters

13
the silence of half absence
is pierced, as always by vocal
anomaly, centered around
rows of shining wood
bookrests, but only one
set of hollow, dark-rimmed
vacant eyeballs watches
well-welcomed interruption

he lets us work, standing.
Someone somewhere opens
A large container of nuts
Entire class starts stuffing
Handfuls into puffy cheeks
Absorbing sensations into
Eternally ravenous minds

The apocalyptic mix of noises
Is split again by central
Nutcracker, and those in corners
Glare, smiling, rubbing shadowed
Acne scarred faces
with raw-bitten nails

14
balding papa bird speaks loudly
transforming his voice, becoming
vocally legendary cartoon duck

the wave of resulting laughter
ends in un-given nut-break
spreading, without speech
the understanding that his
comedic digression will not
meet a quick extinction

we greet the weekend
by rising early
our excuse: competition
to devour the worm

15
three heads are downturned
peering into textbooks
as the tsunami breaks

the days end starts
and beady eyes peer
in the direction of his
moving head, colored
gothic gargoyle in the
dim cloudlight streaming
through dust coated
slit windows

the room transforms
becoming triumphantly,
grumpily, repeatedly
conversational

artificial silence
spreads like a wave
from right back corner
to left front corner
leaving behind
the half of the room
hidden behind the wall
of troublemakers
who will eventually
cause the wall to topple
with the sheer force
of assorted nuts

16
blue hat is scrunched
under the of a fist
pounding on his head,
result of the decibels
consumed, and produced
by the embodiment
of the thoughts around him
which fall from stuffed
cheeks. Bounce off tables
and spread a sickening aroma
as their shells split
exposing, revealing
nothing

17
red face glances upward
as harsh words split
the widening sea of snickers
his words stop, first time today
as whispers spread wildly
of his speed in delivering answers
seconds later, room is silent
as statement ends and lecturer
turns back to him, offering
as always, another wave
of deep felt, anger hardened
quietly whispered, criticisms

thunderous-rush-voice leads
out of habit and necessity
the minutes following
his behavioral digression
each word stabbing split-headed
pointy-nosed papa bird, their
form a walnut-wood spear
crafted from drifted thoughts
of those sitting nearest him

18
on his back lies a pile of nuts
professor’s earthquake
shoulder shaking causes
eyes to open, back to rise
and with a tremendous roar
both physical and meta-physical,
it topples to worn carpet
and the laugh-track plays on

19
silence- pierced into being
by shrill, violent, mountainous
rise, and fall, of thunderous decibels-
hangs, heavier, louder than
the quick gone loudness replaced
or, in all actuality, displaced
mere seconds before being scrawled
into eternal memory
of those whose noses
sniff, daily, nutty clusters
of letters, which exclude
always, the ever-present x
the destructive π
and that y, which of course
flies as high as forgetful
nut-bearers




©Brandon Webb
2012
This is a series of observations, and. collectively, is the longest thing i've ever written, at 8847 words
RAJ NANDY Nov 2015
GREAT ARTISTS & THEIR IMMORTAL WORKS :
CONCLUDING ITALIAN RENAISSANCE IN
VERSE.  -  By Raj Nandy, New Delhi.

Dear Readers, continuing my Story of Western Art in Verse chronologically, I had covered an Introduction to the Italian Renaissance previously. That background story was necessary to appreciate Renaissance Art fully. Now, I cover the Art of that period in a summarized form, mentioning mainly the salient features to curb the length. The cream here lies in the 'Art of the High Renaissance Period'! Hope you like it. Thanks, - Raj.

                          INTRODUCTION
“Painting is poetry that is seen rather than felt, &
  Poetry is painting that is felt rather than seen.”
                                                        – Leonardo Da Vinci
In the domain of Renaissance Art, we notice the
enduring influence of the Classical touch!
Ancient Greek statues and Roman architectures,
Inspired the Renaissance artists in their innovative
ventures!
The pervasive spirit of Humanism influenced
creation of life-like human forms;
Adding ****** expressions and depth, deviating
from the earlier stiff Medieval norms.
While religious subjects continued to get depicted
in three-dimensional Renaissance Art;
Portraits, **** figures, and secular subjects, also
began to appear during this great ‘Re-birth’!
The artists of the Early and High Renaissance Era
are many who deserve our adoration and artistic
due.
Yet for the sake of brevity, I mention only the
Great Masters, who are handful and few.

EARLY RENAISSANCE ARTISTS & THEIR ART

GITTO THE PIONEER:
During early 13th Century we find, Dante’s
contemporary Gitto di Bondone the Florentine,
Painting human figures in all its beauty and form
for the first time!
His masterwork being the 40 fresco cycle in the
Arena Chapel in Padua, depicting the life of the
****** and Christ, completed in 1305.
Giotto made the symbolic Medieval spiritual art
appear more natural and realistic,
By depicting human emotion, depth with an
artistic perspective!
Art Scholars consider him to be the trailblazer
inspiring the later painters of the Renaissance;
They also refer to Giorgio Vasari’s “Lives Of
The Eminent Artists,” - as their main source.
Giotto had dared to break the shackles of earlier
Medieval two-dimensional art style,
By drawing lines which head towards a certain
focal point behind;
Like an illusionary vanishing point in space,
- opening up a 3-D ‘window into space’!
This ‘window technique’ got adopted by the
later artists with grace.
(
Giorgio Vasari, a 16th Century painter, architect & Art
historian, was born in 1511 in Arezzy, a city under the
Florentine Republic, and painted during the High
Renaissance Period.)

VASARI’s book published in 1550 in Florence
was dedicated to Cosimo de Medici.
Forms an important document of Italian Art
History.
This valuable book covers a 250 year’s span.
Commencing with Cimabue the tutor of Giotto,
right up to Tizian, - better known as Titan!
Vasari also mentions four lesser known Female
Renaissance Artists; Sister Plantilla, Madonna
Lucrezia, Sofonista Anguissola, and Properzia
de Rossi;
And Rossi’s painting “Joseph and Potiphar’s
Wife”,
An impressive panel art which parallels the
unrequited love Rossi experienced in her own
life !
(
Joseph the elder son of Jacob, taken captive by Potiphar
the Captain of Pharaoh’s guard, was desired by Potiphar’s
wife, whose advances Joseph repulsed. Rossi’s painting
of 1520s inspired later artists to paint their own versions
of this same Old Testament Story.)

Next I briefly mention architects Brunelleschi
and Ghiberti, and the sculptor Donatello;
Not forgetting the painters like Masaccio,
Verrocchio and Botticelli;
Those Early Renaissance Artists are known to
us today thanks to the Art historian Giorgio
Vasari .

BRUNELLESCHI has been mentioned in Section
One of my Renaissance Story.
His 114 meter high dome of Florence Cathedral
created artistic history!
This dome was constructed without supporting
buttresses with a double egg shaped structure;
Stands out as an unique feat of Florentine
Architecture!
The dome is larger than St Paul’s in London,
the Capitol Building of Washington DC, and
also the St Peters in the Vatican City!

GILBERTI is remembered for his massive
15 feet high gilded bronze doors for the
Baptistery of Florence,
Containing twenty carved panels with themes
from the Old Testament.
Which took a quarter century to complete,
working at his own convenience.
His exquisite naturalistic carved figures in the
true spirit of the Renaissance won him a prize;
And his gilded doors were renamed by Michel
Angelo as ‘The Gates of Paradise’!
(
At the age of 23 yrs Lorenzo Ghiberti had won the
competition beating other Architects for craving the
doors of the Baptistery of Florence!)

DONATELLO’S full size bronze David was
commissioned by its patron Cosimo de’ Medici.
With its sensual contrapposto stance in the
classical Greek style with its torso bent slightly.
Is known as the first free standing **** statue
since the days of Classical Art history!
The Old Testament relates the story of David
the shepherd boy, who killed the giant Goliath
with a single sling shot;
Cutting off his head with Goliath’s own sword!
Thus saving the Israelites from Philistine’s wrath.
This unique statue inspired all later sculptors to
strive for similar artistic excellence;
Culminating in Michael Angelo’s **** statue of
David, known for its sculptured brilliance!

MASSACCIO (1401- 1428) joined Florentine
Artist’s Guild at the age of 21 years.
A talented artist who abandoned the old Gothic
Style, experimenting without fears!
Influenced by Giotto, he mastered the use of
perspective in art.
Introduced the vanishing point and the horizon
line, - while planning his artistic works.
In his paintings ‘The Expulsion from Eden’
and ‘The Temptation’,
He introduced the initial **** figures in Italian
Art without any inhibition!
Though up North in Flanders, Van Eyck the
painter had already made an artistic innovation,
By painting ‘Adam and Eve’ displaying their
****** in his artistic creation;
Thereby creating the first **** painting in Art
History!
But such figures greatly annoyed the Church,
Since nudes formed a part of pagan art!
So these Northern artists to pacify the Church
and pass its censorship,
Cleverly under a fig leaf cover made their art to
appear moralistic!
Van Eyck was also the innovator of oil-based paints,
Which later replaced the Medieval tempera, used to
paint angles and saints.

Masaccio’s fresco ‘The Tribute Money’ requires
here a special mention,
For his use of perspective with light and shade,
Where the blithe figure of the Roman tax collector
is artistically made.
Christ is painted with stern nobility, Peter in angry
majesty;
And every Apostle with individualized features,
attire, and pose;
With light coming from a single identifiable source!
“Render unto Caesar the things that are Caesar’s,
and unto God things that are God’s”, said Christ;
Narrated in Mathew chapter 22 verse 21, which
cannot be denied.
Unfortunately, Masaccio died at an early age of
27 years.
Said to have been killed by a jealous rival artist,
who had shed no tears!

BOTTICELLI the Florentine was born half a
century after the Dutch Van Eyck;
Remembered even to this day for his painting
the ‘Birth of Venus’, an icon of Art History
making him famous.
This painting depicts goddess Venus rising out
of the sea on a conch shell,
And the glorious path of female **** painting
commenced in Italy, - casting a spell!
His full scale **** Venus shattered the Medieval
taboo on ******.
With a subject shift from religious art to Classical
Mythology;
Removing the ‘fig-leaf cover’ over Art permanently!

I end this Early Period with VERROCCHIO, born
in Florence in fourteen hundred and thirty five.
A trained goldsmith proficient in the skills of both
painting and sculpture;
Who under the patronage of the Medici family
had thrived.
He had set up his workshop in Florence were he
trained Leonardo Da Vinci, Botticelli, and other
famous Renaissance artists alike!

FOUR CANONICAL PAINTING MODES OF
THE RENAISSANCE:
During the Renaissance the four canonical painting
modes we get to see;
Are Chiaroscuro, Sfumato, Cangiante and Unione.
‘Chiaroscuro’ comes from an Italian word meaning
‘light and dark’, a painting technique of Leonardo,
Creating a three dimensional dramatic effect to
steal the show.
Later also used with great excellence by Rubens
and the Dutch Rembrandt as we know.
‘Sfumato’ from Italian ‘sfumare’, meaning to tone
down or evaporate like a smoke;
As seen in Leonardo’s ‘Mona Lisa’ where the
colors blend seamlessly like smoke!
‘Cangiante’ means to ‘change’, where a painter
changed to a lighter or a darker hue, when the
original hue could not be made light enough;
As seen in the transformation from green to
yellow in Prophet Daniel’s robe,
On the ceiling of Sistine Chapel in Rome.
‘Unione’ followed the ‘sfumato’ quality, but
maintained vibrant colors as we get to see;
In Raphael’s ‘Alba Madonna’ in Washington’s
National Gallery.

ART OF HIGH RENAISSANCE ERA - THE
GOLDEN AGE.

“Where the spirit does not work with the
hand there is no art.”- Leonardo

With Giotto during the Trecento period of the
14th century,
Painting dominated sculpture in the artistic
endeavor of Italy.
During the 15th century the Quattrocento, with
Donetello and Giberti,
Sculpture certainly dominated painting as we get to
see!
But during the 16th century or the Cinquecento,
Painting again took the lead commencing with
the great Leonardo!
This Era was cut short by the death of Lorenzo the
Magnificent to less than half a century; (Died in 1493)
But gifted great masterpieces to the world enriching
the world of Art tremendously!
The Medieval ‘halo’ was now replaced by a fresh
naturalness;
And both Madonna and Christ acquired a more
human likeness!
Portrait paintings began to be commissioned by
many rich patrons.
While artists acquired both recognition and a status
of their own.
But the artistic focus during this Era had shifted from
Florence,  - to Venice and Rome!
In the Vatican City, Pope Julius-II was followed by
Pope Leo the Tenth,
He commissioned many works of art which are
still cherished and maintained!
Now cutting short my story let me mention the
famous Italian Renaissance Superstar Trio;
Leonardo, Raphael, and Michael Angelo.

LEONARDO DA VINCI was born in 1452 in
the village of Vinci near the City of Florence,
Was deprived of a formal education being born
illegitimate!
He was left-handed, and wrote from right to left!
He soon excelled his teacher Varrocchio, by
introduced oil based paints into Italy;
Whose translucent colors with his innovative
techniques, enhanced his painting artistically.
Sigmund Freud had said, “Leonardo was like a
man who awoke too early in the darkness while
others were all still asleep,” - he was awake!
Leonardo’s  historic ‘Note Book’ has sketches of a
battle tank, a flying machine, a parachute, and many
other anatomical and technical sketches and designs;
Reflecting the ever probing mind of this versatile
genius who was far ahead of his time!
His ‘Vituvian Man’, ‘The Last Supper’, and ‘Mona Lisa’,
Remain as his enduring works of art and more popular
than the Leaning Tower of Pisa!
Pen and ink sketch of the ‘Vitruvian Man’ with arms
and leg apart inside a square and a circle, also known
as the ‘Proportion of Man’;
Where his height correspondence to the length
of his outstretched hands;
Became symbolic of the true Renaissance spirit
of Man.
‘The Last Supper’ a 15ft by 29ft fresco work on
the refectory wall of Santa Maria, commissioned
by Duke of Milan Ludovic,
Is the most reproduced religious painting which
took three years to complete!
Leonardo searched the streets of Milan before
painting Judas’ face;
And individualized each figure with competence!
‘Mona Lisa’ with her enigmatic smile continues
to inspire artists, poets, and her viewers alike,
since its creation;
Which Leonardo took four years to complete
with utmost devotion.
Leonardo used oil on poplar wood panel, unique
during those days,
With ‘sfumato’ blending of translucent colors with
light and shade;
Creating depth, volume, and form, with a timeless
expression on Mona Lisa’s countenance!
Art Historian George Varasi says that it is the face
of one Lisa Gherardini,
Wife of a wealthy Florentine merchant of Italy.
Insurance Companies failed to make any estimation
of this portrait, declaring its value as priceless!
Today it remains housed inside an air-conditioned,
de-humidified chamber, within a triple bullet-proof
glass, in Louvre France.
“It is the ultimate symbol of human civilization”,
- exclaimed President Kennedy;
And with this I pay my humble tribute to our
Leonardo da Vinci!

MICHEL ANGELO BUONARROTI (1475-1564):
This Tuscan born sculptor, painter, architect, and
poet, was a versatile man,
Worthy to be called the archetype of the true
‘Renaissance Man’!
At the age of twelve was placed under the famous
painter Ghirlandio,
Where his inclination for sculpting began to show.
Under the liberal patronage of Lorenzo de Medici,
He developed his talent as a sculptor as we get
to see.
In the Medici Palace, he was struck by his rival
Torregiano on the nose with a mallet;
Disfiguring permanently his handsome face!
His statue of ‘Bacchus’ of 1497 and the very
beauty of the figure,
Earned him the commission for the ‘PIETA’ in
St Peter’s Basilica;
Where from a single piece of Carrara marble he
carved out the figure of ****** Mary grieving
over the dead body of Christ;
This iconic piece of sculpture which along with
his ‘David’ earned him the ‘Superstar rights’!

Michel Angelo’s **** ‘DAVID’ weighed 6.4 tons
and stood 17 feet in height;
Unlike the bronze David of Donatello, which
shows him victorious after the fight!
Michel’s David an epitome of strength and
youthful vigour with a Classical Greek touch;
Displayed an uncircumcised ***** which had
shocked the viewers very much!
But it was consistent with the Mannerism in Art,
in keeping with the Renaissance spirit as such!
David displays an attitude of placid calm with
his knitted eyebrows and sidelong glance;
With his left hand over the left shoulder
holding a sling,
Coolly surveys the giant Goliath before his
single sling shot fatally stings!
This iconic sculpture has a timeless appeal even
after 500 years, depicting the ‘Renaissance Man’
at his best;
Vigorous, healthy, beautiful, rational and fully
competent!
Finally we come to the Ceiling of the Sistine
Chapel of Rome,
Where Pope Julius-II’s persistence resulted in the
creation of world’s greatest single fresco that was
ever known!
Covering some 5000 square feet, took five years
to complete.
Special scaffoldings had to be erected for painting
scenes from ‘The Creation’ till the ‘Day of Judgment’
on a 20 meter’s high ceiling;
Where the Central portion had nine scenes from
the ‘Book of Genesis’,
With ‘Creation of Adam’ having an iconic significance!
Like Leonardo, Michel Angelo was left-handed and died
a bachelor - pursuing his art with devotion;
A man with caustic wit, proud reserve, and sublimity
of imagination!

RAFFAELLO SANZIO (1483-1520):
This last of the famous High Renaissance trio was
born in 1483 in Urbino,
Some eight years after Michel Angelo.
His Madonna series and decorative frescos
glorified the Library of Pope Julius the Second;
Who was impressed by his fresco ‘The School
of Athens’;
And commissioned Raphael to decorate his
Study in the Vatican.
Raphael painted this large fresco between 1510
and 1511, initially named as the ‘Knowledge of
Causes’,
But the 17th century guide books referred to it
as ‘The School of Athens’.
Here Plato and Aristotle are the central figures
surrounded by a host of ancient Greek scholars
and philosophers.
The bare footed Plato is seen pointing skywards,
In his left hand holds his book ‘Timaeus’;
His upward hand gesture indicating his ‘World
of Forms’ and transcendental ideas!
Aristotle is seen pointing downwards, his left
hand holds his famous book the ‘Ethics’;
His blue dress symbolizes water and earth
with an earthly fix.
The painting illustrates the historic continuance
of Platonic thoughts,
In keeping with the spirit of the Renaissance!
Raphael’s last masterpiece ‘Transfiguration’
depicts the resurrected Christ,
Flanked by prophets
The tiny town's
talented tailor
swiftly sews silken suits,
in his shop he plays the Wailers,
Bob Marley fills his boots.
Beside his shop
sits Susie's Sushie,
she serves him lunch
every Tuesday,
he leaves a tip because
she treats him well,
he's got a crush
and she can tell.
After lunch
it's back to work,
measuring here
and stitching there,
everything is done
just savoirfaire.
All the town folk
say he is the master,
he smiles at this
and works all the faster.
Then on the corner
the clock strikes five,
with the last suit hung
he says enough of this jive.
He shuts the light
and locks the door,
nine bells tomorrow
he'll be back for more.
B M Aug 2014
It’s hard to talk about your feelings
When you aren’t talented
You don’t have the ability to explain yourself
Through words
Though pictures
It’s hard to get people to understand
To sympathize with you
If you can’t explain it well enough
For them to want to listen
Practice can help sure
But it seems that they only want to listen
If you’re talented enough
To express yourself in a way
That could make a difference
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

NEW TRANSLATIONS 6-23-2025

When you come, you will find me lost,
for in my solitude there are dreams, nothing else.
You desire to decorate my room,
but in my room there are books, nothing else.
These tyrannical books have done me a great injustice:
their mysterious influence, with which my mind remains obsessed.
Hence, simple pleasures cannot satisfy.
Hence, I can never find peace in life.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

I see you getting lost gazing at the sky.
Is there someone up there you’re searching for?
Why can my soul find no peace,
as if you’re my world’s only soul?
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

You so irresistible, I so heartbroken!
A tragedy, however brief because we’re both mortal.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

All we learned is that we know nothing
of the secrets of existence.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

Dejected, is this how my days must pass?
If I remain alive, death must follow.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

The tavern-dwellers dazzle us with their intellects;
the next day they return to menial work.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

The splendours of paradise
would have seemed worthless to wearers of pauper’s attire.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

What did I attain by selling my conscience?
Poverty, just getting by.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

History has taught us only one lesson:
Why beg for rights when it’s better to seize them.
—Jaun Elia, translation/interpretation by Michael R. Burch

Excerpts from “Nahi to”
by Jaun Elia
translation/interpretation by Michael R. Burch

for Lishaelle

Have you become so accustomed to sadness that your heart seeks it? No.
Do you have any complaints? None.

If a dream can never come true,
would you rather forget it? Never!

You can't conform to this world,
do you regret this at all? Not at all.

The way you turned out, who you became,
are you as surprised as others are? No.

Whatever came between us, whyever we parted,
was it the more beautiful? NO!

Here "whyever" is not a typo; I liked it for this translation.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
Bharti Singh Sep 2015
Talentless with no position (Goon)
Talentless with position (Doom)
Talented with no position (Doom)
Talented with position (Boom)

Valuable is the caliber of a designee
Designation in itself is incompetent
Talented can exalt the lowest position
With talentless authority bears the brunt

Bharti
Julian Jun 2018
The ******* of embezzled glory staunchly defend their counterfeit stature by defalcating the public trust of industrious societies governed internally by compunction and sabotaged externally by the tempests of acerbic fate met with inclement aleatory convergence. To supply a society with ingenuity without being complaisant or officious with unctuous pleas to the overlords we must fashion a new vogue that taps the bustle of giants and aggrandizes the margins to oversee their own creative destinies with scaffolded arrangements of titanic promise and justifiable fluidity to conquer the blinkered dogmatism of a dissolute chastity to inveterate apocryphal tenets of factitious but unmerited perspectives. Democracy crumbles when the convenience of sensationalism supplants the resolve of those that fossick hidden wealth and promulgate validity instead of undergirding pomp with precarious prevarications of duplicitous omission guarded gingerly by the gatekeepers of a ****** sanity that whitewashes the discussion with invented hobgoblins and purblind catharsis. To defeat simplicity and enshrine byzantine elegance as the paragon for voguish commentary rather than abide by a bowdlerized decorum for appeasing simpletons with divisive balkanization through identity politics we can overcome the impediments to human progress that are engineered to persist because of the inertia of the listless and the stubbornness of doctrinaire politicization and invent vivacity and festivity anew. We need to divorce ourselves from pedestrian quibbles of hero-worship that endanger the vitality of the common discourse because of fastidious pedantic disempowerment that ravages us with debased dreams by underscoring nuisances and tolerable nightmares that emasculate the virulence of the liberated individual and subvert his ambitions to contend with a picaresque world of limitless promise and self-motivated internal wealth.
      The bane of modernity is how chary the world becomes because of fractured histories intersecting with controversial destinies and the antidote to that poisonous self-defeating self-censorship is the audacity of brazen challenges to expurgation through assiduous resourcefulness and delicate diplomacy in wrangling controversies with outspoken courage rather than whispered resentment. Temerity waged in inclement circumstance is justified and curiosity stoked by lambent flames of fulgurant individualism should be fortified to the extent necessary to conquer the feckless spoilsports of unctuous puritanism and institutional obedience. The quacksalvers that blather about inconsequence strand the imagination in a desiccated desert that is ostracized from the palettes of the artistic whim to wield efflorescence rather than squander life in pursuit of perfunctory lucre or tenuous solidarity around banal idealism promised by social justice warriors that forget the biggest war being waged on humanity is on the ingenuity of the common discourse and the liberty to opine about real issues rather than saccharine conventions of emasculation through linguistic imprisonment and epicurean slavery to fashimites who relish the buzzword but never the enlightened audience that scoffs at feeble attempts at cultural commentary like Childish Gambino’s “This is America” music video. This particular artifact is a demonstration of how childishly fickle the plebeian mentality really is, stitching together a bricolage of violence to engineer controversy and serenading it with the most banal music imaginable and exhorting people to herald it as a high artform while inundating the world with unimaginative comic book movies and Star Wars rip-offs because of the lucrative business of formulaic replication. “This is America” should be regarded as a parody of itself because of how hackneyed its design is and how cacophonous it sounds and mocks its audience with lowbrow tactics of adding tinsel to trash and marketing it as the glory of tatterdemalions rather than the refinement of true cinematic achievements that have been relegated because Warhol’s Campbells-Soup-consumerism trumps true belletrist in the public view.
        Cultural watersheds punctuate our history with salient achievements in experimentation, but the formulaic profiteering of buzzword sensationalism and yellow journalism and the ostentatious glorification of promiscuous boasting and fancy cars tantalize the mice to continue playing slot machines rather than penning a novel or doing something promethean. The world scoffs at Trump but ignores the bigger institutional caveats that endanger us much more than a pragmatic albeit unconventional pontificator who is complicit in constructing a false narrative to enslave mindless people to fret about eminence rather than delight themselves in the consequential nuances of established refinement that used to serenade the world with flourish and spectacle. The world kowtows to the crusade against flavor-of-the-week enemies of the liberal-conservative syncretism because it has been conditioned to believe that synthesis is the only logical solution for the polarized worldviews of churlish people that become parvenus not on their merits but on their marketable pitfalls and their public foibles. Peccadillos are more important to people than virtues and this makes society morally bankrupt if we loiter around Astroturf causes that have been infiltrated by corporatism and venal debauchery and acquiesce as disempowered gossip hounds that hunt in packs to find jest in aberration rather than achievement in self-created narratives that defy the stupid purblind boorishness of the mainstream media and its haughty liberalism or the persnickety condemnation of priggish conservative moralities that had an expiration date 50 years ago. Who the **** cares about transgender-touting-gender-fluidity quidnuncs and the snooty obsession with lurid personal endeavors of reputable people that made minor ****** transgressions in a world policed by wide-eyed feminazis that seek to ransack men of their vital virulence to spotlight their unjustifiable oppression. Women are oppressed but the carnal nature of their calumniation and their vindictive powers of persuasion are deployed with such vehement vigilance and such distaste for the majority that the world relegates itself to quibbles of celebrities rather than substantive issues. There is a systemic feminization of society occurring that seeks to demarcate despotic uxorious pleasantries as an incarceration of vocal dissent against supercilious women and their tamed men that slavishly grovel in repudiation of anything prickly.  Men historically have oppressed women but the solution to this quandary isn’t a reverse discrimination where the minority concern is spotlighted as a majoritarian issue that overshadows the disproportionate nature of our society where nominal accreditation is afforded in a non-meritocratic way to absolve people of their carnality and demote the vigorous defense of human liberty as secondary to compromise solutions that appease more people than they offend but simultaneously result in suboptimal conditions that reward arbitrarily coachable people while jettisoning anyone witty enough to be capable of insubordination of a hedonistic epicurean world obsessed with appearance and ravaged by the decadence of formulaic profiteering at the expense of originality and true promethean art that is herculean enough to defy hackneyed tropes and siphon the best elements from a piecemeal world variegated with complexity but stifled by fomented hatred.
The solutions to these problems is to create a watchdog group of artistic critics who become eminent and ubiquitously heard enough to offer creative consultation to the artistic endeavors that we consume and the music that is curated for fastidious ears that crave euphonic originality rather than the banality of easily dovetailed bass-heavy cookie-cutter garbage and the gaudy tactics of talentless rappers whose swagger derives from  the intersection of opportunism and the divestiture of an industry that rewards gloated supercilious epicureanism and meretricious marketability. Am I the only one jaded by second-rate superhero movies that infest the cinemas that borrow from Michael Bay while thrusting pulse-pounding but narratively bankrupt movies down the throats of consumers that might prize the cinematic originality of the heyday of filmmaking? Is it always high art to invent controversy that is witless or half-witted just because it will create buzz? Shouldn’t we condemn the laziness of society in acquiescing to the penury of the modern cultural narrative which belabors the dead horses of racism and sexism ad nauseum? Shouldn’t we fight the war of against inequity through legislation rather than hibernating about scandalous eminence and testy malfeasance?
          Liberty should be championed above all else and we are turning our backs on the future unless we muster the resolve to diminish the sway of the common narrative and aim our spotlight at consequential endeavors rather than the tropes of prosaic and pedestrian bastardization of art and culture. We need to fight artistic laziness which has ravaged our culture and castigate the tactics of wannabee celebrities that use lurid tactics to attract an audience by bedizening themselves with Pyrrhic ostentations and rampant fakery to create more melodrama in a world that needs to be less histrionic. YouTube celebrities swarm us as they get high on ******* and lean-- at our expense-- and vandalize property and convincing nine-year-old’s like Lil Tay to flex her money like it is infinitely renewable in a finite world where all our attention is wasted on artless artifice of less talented people that know how to engineer a ruckus by strutting themselves beyond all decency and selling out to a corporatist nightmare of enslaved convenience. We need to be more vocal about the dissolution of artistic merit and the formulaic repetition of successful formulas that jade us and make us yawn about another retread of a previously successful idea that is milked to the point of cruelty.                                                         ­                       
       Let’s change the narrative and focus on creating true art rather than reacting to the meretricious tinsel of the vogue consensus which is so impotent in its ability to rivet audiences because it has become so notoriously lazy. Fight laziness in art, dismiss your news feeds, be resourceful, seek true happiness rather than find yourself hoodwinked and duped by the idea that Trump is the most important issue or getting caught in thought loops and brooding about sexism and inequality. Let us strive to be egalitarian but within limits that would also appease hominists rather than just the hypertrophy of the leftist narrative that seeks to cage us with the doublespeak of complaisant conformity.  Reject the unctuous charlatans that pretend priggishness when their banausic purpose is barbaric but beguiling to be a lullaby for laggards. We need to fight for the future of civilization rather than hobnob with convenience and loiter around decrying false perpetrators rather than systemic injustices that could otherwise be rectified if enough people fought for it. We can invent a future that is a great festivity serenaded by cultivated artistic refinement and forget about the trifles that divide us. United in ambition and fueled by ingenuity we can defeat artistic laziness and be resourceful with how we decide what is newsworthy. Spurred by the argosy of proactive motivation we can change the world in a substantial way by deciphering the subtext that governs the world. The subtext is everything!
Martin Narrod Apr 2014
12 Monkeys
17 Girls
127 Hours
2 Days in New York 2012
2 Days in Paris 2010
2001 A Space Odyssey
360
A Beautiful Mind
A Bridge Too Far
A Few Good Men
A Single Man
A Perfect Getaway
A Serbian Film
A Very Long Engagement
A.I.
Absolute Power
Adaptation
Airborne
Air Force One
Airplane 1
Airplane 2
Albert Nobbs
Alex Cross
Alpha Dog
American Beauty
American Gangster
Amorres Perros
Amour
Anchorman
Andy Warhol's Bad 1977
Andy Warhol's ******* 1964
Andy Warhol's Eat 1964
Animal Kingdom
Annie Hall
Anti-Christ
Apocalypse Now Redux
Apollo 13
Arachnophobia
Apt Pupil
Armageddon
Babel
Backdraft
Bad Company
Bad Education
Badlands 1973
Barton Fink
Basquiat
Before Night Falls
Being Flynn
Beneath Hill 60
Beyond the Black Rainbow
Billy Madison
Biutiful - Spanish
Blade 1
Blade 2
Blade 3
Blade Runner Final Cut
Blades of Glory
Blood Work
Blue Valentine
Breach
Broken Arrow
Born on the Fourth of July
Boyz in the Hood
Bullet
Bulworth
Brothers
Caddyshack 1 & 2
Career Opportunities
Carlos The Jackal The Movie
Carne by Gaspar Noe - French
Cashback
CB4
Charlie Wilson's War
Chelsea Girls 1966
Cherry
Chinatown
Ciao Manhattan ft. Edie Sedgewick 1972
Cinema Paradiso
City of God
Clear and Present Danger
Closely Watched Trains - Czech
Contact
Corpse Bride
Courage Under Fire
Crazy Stupid Love
Dark Shadows
Dave 1993
Daybreakers
Days of Heaven
Dazed and Confused
Dead Presidents
Defiance
Desperately Seeking Susan
Despicable Me
Detachment
Die Hard Quadrilogy
**** Tracy
***** Harry
Django Unchained
Dogtooth - Greek
Dogville
Doubt
Dracula, Bram Stoker's
Dragonheart
Dream House
Drive
Drop Zone
Dumbo
Dune Extended Edition
Ears Open, Eyeballs Click
Easier With Practice
Easy Rider 1969
Edward Scissorhands
Empire of the Sun
Encino Man
Enter the Void by Gaspar Noe
Eraser 1999
Eyes Wide Shut 1999
Face Off 1997
Fallen
Fantastic Mr. Fox
Fast Times at Ridgemont High
Fight Club
Fill the Void
Fish Tank
Fitzcarraldo
Five Minutes in Heaven
Flickan 2009 - Swedish
Flubber 1997
Folks!
Forbidden Planet 1956
Fracture
Friday 1995
Friday After Next 2002
Frost Nixon
******* Amal - Swedish
Full Metal Jacket
Funny Farm 1988
Funny Games
Fur- An Imaginary Portrait of Diane Arbus
G.I. Jane
G.I. Joe Retaliation
Gangs of New York
Gangster Squad
Garden State
Get Rich or Die Tryin'
Ghostbusters 1
Girlfriend
Girl, Interrupted
Glengarry Glen Ross
Gomorra - Italian
Great Expectations 1998
Greenberg
Grindhouse Death Proof
Grindhouse Planet Terror
Groundhog Day 1993
Grumpy Old Men
Grumpier Old Men
Gummo
Gus Van Sant's Last Days
Half Nelson
Hannibal
Havoc
Haywire
Heartbreak Ridge
Heat
Hell on the Pacific 1986
Hesher
Hitchcock
Holy Rollers
Hook
Honey I Shrunk the Kids
Hyde Park on Hudson
I Am Curious Blue
I Am Curious Yellow
I Heart Huckabees
I Stand Alone by Gaspar Noe - French
If Looks Could **** 1991
I'm Not There
In Bruges
In The Line of Fire
Inglorious Basterds
Inland Empire
Innerspace 1987
Innocence
Interview With the Vampire
Jacob's Ladder
James Bond - Diamonds Are Forever 1971
James Bond - From Russia With Love 1963
James Bond - Goldfinger 1964
James Bond - Never Say Never Again 1983
James Bond - On Her Majesty's Secret Service 1969
James Bond - Thunderball 1965
James Bon - You Only Live Twice 1967
Jane Eyre
Jeremiah Johnson 1972
JFK
Joe Versus the Volcano
Johnny English 2
Julien Donkey-Boy
Juno
Just Cause
Kapringen aka A Hijacking - Icelandic
Ken Park
Killing Season
Killing Them Softly
Kindergarten Cop
Kingpin
Koyaanisqatsi
Krippendorf's Tribe
Kiss the Girls
La Vie En Rose
Last Night
Last of the Dogmen
Leon: The Professional
Leonard Pt. 6
Les Miserables
Lie With Me
Life of Pi
Lincoln
Lions For Lambs
Little Children
Lord of the Rings Trilogy BR Extended
Lord of War
Lost Highway
Love and Other Drugs
Love in the Time of Cholera
Love Liza
Lovers of the Arctic Circle
Mad Max 1979
Mad Max 2 1981
Mad Max 3 1985
Major Payne
Malcolm X
Man on Fire
Manhunter
Maverick 1994
Meet Joe Black
Melancholia
Menace II Society DIrector's Cut 1993
Mesrine 1 Killer Instinct - French
Mesrine 2 Public Enemy - French
Milk
Minority Report
Mission Impossible Ghost Protocol
Mister Lonely
Money Train
Moonrise Kingdom
Moulin Rouge
Mr. and Mrs. Smith
****** By Numbers
Munich
My Sassy Girl 2008
Naqoyqatsi Life As War
National Lampoon's Christmas Vacation
National Treasure Book of Secrets
Never Cry Wolf
Never Let Me Go
New Jack City
New York I Love You
Night on Earth 1991 - Italian
Nixon
Not Fade Away
Notes on a Scandal
O Brother, Where Art Thou
October Sky
Olympus Has Fallen
Ondskan - Swedish
One False Move
Out of Africa
Outbreak
Palmetto
Paris Texas Criterion 1984
Passenger 57
Paths of Glory 1957
Perfect Sense
Peter Pan
Philadelphia 1993
Pinocchio
Pirate Radio
Platoon 1986
Pleasantville
*******
Project X 1987
Proof
Quiz Show
Rabbits
Revolver
Robocop Trilogy
Robot and Frank
Rolling Stone's Gimme Shelter
Romance and Cigarettes
Romeo and Juliet 1996
Sahara
Saving Private Ryan
Schindler's List
Searching For Bobby Fischer
Secretary, The
Seven Years in Tibet
Sgt. Bilko
Shame 2011
Shine
Shooter
Shopgirl
Sid and Nancy
Sin City
Sky Captain and The World of Tomorrow
Skyfall
Slackers
Sleepers
Sleeping Beauty 1959
Sleeping Beauty 2011
Sleepy Hollow
Snow White and the Seven Dwarfs
Somewhere
South Central
Sphere
Spread
Spy Game
Stand Up Guys
Stay
Summer Hours - French
Sweeney Todd - The Demon Barber of Fleet Street
Synecdoche, NY
Syriana
Talk To Her - Habla Con Ella
Taken 1 & 2
Takers
****
Taxidermia
Tetro
Thank You For Smoking
That Thing You Do!
The Adjustment Bureau
The Age of Innocence by Martin Scorcese 1993
The Bad Lieutenant - Port of Call New Orleans 2009
The Basketball Diaries
The Beach 2000
The Believer
The Beverly Hillbillies
The Black Dahlia
The Blue Lagoon 1980
The Book of Eli
The Boxer
The Constant Gardner
The Conversation
The Curious Case of Benjamin Button
The Darjeeling Limited
The Dark Knight
The Dark Knight Rises
The Day of the Jackal
The Diving Bell and the Butterfly
The Fifth Element
The Flock
The Flowers of War
The Fountain
The Getaway
The Girl With the Dragon Tattoo 2011
The Golden Compass
The Good Shepherd
The Good The Bad and The Ugly
The Goonies
The Green Mile
The Grey
The Help
The Hudsucker Proxy
The Hurricane
The Hurt Locker
The Ice Storm
The Ides of March
The Illusionist
The Imaginarium of Doctor Parnassus
The Impossible
The Informers
The Invasion
The Iron Lady
The Island of Dr. Moreau
The Jackal
The ****
The Killer Inside Me
The Kingdom
The Legend of Bagger Vance
The Lost Boys
The Lost Boys The Tribe
The Lost Boys Thirst
The Machinist
The Mask
The Man Who Fell to Earth 1976
The Master
The Mechanic
The Money Pit
The Naked Gun 1
The Naked Gun 2
The Naked Gun 3
The New World
The Pelican Brief
The Place Beyond the Pines
The Prestige
The Queen
The Raven
The Reader
The Red Balloon
The Right Stuff
The Road
The Rock
The Rocketeer
The Rules of Attraction
The *** Diary
The Saint
The Shawshank Redemption
The Silence of the Lambs
The Skin I Live In - Mexican
The Soloist
The Talented Mr. Ripley
The Thin Red Line
The Town
Transformers Trilogy
The Tree of Life
Tron Legacy 2010
The United States of Leland
The Usual Suspects
The Way Back
There Will Be Blood
There's Something About Mary
Three Days of the Condor
Three Kings
Tinker Tailor Soldier Spy
To the Wonder
To Rome With Love

Tombstone
Total Recall 1990
Trainspotting
Trash Humpers
True Lies
Two Lovers
Two Weeks in September(Brigette Bardot) 1967
Tyrannosaur
Unbreakable
Uncle Buck
Unforgiven
Unleashed
Unstoppable
V for Vendetta
Varsity Blues
Vertigo
Vicky Christina Barcelona
Videodrome
Virtuosity
Wag the Dog
Wake Up Ron Burgundy The Lost Movie
Walkabout
Wall Street 1987
Wall Street 2010
Wanderlust
Water World
Wayne's World 1 & 2
We Are The Night
War Witch
We Need to Talk About Kevin
Weekend by Jean-Luc Godard - French
Weekend 2011
West of Memphis
What Doesn't **** You
What's Eating Gilbert Grape
When Harry Met Sally
Where the Wild Things Are
White House Down
White Material Criterion 2009
White Oleander
Who is Harry Nilsson?
Wolf 1992
Womb
You Will Meet a Tall Dark Stranger
Zardoz 1974


Documentaries & Music Videos


BBC - Life in Cold Blood
BBC - Planet Earth
BBC - Rolling Stones Crossfire Hurricane
BBC - Great Bear Steakout
BBC - Ice Age Giants
BBC - Insect Worlds
BBC - Life on Earth 1979
BBC - Lost Cities of the Ancients
BBC - Operation Snow Tiger
BBC - Penguins: Spy in the Huddle
BBC - Polar Bear: Spy on the Ice
BBC - Richard Hammond's Miracles of Nature
BBC - The Life of Birds
BBC - Wonders of Life
David Blaine Collection
**** Proenke Collection - Alone and Solitude, The Frozen North
Encounters at the End of the World 2007
Nanook of the North
National Geographic Wild Kingdom of the Oceans Giants of the Deep: Whales
Shine A Light - The Rolling Stones
Vladimir Horowitz - Der Ietzte Romantiker
Vladimir Horowitz - Live in Vienna 1987
Vladimir Horowitz - The 1968 TV Concert
Whale Adventure with Nigel Marvin

— The End —