Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Salty rancher spackle is to Earthy diva smackers as Swinging hotel number is to?
Rippling cling bread is to Three lizard chariots as Indigo lime tangent is to?
Nighttime reunion planet is to Nettle lane scuffle as Soaking spider *** is to?
Fancy trance logs are to Sticky fudge lather as Vivacious gator college is to?
Cheerful blossom face is to Secret tractor rocket as Canned gremlin emblems are to?
Jealous pitchfork generals are to Heartbreaking patchwork veranda as Folding robot noise is to?
Pretty rhino rash is to Lost locket vengeance as Back pocket weather is to?
Frosted candy sidewalk is to Sneaky kook code as Shiny waffle smoke is to?
Sapphire cloud romance is to Magnetic comet lava as Blue triangle envy is to?
Vanishing honey melody is to Thermal elf pajamas as Whistling iceboat shampoo is to?
Peach mint politics is to Frozen doll pennies as Rusty anchor catapult is to?
Swollen pony fever Throbbing sword kazoo as Silent turbine science is to?
Obese germ thunder is to Stacked lemon towers as Corrupt moon jockey is to?
Demented insect whistle is to Glass trophy cleanup as Purple geode bubble is to?
Nighttime razor slime is to Lacquered dragon maps as Tint paper mittens are to?
**** camel drops are to Velvet ****** shoes as Slippery red muffins are to?
Flying hot drool is to Pale chocolate telescope as Tin trumpet ballet is to?
Expensive puppy speed is to Flowered duck mirror as Cosmic needle factory is to?
Fractured laser doodles are to Cracked butter gravel as Rubber holster straps are to?
Majestic panther fortress is to Jeweled cork target as Iron swan taxi is to?
Poisonous pepper bouillon is to ****** goat soap as Chrome feather pirates are to?
Digital gorilla scriptures are to Timid hunter stench as Frozen domino video is to?
Eccentric troll opera is to Transparent wax village as Spoiled coral agony is to?
Bizarre green metal is to Pillow eating hamster as Leather cavern ***** are to?
Eternal hurricane evidence is to Powdered rainbow perfume as Smoking yellow prune is to?
Liquid wish cleanser is to Exploding meadow ladders as Brittle rose hammer is to?
Caged foam filter is to Cherry balloon string as Ivory cactus spider is to?
Carbon puppet watch is to Sad kings compass as Elastic lace whiskers are to?
Nitrogen trolley dust is to Lazy elephant toffee as Orange toad choir is to?
Dark pole zodiac is to Blue finger blanket as Illegal bug nozzle is to?
Stinky towel cookies are to White jade caskets as Sticky snail tea is to?
Converting stellated caramels is to Mythic aerosol socks as Rubber raspberry jokes are to?
Flying clock carousel is to Whisky nut worms as Plastic fish platforms are to?
Queasy Vaseline queens are to Moody pigeon pills as Aqua mice fur is to?
Spotted bowl shadow is to Idiotic radiance lotion as Bungalow toad hearse is to?
Gushing chimney fungus is to Funky lamb acrobat as Utopian **** sprinkler is to?
Twinkling bungalow tablet is to Botanical duck rope as Bug hat ram is to?
Broken clock fossil is to Black ginger confetti as Parisian cobra meatloaf is to?
Silly Xerox ribbon is to Obedient raccoon carny as Traditional cat linguini is to?
Last astral advisor is to Elastic badger riddles as Broken circle rifles are to?
Bagged squire channel is to Temporary mosaic cake as Ancient bacon thread is to?
Wireless math army is to Moronic neon money as Pearl razor radar is to?
Rubber buzzard blizzard is to Troubled bubble wizard as Crushed hash ******* is to?
Purple birdy cure is to Tangled frost blossoms as Silken bridal saddle is to?
Unisex owl accordion is to Sugar bottomed boat as Optical nougat treasure is to?
Flavored saline rain is to Black arrow clan as Transistorized clam guitar is to?
Sharpened twig scar is to Mutant beet sonar as Baked troll mask is to?
Boxed noodle secrets are to Traditional guru buttons as Glossy marshmallow strategy is to?
Vibrating melted jelly is to Silver furniture dream as Spewing collated seats is to?
Burnt mountain pickles are to Baby preacher shoes as Sympathetic pilot pain is to?
Narrow portal treaty is to Monkey warehouse vacancy as Painted tornado trap is to?
Porch penny sulfur is to Glowing pony fat as Patched mattress bait is to?
Frigid waitress fallacy is to Graphic shrimp salute as Misted sneezing window is to?
Moist apple moss is to Daddy’s zoom seed as Downtown Pope cart is to?
Tired felon trickle is to Holographic squirrel candle as Wild ray hay is to?
Deadly zero chalk is to Folding wilderness chart as Curved ******* vacuum is to?
Hollow porcelain pellets are to Strawberry rain stencils as Microwave taxi nomads are to?
Wasted machete balcony is to Crumpled creature confessions as Fridge fuzzed fruit is to?
Sloppy demon damage is to Squeaky puppet chuckle as Mental arcade combat is to?
Monster trout stories are to Lewd pirate cocktail as Locked mammal grommet is to?
Rotting rope network is to Tragic toy goat as Cotton submarine shoes are to?
Complex pepper dance is to ****** cloud cushion as Marching taxi holiday is to?
Mental petal collectors are to Spooned barn putty as Dork factory fiction is to?
Hot spotted tops are to Timed stepping pests as Yogurt notching tartar is to?
Crazy dog comics are to Ambitious cartoon sphinx as Pavlov’s zinc ballet is to?
Soiled spinster wedding is to Padded razor wound as Floating fish map is to?
Slippery leopard pants are to Perfumed nut button as Dart wizard party is to?
Needy alien elephants are to Barking garden gnats as Quasar focused paper is to?
Slanted heart **** is to Bronzed cliff sandals are to Cunning jockey jokes are to?
***** thumbprint massage is to Holistic princess memory as Sliding dental sword is to?
Drifting wood whistle is to Fluorescent carpet powder as Foam dragon whistle is to?
Chopped web shadow is to Immortal vermin soup as Collapsing porch conspiracy is to?
Stolen thunder chant is to Haunted comet heart as Swollen throat portrait is to?
Fragrant frost parfait is to Grumpy caveman *** as Random stingray solo is to?
Squeaky polar turbine is to Silent lava fever as Oversized lunar fulcrum is to?
Synthetic dew droppers are to Pocket poster paste as Hypnotic screen dog is to?
Symbolic whirlpool nausea is to Dreaming tree phantom as Log badge bracket is to?
Camp hippo map is to Horseradish seizure insurance as Distant insect mirror is to?
German lady sherbet is to Stuntman laundry wax as Hungry butterfly ghost is to?
Fly smudged foil is to Amped maze coil as Shifting optic terror is to?
Automatic sheep floss is to Panoramic tanker anchor as Throbbing bone pillow is to?
Mutant clown village is to Nightmare translation treasure as Spotted spectral chakra is to?
Blind roach tweat is to Hermit worm tiara as Divine logo ritual is to?
Glueless gun stamp is to Malicious spam pump as Floral toffee pods are to?
Dudgeon mist removal is to Menacing bolt smacker as Boating duke shadow is to?
Costly metal plungers are to Creaky buzzing gushers as Glowing star cushions are to?
Raked barge sludge is to Crusted cream glitter as Zircon gutter babble is to?
Fake gold scholar is to Amish ******* mogul as Faithful ***** choir is to?
Sacred limo prayers are to Fried mice café as Splintered ****** thimble is to?
Dealing rabbit decals is to Pelican bongo festival as Patched equator rot is to?
Freedom gourd gasoline is to Cobblers studying acorns as Desecrated dice crater is to?
Tattered tapestry rod is to Busted particle scanner as Bogus piffle catalogue is to?
Trifle truffle raffle is to Last lamb laminate as Segmented cake goggles are to?
Domestic tackle tactic is to Ticking tic talk as Cordial corps coordinates is to?
Tucked duck caftan is to Sunken ramp ruckus as Wretched ranch rhetoric is to?
Clearly incomprehensible directions are to Useful archaic nonsense as Antiquated skeletal outline is to?
Bewildered beasts feasting are to Lazy busybodies resting as Vaccinating brave volunteers are to?
Lucky wagon dragons are to Famous gargoyle gargle as Formal postman funding is to?
Furrowed shroud chowder is to Borrowed tartan pajamas as Martini mixed algebra is to?
Cowgirl balloon helium is to Chewy glucose habitat as Stationary monument movement is to?
Diamond powered powder is to Diagonal diameter diagram as Purposely condensed expansion is to?
Organic iodine capsule is to Gleaming beach probe as Dominant dome static is to?
Shaving wrinkled targets is to Petting sensible monsters as Selling invisible whiskey is to?
Frozen piano architecture is to Note dotted clouds as Screaming Korean worms are to?
Sonic plant website is to Telepathic climbing clam as Bored protein exercise is to?
Gourmet mollusk cone is to Numb poodle caravan as Asian raven radar is to?
Michael R Burch Aug 2023
Sappho Translations by Michael R. Burch

These are Michael R. Burch's modern English translations of the immortal Sappho of ******, the great lyric poet who was called The Tenth Muse by her ancient peers. The other nine muses were goddesses, so Sappho was held in the very highest regard!



A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!
—Sappho, fragment 177, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.
—Sappho, fragment 47, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress …
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!
—Sappho, fragment 103b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!
—Sappho, fragment 57, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Aphrodite, do you not love the windlike dances
of beautiful, apple-cheeked Abanthis?
—Sappho, fragment 301, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.
—Sappho, fragment 118, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.
—Sappho, fragment 156, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?
—Sappho, fragment 36, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



May I lead?
Will you follow?
  Foolish man!
Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!
—Sappho, fragment 169, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus.
—Sappho, fragment 297, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony.
—Sappho, fragment 27, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gold does not rust,
yet my son becomes dust?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets.
—Sappho, fragment 87a, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.
—attributed to Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho, wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, translated by Michael R. Burch



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—Sappho, cup inscription, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



What cannot be swept
------------------------------------- aside
must be wept.
—Sappho, translation/interpretation by Michael R. Burch



Pain
drains
me
to
the
last
drop
.
—Sappho, fragment 37, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
—Sappho, fragment 102, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Spartan girls wear short skirts
and are brazen.
—attributed to Sappho, translator unknown



Someone, somewhere
will remember us,
I swear!
—Sappho, fragment 147, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!
—Sappho, fragment 146, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.
—Sappho, fragment 168b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 136
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

after Aaron Poochigian

Nightingale,
how handsomely you sing
your desire,
sweet crier
of blossoming spring.

2.
Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.

2.
Eros, the limb-loosener,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
F-ck me!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress
when you come,
so that desire surrounds you,
descending in circling flight as you dance
to the strains of Abanthis's lyre
while I compose hymns to your loveliness,
both of us stirred by your beauty
and that dress!
Wherefore I once prayed to Aphrodite: I want
and she reprimanded me.



Sappho, fragment 24
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

2.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

3.
Remember how we did such things in our youth? Many lovely and beautiful things in the city of dangerous enticements! We lived face-to-face with great daring amid those who inflict pain. Daring even to believe in golden-haired, slender-voiced Love …




The fragment below seems to be one of the most popular with translators …

Sappho, fragment 145

If you're squeamish, don't **** the beach rubble.―Mary Barnard
If you dont like trouble dont disturb sand.―Cid Corman
Don't move piles of pebbles.―Diane J. Rayor
Don't stir the trash.―Guy Davenport
If you're squeamish don't trouble the rubble!―Michael R. Burch
Let sleeping turds lie!―Michael R. Burch
Leave every stone unturned!―Michael R. Burch
Roll no stones, let them all gather moss!―Michael R. Burch
do not move stones―Anne Carson



Sappho, fragment 33
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-crowned Aphrodite,
don't be a glory-hog!
Share a little of your luck with me!



Sappho, fragment 133 (Wharton 133, Barnard 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Blushing bride, brimful of rose-petaled love,
brightest jewel of the Goddess of Paphos,
come to the bridal bed,
tenderly entice your bridegroom.
May Hesperus lead you starry-eyed
to stand awestruck before the silver throne of Hera,
Goddess of Marriage!

2.
Of all the stars the fairest,
Hesperus,
lead the maiden straight to her bridegroom's bed,
honoring Hera, the goddess of marriage.

3.
The evening star
is of all stars the brightest,
the fairest.



Sappho, fragment 160
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I shall now sing skillfully
to please my companions.

2.
I shall sing these songs skillfully
to please my companions.

3.
Goddess,
let me sing skillfully
to please my companions.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Diehl 114 / Bergk 90 / *** 87 / Barnard 12)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?

2.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
Sly Aphrodite incited me!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May the gods prolong the night
   —yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.

2.
I prayed that blessed night
might be doubled for us.



Sappho, fragment 123
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Just now I was called,
enthralled,
by golden-sandalled
dawn…



Sappho, fragment 22
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I bid you, Abanthis, grab your lyre
and sing of Gongyla, while desire
surrounds you. Sing of the lovely one,
how her clinging white dress excited you
as she whirled. Meanwhile, I rejoice
although Aphrodite once chided me
for praying … and yet I still pray to have her.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love.
Gazing into your eyes not even Hermione compares.
Who is your equal?
I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women.
Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 44
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Wedding of Andromache and Hector

The herald arrived from Cyprus, Idaios, the fleetfooted Trojan messenger, whose ringing voice announced the wedding’s immortal fame to all Asia: “Hector and his companions deliver delightful-eyed delicate Andromache over the salt sea, on ships from holy Thebes and eternal-shored Plakia, with many gold bracelets, fragrant purple garments, iridescent adornments, and countless silver cups and ivory.” As he spoke, Hector’s beloved father sprang joyously to his feet and the report soon reached Hector's friends throughout the sprawling city. Immediately the sons of Ilos, Troy's founder, harnessed mules to smooth-wheeled carriages as throngs of women and slender-ankled virgins climbed aboard. Priam's daughters came in royal carriages. Elsewhere bachelors harnessed stallions to their chariots. From far and wide charioteers rode like gods toward the sacred gathering. Everyone of one accord they set out for Ilion accompanied by the melodies of sweet-voiced flutes, reed pipes and clacking castanets. The virgins sang sacred songs whose silvery echoes brightened the heavens. Everywhere in the streets wine bowls and cups were raised in jubilant toasts. The fragrances of myrrh, cassia and frankincense mingled together, perfuming the wind. The older women cried aloud for joy and the men's voices rang forcefully, calling on the archer Paion Apollo, master of the lyre, as all sang the praises of godlike Hector and Andromache.



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …



Sappho, fragment 295
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I fluttered
after you
like a chick after its mother …

2.
I fluttered
after you
like a chick after its hen …

3.
I flew back like a chick to its hen.

4.
I flew back like a child to its mother.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stay!
I will lay
out a cushion for you
with the plushest pillows …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My body descends
and my comfort depends
on your welcoming cushions!

From Herodian, according to Edwin Marion ***.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we women do?
Virgins, rend your garments, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 168
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, Adonis!



Sappho, fragment 55
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your corpus degrades;
for those who never gathered Pieria's roses
must mutely accept how their memory fades
as they flit among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

2.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your verse degrades;
for those who never gathered Pierian roses
must mutely accept how their reputation fades
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

3.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded;
then imagine how quickly your reputation fades …
when you who never gathered the roses of Pieria
mutely assume your place
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

4.
Death shall rule thee
eternally
now, my Lady,
for see:
your name lies useless, silent and forgotten
here and hereafter;
never again will you gather
the roses of Pieria, but only wander
misbegotten,
rotten
and obscure through Hades
flitting forlornly among the dismal shades.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All mixed up, I drizzled.



Sappho, fragment 34
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.

2a.
You are,
of all the unapproachable stars,
the fairest.

2b.
You are,
of all the unapproachable stars,
the brightest.

2c.
You are,
of all the unapproachable stars,
by far
the fairest,
the brightest―
possessing the Moon's splendor.

2d.
You are,
compared to every star,
by far
the fairest,
the brightest―
surpassing the Moon's splendor.

3.
The stars lose their luster in the presence of the waxing moon when she graces the earth with her silver luminescence.

4.
The stars, abashed, hide their faces when the full-orbed moon floods the earth with her clear silver light.

5a.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she lights the earth.

5b.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she silvers the earth.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria aka Anaktoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Those I most charm
do me the most harm.

2.
Those I charm the most
do me the most harm.



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 154
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

1b.
As the full moon rose,
we women
thronged it like an altar.

1c.
Women thronged the altar at moonrise.

2.
All night long
lithe maidens thronged
at the altar of Love.

3.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.

4.
The moon shone, full
as the virgins ringed Love's altar …



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You forget me
or you love another more!
It's over.

2.
It's over!
Who can move
a hard heart?



Sappho, fragment 51
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm undecided.
My mind? Torn. Divided.

2.
Unsure as a babe new-born,
My mind is divided, torn.

3.
I don't know what to do:
My mind is divided, two.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the bride comes
let her train rejoice!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bridegroom,
was there ever a maid
so like a lovely heirloom?



Sappho, fragment 19
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anoint yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm no resenter;
I have a childlike heart …

2.
I'm not resentful;
I have a childlike heart …

3.
I'm not spiteful;
I have a childlike heart …

4.
I'm not one who likes to wound,
but have a calm disposition.



Sappho, fragment 126
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May you sleep, at rest,
on your tender girlfriend’s breast.

2.
May your head gently rest
on the breast
of the tenderest guest.

3.
May your head gently rest
on the tender breast
of the girl you love best.



Sappho, fragment 107
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Is there any good in maidenhood?

2.
Is there any synergy
in virginity?



Sappho, fragment 81
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dica! Do not enter the presence of Goddesses ungarlanded!
First weave sprigs of dill with those delicate hands, if you desire their favor,
for the Blessed Graces disdain bareheaded girls.



Sappho, fragment 58
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I confess
that I love a gentle caress,
as I love the sun's ecstatic brilliance.

1b.
I confess
that I love her caresses;
for me Love blazes with the sun’s brilliance.

1c.
I love refinement
and for me Eros
blazes with the sun's beauty, brightness and brilliance.

2.
I love the sensual
as I love the sun's ecstatic brilliance.

3.
I love the sensual
as I love the sun's celestial splendor.

4.
I cherish extravagance,
intoxicated by Love's celestial splendor.



Sappho, fragment 127
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Assemble now, Muses, leaving golden landscapes!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace …

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You inflame me!

2.
You ignite and inflame me …
You melt me.



Sappho, fragment 12
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.



Sappho, fragment 4
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What can Sappho possibly offer
all-blessed Aphrodite?



Sappho, fragment 104a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hesperus, herdsman most blessed!,
you herd homeward the wayward guest,
herd sheep and goats back home to their rest,
herd children to snuggle at their mother's breast.



Sappho, fragment 105
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Like the quince-apple ripening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

Like a mountain hyacinth rarely found,
which shepherds' feet trampled into the ground,
leaving purple stains on an unmourned mound.

2.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

3.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed … but, no, …
they just couldn't reach that high.



Sappho, fragment 145
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Prometheus the Fire-Bearer
robbed the Gods of their power
and so
brought mankind and himself to woe …
must you repeat his error?



Sappho, fragment 169
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May I lead?
Will you follow?
Foolish man!

Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!



Sappho, fragments 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Your voice—
a sweeter liar
than the lyre,
more dearly bought
and sold,
than gold.

2.
Your voice?—
more melodious than the lyre,
more dearly bought and sold
than gold.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
She wrapped herself then in
most delicate linen.

2.
She wrapped herself in
her most delicate linen.



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho, fragment 54
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros
descended from heaven
clad in his imperial purple mantle.

2.
Eros
descends from heaven
wearing his imperial purple mantle.



Sappho, fragment 121
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As a friend you're great,
but you need a much younger bedmate.

2.
Although you're very dear to me,
please don't be silly!
You need a much younger filly.

3.
Although you're very dear to me
you need a much younger filly;
I'm far too old for you,
and this old mare's just not that **** silly.



Sappho, after Anacreon
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.



The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon …

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Phaon ferried the Goddess across:
the Goddess of Love, so men say
who crowned him with kingly laurels.
Was he crowned for only a day?



Sappho, fragment 105c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Shepherds trample the larkspur
whose petals empurple the heath,
foreshadowing shepherds' grief.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The softest pallors grace
her lovely face.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you try to discern your will,
I burn still.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, keeping vigil all night long,
go, make a lovely song,
sing of the love you abide
for the violet-robed bride.

Or better yet―arise, regale!
Go entice the eligible bachelors
so that we shocked elders
can sleep less than the love-plagued nightingales!



Sappho, fragment 122
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
A willowy girl plucking wildflowers.

1b.
A willowy girl picking wildflowers.

2.
A tender maiden plucking flowers
persuades the knave
to heroically brave
the world's untender hours.



Sappho, fragment 125
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, bittersweet Dispenser of pain,
Weaver of implausible fictions:
     flourishes in prosperity,
     weeps for life's perversity,
     quails before adversity,
dies haggard, believing she's pretty.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Death is evil;
so the Gods decreed
or they would die.

2.
Death is evil; the Gods all agree.
For, had death been good,
the Gods would
be mortal, like me.



Sappho, fragment 43
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, dear ones,
let us cease our singing:
morning dawns.



Sappho, fragment 14
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Today
may
buffeting winds bear
all my distress and care
away.

2.
Today
may
buffeting winds bear
away
all my distress and care.



Sappho, fragment 69
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I gladly returned
to soft arms I once spurned.

2.
Into the soft arms of the girl I once spurned,
I gladly returned.



Sappho, fragment 29
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since my paps are dry and my barren womb rests,
let me praise lively girls with violet-scented *******.



Sappho, fragment 1
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beautiful swift sparrows
rising on whirring wings
flee the dark earth for the sun-bright air …



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Girls ripening for marriage wove flowers into garlands.

2.
Girls of the ripening maidenhead wove garlands.

3.
Girls of the ripening maidenhead wore garlands.



Sappho, fragment 94 & 98
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen, my dear;
by the Goddess I swear
that I, too,
(like you)
had to renounce my false frigidity
and surrender my virginity.
My wedding night was not so bad;
you too have nothing to fear, so be glad!
(But then why do I sometimes still think with dread
of my lost maidenhead?)



Sappho, fragment 114
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Maidenhead! Maidenhead!
So swiftly departed!
Why have you left me
forever brokenhearted?



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch, after Sappho and Tennyson

I sip the cup of costly death;
I lose my color, catch my breath
whenever I contemplate your presence,
or absence.



Sappho, fragment 32
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The Muses honored me by gifting me works.

2.
The Muses gave me their gifts and made me famous.

3.
They have been very generous with me,
the violet-strewing Muses of Olympus;
thanks to their gifts
I have become famous.



Sappho, fragment 3
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars ringing the lovely moon
pale to insignificance
when she illuminates the earth
with her magnificence.



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have returned!
You did well to not depart
because I pined for you.
Now you have re-lit the torch
I bear for you in my heart,
this flare of Love.
I bless you and bless you and bless you
because we're no longer apart.



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yesterday,
you came to my house
to sing for me.

Today,
I come to you
to return the favor.

Talk to me. Do.
Sweet talk,
I love the flavor!

Please send away your maids
and let us share a private heaven-
haven.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.



Sappho, fragment 152
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… shot through
with innumerable hues …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You came and did well to come
because I desired you. You made
love blaze in my breast, thus I bless you …
but not the endless hours when you're gone.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They call me the sweet-voiced girl, parthenon aduphonon.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 42
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As their hearts froze,
their feathers molted.

2.
As their hearts grew chill
their wings grew still.

3.
Their hearts quieted,
they alighted.



Sappho, fragment 134
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selene came to Endymion in the cave,
made love to him as he slept,
then crept away before the sun could prove
its light and warmth the more adept.



Sappho, fragment 47
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?



Sappho, fragment 137
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gold does not rust,
yet my son becomes dust?



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You did well to come and I yearned for you.
Though I burned with desire, you cooled my fevered mind.



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 9
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mere breath,
words I command
are nevertheless immortal.



Sappho, fragment 118
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.



My Religion
attributed to Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I discovered the Goddess in your body's curves and crevasses.

1b.
I found the Goddess in your body's curves and crevasses.

1c.
I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.

2a.
My religion consists of your body's curves and crevasses.

2b.
My religion became your body's curves and crevasses.

2c.
I discovered my religion in your body's curves and crevasses.



Sappho, fragment 37
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Pain
drains
me
to
the
last
drop
.

2.
Pain drains me;
may thunderstorms and lightning
strike my condemners.



Sappho, fragment 147
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!



Sappho, fragment 146
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!

1b.
No buzzing bee,
nor even the bearer of honey
for me!

2.
Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 168b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.

1b.
Midnight.
The hours drone.
I moan,
alone.

2a.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.

2b.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I sleep, alone.



Sappho, fragment 119
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
We brought the urn aboard the barge, inscribed:
This is the dust of Timas,
whom Persephone received, *****, into her bedchamber,
for whom her fellowmaidens in mourning
slashed their soft curls with sharpened blades.

2.
This is the dust of Timas, dead, *****,
whom Persephone took to her dark bed,
for whom her fellowmaidens, mourning,
hacked off their locks like sheep at a shearing.



Sappho, fragment 21
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A purple scarf shadowed your face—
a cherished gift from Timas,
sent from Phocaea.



Sappho, fragment 290
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Dancing rhythmically, with light feet,
the Cretan women thronged the altar,
trampling circles in the fine soft flowering grass.

2.
Dancing rhythmically, with light feet,
to the pulsating beat,
Cretan
women thronged the altar in their mass,
trampling circles in the fine soft flowering grass.



Sappho, fragment 128
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come join us, tender Graces
and lovely-haired Muses,
in our ecstatic dances!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our playmates are pink-ankled Graces
and golden Aphrodite!



Sappho, fragment 53
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, rosy-armed Graces,
Zeus's daughters,
in your perfection!



Sappho, fragment 111
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Raise the rafters, carpenters.
Hoist high the roof-beams!

***** Hymenaeus!

Here comes the bridegroom,
statuesque as Ares!

***** Hymenaeus!



Sappho, fragment 112
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lucky bridegroom,
your wedding day has finally arrived
and your alluring bride is your heart’s desire!



Sappho, fragment 32 (Barnard 32)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virginity!
Alas my lost Virginity!



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heavy-lidded Slumber, child of Night, claimed them.



Sappho, fragment 57a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aphrodite's handmaid, resplendent in gold,
Hecate, Queen of Darkness untold!



Sappho, fragment 63
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, Cyprian,
you and I clashed (s)words
in my dreams.



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now I know why Eros,
of all the gods’ offspring,
is most blessed.



Sappho, fragment 68
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That was then, this is now!
In those days my maidenhead was in full bloom,
then you …



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden Persuasion, Aphrodite's daughter,
how you deceive mortals!



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Procne,
delicate swallow, daughter of Pandīon,
why do you weary me with tales of woe?



Sappho, fragment 287
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted.



Sappho, fragment 15
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cypris, may she find you a harsh mistress,
Doricha, the ****!
Put an end to her bragging,
nor let her boast that she fooled him twice,
my brother's embezzler!

Doricha was a courtesan who allegedly caused Sappho's brother Charaxus to lose considerable wealth. Doricha was also known by the pseudonym Rhodopis, which means "rosy-cheeked."



Sappho, fragment 7
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Doricha commands arrogantly,
like young men.



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A vagabond friendship,
a public blessing …
repent Rhodopis!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The beautiful courtesan Rhodopis,
lies here entombed, more fair
than when she walked with white lilies
plaited in her dark hair,
but now she's as withered as they:
whose dust is more gray?



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Revered Nereids, divine sea-daughters, please grant that my brother may return unharmed,
his heart's desires all fulfilled,
and may he show his sister more honor than in his indifferent past …
But you, O august Kypris, please keep him from unbearable dooms!



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wealth unaccompanied by Character
is a dangerous houseguest,
but together they invite happiness.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Gold is indestructible.

2.
Gold is God's indestructible Child:
the One neither moth nor worm devours.



Sappho, fragment 66
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ares bragged he'd drag forge-master Hephaestus off by sheer force!



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Over fisherman Pelagon's grave his father Meniscus left creel and oar, relics of a luckless life.



Sappho, fragment 143
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How golden broom brightens riverbanks!



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You remind me of a little girl
I once assisted picking flowers.



Sappho, fragment 95
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord Hermes, you guide spirits to their final destination.
Now guide me, for I am despondent and wish only to die,
to see the lotus-lined shores of Acheron.



Sappho, fragment 150
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1
Cleis, daughter, don't cry!
Mourning is unbecoming a poet's household.

2.
For those who serve the Muses,
mourning is unbecoming.



Sappho, fragment 56
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Will any woman
born under the sun
ever match your art?

2.
No woman
born under the sun
will ever have your wisdom.



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Erinna, why does darkwinged Procne, King Pandion's daughter, beckon?



Sappho, fragment 17
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hear me, Queen Hera, as your delightful festival nears,
you to whom the sons of Atreus performed vows,
those dazzling kings who did such amazing things,
first at Troy, then later at sea.
And yet, sailing the sea-road to our island,
those mighty kings still could not attain it
until they had called on you and Zeus,
the god of seekers and beseechers,
and Dionysus, alluring son of Semele.
Now we too perform the ancient rites,
O most holy and most beautiful Goddess,
we throngs of virgins, young women and wives.
Please allow us to arrive safely at the shrine.



Sappho, fragment 86
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In this quiet moment,
I beg a boon from Zeus,
the bearer of the aegis,
even as I implore, O Aphrodite,
the tenderness of your benevolent heart;
hear my prayer, as once before,
when, departing Cyprus,
you heeded my earnest cry
and chose not to be harsh.



Sappho, fragment 44a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-haired Phoebus was sired on Leto by the high-soaring son of Kronos. His sister, Artemis, swore a great oath to Zeus: “By your crown, I shall always be an ***** ****** hunting on remote mountaintops. Assent!” The father of the Blessed Ones nodded his consent. Now gods and mortals call her The ****** Huntress and Eros, limb-loosener, dare never approach her!



Sappho, fragment 168c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gaia, rainbow-crowned, garbs herself in myriad hues.



Sappho, fragment 101a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Undaunted by summer ablaze
the cicada emits its high, shrill song.



Sappho, fragment 103
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing of the bride with shapely feet, fair as the violet-robed daughter of Zeus, Artemis. Let the violet-robed bride calm her bridegroom's anger. Come holy Graces and Pierian Muses, whose sweet-toned songs soothe the overwrought heart. Let the annoyed bridegroom complain to his companions as she redoes her hair, fiddles with her lyre, and tries on dawn-golden sandals!



Sappho, fragment 103b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!



Sappho, fragment 141
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hermes mixed ambrosia in a bowl,
then poured it for the gods
who, having lifted their cups, made libations,
then in one voice blessed the bridegroom.



Sappho, fragment 27
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Because you were once young and loved to dance and sing, come, think favorably of us and be gracious. You know we're off to a wedding, so quickly as possible please send the virgins away. And may the gods bless us here since there's no path yet for men to reach great Olympus.



Sappho, fragment 115
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dear groom,
to whom
may I compare you?
To a slender sapling.



Sappho, fragment 103c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any Lorelei's …

2.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any water nymph's …



Sappho, fragment 76
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fulfill?
At my age I'm just hanging on!



Sappho, fragment 45
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As long as you desire, I do!

2.
As long as you command, I obey!

3.
As long as you will, I submit.

4.
As long as you want me, I'm yours.



Sappho, fragment 50
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A handsome man pleases the eyes
but a good man pleases.



Sappho, fragment 41
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, O my Beautiful Ones,
my mind is unalterable.



Sappho, fragment 18
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everyone extols my storytelling:
"better than any man's!"



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Though you prefer not to get carried away
and may imagine someone sweeter to behold,
someone who may yet say "Yes!"
still I will love you as long as there's breath in me,
swallowing the bitter,
ever the faithful lover.



Sappho, fragment 158
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When anger floods your chest,
best to still a reckless tongue.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They say Sappho's sweetest utterance
Was the hymeneal hymn of Love.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Queen Dawn,
solemn Dawn,
come!



Sappho, fragment 26
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Mistress Aphrodite,
*******! Why do you
fill me with such lust? Why
inflict such suffering on me?
When I prayed to you in the past,
you  never treated me with such indifference!



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, the child of Aphrodite and heaven;
Sappho, of earth;
Who had the more divine birth?



In the following 101 short translations the fragment numbers are Lobel-Page unless otherwise noted. All translations are by Michael R. Burch and should be so credited if they are used in any way, shape or form.

I now, with all my heart, fully, as much as it is possible for me, blossom to see your lovely face, touching. (4)

Let's go ogle golden-armed Lady Dawn before our doom. (6b)

It's impossible to be happy and human; yet I still pray a share for myself, of happiness. (16a)

Even this pressed for time, tonight we can raise a toast to the stars. (18a)

Put on your finery and with any luck we'll make harbor — back to dry land, back to the black earth. (20)

Though I'm skilled in lament and trembling with wrinkle-skinned age, yet there is the chase. Strum your lyre and sing to us of violet-robed loveseekers, Abanthis! (21)

Left to our own devices, two pretty young things, we found our way to the bedroom. (25)

Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony. (INCERT. 27)

Colorful Lydian sandals covered her feet. So beautiful! (39)

At your altar, unforgiving Mistress, I will sacrifice a white goat and offer libations. (40)

I and Archeanassa, Gorgo's wife … (42a)

Beauty brings peace when my mind is troubled. Come sit beside me, friends, for day draws nigh. (43)

Once fleeing, hounded and bitten by gods, you gave me a name, put fame in my mouth. (58a)

O darkwinged dream you soar on night's drafts to sleep with the gods, and I am in agony to sense such distant power for I expect to share nothing with the blessed. I would rather not be left with mere trinkets, yet may I have them all! (63)

Andromeda may have abandoned you, but I, Aphrodite, Queen of Cyprus, still love you, Sappho, as the sun illuminates everything, everywhere; even by the dewy banks of Acheron, I am with you. (65)

I come to join the harmonies of a joyful chorus: sweet-toned, clear-voiced. (70)

Aphrodite, goddess of sweet-sung desires, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Aphrodite, sweet-talking goddess of love, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Joy? What joy? You gave me nothing: though beautiful, always unsmiling. (77)

She was all hair, otherwise nothing. (80)

Mnasidika is more curvaceous than even our soft Gyrinno. (82a)

Wait here once again, because … I come! (84)

You enrich me, like listening to an old man. (85)

We, having left rumors behind, departed people in a frenzy, tearing out their hair. (87)

Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets. (87a)

Though you caused my soul and my heart sorrow, here's a small truth: I will always say "I love you" with a true heart. (88a)

Persuasion, Aphrodite's fledgling, with her broad, arrogant wings, sped me to Gyrinno, then to graceful Atthis. (90)

Irana, you're the biggest pain I've ever met! (91)

… saffron-dyed Phrygian purple robes and rugs … (92)

Later Polyanaktidis takes the lyre, strums the chords till they vibrate softly, and yet the sound pierces bones and melts the marrow. (99a)

Sons of Zeus, come to your rites from wooded Gryneia, here to our oracle! Then let the ritual songs begin! (99b)

Expensive gifts, these scented purple headscarves Mnasis sent us from Phokaia. (101)

Gorgo took her many insignificant verses to Cyprus, to be admired by many. (103a)

******'s singers reign supreme! (106)

Lesbian singers out-sing all others. (106)

… a most beautiful, graceful girl … (108)

The doorkeep’s feet are seven fathoms long, fill five oxhides, and it took ten cobblers to strap his sandals! (110)

Groom, to whom can I fairly compare you? To a slender sapling. (115)

Rejoice, most honored bride and groom! Rejoice! (116)

May the bride rejoice and her groom rejoice. Rejoice! (117)

The newlyweds appeared at the polished entryway. (117a)

Hesperus, star of the evening! *****, god of marriage! Adonis-like groom! (117b)

She stunned us in / wet linen. (119)

I'm talented, it's true, / but you / Calliope, remain unrivaled. (124)

I now wear garlands, who once wove them. (125)

Come again, Muses, leaving the golden heavens. (126)

Andromeda had a fine retort: "Sappho, why did Aphrodite so favor you? Did you ****** her?" (133)

We once spoke in a dream, Cyprian! (134)

Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing! (136)

The gods alone are above tears. (139)

They've all had their fill of Gorgo. (144)

Nightlong celebration wearies their eyes, then closes them. (149)

Our eyes embrace the black sleep of night. (151)

… many colors mingled … (152)

Women thronged the altar at moonrise. (154)

A hearty "Hello!" to the daughter of Polyanax. (155)

Lady Dawn, arise, / flood night's skies / with cerise. (157)

Imperial Aphrodite said: "You and Eros are my vassals. (159)

Imperial Aphrodite! bridegrooms bow down to Her! kings are Her bodyguards and squires. (161)

You "see" me? With whose eyes? (162)

Oh, my dearest darling, never depart/ or you'll wreck my heart! (163)

Leto summons her son, the Sun. (164)

To himself he seems godly, to us a boor. (165)

Leda, they said, once discovered a hidden, hyacinth-blue egg. (166)

Whiter than eggs, your unsunned *******. (167)

She's fonder of children than cradlerobber Gello. (168a)

We ran like fawns from the symposium: me, Cleis and reckless Gongyla. (168d)

Destiny is from the Muses, / and thus I was destined to leave him / to become / Sappho, Mistress of Song. (168e,f)

Unknowing of evil, I was pure innocence. (171)

Eros, pain-inducer, desist! (172)

She grew like a trellis vine. (173)

Mighty Zeus, World-Holder! (180)

Little is learned with an easy passage, much by a hard. (181)

May I go, or must you? (182)

Eros gusting blew my heart to pieces. (183)

I live in danger of too much love. (184)

Men fell in love with my honeyed voice, but I fell for girls. (185)

Sappho: Let me be one of the Muses when I die! Aphrodite: Granted! (187)

Eros, story-weaver, never a happy ending? (188)

I was very wise, except in the ways of love. (190)

That girl grew curvy and curly, like celery. (191)

We raised golden goblets inlaid with ivory and toasted the stars. (192)

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted runner. (287)

We collapsed, drenched in sweat on both sides. (288)

Dawn spilled down the high mountains. (289)

Trading rosy health for less heartache, I fled my girlish youth. (291)

Such a boy once drove his chariot to Thebes, while Malis spun his fate on her spindle. (292, Malis was a Lydian war goddess)

"Thorneater?" That doesn't offend irongutted Arcadians! (293)

Hecate, Aphrodite's golden-armored ally, Queen of the Underworld. (294)

Learn from Admetus to love the courageous and avoid cowards, who seldom show gratitude. (296)

The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus. (297)

Nightingale, sing your song and I'll sing along. (298)

Aphrodite, my mind is troubled. I'm still your servant, but Atthis remains a headstrong child. (299)

As when before your light streamed like honey but I was in darkness still. (300)

She is lovely as before, but where now is Hope? (300a)

Aphrodite, do you not love the windlike dances / of beautiful, apple-cheeked Abanthis? (301)

Cyprian, how splendid your altar ablaze in blue, silver and gold. Yet you all the more amazing! (302)

The bride lovely as dawn's unfolding sky, the groom nearly as handsome. (303)

Cyprian, here we come, singing songs and offering libations! (304)

A graceful girl, shy as a fawn and as flighty. (305)

Glorious passions! Passions uproarious! (306)



Sappho, fragment 306a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O most revered Queen of Heaven,
Golden Aphrodite!

Blessed above all mortal women,
and blessed by them …

Goddess, come!

Aphrodite, most beautiful,
enter with your train of elegant attendants!

Arise now for me,
honeysweet Aphrodite!

Meet me with greetings holy and divine!

Be mine!

What ecstasies, O my Queen,
shall we revel in at midnight?



THE LONGER POEMS OF SAPPHO

Unfortunately, the only completely intact poem left by Sappho is her "Ode to Aphrodite" or "Hymn to Aphrodite" (an interesting synchronicity since Sappho is best known as a love poet and Aphrodite was the ancient Greek goddess of love). However, "That man is peer of the gods" and the first poem below, variously titled “The Anactoria Poem,” “Helen’s Eidolon” and “Some People Say …” are largely intact. Was Sappho the author of the world's first "make love, not war" poem?



"Some Say"
Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique
because she who so vastly surpassed all other mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoning her celebrated husband,
deserting her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all Lydia's horsemen, war-chariots
and columns of infantry parading in flashing armor.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To the brightness of Love
not destroying the sight—
sweet, warm noonday sun
lightening things dun:
whence comes the Night?



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his "eloquence" …
when just the thought of basking in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?

Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.

Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle twitches or trembles.

When the blood finally settles,
I'm paler and wetter than the limpest grass.

Then, in my exhausted madness,
I'm as dull as the dead.

And yet I must risk all, being bereft without you …



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.

My heart races at the sound of your voice!
Your laughter?—bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.

My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.

I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,

despite my poverty.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… at the sight of you,
words fail me …



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart's wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left stunned, speechless.



The following are Sappho's poems for Atthis aka Attis aka Athis …



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Atthis, long ago …
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Atthis, long ago …
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

3.
I loved you, little monkey-faced Atthis, long ago …
when you still seemed a graceless child.

4.
I loved you Atthis, long ago,
when my girlhood was a heyday of flowers
and you seemed but an awkward adolescent.



Sappho, fragment 131
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You desert me, Atthis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda …

2.
Atthis, you forsake me
and flit off to Andromeda …



Ode to Anactoria or Ode to Atthis or Ode to Gongyla
Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Atthis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead …

"Honestly, I just want to die!"
Atthis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

"How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go!"

I answered her tenderly,
"Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies, like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire …"



Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Our beloved Anactoria dwells in distant Sardis, but her thoughts often return to the life we shared together here, when she saw you as a goddess incarnate, robed in splendor, and loved to hear you singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, rising at sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and flowering meadows alike. Thus the delicate dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved wanders aimlessly, she is reminded of gentle Atthis; then her heart assaults her tender breast with painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



The following translation is based on an imaginative translation by Willis Barnstone. The source fragment has major gaps.

Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can mortal women rival the goddesses in beauty? But you may have come closest of all, or second to only Helen! With much love for you Aphrodite poured nectar from a gold decanter and with gentle hands Persuasion bade you drink. Now at the Geraistos shrine, of all the women dear to me, none compares to you.



Sappho, fragment 92
translation/interpretation by Michael R. Burch

“Sappho, if you don’t leave your room,
I swear I’ll never love you again!
Get out of bed, rise and shine on us,
take off your Chian nightdress,
then, like a lily floating in a pond,
enter your bath. Cleis will bring you
a violet frock and lovely saffron blouse
from your clothes-chest. Then we’ll adorn
you with a bright purple mantle and crown
your hair with flowers. So come, darling,
with your maddening beauty,
while Praxinoa roasts nuts for our breakfast.
The gods have been good to us,
for today we’re heading at last to Mytilene
with you, Sappho, the loveliest of women,
like a mother among daughters.” Dearest
Atthis, those were fine words,
but now you forget everything!



Sappho, fragment 98
translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
My mother said that in her youth
a purple ribband
was considered an excellent adornment,
but we were dark
and for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers.

2.
My mother said that in her youth
to bind one's hair in back,
gathered together by a purple plaited circlet,
was considered an excellent adornment,
but for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers,
or more recently, to buy colorful headbands from Sardis
and other Ionian cities.
But for you, my dearest Cleis,
I have no iridescent headband
to match your hair's vitality!



Sappho, fragment 41
translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, fair maidens, my mind does not equivocate.



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then, with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, "Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here?"

"Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly!"

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

"Hymn to Aphrodite" is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety.



Sappho, fragment 2
translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apples awaits our presence
bowering altars
                            fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through their trembling leaves
                                                              deep sleep descends.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
                                       honey-sweet with nectar…

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gratefully into golden cups
and with gladness
                                 commence our festivities.



The Brothers Poem
by Sappho
translation/interpretation by Michael R. Burch

… but you’re always prattling about Kharaxos
returning with his ship's hold full. As for that,
Zeus and the gods alone know, so why indulge
idle fantasies?

Rather release me, since I am commending
numerous prayers to mighty Queen Hera,
asking that his undamaged ship might safely return
Kharaxos to us.

Then we will have serenity. As for
everything else, leave it to the gods
because calm seas often follow
sudden squalls

and those whose fortunes the gods transform
from unmitigated disaster into joy
have received a greater blessing
than prosperity.

Furthermore, if Larikhos raises his head
from this massive depression, we shall
see him become a man, lift ours and
stand together.



Sappho, fragment 58
translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of melodious lyre …
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.

I often bemoan my fate … but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.

And yet I still love life's finer things and have been granted brilliance, abundance and beauty.



And now, in closing, these are poems dedicated to the Divine Sappho:



Sappho's Rose
translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose is—
the ornament of the earth,
the glory of nature,
the archetype of the flowers,
the blush of the meadows,
a lightning flash of beauty.



Sappho’s Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call
as the dew-laden lilies lie
listening,
glistening …
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone …
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I’m alone …
for you I will sing as the nightingale sings.
These are modern English translations of ancient Greek poems by Sappho of ******.
Michael R Burch Feb 2023
SAPPHO'S POEMS FOR ATTIS AND ANACTORIA

Most of Sappho's poems are fragments but the first poem below, variously titled "The Anactoria Poem, " "Helen's Eidolon" and "Some People Say" is largely intact. Was Sappho the author of the world's first 'make love, not war' poem?

Some People Say
Sappho, fragment 16 (Lobel-Page 16 / Voigt 16)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique,
since she who so vastly surpassed all mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoned her celebrated husband,
turned her back on her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all the horsemen and war-chariots of the Lydians,
or their columns of infantry parading in flashing armor.



Ode to Anactoria or Ode to Attis
Sappho, fragment 94 (Lobel-Page 94 / Voigt 94)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Attis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead...

'Honestly, I just want to die! '
Attis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

'How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go! '

I answered her tenderly,
'Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire...'

Unfortunately, fragment 94 has several gaps and I have tried to imagine what Sappho might have been saying.



The following are Sappho's poems for Attis or Atthis...

Sappho, fragment 49 (Lobel-Page 49 / Voigt 49)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Attis, long ago...
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Attis, long ago...
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

(Source: Hephaestion, Plutarch and others.)



Sappho, fragment 131 (Lobel-Page 131 / Voigt 130)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You reject me, Attis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andrómeda...


Sappho, fragment 96 (Lobel-Page 96.1-22 / Voigt 96 / Diehl 98)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Attis, our beloved, dwells in distant Sardis, but her thoughts often return here, to our island, and how we honored her like a goddess, and how she loved to hear us singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, after sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and meadows alike. Thus the dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved goes wandering abroad, she is reminded of our gentle Attis; then her heart assaults her tender breast with its painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand all too well the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31 (Lobel-Page 31 / Voigt 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his 'eloquence' …
when just the thought of sitting in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?
Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.
Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle in my body trembles.
When the blood finally settles,
I grow paler than summer grass,
till in my exhausted madness,
I'm as limp as the dead.
And yet I must risk all, being bereft without you...



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31 (Lobel-Page 31 / Voigt 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.
My heart races at the sound of your voice!
Your laughter? ―bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.
My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.
I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,
despite my poverty.



The following poems by Sappho may have been addressed to Attis or Anactoria, or written with them in mind…

Sappho, fragment 22 (Lobel-Page 22 / Diehl 33,36)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.



Sappho, fragment 34 (Lobel-Page 34 / Voigt 34)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 2 (Lobel-Page 2.1A)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.

Sappho associates her lovers with higher elevations: the moon, stars, mountain peaks.



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May the gods prolong the night
—yes, let it last forever! —
as long as you sleep in my sight.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Voigt 102)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?



Sappho, fragment 147 (Lobel-Page 147 / *** 30)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!

'From Dio Chrysostom, who, writing about A.D.100, remarks that this is said 'with perfect beauty.''―Edwin Marion ***



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
**** me!



Sappho, fragment 11 (*** 109)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You inflame me!



Sappho, fragment 36 (Lobel-Page 36 / *** 24 & 25)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you discern your will,
I burn still.

According to Edwin Marion ***, this fragment is from the Etymologicum Magnum.



Sappho, fragment 155
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!

Pollux wrote: 'Sappho used the word beudos for a woman's dress, a kimbericon, a kind of short transparent frock.'



Sappho, fragment 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.

Phrynichus wrote: 'Sappho calls a woman's dressing-case, where she keeps her scents and such things, grute.'



Sappho, fragment 47 (Lobel-Page 47 / Voigt 47)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.

The poem above is my favorite Sappho epigram. The metaphor of Eros (****** desire)  harrowing mountain slopes, leveling oaks and leaving them desolate, is really something―truly powerful and evocative. According to Edwin Marion ***, this Sapphic epigram was 'Quoted by Maximus Tyrius about 150 B.C. He speaks of Socrates exciting Phaedus to madness, when he speaks of love.'



Sappho, fragment 130 (Lobel-Page 130 / Voigt 130)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What cannot be swept
aside
must be wept.



Sappho, fragment 138 (Lobel-Page 138)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
smile,
reveal your eyes' grace...

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38 (Incertum 25, *** 36)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I flutter
after you
like a chick after its mother...

From the 'Etymologicum Magnum' according to Edwin Marion ***.



In the following poem Sappho asks Aphrodite to "persuade" someone to fall in love with her. The poem strikes me as a sort of love charm or enchantment…

Hymn to Aphrodite (Lobel-Page 1)
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, 'Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here? '

'Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly! '

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

'Hymn to Aphrodite' is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety. The poem survived intact because it was quoted in full by Dionysus, a Roman orator, in his 'On Literary Composition, ' published around 30 B.C. A number of Sappho's poems mention or are addressed to Aphrodite, the Greek goddess of love. It is believed that Sappho may have belonged to a cult that worshiped Aphrodite with songs and poetry. If so, 'Hymn to Aphrodite' may have been composed for performance within the cult. However, we have few verifiable details about the 'real' Sappho, and much conjecture based on fragments of her poetry and what other people said about her, in many cases centuries after her death. We do know, however, that she was held in very high regard. For instance, when Sappho visited Syracuse the residents were so honored they erected a statue to commemorate the occasion! During Sappho's lifetime, coins of ****** were minted with her image. Furthermore, Sappho was called 'the Tenth Muse' and the other nine were goddesses. Here is another translation of the same poem...



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rainbow-appareled, immortal-throned Aphrodite,
daughter of Zeus, wile-weaver, I beseech you: Hail!
Spare me your reproaches and chastisements.
Do not punish, dire Lady, my penitent soul!
But come now, descend, favor me with your presence.
Please hear my voice now beseeching, however unclear or afar,
your own dear voice, which is Olympus's essence —
golden, wherever you are...
Begging you to harness your sun-chariot's chargers —
those swift doves now winging you above the black earth,
till their white pinions whirring bring you down to me from heaven
through earth's middle air...
Suddenly they arrived, and you, O my Blessed One,
smiling with your immortal countenance,
asked what hurt me, and for what reason
I cried out...
And what did I want to happen most
in my crazed heart? 'Whom then shall Persuasion
bring to you, my dearest? Who,
Sappho, hurts you? "
"For if she flees, soon will she follow;
and if she does not accept gifts, soon she will give them;
and if she does not love, soon she will love
despite herself! '
Come to me now, relieve my harsh worries,
free me heart from its anguish,
and once again be
my battle-ally!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!


Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has long since set;
The Pleiades are gone;
Now half the night is spent,
Yet here I lie ... alone.



Sappho, fragment 2 (Lobel-Page 2 / Voigt 2)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apple awaits our presence
bowering altars
  fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through the flickering leaves
  enchantments shimmer.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
  honey-sweet with nectar ...

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gracefully into golden cups
and with gladness
  commence our festivities.


Sappho, fragment 58 (Lobel-Page 58)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of the melodious lyre ...
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.
I often bemoan my fate ... but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.



Sappho, fragment 132 (Lobel-Page 132)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …

It bears noting that Sappho mentions her daughter and brothers, but not her husband. We do not know if this means she was unmarried, because so many of her verses have been lost.



Sappho, fragment 131 (Lobel-Page 131)
loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
You reject me, Attis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda ...

2.
Attis, you forsake me
and flit off to Andromeda ...



Sappho, fragment 140 (Lobel-Page 140)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we lovers do?
Rip off your clothes, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May the gods prolong the night
—yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.



... a sweet-voiced maiden ...
—Sappho, fragment 153, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have the most childlike heart ...
—Sappho, fragment 120, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.
—Sappho, fragment 19, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the sensual
as I love the sun’s ecstatic brilliance.
—Sappho, fragment 9, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the sensual
as I love the sun’s splendor.
—Sappho, fragment 9, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with most exquisite perfume.
—Sappho, fragment 19, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Awed by the moon’s splendor,
stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.
—Sappho, fragment 34, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho, fragment 138, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace ...

4.
Turn to me,
favor me
with your eyes’ indulgence

Those I most charm
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those I charm the most
do me the most harm.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.
—Sappho, after Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did this epigram perhaps inspire the legend that Sappho leapt into the sea to her doom, over her despair for her love for the ferryman Phaon? See the following poem ...

The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon ...

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.

In Menander's play The Leukadia he refers to a legend that Sappho flung herself from the White Rock of Leukas in pursuit of Phaon. We owe the preservation of those verses to Strabo, who cited them. Phaon appears in works by Ovid, Lucian and Aelian. He is also mentioned by Plautus in Miles Gloriosus as being one of only two men in the whole world, who "ever had the luck to be so passionately loved by a woman."

Sappho, fragment 24, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1a.
Dear, don't you remember how, in days long gone,
we did such things, being young?

1b.
Dear, don't you remember, in days long gone,
how we did such things, being young?

2.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

3.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

Sappho, fragment 154, loose translations/interpretations by Michael R. Burch

1.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

2.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.


Even as their hearts froze,
their feathers molted.
—Sappho, fragment 42, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart’s wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left speechless.
—Sappho, fragment 31, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

3.
That rustic girl bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking the hem of her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho Translations by Michael R. Burch

These are Michael R. Burch's modern English translations of the immortal Sappho of ******, the great lyric poet who was called The Tenth Muse by her ancient peers. The other nine muses were goddesses, so Sappho was held in the very highest regard!



A short revealing frock?
It's just my luck
your lips were made to mock!
—Sappho, fragment 177, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.
—Sappho, fragment 47, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That enticing girl's clinging dresses
leave me trembling, overcome by happiness,
as once, when I saw the Goddess in my prayers
eclipsing Cyprus.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress …
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!
—Sappho, fragment 103b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!
—Sappho, fragment 57, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.
—Sappho, fragment 22, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Aphrodite, do you not love the windlike dances
of beautiful, apple-cheeked Abanthis?
—Sappho, fragment 301, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.
—Sappho, fragment 12, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.
—Sappho, fragment 118, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



She keeps her scents
in a dressing-case.
And her sense?
In some undiscoverable place.
—Sappho, fragment 156, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?
—Sappho, fragment 36, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



May I lead?
Will you follow?
  Foolish man!
Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!
—Sappho, fragment 169, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus.
—Sappho, fragment 297, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony.
—Sappho, fragment 27, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Gold does not rust,
yet my son becomes dust?
—Sappho, fragment 52, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets.
—Sappho, fragment 87a, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.
—attributed to Sappho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho, wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, translated by Michael R. Burch



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—Sappho, cup inscription, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



What cannot be swept
------------------------------------- aside
must be wept.
—Sappho, translation/interpretation by Michael R. Burch



Pain
drains
me
to
the
last
drop
.
—Sappho, fragment 37, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
—Sappho, fragment 102, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Spartan girls wear short skirts
and are brazen.
—attributed to Sappho, translator unknown



Someone, somewhere
will remember us,
I swear!
—Sappho, fragment 147, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!
—Sappho, fragment 146, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.
—Sappho, fragment 168b, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 136
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

after Aaron Poochigian

Nightingale,
how handsomely you sing
your desire,
sweet crier
of blossoming spring.

2.
Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros, the limb-shatterer,
rattles me,
an irresistible
constrictor.

2.
Eros, the limb-loosener,
rattles me,
an irresistible
constrictor.



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lust!
I crave!
F-ck me!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gongyla, wear, I beg,
that revealing white dress
when you come,
so that desire surrounds you,
descending in circling flight as you dance
to the strains of Abanthis's lyre
while I compose hymns to your loveliness,
both of us stirred by your beauty
and that dress!
Wherefore I once prayed to Aphrodite: I want
and she reprimanded me.



Sappho, fragment 24
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Don't you remember, in days bygone,
how we did such things, being young?

2.
Remember? In our youth
we too did such reckless things.

3.
Remember how we did such things in our youth? Many lovely and beautiful things in the city of dangerous enticements! We lived face-to-face with great daring amid those who inflict pain. Daring even to believe in golden-haired, slender-voiced Love …




The fragment below seems to be one of the most popular with translators …

Sappho, fragment 145

If you're squeamish, don't **** the beach rubble.―Mary Barnard
If you dont like trouble dont disturb sand.―Cid Corman
Don't move piles of pebbles.―Diane J. Rayor
Don't stir the trash.―Guy Davenport
If you're squeamish don't trouble the rubble!―Michael R. Burch
Let sleeping turds lie!―Michael R. Burch
Leave every stone unturned!―Michael R. Burch
Roll no stones, let them all gather moss!―Michael R. Burch
do not move stones―Anne Carson



Sappho, fragment 33
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-crowned Aphrodite,
don't be a glory-hog!
Share a little of your luck with me!



Sappho, fragment 133 (Wharton 133, Barnard 31)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Blushing bride, brimful of rose-petaled love,
brightest jewel of the Goddess of Paphos,
come to the bridal bed,
tenderly entice your bridegroom.
May Hesperus lead you starry-eyed
to stand awestruck before the silver throne of Hera,
Goddess of Marriage!

2.
Of all the stars the fairest,
Hesperus,
lead the maiden straight to her bridegroom's bed,
honoring Hera, the goddess of marriage.

3.
The evening star
is of all stars the brightest,
the fairest.



Sappho, fragment 160
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I shall now sing skillfully
to please my companions.

2.
I shall sing these songs skillfully
to please my companions.

3.
Goddess,
let me sing skillfully
to please my companions.



Sappho, fragment 102 (Lobel-Page 102 / Diehl 114 / Bergk 90 / *** 87 / Barnard 12)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?

2.
Mother, how can I weave,
so overwhelmed by love?
Sly Aphrodite incited me!



Sappho, fragment 130
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May the gods prolong the night
   —yes, let it last forever!—
as long as you sleep in my sight.

2.
I prayed that blessed night
might be doubled for us.



Sappho, fragment 123
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Just now I was called,
enthralled,
by golden-sandalled
dawn…



Sappho, fragment 22
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I bid you, Abanthis, grab your lyre
and sing of Gongyla, while desire
surrounds you. Sing of the lovely one,
how her clinging white dress excited you
as she whirled. Meanwhile, I rejoice
although Aphrodite once chided me
for praying … and yet I still pray to have her.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love.
Gazing into your eyes not even Hermione compares.
Who is your equal?
I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women.
Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 44
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Wedding of Andromache and Hector

The herald arrived from Cyprus, Idaios, the fleetfooted Trojan messenger, whose ringing voice announced the wedding’s immortal fame to all Asia: “Hector and his companions deliver delightful-eyed delicate Andromache over the salt sea, on ships from holy Thebes and eternal-shored Plakia, with many gold bracelets, fragrant purple garments, iridescent adornments, and countless silver cups and ivory.” As he spoke, Hector’s beloved father sprang joyously to his feet and the report soon reached Hector's friends throughout the sprawling city. Immediately the sons of Ilos, Troy's founder, harnessed mules to smooth-wheeled carriages as throngs of women and slender-ankled virgins climbed aboard. Priam's daughters came in royal carriages. Elsewhere bachelors harnessed stallions to their chariots. From far and wide charioteers rode like gods toward the sacred gathering. Everyone of one accord they set out for Ilion accompanied by the melodies of sweet-voiced flutes, reed pipes and clacking castanets. The virgins sang sacred songs whose silvery echoes brightened the heavens. Everywhere in the streets wine bowls and cups were raised in jubilant toasts. The fragrances of myrrh, cassia and frankincense mingled together, perfuming the wind. The older women cried aloud for joy and the men's voices rang forcefully, calling on the archer Paion Apollo, master of the lyre, as all sang the praises of godlike Hector and Andromache.



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I have a delightful daughter
fairer than the fairest flowers, Cleis,
whom I cherish more than all Lydia and lovely ******.

2.
I have a lovely daughter
with a face like the fairest flowers,
my beloved Cleis …



Sappho, fragment 295
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I fluttered
after you
like a chick after its mother …

2.
I fluttered
after you
like a chick after its hen …

3.
I flew back like a chick to its hen.

4.
I flew back like a child to its mother.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stay!
I will lay
out a cushion for you
with the plushest pillows …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My body descends
and my comfort depends
on your welcoming cushions!

From Herodian, according to Edwin Marion ***.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He is dying, Cytherea, the delicate Adonis.
What shall we women do?
Virgins, rend your garments, bare your ******* and abuse them!



Sappho, fragment 168
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, Adonis!



Sappho, fragment 55
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your corpus degrades;
for those who never gathered Pieria's roses
must mutely accept how their memory fades
as they flit among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

2.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded,
as your worm-eaten corpse like your verse degrades;
for those who never gathered Pierian roses
must mutely accept how their reputation fades
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

3.
Lady,
soon you'll lie dead, disregarded;
then imagine how quickly your reputation fades …
when you who never gathered the roses of Pieria
mutely assume your place
among the obscure, uncelebrated
Hadean shades.

4.
Death shall rule thee
eternally
now, my Lady,
for see:
your name lies useless, silent and forgotten
here and hereafter;
never again will you gather
the roses of Pieria, but only wander
misbegotten,
rotten
and obscure through Hades
flitting forlornly among the dismal shades.



Sappho, unnumbered fragment
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All mixed up, I drizzled.



Sappho, fragment 34
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Awed by the Moon's splendor,
the stars covered their undistinguished faces.
Even so, we.

2a.
You are,
of all the unapproachable stars,
the fairest.

2b.
You are,
of all the unapproachable stars,
the brightest.

2c.
You are,
of all the unapproachable stars,
by far
the fairest,
the brightest―
possessing the Moon's splendor.

2d.
You are,
compared to every star,
by far
the fairest,
the brightest―
surpassing the Moon's splendor.

3.
The stars lose their luster in the presence of the waxing moon when she graces the earth with her silver luminescence.

4.
The stars, abashed, hide their faces when the full-orbed moon floods the earth with her clear silver light.

5a.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she lights the earth.

5b.
Stars surrounding the brilliant moon pale whenever she silvers the earth.



Sappho, fragment 39
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're merely mortal women,
it's true;
the Goddesses have no rivals
but You.



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We're eclipsed here by your presence—
you outshine all the ladies of Lydia
as the bright-haloed moon outsplendors the stars.

I suspect the fragment above is about Anactoria aka Anaktoria, since Sappho associates Anactoria with Lydia in fragment 16.



Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Those I most charm
do me the most harm.

2.
Those I charm the most
do me the most harm.



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 154
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
The moon rose and we women
thronged it like an altar.

1b.
As the full moon rose,
we women
thronged it like an altar.

1c.
Women thronged the altar at moonrise.

2.
All night long
lithe maidens thronged
at the altar of Love.

3.
Maidens throng
at the altar of Love
all night long.

4.
The moon shone, full
as the virgins ringed Love's altar …



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leaving your heavenly summit,
I submit
to the mountain,
then plummet.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You forget me
or you love another more!
It's over.

2.
It's over!
Who can move
a hard heart?



Sappho, fragment 51
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm undecided.
My mind? Torn. Divided.

2.
Unsure as a babe new-born,
My mind is divided, torn.

3.
I don't know what to do:
My mind is divided, two.



Sappho, fragment 78
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… nor were we without longing together,
as flowers long to delight …



Sappho, fragment 68a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apart from me they became like goddesses
in their unrestrained excesses.
Guilty Andromedas. Deceitful Megaras.



Sappho, fragment 23
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long helplessly for love. Gazing into your eyes not even Hermione compares. Who is your equal? I compare you only to goldenhaired Helen among mortal women. Know your love would free me from every care, and keep me awake nightlong beside dewy deltas.



Sappho, fragment 62
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You lay in wait,
beautiful in your garments
beneath a sweet-scented laurel tree,
then ambushed me!



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the bride comes
let her train rejoice!



Sappho, fragment 113
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bridegroom,
was there ever a maid
so like a lovely heirloom?



Sappho, fragment 19
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anoint yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I'm no resenter;
I have a childlike heart …

2.
I'm not resentful;
I have a childlike heart …

3.
I'm not spiteful;
I have a childlike heart …

4.
I'm not one who likes to wound,
but have a calm disposition.



Sappho, fragment 126
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
May you sleep, at rest,
on your tender girlfriend’s breast.

2.
May your head gently rest
on the breast
of the tenderest guest.

3.
May your head gently rest
on the tender breast
of the girl you love best.



Sappho, fragment 107
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Is there any good in maidenhood?

2.
Is there any synergy
in virginity?



Sappho, fragment 81
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dica! Do not enter the presence of Goddesses ungarlanded!
First weave sprigs of dill with those delicate hands, if you desire their favor,
for the Blessed Graces disdain bareheaded girls.



Sappho, fragment 58
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I confess
that I love a gentle caress,
as I love the sun's ecstatic brilliance.

1b.
I confess
that I love her caresses;
for me Love blazes with the sun’s brilliance.

1c.
I love refinement
and for me Eros
blazes with the sun's beauty, brightness and brilliance.

2.
I love the sensual
as I love the sun's ecstatic brilliance.

3.
I love the sensual
as I love the sun's celestial splendor.

4.
I cherish extravagance,
intoxicated by Love's celestial splendor.



Sappho, fragment 127
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Assemble now, Muses, leaving golden landscapes!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Darling, let me see your face;
unleash your eyes' grace.

2.
Turn to me, favor me
with your eyes' indulgence.

3.
Look me in the face,
           smile,
reveal your eyes' grace …

4.
Turn to me, favor me
with your eyes' acceptance.

5.
Darling, let me see your smiling face;
favor me again with your eyes' grace.



Sappho, fragment 38
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You inflame me!

2.
You ignite and inflame me …
You melt me.



Sappho, fragment 12
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am an acolyte
of wile-weaving
Aphrodite.



Sappho, fragment 4
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What can Sappho possibly offer
all-blessed Aphrodite?



Sappho, fragment 104a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hesperus, herdsman most blessed!,
you herd homeward the wayward guest,
herd sheep and goats back home to their rest,
herd children to snuggle at their mother's breast.



Sappho, fragment 105
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Like the quince-apple ripening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

Like a mountain hyacinth rarely found,
which shepherds' feet trampled into the ground,
leaving purple stains on an unmourned mound.

2.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed, or forgot—somehow—
or perhaps just couldn't reach, until now.

3.
You're the sweetest apple reddening on the highest bough,
which the harvesters missed … but, no, …
they just couldn't reach that high.



Sappho, fragment 145
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Prometheus the Fire-Bearer
robbed the Gods of their power
and so
brought mankind and himself to woe …
must you repeat his error?



Sappho, fragment 169
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May I lead?
Will you follow?
Foolish man!

Ears so hollow,
minds so shallow,
never can!



Sappho, fragments 156
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Your voice—
a sweeter liar
than the lyre,
more dearly bought
and sold,
than gold.

2.
Your voice?—
more melodious than the lyre,
more dearly bought and sold
than gold.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
She wrapped herself then in
most delicate linen.

2.
She wrapped herself in
her most delicate linen.



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!

1b.
That country ***** bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art
is hiking her dress
to reveal her ankles' nakedness!

2.
That hayseed ****
bewitches your heart?
Hell, her most beguiling art's
hiking her dress
to ****** you with her ankles' nakedness!



Sappho, fragment 54
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Eros
descended from heaven
clad in his imperial purple mantle.

2.
Eros
descends from heaven
wearing his imperial purple mantle.



Sappho, fragment 121
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As a friend you're great,
but you need a much younger bedmate.

2.
Although you're very dear to me,
please don't be silly!
You need a much younger filly.

3.
Although you're very dear to me
you need a much younger filly;
I'm far too old for you,
and this old mare's just not that **** silly.



Sappho, after Anacreon
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once again I dive into this fathomless ocean,
intoxicated by lust.



The Legend of Sappho and Phaon, after Menander
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Some say Sappho was an ardent maiden
goaded by wild emotion
to fling herself from the white-frothed rocks of Leukas
into this raging ocean
for love of Phaon …

but others reject that premise
and say it was Aphrodite, for love of Adonis.



Sappho, fragment 140
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Phaon ferried the Goddess across:
the Goddess of Love, so men say
who crowned him with kingly laurels.
Was he crowned for only a day?



Sappho, fragment 105c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Shepherds trample the larkspur
whose petals empurple the heath,
foreshadowing shepherds' grief.



Sappho, fragment 100
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The softest pallors grace
her lovely face.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I yearn for―I burn for―the one I miss!

2.
While you learn,
I burn.

3.
While you try to discern your will,
I burn still.



Sappho, fragment 30
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, keeping vigil all night long,
go, make a lovely song,
sing of the love you abide
for the violet-robed bride.

Or better yet―arise, regale!
Go entice the eligible bachelors
so that we shocked elders
can sleep less than the love-plagued nightingales!



Sappho, fragment 122
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
A willowy girl plucking wildflowers.

1b.
A willowy girl picking wildflowers.

2.
A tender maiden plucking flowers
persuades the knave
to heroically brave
the world's untender hours.



Sappho, fragment 125
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, bittersweet Dispenser of pain,
Weaver of implausible fictions:
     flourishes in prosperity,
     weeps for life's perversity,
     quails before adversity,
dies haggard, believing she's pretty.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Death is evil;
so the Gods decreed
or they would die.

2.
Death is evil; the Gods all agree.
For, had death been good,
the Gods would
be mortal, like me.



Sappho, fragment 43
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, dear ones,
let us cease our singing:
morning dawns.



Sappho, fragment 14
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Today
may
buffeting winds bear
all my distress and care
away.

2.
Today
may
buffeting winds bear
away
all my distress and care.



Sappho, fragment 69
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I gladly returned
to soft arms I once spurned.

2.
Into the soft arms of the girl I once spurned,
I gladly returned.



Sappho, fragment 29
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since my paps are dry and my barren womb rests,
let me praise lively girls with violet-scented *******.



Sappho, fragment 1
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Beautiful swift sparrows
rising on whirring wings
flee the dark earth for the sun-bright air …



Sappho, fragment 10
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Girls ripening for marriage wove flowers into garlands.

2.
Girls of the ripening maidenhead wove garlands.

3.
Girls of the ripening maidenhead wore garlands.



Sappho, fragment 94 & 98
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen, my dear;
by the Goddess I swear
that I, too,
(like you)
had to renounce my false frigidity
and surrender my virginity.
My wedding night was not so bad;
you too have nothing to fear, so be glad!
(But then why do I sometimes still think with dread
of my lost maidenhead?)



Sappho, fragment 114
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Maidenhead! Maidenhead!
So swiftly departed!
Why have you left me
forever brokenhearted?



Sappho, fragment 2
loose translation/interpretation by Michael R. Burch, after Sappho and Tennyson

I sip the cup of costly death;
I lose my color, catch my breath
whenever I contemplate your presence,
or absence.



Sappho, fragment 32
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The Muses honored me by gifting me works.

2.
The Muses gave me their gifts and made me famous.

3.
They have been very generous with me,
the violet-strewing Muses of Olympus;
thanks to their gifts
I have become famous.



Sappho, fragment 3
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars ringing the lovely moon
pale to insignificance
when she illuminates the earth
with her magnificence.



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have returned!
You did well to not depart
because I pined for you.
Now you have re-lit the torch
I bear for you in my heart,
this flare of Love.
I bless you and bless you and bless you
because we're no longer apart.



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yesterday,
you came to my house
to sing for me.

Today,
I come to you
to return the favor.

Talk to me. Do.
Sweet talk,
I love the flavor!

Please send away your maids
and let us share a private heaven-
haven.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There was no dance,
no sacred dalliance,
from which we were absent.



Sappho, fragment 152
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… shot through
with innumerable hues …



Sappho, fragment 46
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You came and did well to come
because I desired you. You made
love blaze in my breast, thus I bless you …
but not the endless hours when you're gone.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They call me the sweet-voiced girl, parthenon aduphonon.



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You anointed yourself
with the most exquisite perfume.



Sappho, fragment 42
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As their hearts froze,
their feathers molted.

2.
As their hearts grew chill
their wings grew still.

3.
Their hearts quieted,
they alighted.



Sappho, fragment 134
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selene came to Endymion in the cave,
made love to him as he slept,
then crept away before the sun could prove
its light and warmth the more adept.



Sappho, fragment 47
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eros harrows my heart:
wild winds whipping desolate mountains,
uprooting oaks.



Sappho, fragment 36
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Vain woman, foolish thing!
Do you base your worth on a ring?



Sappho, fragment 52
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With my two small arms, how can I
think to encircle the sky?



Sappho, fragment 137
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gold does not rust,
yet my son becomes dust?



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You did well to come and I yearned for you.
Though I burned with desire, you cooled my fevered mind.



Mere air,
my words' fare,
but intoxicating to hear.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Sappho, fragment 9
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mere breath,
words I command
are nevertheless immortal.



Sappho, fragment 118
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing, my sacred tortoiseshell lyre;
come, let my words
accompany your voice.



My Religion
attributed to Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
I discovered the Goddess in your body's curves and crevasses.

1b.
I found the Goddess in your body's curves and crevasses.

1c.
I sought the Goddess in your body's curves and crevasses.

2a.
My religion consists of your body's curves and crevasses.

2b.
My religion became your body's curves and crevasses.

2c.
I discovered my religion in your body's curves and crevasses.



Sappho, fragment 37
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Pain
drains
me
to
the
last
drop
.

2.
Pain drains me;
may thunderstorms and lightning
strike my condemners.



Sappho, fragment 147
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Someone, somewhere
will remember us,
I swear!



Sappho, fragment 146
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
No droning bee,
nor even the bearer of honey
for me!

1b.
No buzzing bee,
nor even the bearer of honey
for me!

2.
Neither the honey
nor the bee
for me!



Sappho, fragment 168b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1a.
Midnight.
The hours drone on
as I moan here, alone.

1b.
Midnight.
The hours drone.
I moan,
alone.

2a.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I lie—alone.

2b.
The moon has long since set;
the Pleiades are gone;
now half the night is spent
yet here I sleep, alone.



Sappho, fragment 119
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
We brought the urn aboard the barge, inscribed:
This is the dust of Timas,
whom Persephone received, *****, into her bedchamber,
for whom her fellowmaidens in mourning
slashed their soft curls with sharpened blades.

2.
This is the dust of Timas, dead, *****,
whom Persephone took to her dark bed,
for whom her fellowmaidens, mourning,
hacked off their locks like sheep at a shearing.



Sappho, fragment 21
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A purple scarf shadowed your face—
a cherished gift from Timas,
sent from Phocaea.



Sappho, fragment 290
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Dancing rhythmically, with light feet,
the Cretan women thronged the altar,
trampling circles in the fine soft flowering grass.

2.
Dancing rhythmically, with light feet,
to the pulsating beat,
Cretan
women thronged the altar in their mass,
trampling circles in the fine soft flowering grass.



Sappho, fragment 128
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come join us, tender Graces
and lovely-haired Muses,
in our ecstatic dances!



Sappho, fragment 93
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our playmates are pink-ankled Graces
and golden Aphrodite!



Sappho, fragment 53
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, rosy-armed Graces,
Zeus's daughters,
in your perfection!



Sappho, fragment 111
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Raise the rafters, carpenters.
Hoist high the roof-beams!

***** Hymenaeus!

Here comes the bridegroom,
statuesque as Ares!

***** Hymenaeus!



Sappho, fragment 112
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lucky bridegroom,
your wedding day has finally arrived
and your alluring bride is your heart’s desire!



Sappho, fragment 32 (Barnard 32)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Virginity!
Alas my lost Virginity!



Sappho, fragment 57
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heavy-lidded Slumber, child of Night, claimed them.



Sappho, fragment 57a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aphrodite's handmaid, resplendent in gold,
Hecate, Queen of Darkness untold!



Sappho, fragment 63
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, Cyprian,
you and I clashed (s)words
in my dreams.



Sappho, fragment 48
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now I know why Eros,
of all the gods’ offspring,
is most blessed.



Sappho, fragment 68
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That was then, this is now!
In those days my maidenhead was in full bloom,
then you …



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden Persuasion, Aphrodite's daughter,
how you deceive mortals!



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Procne,
delicate swallow, daughter of Pandīon,
why do you weary me with tales of woe?



Sappho, fragment 287
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted.



Sappho, fragment 15
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cypris, may she find you a harsh mistress,
Doricha, the ****!
Put an end to her bragging,
nor let her boast that she fooled him twice,
my brother's embezzler!

Doricha was a courtesan who allegedly caused Sappho's brother Charaxus to lose considerable wealth. Doricha was also known by the pseudonym Rhodopis, which means "rosy-cheeked."



Sappho, fragment 7
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Doricha commands arrogantly,
like young men.



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A vagabond friendship,
a public blessing …
repent Rhodopis!



Sappho, fragment 138
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The beautiful courtesan Rhodopis,
lies here entombed, more fair
than when she walked with white lilies
plaited in her dark hair,
but now she's as withered as they:
whose dust is more gray?



Sappho, fragment 5
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Revered Nereids, divine sea-daughters, please grant that my brother may return unharmed,
his heart's desires all fulfilled,
and may he show his sister more honor than in his indifferent past …
But you, O august Kypris, please keep him from unbearable dooms!



Sappho, fragment 148
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wealth unaccompanied by Character
is a dangerous houseguest,
but together they invite happiness.



Sappho, fragment 201
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Gold is indestructible.

2.
Gold is God's indestructible Child:
the One neither moth nor worm devours.



Sappho, fragment 66
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ares bragged he'd drag forge-master Hephaestus off by sheer force!



Sappho, fragment 120
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Over fisherman Pelagon's grave his father Meniscus left creel and oar, relics of a luckless life.



Sappho, fragment 143
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How golden broom brightens riverbanks!



Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You remind me of a little girl
I once assisted picking flowers.



Sappho, fragment 95
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lord Hermes, you guide spirits to their final destination.
Now guide me, for I am despondent and wish only to die,
to see the lotus-lined shores of Acheron.



Sappho, fragment 150
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1
Cleis, daughter, don't cry!
Mourning is unbecoming a poet's household.

2.
For those who serve the Muses,
mourning is unbecoming.



Sappho, fragment 56
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Will any woman
born under the sun
ever match your art?

2.
No woman
born under the sun
will ever have your wisdom.



Sappho, fragment 135
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Erinna, why does darkwinged Procne, King Pandion's daughter, beckon?



Sappho, fragment 17
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hear me, Queen Hera, as your delightful festival nears,
you to whom the sons of Atreus performed vows,
those dazzling kings who did such amazing things,
first at Troy, then later at sea.
And yet, sailing the sea-road to our island,
those mighty kings still could not attain it
until they had called on you and Zeus,
the god of seekers and beseechers,
and Dionysus, alluring son of Semele.
Now we too perform the ancient rites,
O most holy and most beautiful Goddess,
we throngs of virgins, young women and wives.
Please allow us to arrive safely at the shrine.



Sappho, fragment 86
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In this quiet moment,
I beg a boon from Zeus,
the bearer of the aegis,
even as I implore, O Aphrodite,
the tenderness of your benevolent heart;
hear my prayer, as once before,
when, departing Cyprus,
you heeded my earnest cry
and chose not to be harsh.



Sappho, fragment 44a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Golden-haired Phoebus was sired on Leto by the high-soaring son of Kronos. His sister, Artemis, swore a great oath to Zeus: “By your crown, I shall always be an ***** ****** hunting on remote mountaintops. Assent!” The father of the Blessed Ones nodded his consent. Now gods and mortals call her The ****** Huntress and Eros, limb-loosener, dare never approach her!



Sappho, fragment 168c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Gaia, rainbow-crowned, garbs herself in myriad hues.



Sappho, fragment 101a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Undaunted by summer ablaze
the cicada emits its high, shrill song.



Sappho, fragment 103
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sing of the bride with shapely feet, fair as the violet-robed daughter of Zeus, Artemis. Let the violet-robed bride calm her bridegroom's anger. Come holy Graces and Pierian Muses, whose sweet-toned songs soothe the overwrought heart. Let the annoyed bridegroom complain to his companions as she redoes her hair, fiddles with her lyre, and tries on dawn-golden sandals!



Sappho, fragment 103b
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bed the bride with the beautiful feet,
or bring her to me!



Sappho, fragment 141
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hermes mixed ambrosia in a bowl,
then poured it for the gods
who, having lifted their cups, made libations,
then in one voice blessed the bridegroom.



Sappho, fragment 27
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Because you were once young and loved to dance and sing, come, think favorably of us and be gracious. You know we're off to a wedding, so quickly as possible please send the virgins away. And may the gods bless us here since there's no path yet for men to reach great Olympus.



Sappho, fragment 115
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dear groom,
to whom
may I compare you?
To a slender sapling.



Sappho, fragment 103c
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any Lorelei's …

2.
… remembering delightful Arheanassa,
her laughter lovely as any water nymph's …



Sappho, fragment 76
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fulfill?
At my age I'm just hanging on!



Sappho, fragment 45
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
As long as you desire, I do!

2.
As long as you command, I obey!

3.
As long as you will, I submit.

4.
As long as you want me, I'm yours.



Sappho, fragment 50
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A handsome man pleases the eyes
but a good man pleases.



Sappho, fragment 41
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, O my Beautiful Ones,
my mind is unalterable.



Sappho, fragment 18
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everyone extols my storytelling:
"better than any man's!"



Sappho, fragment 88
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Though you prefer not to get carried away
and may imagine someone sweeter to behold,
someone who may yet say "Yes!"
still I will love you as long as there's breath in me,
swallowing the bitter,
ever the faithful lover.



Sappho, fragment 158
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When anger floods your chest,
best to still a reckless tongue.



Sappho, fragment 129
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They say Sappho's sweetest utterance
Was the hymeneal hymn of Love.



Sappho, fragment 153
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Queen Dawn,
solemn Dawn,
come!



Sappho, fragment 26
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why, Mistress Aphrodite,
*******! Why do you
fill me with such lust? Why
inflict such suffering on me?
When I prayed to you in the past,
you  never treated me with such indifference!



Sappho, fragment 132
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love, the child of Aphrodite and heaven;
Sappho, of earth;
Who had the more divine birth?



In the following 101 short translations the fragment numbers are Lobel-Page unless otherwise noted. All translations are by Michael R. Burch and should be so credited if they are used in any way, shape or form.

I now, with all my heart, fully, as much as it is possible for me, blossom to see your lovely face, touching. (4)

Let's go ogle golden-armed Lady Dawn before our doom. (6b)

It's impossible to be happy and human; yet I still pray a share for myself, of happiness. (16a)

Even this pressed for time, tonight we can raise a toast to the stars. (18a)

Put on your finery and with any luck we'll make harbor — back to dry land, back to the black earth. (20)

Though I'm skilled in lament and trembling with wrinkle-skinned age, yet there is the chase. Strum your lyre and sing to us of violet-robed loveseekers, Abanthis! (21)

Left to our own devices, two pretty young things, we found our way to the bedroom. (25)

Menelaus, son of Atreus, lies returned to the black earth, finally beyond agony. (INCERT. 27)

Colorful Lydian sandals covered her feet. So beautiful! (39)

At your altar, unforgiving Mistress, I will sacrifice a white goat and offer libations. (40)

I and Archeanassa, Gorgo's wife … (42a)

Beauty brings peace when my mind is troubled. Come sit beside me, friends, for day draws nigh. (43)

Once fleeing, hounded and bitten by gods, you gave me a name, put fame in my mouth. (58a)

O darkwinged dream you soar on night's drafts to sleep with the gods, and I am in agony to sense such distant power for I expect to share nothing with the blessed. I would rather not be left with mere trinkets, yet may I have them all! (63)

Andromeda may have abandoned you, but I, Aphrodite, Queen of Cyprus, still love you, Sappho, as the sun illuminates everything, everywhere; even by the dewy banks of Acheron, I am with you. (65)

I come to join the harmonies of a joyful chorus: sweet-toned, clear-voiced. (70)

Aphrodite, goddess of sweet-sung desires, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Aphrodite, sweet-talking goddess of love, sits on her throne of blooms in the beautiful dew. (73)

Joy? What joy? You gave me nothing: though beautiful, always unsmiling. (77)

She was all hair, otherwise nothing. (80)

Mnasidika is more curvaceous than even our soft Gyrinno. (82a)

Wait here once again, because … I come! (84)

You enrich me, like listening to an old man. (85)

We, having left rumors behind, departed people in a frenzy, tearing out their hair. (87)

Atthis, so charming in the bedroom, but otherwise hateful, proud and aloof, her teeth clicking like castanets. (87a)

Though you caused my soul and my heart sorrow, here's a small truth: I will always say "I love you" with a true heart. (88a)

Persuasion, Aphrodite's fledgling, with her broad, arrogant wings, sped me to Gyrinno, then to graceful Atthis. (90)

Irana, you're the biggest pain I've ever met! (91)

… saffron-dyed Phrygian purple robes and rugs … (92)

Later Polyanaktidis takes the lyre, strums the chords till they vibrate softly, and yet the sound pierces bones and melts the marrow. (99a)

Sons of Zeus, come to your rites from wooded Gryneia, here to our oracle! Then let the ritual songs begin! (99b)

Expensive gifts, these scented purple headscarves Mnasis sent us from Phokaia. (101)

Gorgo took her many insignificant verses to Cyprus, to be admired by many. (103a)

******'s singers reign supreme! (106)

Lesbian singers out-sing all others. (106)

… a most beautiful, graceful girl … (108)

The doorkeep’s feet are seven fathoms long, fill five oxhides, and it took ten cobblers to strap his sandals! (110)

Groom, to whom can I fairly compare you? To a slender sapling. (115)

Rejoice, most honored bride and groom! Rejoice! (116)

May the bride rejoice and her groom rejoice. Rejoice! (117)

The newlyweds appeared at the polished entryway. (117a)

Hesperus, star of the evening! *****, god of marriage! Adonis-like groom! (117b)

She stunned us in / wet linen. (119)

I'm talented, it's true, / but you / Calliope, remain unrivaled. (124)

I now wear garlands, who once wove them. (125)

Come again, Muses, leaving the golden heavens. (126)

Andromeda had a fine retort: "Sappho, why did Aphrodite so favor you? Did you ****** her?" (133)

We once spoke in a dream, Cyprian! (134)

Nightingale, enticing-songed harbinger of spring. Sing! (136)

The gods alone are above tears. (139)

They've all had their fill of Gorgo. (144)

Nightlong celebration wearies their eyes, then closes them. (149)

Our eyes embrace the black sleep of night. (151)

… many colors mingled … (152)

Women thronged the altar at moonrise. (154)

A hearty "Hello!" to the daughter of Polyanax. (155)

Lady Dawn, arise, / flood night's skies / with cerise. (157)

Imperial Aphrodite said: "You and Eros are my vassals. (159)

Imperial Aphrodite! bridegrooms bow down to Her! kings are Her bodyguards and squires. (161)

You "see" me? With whose eyes? (162)

Oh, my dearest darling, never depart/ or you'll wreck my heart! (163)

Leto summons her son, the Sun. (164)

To himself he seems godly, to us a boor. (165)

Leda, they said, once discovered a hidden, hyacinth-blue egg. (166)

Whiter than eggs, your unsunned *******. (167)

She's fonder of children than cradlerobber Gello. (168a)

We ran like fawns from the symposium: me, Cleis and reckless Gongyla. (168d)

Destiny is from the Muses, / and thus I was destined to leave him / to become / Sappho, Mistress of Song. (168e,f)

Unknowing of evil, I was pure innocence. (171)

Eros, pain-inducer, desist! (172)

She grew like a trellis vine. (173)

Mighty Zeus, World-Holder! (180)

Little is learned with an easy passage, much by a hard. (181)

May I go, or must you? (182)

Eros gusting blew my heart to pieces. (183)

I live in danger of too much love. (184)

Men fell in love with my honeyed voice, but I fell for girls. (185)

Sappho: Let me be one of the Muses when I die! Aphrodite: Granted! (187)

Eros, story-weaver, never a happy ending? (188)

I was very wise, except in the ways of love. (190)

That girl grew curvy and curly, like celery. (191)

We raised golden goblets inlaid with ivory and toasted the stars. (192)

I once instructed Hero of Gyara, the fleetfooted runner. (287)

We collapsed, drenched in sweat on both sides. (288)

Dawn spilled down the high mountains. (289)

Trading rosy health for less heartache, I fled my girlish youth. (291)

Such a boy once drove his chariot to Thebes, while Malis spun his fate on her spindle. (292, Malis was a Lydian war goddess)

"Thorneater?" That doesn't offend irongutted Arcadians! (293)

Hecate, Aphrodite's golden-armored ally, Queen of the Underworld. (294)

Learn from Admetus to love the courageous and avoid cowards, who seldom show gratitude. (296)

The black earth absorbed grief-stricken tears along with the interred sons of Atreus. (297)

Nightingale, sing your song and I'll sing along. (298)

Aphrodite, my mind is troubled. I'm still your servant, but Atthis remains a headstrong child. (299)

As when before your light streamed like honey but I was in darkness still. (300)

She is lovely as before, but where now is Hope? (300a)

Aphrodite, do you not love the windlike dances / of beautiful, apple-cheeked Abanthis? (301)

Cyprian, how splendid your altar ablaze in blue, silver and gold. Yet you all the more amazing! (302)

The bride lovely as dawn's unfolding sky, the groom nearly as handsome. (303)

Cyprian, here we come, singing songs and offering libations! (304)

A graceful girl, shy as a fawn and as flighty. (305)

Glorious passions! Passions uproarious! (306)



Sappho, fragment 306a
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O most revered Queen of Heaven,
Golden Aphrodite!

Blessed above all mortal women,
and blessed by them …

Goddess, come!

Aphrodite, most beautiful,
enter with your train of elegant attendants!

Arise now for me,
honeysweet Aphrodite!

Meet me with greetings holy and divine!

Be mine!

What ecstasies, O my Queen,
shall we revel in at midnight?



THE LONGER POEMS OF SAPPHO

Unfortunately, the only completely intact poem left by Sappho is her "Ode to Aphrodite" or "Hymn to Aphrodite" (an interesting synchronicity since Sappho is best known as a love poet and Aphrodite was the ancient Greek goddess of love). However, "That man is peer of the gods" and the first poem below, variously titled “The Anactoria Poem,” “Helen’s Eidolon” and “Some People Say …” are largely intact. Was Sappho the author of the world's first "make love, not war" poem?



"Some Say"
Sappho, fragment 16
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Warriors on rearing chargers,
columns of infantry,
fleets of warships:
some call these the dark earth's redeeming visions.
But I say—
the one I desire.

Nor am I unique
because she who so vastly surpassed all other mortals in beauty
—Helen—
seduced by Aphrodite, led astray by desire,
departed for distant Troy,
abandoning her celebrated husband,
deserting her parents and child!

Her story reminds me of Anactoria,
who has also departed,
and whose lively dancing and lovely face
I would rather see than all Lydia's horsemen, war-chariots
and columns of infantry parading in flashing armor.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To the brightness of Love
not destroying the sight—
sweet, warm noonday sun
lightening things dun:
whence comes the Night?



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I compete with that ****** man
who fancies himself one of the gods,
impressing you with his "eloquence" …
when just the thought of basking in your radiant presence,
of hearing your lovely voice and lively laughter,
sets my heart hammering at my breast?

Hell, when I catch just a quick glimpse of you,
I'm left speechless, tongue-tied,
and immediately a blush like a delicate flame reddens my skin.

Then my vision dims with tears,
my ears ring,
I sweat profusely,
and every muscle twitches or trembles.

When the blood finally settles,
I'm paler and wetter than the limpest grass.

Then, in my exhausted madness,
I'm as dull as the dead.

And yet I must risk all, being bereft without you …



Ode to Anactoria
Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To me that boy seems
blessed by the gods
because he sits beside you,
basking in your brilliant presence.

My heart races at the sound of your voice!
Your laughter?—bright water, dislodging pebbles
in a chaotic vortex. I can't catch my breath!
My heart bucks in my ribs. I can't breathe. I can't speak.

My ******* glow with intense heat;
desire's blush-inducing fires redden my flesh.
My ears seem hollow; they ring emptily.
My tongue is broken and cleaves to its roof.

I sweat profusely. I shiver.
Suddenly, I grow pale
and feel only a second short of dying.
And yet I must endure, somehow,

despite my poverty.



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… at the sight of you,
words fail me …



Sappho, fragment 31
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your voice beguiles me.
Your laughter lifts my heart's wings.
If I listen to you, even for a moment, I am left stunned, speechless.



The following are Sappho's poems for Atthis aka Attis aka Athis …



Sappho, fragment 49
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I loved you, Atthis, long ago …
even when you seemed a graceless child.

2.
I fell in love with you, Atthis, long ago …
You seemed immature to me then, and not all that graceful.

3.
I loved you, little monkey-faced Atthis, long ago …
when you still seemed a graceless child.

4.
I loved you Atthis, long ago,
when my girlhood was a heyday of flowers
and you seemed but an awkward adolescent.



Sappho, fragment 131
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
You desert me, Atthis,
as if you find me distasteful,
flitting off to Andromeda …

2.
Atthis, you forsake me
and flit off to Andromeda …



Ode to Anactoria or Ode to Atthis or Ode to Gongyla
Sappho, fragment 94
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So my Atthis has not returned
and thus, let the truth be said,
I wish I were dead …

"Honestly, I just want to die!"
Atthis sighed,
shedding heartfelt tears,
inconsolably sad
when she
left me.

"How deeply we have loved,
we two,
Sappho!
Oh,
I really don't want to go!"

I answered her tenderly,
"Go as you must
and be happy,
trust-
ing your remembrance of me,
for you know how much
I loved you.

And if you begin to forget,
please try to recall
all
the heavenly emotions we felt
as with many wreathes of violets,
roses and crocuses
you sat beside me
adorning your delicate neck.

Once garlands had been fashioned of many woven flowers,
with much expensive myrrh
we anointed our bodies, like royalty
on soft couches,
then my tender caresses
fulfilled your desire …"



Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Our beloved Anactoria dwells in distant Sardis, but her thoughts often return to the life we shared together here, when she saw you as a goddess incarnate, robed in splendor, and loved to hear you singing her praises. Now she surpasses all Sardinian women, as, rising at sunset the rosy-fingered moon outshines the surrounding stars, illuminating salt seas and flowering meadows alike. Thus the delicate dew sparkles, the rose revives, and the tender chervil and sweetclover blossom. Now oftentimes when our beloved wanders aimlessly, she is reminded of gentle Atthis; then her heart assaults her tender breast with painful pangs and she cries aloud for us to console her. Truly, we understand the distress she feels, because Night, the many-eared, calls to us from across the dividing sea. But to go there is not easy, nor to rival a goddess in her loveliness.



The following translation is based on an imaginative translation by Willis Barnstone. The source fragment has major gaps.

Sappho, fragment 96
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can mortal women rival the goddesses in beauty? But you may have come closest of all, or second to only Helen! With much love for you Aphrodite poured nectar from a gold decanter and with gentle hands Persuasion bade you drink. Now at the Geraistos shrine, of all the women dear to me, none compares to you.



Sappho, fragment 92
translation/interpretation by Michael R. Burch

“Sappho, if you don’t leave your room,
I swear I’ll never love you again!
Get out of bed, rise and shine on us,
take off your Chian nightdress,
then, like a lily floating in a pond,
enter your bath. Cleis will bring you
a violet frock and lovely saffron blouse
from your clothes-chest. Then we’ll adorn
you with a bright purple mantle and crown
your hair with flowers. So come, darling,
with your maddening beauty,
while Praxinoa roasts nuts for our breakfast.
The gods have been good to us,
for today we’re heading at last to Mytilene
with you, Sappho, the loveliest of women,
like a mother among daughters.” Dearest
Atthis, those were fine words,
but now you forget everything!



Sappho, fragment 98
translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
My mother said that in her youth
a purple ribband
was considered an excellent adornment,
but we were dark
and for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers.

2.
My mother said that in her youth
to bind one's hair in back,
gathered together by a purple plaited circlet,
was considered an excellent adornment,
but for blondes with hair brighter than torches
it was better to braid garlands of fresh flowers,
or more recently, to buy colorful headbands from Sardis
and other Ionian cities.
But for you, my dearest Cleis,
I have no iridescent headband
to match your hair's vitality!



Sappho, fragment 41
translation/interpretation by Michael R. Burch

For you, fair maidens, my mind does not equivocate.



Hymn to Aphrodite
by Sappho
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Immortal Aphrodite, throned in splendor!
Wile-weaving daughter of Zeus, enchantress and beguiler!
I implore you, dread mistress, discipline me no longer
with such vigor!

But come to me once again in kindness,
heeding my prayers, as you did so graciously before;
O, come Divine One, descend once more
from heaven's golden dominions!

Then, with your chariot yoked to love's
white consecrated doves,
their multitudinous pinions aflutter,
you came gliding from heaven's shining heights,
to this dark gutter.

Swiftly they came and vanished, leaving you,
O my Goddess, smiling, your face eternally beautiful,
asking me what unfathomable longing compelled me
to cry out.

Asking me what I sought in my bewildered desire.
Asking, "Who has harmed you, why are you so alarmed,
my poor Sappho? Whom should Persuasion
summon here?"

"Although today she flees love, soon she will pursue you;
spurning love's gifts, soon she shall give them;
tomorrow she will woo you,
however unwillingly!"

Come to me now, O most Holy Aphrodite!
Free me now from my heavy heartache and anguish!
Graciously grant me all I request!
Be once again my ally and protector!

"Hymn to Aphrodite" is the only poem by Sappho of ****** to survive in its entirety.



Sappho, fragment 2
translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, Cypris, from Crete
to meet me at this holy temple
where a lovely grove of apples awaits our presence
bowering altars
                            fuming with frankincense.

Here brisk waters babble beneath apple branches,
the grounds are overshadowed by roses,
and through their trembling leaves
                                                              deep sleep descends.

Here the horses will nibble flowers
as we gorge on apples
and the breezes blow
                                       honey-sweet with nectar…

Here, Cypris, we will gather up garlands,
pour the nectar gratefully into golden cups
and with gladness
                                 commence our festivities.



The Brothers Poem
by Sappho
translation/interpretation by Michael R. Burch

… but you’re always prattling about Kharaxos
returning with his ship's hold full. As for that,
Zeus and the gods alone know, so why indulge
idle fantasies?

Rather release me, since I am commending
numerous prayers to mighty Queen Hera,
asking that his undamaged ship might safely return
Kharaxos to us.

Then we will have serenity. As for
everything else, leave it to the gods
because calm seas often follow
sudden squalls

and those whose fortunes the gods transform
from unmitigated disaster into joy
have received a greater blessing
than prosperity.

Furthermore, if Larikhos raises his head
from this massive depression, we shall
see him become a man, lift ours and
stand together.



Sappho, fragment 58
translation/interpretation by Michael R. Burch

Virgins, be zealous for the violet-scented Muses' lovely gifts
and those of melodious lyre …
but my once-supple skin sags now;
my arthritic bones creak;
my ravenblack hair's turned white;
my lighthearted heart's grown heavy;
my knees buckle;
my feet, once fleet as fawns, fail the dance.

I often bemoan my fate … but what's the use?
Not to grow old is, of course, not an option.

I am reminded of Tithonus, adored by Dawn with her arms full of roses,
who, overwhelmed by love, carried him off beyond death's dark dominion.
Handsome for a day, but soon withered with age,
he became an object of pity to his ageless wife.

And yet I still love life's finer things and have been granted brilliance, abundance and beauty.



And now, in closing, these are poems dedicated to the Divine Sappho:



Sappho's Rose
translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose is—
the ornament of the earth,
the glory of nature,
the archetype of the flowers,
the blush of the meadows,
a lightning flash of beauty.



Sappho’s Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call
as the dew-laden lilies lie
listening,
glistening …
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone …
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I’m alone …
for you I will sing as the nightingale sings.

Keywords/Tags: Sappho, ******, Greek, translation, epigram, epigrams, love, ***, desire, passion, lust
Tony Luxton Oct 2016
They're digging up the cobbles in our street,
moving them to a classier area.
We'll be given tarmac, black and soft in the sun.

Yes, even here it shines - on men's vests.
They're red faced, drinking from lager cans,
while their women finger scarved curlers.
At least, that's what others think they see.

But neighbours do talk with us.
There's a code of decency,
though Mum says, 'some have hearts
as black as the tarmac'.

There's a hierarchy,
in minds and heads,
if not in pockets.

Some day the toffs will turf us out,
gentrify our street. We'll be moved,
filed vertically, pigeon lofts in the sky.
Then they'll bring our cobbles back.
martin Sep 2012
Take a butchers at this me old Chinas.
Slip ya Plates o' Meat into ya Jacks,
brew up a nice cup o' Rosy,
and if you haven't got a ****** what I'm on about,
feel free to fire me off a Jimmy Nail
and tell me it's a load of old cobblers.

Can you Adam an' Eve it,
I left me Dog 'n' Bone on the Apples
and when I went to call the Trouble 'n' Strife
some joker had Half-Inched it.

But that's not the worst of it.
When I got back to the Cat and Mouse
she'd done a bunk in me shiny new Jam Jar.
I couldn't believe me Pork Pies!

So here I am all on me Todd,
me only transport a ****** old **** van ****.
Gordon Bennett!
I'm goin' down the ****** for a few Britneys,
gonna get totally Brahms and List
and blow a big fat raspberry at the whole thing.

Tomorrow's another bale 'o' hay.
butchers hook = look,  china plates = mates,  plates 'o' meat = feet,  Jack the Rippers = slippers
Rosy Lea = tea,  ****** doo = clue,  Jimmy Nail = email,  cobbler's awls = *****,  
Adam & Eve = believe,  dog 'n' bone = phone,  apples & pears = stairs,  trouble & strife = wife,  
half-inch = pinch,  cat & mouse = house,  jam jar = car,  pork pies = eyes,  Todd Sloan = alone,  
**** van **** = bike,  Britney Spears = beers,  Brahms & List = ******,  raspberry **** = ****,  
bale 'o' hay = day.

I imagine for those who don't know about it, Cockney Rhyming Slang seems improbable. Originally conceived perhaps to confuse eavesdroppers, its heyday may have passed but it is still widely used in its heartland, the East End of London and beyond. Some words are used commonly all over the UK,  sometimes without the user realising the derivation, in fact I grew up saying "give us a butcher's"  and "boracic" (boracic lint = skint = no money) among others.    Also, as in Britney and Glorias (Gloria Gaynors = trainers) new ones are still being coined.  A bit of an oddball me old chinas, but I hope you enjoyed this little taste of chitty chitty  (bang bang = slang).
there was once a cobbler he lived all alone in little house with no tv or a phone
he loved making shoes it was his pride and joy making lots of shoes for every girl and boy
one night while he was working he  saw a little mouse running up and down and all around the house
he was very friendly as happy as can be he went up to the cobbler and sat upon his knee
both of them were happy that was plain to see happy and content and both had company
The southern belle , her spicy drawl , gift of gab and traditions .....
Gentle ways with a soft look , master of culinary skills , jams , mint teas and cobblers , prowess in garden , she is truly a magnolia with the scent of gardenia blossom .....
Copyright September 15 2015 by Randolph L Wilson * All Rights Reserved
B Woods Dec 2009
Antsy aardvarks all
accept ants accordingly
as an addiction

Bamboo bayonets
bought by barbaric, beastly
barons bite beatniks

Cloistered cobblers can
color candy-cane conches
concealing crooners

Daffodils doodle
daydreams down, debauchery
demons deafening

Every eon each
electric elephant eats
eleven elk eggs

For fun fantasies
file films filosophic'ly
filling filaments

Go get greens
Get grass grayer gal
goonie ghoul

Hello high hammock
how hooligans heave haddocks
heathenly hecklers

Igloos ixist in
icy islands interning
internationally

Jello jam jizzy
Jacks jostling jewels juney
jump jump joop jail
More to come....
Mateuš Conrad Sep 2015
i have six beers and only two cigarettes
and no philadelphia digression.

as a pronoun you can dissociate yourself
from nouns and common noun usage
and censorable noun usage,
and find that the deconstructive aspect of *derrida

is not found in nouns but primarily in prepositions
& conjunctions
and the timing of adjectives to respect the manual labour
of cobblers & tailors is almost arbitrary
for the six digit people employed to use two five digit extensions
and swing less under par when unemployed on retirement
looking for busyness and 6am and the alarm clock’s chandelier at noon.
Mateuš Conrad Oct 2016
or the alternative precursor to the spice girls
(yes, i did buy their debut -
      baby spice, well, my infantile
fetish with cute, clean cut blondes, meh,
old story)
                 but **** on me, President Reagan
was a former actor -
     i have no personal interests in the debate,
well: i like to see real life Hollywood,
i like films, from time to time...
    20th century moustaches are these days
relegated to hairstyles....
  you know why we don ****** hair?
the ***** are pruned and trimmed
for a ***** movie: we like to fiddle with it,
esp. the hair crop on the chin,
     i could become a violinist with it.
what spurred me on? Marvin Gayes heard it through
the grapevine
, or as i say:
  down the **** gold, auburn, amber, beer,
whiskey, **** me! a correlation!
or a categorical imperative some would say:
             heard it down the wheat shaft
in between men having their prided little Richards
cut off - fun ******* fun -
         that's me and washing my hands
writing poetry in advance to my body language
transformed starting to style myself
on the baguettes hit from the 80s:
dance like a pigeon, nod pigeon in a walk,
the guy that was so jealous of me
is now a manic depressive -
       and i'm like: so what? jog on!
                      i was stupid for 10 seconds of my life,
better write out bail...
                        they should call it
the s.d.i.             (sniffer dog investigation) -
it doesn't look even remotely disastrous,
     only with that Antoinette quiff and a moustache,
      oh we loved the pern wigs
before the bowlers and top hats...
          it's as if the Victorian era was an era
for mourning the death of God, truly.
all the little revolution stemming from the death
of someone ending a bio at 1900 didn't matter...
    he was philosophising at a funeral...
i'm just watching the vehement application
of Vatican non-curriculum activity stemming from
archeology started off in Egypt under the
title: St. Thomas' account the doubter / the philosopher
gaining ground in all things trans-,
                a return by "popular" demand,
first the authentic Christianity of the gospels
and now infuriated Islam and the unauthentic application
of the recovered gospels -
   can you imagine there being a brokering
       gamble on literacy back then, would the priests
have made fishermen literate back when it
was stated: keep them wholly physically intact,
let's not interfere with their physical prowess,
we need their physical strength, undermine their
physical strength with being able to read: and we're ******!
   a fisherman wrote that gospel?
                     (insert snigger) -
        only in the 20th century could the benefits
of education a son of a roofer / metallurgy agent go
down sour... first they said they wanted me to
come upon the plateau of what education is about:
the just dispensation of wealth,
   but then they heard about my background and
simply said: nah, that ****** can clean the dishes...
the worst part?
      i would have agreeably been a street-cleaner:
but not after having invested in education!
      that's a ****** insult!
                so here's me,
high as a kite on *****, listening to poets talk
about depression for a while thinking:
    where's the wheelchair?
                             and when i'm through
i tune in, listen to Marvin Gaye and start dancing
like a pigeon strutting:
           guillotine horizontal chopping the air up,
        twerk a bit in the bathroom
and feel Chappy Jolly -
                   i'd stick a thumb up my *** if i wanted
to as reversal of the *******
                                being accusatory -
don't educated me and steal from those who don't
want to be with their common sense education
                and give me absolutely nothing
chemistry related to do it...
        i'll just start writing and turn the heat up on
being a hermit...
                              becoming educated is a monstrous
delusion that the priestly caste of society dish out
             once they dished out literacy,
              but once literacy has become exhausted
they dish out education in the broader sense.
i was walking back from the supermarket today,
and picked up a pound coin from the pavement
(thanks Sinatra, that'll pay the rent)
    and started fiddling with it in my hand:
some people have lucky charms, emeralds and
what not in necklaces and other memento forms,
i started fiddling with this found pound coin,
  Whether's Original colouring - not quiet copper,
indeed more like solidified bleached out caramel,
when i walked with my hands partially clenched
like a gorilla's and balanced the coin
on the *******'s phalange -
        and suddenly i was holding a philosopher's stone...
        it all became visceral - clear, poignant,
this little thing can transform anything from
        copper into gold -
   from iron into gold...
               where the alchemist sleeping when
they were passing this stuff about, including
the blimmin' cobblers?
                       it can also include asking
the magpies to fly in and say: not all that glitters
is gold... where are the silver spoons?
              oh for sure, the eagle as emblem / mascot of the state
  is doomed, take the Third ***** and the Roman Empire...
             no one ever bothered the sparrow to be engulfed
in replica on standards of a marching enemy...
    the crow seems pretty safe too, funny
            the eagle is a crushing curse of failed predatory
alliances when embedded in metal for man
   to strut toward a harrowing end.
Brandon Webb Jan 2013
I type in that old address
expecting google not to show a house
to show the empty lot
that from what i heard
was the result of putting a dishwasher
into the kitchen
and causing complete septic failure
that flooded that entire uptown PA acre.
But, it flies me there
and I cry a little
because it's an old picture-
the house is still there,
just as i remember it;
an empty lot to the side,
the dilapidated apartment in the back yard,
the shed at the end of the driveway
(which was just a couple of cement tracks
slightly thinner than the pathfinder tires)
the apple and pie cherry trees we used to climb.
the alley in the back
where we used to skip rocks
and run from the neighborhood dogs (and cats)
looks the same as well,
every car the same,
every empty house still empty,
every tipped trashcan still being tipped each week.
I go down every street I used to walk,
they're all the same,
the bus stop is still where it was
the trails are just as long and dark as they ever were
and each yellow yard looks just as it always did in midsummer.
the ponds in the park are still the same color
with the same algae growing in them
and the same overgrowth hideaways around them.
A mile down the road;
the mini-mart where I bought gum when i had money
hasn't changed a bit,
even the pink umbrellas are still in front of the smoothie bar
but, across the street
the used book store that i would get lost in is gone
and from there i notice subtle changes:
the blackberry bushes by the middle school,
that mom made multiple cobblers from, are gone,
the maternity store moved,
the shed that my stepdad first told us would be our new house,
(before showing us this place)
has been torn down, or fell over
(as i assume it did),
and it doesn't end there,
I practiced my eye in the small details of this small ****** of the world
even though i never talked to anyone
in all the hours i spent walking.
But i guess I remember so well,
because, four-and-a-half years later
I still consider that house home.
that house where my brother was born,
where i first went without my glasses, and liked it
where I was first given the freedom of a bus pass
and permission to leave the house,
where i had my first (and only) overnighter
where i first became addicted to cleaning
where i've packed so many memories
that i can understand why the sewage line broke
sometime after that picture was taken



©Brandon Webb
2012
Prabhu Iyer Dec 2013
Airwaves awash in the new gospel barrage:
calling forth the neighbourhood hack,
Abe Lincoln toon in towering hat,  
the corporation is coming -
will you not
collaborate my friend?

Everything good that you ever dreamed of is here:
Marbonite floored flats with self-terraced roofs;
The swankiest of cars, in imported hues;
Your arm candy drools,
now, brands, bigger brands!

All in your grasp, now, in community gates
shut safe as society decays.

Skies spitting frogs? Pestilences amass?
Listen to the Gospel according to Bane:
in the desert, smell octane. Hallelujah,
everything we make, from watches
to headscarves - your underwear is cheaper
sourced from the next so-lala-land.

Forget your sources tiny of incomes varying:
Bakers, cobblers, tinkerers, we also have
a uniform for you. Oh you rustic
tradition-bound bandy bumpkins!
Abandon your alleyways, and
welcome to the ghettos...where

What you eat, to where to retreat:
we cure everything from heartache to panache.

Wash away your sins in wonder medicines;
Waters can part, yes, see how the Pharoah
is disarmed; Big city dreams, dream
global manna beams. All that is needed for
salvation, is a little bit of classification. Are you
left-wing or right? Center-left or center-right?

The powerdrill tearing down edifices
resonating through noon. A crane arm's shadow
hovering high by the moon. Tablets from skies
now proclaim the new gospel for the land,
the airwaves are awash
of the miracle of Witwatersrand.

The corporation is coming, to a store near you:
Amen! Will you not, then, collaborate, my friend?
Patrick Kennon Jul 2019
It was the day before Christmas, all the little cobblers went to work
The day before Christmas and my feet are sore, walking these cold streets alone
I had run over shoes, sores on my feet
This **** street, wind and sin, stinging the tears from eyes like pitchers pouring
The cobblestones hurt my feet, walking barefooted, well hooded now, girls swaying with crockpot hips and blue twine
Little girls with hoods on their jackets.
Smack it, back at it, do it drastic
Fog and dark gray sky, cobblestones made me cry again today
I was in pain, walking in the dark gray shadows
Written by Sam Brazell and Patrick Kennon, thanks Sam, I miss you brother.
Holly Salvatore Mar 2012
I'm in love with a boy

Who makes me feel like fried chicken on a sunday

Like the Meat

That I don't eat

I'm an animal

I'm colossal

I'm the ballrooms in his eyes

I'm in love with a boy who makes me feel

Like pancakes on a weekday

We don't do that

In my family

We do grapefruit

cereal

oatmeal

We do not do orange juice

ever

I'm in love with a boy

Like honey in my tea

To take away the bitter

Take away the hunger

Amplify the wonder

And the way we grew together

All the tangles

All the thunder

All the things I never let you--

All the things I should have said to you

I'm in love with a boy

Who feels like sin in the morning

And sweet all the time

Like violence at night

And the freckles on his shoulders call me with words he'd never be able to find

Words that make me blind

The way he makes me feel is like the sun in my eyes

I'm in love with a boy like peaches in the summertime

And apples in the fall

He makes me feel like all the songs

I've never played

All the cobblers I should have baked

I'm my apron

I am taken

I'm the muffins that I baked him

I'm in love with a boy who makes me feel like candles on a birthday cake

Right after they hit the lights

And the sparkle

When the flames jump to the birthday girl's hair

And the scare

And the faces of the parents

All the horrified stares

I'm the 30 unburnt pieces, 45 guests

It's never enough

It's always too much

But I'm in love with this boy

He makes me feel

Like robbing a bank and making a clean get away

And worn out boots with no soles

From running hard and running fast

He makes me feel like guns

And a red hot sun

And the worst blisters of my life

Like fleeing in the night

and I'm your girl, right?

I'm in love with that boy like the first day he saw me

I'm in love with our mythology

and I want him to know

I'm still that girl

It's still that first day
For everyone who has ever had their heart broken
Big Virge Jan 2019
Redundancy is ...
A ... Horrible  Thing ... !!!

But ...
Who are the ones ... ?
That Most ... FEEL THE STING ... ?!?

THOSE Who .... CONTROL ....
The Employment ... " Bullring " ... ?!?

Or THOSE Who Sit ... " Waiting " ....
With ....

NO BELL to RING .... !!!

For Whom Does The Bell ...
REALLY ... Toll ... ?

Give Me a ... " Drum Roll " ...
Before i'm ... REDUNDANT ...
and left in ... THE COLD ... !!!!!!

The Unions are ... DEAD ...
So Employers Now Get ...
to do ... WHAT THEY LIKE ... !!!
cos' ... Most youth are BRAINDEAD ... !!!

They Always ... ACT BOLD ...
But Do ... What They're ... TOLD ... !!!

Ask them about ... " Business " ...
Not ONE ... seems to know ... !?!
what happens to ... THEM ...
When Companies ... "FOLD" ... !!!

They QUICKLY Get ... KNOCKED ...
When The Ship Starts to ... " ROCK " ... !!!

But STILL .... Cannot see ....
How Corporates ... "PLOT" ...
To REMOVE .... Who they want ... !!!

Because THINKERS ... Will Question ...
The LOT that they've ... GOT ... ?!

While ... " Corporate Heads " ...
are Constantly ... DRIVEN ...

Agendas they have ...
Are Suitably ... "hidden" ...

You're told ...

"NOT TO QUESTION !" ...

That Act is ... FORBIDDEN ... !!!!

But Lives That ... They Lead  ...
Most People ... "AIN'T LIVIN " ... !!!!

I'm NOT .... " David Niven " ... !!!
but i'd like to play ... " BOND " ... !!!

So that I could ... " QUICKLY " ...
Put RIGHT ... All These WRONGS ... !!!

The WRONGNESS ... They do ...
" is hidden" ...................................................... from view ... !!!!

Meantime they sit ... "Planning" ...
and Constantly .... SCAMMING .... !!!
Which ... " CASH-DRIVEN YOUTH " ...
Should now join ... " Their Crew " ...

They look for a ... " FOOL" ...
Who REALLY ... AIN'T Cool ... !!!

To Push You ... Then STICK YOU ...
As if you're just ... " Glue " ...
That they can just ... STAMP ON ...
Until You Feel ... " BLUE " ... !!!

They walk in ... " NEW SHOES " ...
While yours are now due ...
For ... " Mending and Bending " ...
from ... " Cobblers Tools " ... !!!

Like FISH ...
We are ...  " Schooled " ...
Then thrown into ... " POOLS " ...
For ... Redundancy Marks ...
While surrounded by ... " SHARKS " ...
Who Have ... " Their Own Space " ...
In the ... " Office Car Park " ... !!!

My words may seem ... DARK ...
But This Is ...  NO LARK ... !!!

Redundancy's ... groWING ...
The REALITY'S .... " STARK " .... !!!

I'm ... " NOBODY'S DOG " ... !!!
But ... WATCH OUT For My BARK ... !!!!!

The Angels Now ... " HERALD " ...
and Sing to my ... HARK ... !!!

HARK ...
As in ... " CALL " ...

My stories ... AREN'T TALL ..... !!!
But I AM .... Of Course ... !!!

If You're NEEDING ... " MORE CLUES " ...
Try ... " Inspector Morse " ... !!!

Now ...
Those who won't hear me ...
Are on the ... " DOWNFALL " ... !!!

Like NIAGRA ....
They ... " FALL " ... !!!
with their backs to .... THE WALL ...

and Now ... CAN'T Afford ...
The Price of ... " The Stalls " ... !!!

Redundancy Payments ...
REALLY ... DON'T Last ...
UNLESS ... You were one ...
Of The ... "Corporate Class " ... !!!

But ... EVEN They Suffer ...
These words are now ... TRUE ... !!!

When They're ... Out of Work ...
TRUST ME ... They DON'T SHIRK ... !!!

They KNOW ... ALL ABOUT ...
The ... " BENEFIT ROUTE " ...
and then get ... The Council ...
to PAY FOR ... " Their House " ...  !!! ? !!!

But ...
NOT JUST ... " Your Average " ... !!!

They Think That's for ... SAVAGE ... !!!
The rental they're paying ...
Brings Taxpayers ... DAMAGE ... !!!!
because ... " BENEFIT FUNDS " ....

When for ... THEM ....
Just get ... " RAVAGED " ... !!!!!

This is ... " The Coup " ...
When Redundancy ... comes ...

But THIS is ... A Story ...
to give you ... Some Fun ...

I've just been ... " In The MIX " ...
of Redundancy ... TRICKS ... !!!

But ...
HERE'S How it went ...

SO .....
Follow This Script ... !!!

"We need volunteers !
New systems demand,
that certain positions
will now disappear !"

But when ... Volunteers Came ...
They Came ... " LIKE THE RAIN" ... !!!!!
and that put ... AN END ...
to ... " REDUNDANCY GAMES " ... !!!!!!

"We've had a rethink,
and don't need to shrink,
cos people have moved,
so everything's cool" ....

But ...
Here is ... " THE TWIST " ... !?!

My job is ... SECURE ... !!!
At LEAST ... for a year ...

But ...
Check THIS BIT HERE ... !!!

"Your role's been appraised"

and ....

to ... MY SURPRISE ...
From ... NOT Being needed ...

I got a .... PAY RISE ... ???? !!! ????

So Now You See ... WHY ...
A Brother like ... " I " ...
Will NEVER .... Put Trust ...
In THESE ... Corporate Guys ... !!!

Never Mind Their .... FORK TONGUES ....
What about their ... " SNAKE EYES " .... !???!

This thing is becoming ...
A ... Constant WORRY ....
for those of us ... Working ...

" REDUNDANCY ! " ...
It's Definitely A PROBLEM !
Alice Campbell Jul 2011
Thunder and lightening but no rain today. Stormy on one half of the sky, grey with hints of purple and brown. Lightning streaking through it, more yellow than I've ever seen before. Thunder seeming to shake the sky and rumble the low hanging clouds that form a cove. The other side of the sky, the other day so to speak, is most beautiful. An orange setting sun lights up the horizon to a beautiful glow. Floating wisps of clouds dance in the sky, white, turning pink as the sun goes to sleep. A rainbow centers the worlds, pulls them together. A rainbow traveling to depths seen never before. Depths seen only by the wandering unicorns on mushroom trails in the sky. I knew this crazy 110 heat meant something was coming. Something to twist the world open, to begin exploration.

Between storm and setting sun, along the Rainbow Lane, you might happen across a fairy maiden or water nymph. Veer right you'll find the forest, a hauntingly beautiful deep, bright green, accented in every corner by berry hues. Float down Waterfall Pass into the lake of the mermen, the most lustrous mermaiden, and the forever awed Water Monster. You've one last place to visit, before you join this adventure tale. The town on the left, where civilian like me reside. We have shoe makers, cobblers, stables and schools; manors, mansions, cabins and sheds. We eat, we drink, we're merry and magical. We live in Norvella, and our fantastical adventure begins here.
Proctor Ehrling Jul 2019
Shepherds, cobblers, carpenters and joiners of all creeds and worldly dreamers
You troubled souls, the brittle spirits drinking spirits cleaner
Taunted workers of yore, farmers gone and industries endowed
Disseminating futures, who's gonna build your ***** barrels now?
**** it, I'm going to work in a call center
Continuing clearing my notebooks. I think this one was supposed to be inspired by the death of coal industry and other types of jobs going extinct, but I am not sure anymore.
Mateuš Conrad Oct 2015
talking exhaust writing, talking leaves no impetus to write,
talking is like staring into a closet or a boiler room,
there are fumes of missed chances, or of shadowy skeletons
asking for a revision of the social etiquette no made:
what is the quasi-dialectics modern society prescribes
nudging in a lie with a lie followed by another lie?
whatever the defining term, it only prescribes a loss of furthering
discussion, empowering this etiquette with solipsism;
or there this overly psychologised parent thesis,
this morbidity of the lost beauty of language, fixated
on guarantees of never being undermined - it stinks of
excluding all other uses of language, or it simply tries to
incorporate them under the banner that history, poetry, philosophy,
physics can be psychologised into one affordable use of language,
which is why when i write psychological words i am greatly pained,
e.g.:

a bit like probing someone’s subconscious for a quick
memory stimulant: in a shop two friends
passed the isles,
the music shop was blasting creedence clearwater revival...
with the song cotton fields being used
as the adequate prop for the experiment...
when i was a little bitty baby
my mama would rock me in the cradle,
in them old cotton fields back home;
it was down in louisiana
just about a mile from texarkana,
in them old cotton fields back home -*
buzzing, looking for dvds of gone girl and some science fiction
movie...
the music in the background wasn’t discussed...
but the revival of the vinyls in a corner was admired...
34 quid for the beatles’ white album... *******...
and cornershops’ brimful of asha lazy instrument at 70£...
then some tea and café awkward flirtation...
then to the pub!
two pints down the gob and the quizzical stutter gone...
the sort that means you thought for very long
and didn’t speak to someone for a long time...
nerves of caffeine and nicotine with the boogie wagon...
so yeah... prodding memory in the subconscious
as short-term, meaning long-term in the waking hour defines
the personality among other faculties of the membered brain,
whether that’s liver, kidney or lung... the brain troops
them into the body on the northern korean march sport of the army...
some say the chinese will come with a pigeon or a crane strut...
no geese in pseudo-hindu affiliations of order...
memory and the third party from sleep to wake?
how many dreams could you actually remember with the alarm clock ringing?
about none...
i wake without the alarm clock... and when waking i have a strange
dream in the 5 minutes of the snooze button imaginarily pressed...
the general anaesthetic isn’t death... because under general anaesthetic
you don’t actually dream... it’s chemical not even remotely natural.
so that part where i exclaimed: to the pub!
some landscapist on the wall with full biography lamenting
the curses of the french revolution and how the aristocracy suffered
with the new aristocracy of the newly rich... the merchants
the shoelace tiers... the cobblers and the chieftains of the cooking ***,
‘yeah, chicken hearts in onion sauce have the consistency of squid rings,’
and so... in the olden thou art a battered beetroot cheek...
this landscapist wrote four clauses about ol’ *** village known today
as gidea park... he swore that he noticed chalky graffiti
of vituperativeness... he said: no chore of violence was revealed,
since the graffiti was sworn as an oath to dig into the coal mines of melancholic bile
and simply vandalise the new aristocrats’ possessions
with words of cursing chiseled in by chalk, of the newly rich
who never passed their gains through blood but rather through molten iron or sporty leather - but you know what they say:
the merchant of mecca dies... the blood heirs become assassinated
and the four caliphs (the rashidun) emerge.
only poets have the courage to return to the beginnings
of language acquisition - they dare to mishandle language
and by mishandling it dare to usurp prosaic grammar structures,
only poets have the courage to return to the beginnings
of language acquisition, singing the alphabet:
a b c d e f g... h i j... k... el em en l o p... q r s... t u v... w x blah blah z (
with a quasi incy wincy spider timing).
that's what i mean! i hate psychologism and psychological
words in general, they literally domineer people,
it's like the jungian theory of the collective unconscious...
it's like we're supposed to remember the archetypes...
but the unconscious has no memory-content...
given the fact that the unconscious is pure imagination...
since we dream... i don't know how we remember dreams...
but it's hardly in our sleep but upon waking...
a thin red line though... 'tshh... mayday mayday...
boeing 747 flight no. 209zt is going to crash...
black box on the ready, over and out... tshh,'
unless the memory function in the unconscious is to
remember the image sequence that are dreams
upon waking... thin red line though...
oh no... how did i get tangled in this psychology *******
once again?!
unwind! i walked home in the cool autumn
wearing just a shirt...
down a very english road of haunted houses of satiated
materialism... the colour patterns of flowers
still not stampeded by winter in blush violet and indigo...
amorous chequers of flamingos and oranges...
and the sunset with a 10 - 1 bet against it...
with the moon just behind the corner of the sky
looming hazes of cloudy cider sky of the northern dark.
Mateuš Conrad Nov 2016
co hytre pod skurą jest iglą
         (what's avaricious under the skin is a needle)
na wieków, amen - co gdyby lwem
(forever more, amen - what's apparently a lion)
czy niedźwiedźem, czy też wilkiem
(or bear, or even a wolf)
da tchu! Vlach! ti i ten pierdolony lis!
(will give breath! Vlad! you and that ******* fox!)
eine fuchs! ich! ja stokroć i nocy nadam
(a fox! i! i the fern who will give unto the night)
imion bez konstelacji Achilles'a,
(names without constellations' of Achilles)
pozorom wbrew: na haczyku brwi
(under no pretensions: on the fishing hook of the eyebrows)
na tle pod imion: dobre sumienie
(on the canvas of under-names: a sound conscience)
wramah chszestu.
(in the boundaries of a christening.)
  a co ładne niech paraduje ze
(and what is beautiful, let it parade)
rzołneczykami!           bo to tfu!
(with it's little soldiers! because it's disgusting!)
bo to harfa i hu i true i Polska podbudjed
(because it's a harp and a ha... lost in translation)
is Rosyja i Я: anglo tomme, niet Яck m'eh?
  no kurva: Mongoła trombone!
mi non sprechen Deutsche,
nor operatic, nien moon-sweep tsar -
lovely, lovely juggles the Peckham
in all of us jubbly: day for the awaiting Trotter -
         or the spin frame Jenny my dearest:
spin! spin my spinning dūbblé / double-blah-blah-eh!
plocker / plonker two sons within graft of a blue
Peter sketch for the youngsters whining: or how's that
****** housed and i'm the one that should be
saying: the 'un that neva'h woz?
bites the Barnickle, that 'un does.
               says as much about cubicle cockers
in née said: Varlance: such that it almost sounded like
Versailles, and it too almost sounded likened to
umbrella when saying Paris or parasol.
       or on par: cubicle cockney poetry:
appellation and ***** hairs: stairs -
       needy and scythed: the frightened bunch...
          why then Versailles and squire?
and not: that ol' chip frier -
     fry err, Brighton on marble: succinct slating -
that walk of shame toward the ****.
     they always made the best foster parents,
that **** bumping, **** dumping crowd pleasing
hush for a Lincoln into linguo as Oslo in
libido -
          trucker tongue tie - gears in reverse -
randomised language replenishing that chaos of
became focus of larynx not cubed
but eyes three-dimensional: or cubism.
             and you sort of wish you knew how to
knot rather than not not not -
                your way into a Wahabi Lebanese
sentiment for truancy -
   which you never, really had a chance to get a
hard-on over.
                       this is how art sorta doesn't feel
that much difficult, more of a diarrhoea rather than
a constipation: less a skiing holiday in the Swiss
alps and more weekends spent on the Southend pier.
    well, we all wish to fish in the spaghetti lake
of verbiage: some of us get to,
and what we end up doing is hoping for
a second as cobblers in China, or beef farmers in
Argentina,    or cigar-rollers from Havana -
b'aah.... blah.... b'aah: i say jolted,
i say unsure, i say nervous b'aah - sheep's surrender!
why? it would sort out and destroy our
claustrophilia: as ever a cranium and an elevator...
         and the congregation,
                    and the dry throat.
Bob B Oct 2016
“Hey there, Mr. Slug! Why do you like my cymbidiums?
Why don’t you dine on the dandelions that so abundantly grow?”
“Well, Mr. Bob, your cymbidiums are so delicious,
And your weeds are not so agreeable. I feel you ought to know.”
 
“Hey there, Mr. Termite! Why do you like my house?
Why can’t you chomp on the neighbors’—the one with such beautiful wood.”
“Well, Mr. Bob, your house is so nutritious;
Your neighbors’ house has been treated, and it doesn’t taste so good.”
 
“Hey there, Mrs. Whitefly! Do you have to **** my hibiscus?
What’s wrong with the morning glories that cover the neighbors’ fence.”
“Well, Mister Bob, hibiscus plants are enticing;
If I feasted on the others, I’d lack some common sense.”
 
“Hey there, Mr. Aphid! Do you have to devour my roses?
Why can’t you gorge on the grasses that grow in yonder field?”
“Well, Mr. Bob, not a thing in that field has
The lure of the genus Rosa, but I’ll keep my eyes peeled.”
 
“Hey there, Mrs. Fly! Do you have to buzz into MY house?
What is wrong with the neighbors’—the one with the door open wide?”
“Well, Mr. Bob, we love the smell of your cookies
And cakes and blueberry cobblers. We’re dying to get inside!”
 
“Well, so much for asking! At least I made an attempt
To deal with you pesky visitors; to bid you all adieu.”
“Sorry, Mr. Bob. We don’t feel very welcome;
But perhaps you’ve forgotten something: WE were here long before YOU.”

- by Bob B
Olivia Kent Oct 2014
Those shoes.
She has Dorothy's shoes.
They're not red, they're bright blue.
He noticed them shining.
That wizard did.
They were almost lighting up the sky.
And he spoke one of few rare words.
The wizard said "please kiss me".
She ****** life's nectar,through a subtle plastic straw.
Looking rather impish.
Responded with a lacy tongue.
A delicacy, worth stroking.
And together, they so they tangled.
In a contortion of twisted tongues.
She'd come all the way from was not was.
In her heart of hearts
She was destined for Oz.
She'd tripped over.
She broke the heel on her sparkly blue shoes.
The paparazzi waited in the wings.
Just to ****** a scoop.
An overnight sensation.
The papers said 'twas true.
The wicked witch was dead.
The newer model witch of Oz.
Wore delightful shoes of sparkly blue.
She was the lucky one.
She had a heart, she had a brain.
And a pair of broken shoes.
What a load of cobblers this poem is.
I think she needs to find one, to fix her broken shoe!
(C) Livvi
A silly poem ** After a night doing my spoken word at the pub x
taylor roff Nov 2014
All the Kings horses and all the Kings men
Stood and looked at humptys body
And thought of there wife's and children

They tryed to fix his porcelain colored skin
Butchers and cobblers came from far away lands
With faint cinnamon smells following past silky tanned skin

His bulbous body was kept in a small locked room
From time to time the king would visit the oddly shaped man
Thinking that he had herd him breathing in his sleep

Years later the king lost his mind
Some think it was because of the egg shaped man
No one ever came for him
mûre May 2014
He's the type of knot
that makes grown women throw out their shoes.

Terribly impatient but troubled with the tempt- the sort that makes a hand tremor, not with a snare's contempt, the kind of attempt that allows a person ever slightly inside-

a ride, he's suddenly unkempt as the tangle unwinds.

Like sun through mortar, the ephemeral through opaque,
A man made of mountains, a boy made of cake
who received much less love than his daily make,
exceeding the quota, then begging: Here. Take.

He's the type of knot
that fears being cut
that dreams to be free
but sleeps to keep shut.

I'm the type of knot
that causes grown men to reach for their scissors.

I'll wrap you up for always
with a little tendril that sings lullabies, brewing tea
and tucking you in.

A fine pair of shoes we make, my dear.
A glory that causes cobblers to weep
and lovers to win.
Emily B Jul 2016
I wrote poems once
About blackberry picking with my children.
They were lovely.
The children, too,
When they were sleeping.
I thought about those poems
When I was stomping teasel and milkweed
In the field behind the barn
With my big green muck boots
So that I could get to ripe berries.
Alone.
Hawk dueting
With the two little goats.
You have to wonder why
In such a moment
That you would work and sweat
For two measly quarts of free berries.
When I was younger
It was not unusual
To get proposals of marriage
For cobblers and cakes and dumplings
From old men who were already married.
Two quarts down.
Several to go.
Brandon Webb Nov 2012
even i will miss this place
i think to myself
as we separate our belongings

into two piles
there in the dining area
where i used to play with Ryland.
Everyone, (other than him, being only three)
has tears in their eyes
except me
but i’m still sad
not because we’ll never come back here
but because that very fact
doesn’t sadden me like the rest
even though i will miss it
but i like moving on-
i can’t stay anywhere too long.
But, i do cry-
when he runs down that hill
like he has a million times before-
a huge smile on his face
as he avoids every memorized bump and hole
and i know this is the last time-
last time to experience all the memories
we packed into that trailer-
into that farm,
where fear left us restricted and regulated.
But i pack the truck
and disregard memories,
never stopping to remember anything-
not the bonfires by the big log,
rolling boulders into dead plum trees with the tractor,
picking huge buckets of blackberries for homemade cobblers
from bushes that have been gone for months,
pulling the hose up the hill from the pump house
to water everything,
flicking mosquitoes off the screen door
at midnight, with a crowd gathered to watch,
or the smell of a sulfur shower before church.
i stop to remember nothing
by unintentionally avoiding him most of all-
more than memories, or tears
i’m avoiding the man who was my father
for four and a half years-
who we lived in four houses, a motel, and a tent with-
because if i think too long about him
all the memories i’ve left behind will come back
and as we finish,
say goodbye,
and give him parting hugs
even i really start crying-
and then we drive off,
for the last time
and he’s standing there-
crying, but not waving
and we all wave though the tears,
through the car window
the fence and the garden.
I lost a home
and a father today
and i can still barely cry





©Brandon Webb
2012
DieingEmbers Jun 2012
This worn out soul
far gone beyond
the cobblers touch.
Luka Love Sep 2013
I sometimes feel like I

Have taken too big a slice of pie

Like I

Am too small to fulfill my obligations

I

Have bitten off much more than I can chew

I’ll say to you

It frightens me sometimes

In those times beyond the hour of sleep

I sleepless weep

And creep without the lights on

So as not to wake the neighbors

Or the cats in the backyard

Startled by the stirring

So early in the morning

So as not to really be morning

Yet mourning still

Too small to fulfill my obligations

My cobblers making boots to big for me to fill

I fear it still

And try not to think about things too much

At such a time as this

As peace shall surely escape me

How many lives will fit in one

How big a cast can a one man show perform as

Perhaps it was better to pick one thing and stick with it

One small thing

That just one man can do

Just the right size to fulfill his obligations

But the die is cast

The pie from crust is taken

And I’m left shaking at the magnitude

And scared they’ve got the wrong man for the job

It scares me

The fear stares at me and I stare back

Who has my back in this battle of wills

When he has all the ills of Hell

And self-deception

Delusions of Grandeur in the DSM

No no, it can’t be that

I can’t do that

Those boots are huge

And who am I

But a man, I cry

Too small to fulfill my obligations
Mystic Ink Plus Jan 2021
I learned
The basic art of healing from
The Medical School
The Health Centers

More during observership
Time with
The Carpenters
The Plumbers
The Electricians
The Bricklayer
The Cobblers
The Potters
The Singers
The Peace Keepers
The Ecosystem

People like them
Make us believe in solutions
Transcending any problem
They all fix
What needs to be
In alignment
Genre: Experimental
Theme: Version 2, Let me learn more
Mateuš Conrad Apr 2016
too soon the khaki before the noir
and too soon  dei buch dieb - alter buch, dei leben!
marschieren marschieren vergleichen ****** zu
Napoleon - un das ende! geschichte wiederholen;
some might say a nation is a history
but some might say that both are equal.
so few are made to testify a market allowance
with due compliance of a tact -
and such the lack a covert necessity of applause,
hats off to the warring tribes under guise
of Hiroshima and the lost wars of perfumed
Magdalenes of pearl harbour -
but in terms of war tactic at least the Japanese
attacked the warring populace,
the Japanese soldiers attacked American soldiers,
yet the noble hirohito said:
ignoble soldiers of the west attacked cobblers
and blacksmiths! american soldiers attacked
the populace of non-soldiery!
whom to fake their prowess and safeguard of heroism?
if warring was to be faked it was faked at pearl
harbour - when warring encompassed civil victims
and out double measure on lives lost at pearl
harbour to react with hydrogen bombs!
Brennan Crawford Aug 2014
Down by some babbling bank,
my past lives superimpose,
Upon my own.
And it was near,
toxic waters,
where I was born.
And primordial bubbles
unearthed a bone.
From which,
I was fashioned and formed.

Though ghosting tongues,
do bobble and flap,
In  gaping cambrian mouths.
they are mute, finite and fixed.
Which does none to please me,
in my present state.
Stoic and unashamed
like a marble crying fountain,
whose tears reach to the saints,
The cobblers.
the warlords,
and snakes,
that I might have been.

So if I regress,
so far,
To the point of hatred
I will reserve it
for those,
Who deserve it:
Those preceding me.
because they never did give any good advice.
This is not the time to rhyme in
when the ship we're in is sinking
when
half the country is coked up
and the other half are drinking,

no!
definitely not the time to rhyme in.

The River

we're floating down Niagara
the barrel's sprung a leak and
the falls are right in front of us,

Moses,
save me from this dreadful fate
turn back the tide, it's not too late
he says,
take a pill, drink your fill
and then I wake up in a state,

just
another ******' dream.

well
it's Sunday
which should really be a rest day,
but the wicked get no rest.
Tommy Johnson Jun 2014
Where's the exit?
Mass hysteria
Can't catch my breath
They steal my everything
The white collared robbers
Pick pockets and crackpot cobblers

Settle down
It's just a ruse
Nothing is ever meant to be
No such thing as destiny
Except that when the sun sets, the moon will rise
But that's just a maybe

Up to an altitudinous gate I travel
With nothing on my back
They look down from above and allow me to pass
Behind the gate I see free spirits with no possessions
No beliefs but many flexible ideas
We have all gathered here on our own account

       -Tommy Johnson
Mateuš Conrad Sep 2016
and to think: there's a human face behind
the horror;
it's ultimately unimaginable,
or a variation of relentless
theology never consolidated
as in: always providing a priest:
sermon of Baal
                                 - why do
we need them? please remind me...
   why do we need priests and imams?
that's hardly a worse affair
with the already staged Holocaust
and ethnic cleansing of
the disintegrating Yugoslavia -
am i to care about the Vatican lard
because it just staged something
memorable like not wearing
reds suede shoes? oh... hip hip hooray!
i'm all ears and applause.
they wear the dog collars
but never the choir boys' leash -
i'd cleanse the marble floors with their
desecration - because they are nothing
more than what some are called
state benefit scroungers -
               abracadabra crappers -
                     i'm actually unemployed
because you deem priests as worthy of
being a demanded profession...
this is my Martin Luther kindred oath -
only with the Poles and the Irish
can this circus go on as it is;
what can these priests actually summon?
a warm ****, and carbonated waters
of lake Galilee; and that's all folks;
but nonetheless you keep them
employed, as you said to Socrates:
cobblers and bartenders and carpenters
to the gas chambers! because we need
impotent priests of Baal / Jesus Christ!
CLStewart Dec 2015
There will be no hesitation for me to seek the justice for my heart.  
It lay trodden against the rain soaked sand and bits of antique thoughts not spoken and no longer to be wasted away on empty Christmas cheer. Apple cobblers go left untouched and cinnamon twists become stale in the cave.   I am a stove without heat and a chimney filled with soot
  …       Elsewhere and almost in the distance I do here the angels.
Mateuš Conrad Jun 2018
foremostly: drink a little, and then write something,
there's absolutely no point in drinking
and rummaging an abdandoned house,
better still, what use would a spider have for
an abandoned spiderweb,
   that hasn't been kept in order, for two months?
what of the old hunched
crow-shadow posture in a chair?
            in poland i remember having trouble
associating myself with writing
in turkish akimbo on a hard communist concrete,
and the bare minimum of what
could be called a carpet...
              let alone the insomnia grandfather
snooping around at 12, 1, 2am...
     begging me to pretend to be falling asleep
while smoking cigarettes indoors,
   writing by candlelight in the kitchen...
it felt as it feels now:
               having lost a limb... but subsequently
having regrown one...
      there is no technique to what's
               closely associated with: rigour...
drinking is one thing:
                     writing habits? quiet another!
for starters there are offshoot verses
of nonsense, or: exploring the consequence
of simulating alzheimer's of some
sort...
              less metaphorical than the romance
with schizophrenia, the romance
that is a razor blade thrown to a person
drowning from anxiety...
                list: US consumes 50% of Xanax
production,
          the UK consumes 22%...
                            2017 sore 240 call-outs
for Xanax abuse by children aged between
11 and 14...
              half of mental problems
begin aged 14, three-quarters come
sober 18...
                         70% increase in rates
of depression in >25s...
   2 to 1 (:) ratio of women hiding
the same problems men have...
                50% increase in suicides in
England in the past decade -
                                hello Bristol university!
now that we juggled with the facts,
    like we might pass taking shots from
a bottle of ***** like some rude
teenagers in a playground in a park
   come the last solar hours of
                                         a sunsent...
facts: you can plagiarise -
          that's what they're there for -
no need for citing where i got them from,
one source is as good as the next.
         now... routine and writing...
   england is so different from poland -
namely, big town small town ergonomics -
small town? good chance you'll
get a romanticism bug... read a book
and start seeing swans in clouds...
               big town?
                    no real chance...
            talk-the-there's-no-talk scenario...
i had to remember how i used to function
in england, when the tactic i had for
treating anti-depressants as sleeping pills
actually worked...
                and no... it didn't involve
                 the affair of a bottle of ***** per
     night to imitate an executioner's axe...
or a mike tyson upper-cut for:
        seeing black-holes, of former stars...
god!
             death?!
                        black holes are the death of
stars, and yet they fascinate physicists more
than actual stars, which they reduced
                  to a hydrogen-helium interaction...
what i clearly forgot is my routine,
and the rigour involved in ushering in some
worthy blah-blah...
               my day constitutes of 48 hours...
which technically is two days,
                           but that's debatable...
stay up for a minimum of 24 hours...
                  actually, 24h is a breeze,
   not even worth contemplating since i only
stopped myself shy of doing a 48h+ stretch...
but, see... i became bogged down in
   video-books...
                    billions: ******* genius soundtrack,
very much akin to baby driver...
   but **** the precision of acting...
    favourite character?
                       WAAAAAAAAAAAGS....
a bit like snooping in on the wives of
european footballers once every four years...
binged the ******* that ****,
    finished season two and just waiting for
the next two installments...
            and?
                           versailles: on a techical
note... addressing Kant while watching
this ******* of a show?
                      power is better understood
than knowledge, visually, when contemplating
power: a priori,
                            so much easier...
   knowledge doesn't have the same rich
                                 association attached to it...
because? knowledge a posteriori
diffuses into perfecting replicas -
                    say the original cobbler...
        and subsequent cobblers and, "cobblers",
or trivial Cains...
                 visually speaking,
    since the dynamic of power, a posteriori
     is just blinding in terms of hierarchy...
         well, "blinding", i mean: illuminating...
another welcome routine prior to writing
something down and drinking at the same time?
solving a sudoku.
           this is the sudoku interlude -
   scatter-brain sequence (if you like):
           visually speaking power a priori creates
a more sensible visual explanation of
                            of power a posteriori...
          given that a priori power is a vacuum -
a priori knowledge doesn't exactly have
an agreeable imagination basis -
         to the pop. scrutiny...
                    ****... even retards know how
to laugh, even though they might not even concern
themselves with stand-up schematics
of a joke...
                  knowing how to laugh, is just like that...
the a priori knowledge of laughter
         is not designated to an exclusive
            a posteriori knowledge of laughter...
intellectual brown-nosing is the same
    as a ****** laughing: although i bet my wet-winkle
that i'll laugh with the ******,
                       than the intellectual pop-****.
power though...
              god, where do you even begin?
       the power that comes prior to
      the subsequent compenetration of
the anti-cartesian: res vanus replaces res cogitans,
yet res extensa remains intact...
           louis the 14th and the "thought" project
that became versailles...
                 and it would have been a "thought"
fabien marchal...
            it used to be monsieur philippe I,
but then i became bored of
my irritability of being unable to assimilate
the deviances to such carnal finalities...
best of all, just recently,
  the appearance of marquise de montespan
with her keen observation -
        purely a priori, well, 3's the lucky number...
the inverted crown woman...
  the crown of thorns woman...
       how she took hold of bouffon gossip cueues...
and became...
          sorry... she can't be defined as
          the king's favourite "mistress"...
          ha ha! she was the ******* madame!
feed the hydra another hungry bite at its
neck...
            and you can make a brothel legitimate
without the concept of money...
                   worded-"bribes"...
if she was a mistress of louis xiv
then i was the nun
           in the rocky horror show, if there was
any nun, in that movie...
            madame through and through,
because she became more obliged to the queen
than the king:
             misconcept of pushing women
rather than allowing them to fester
like sores?
                       heart becomes detached...
less... clingy...
                                       boyish...
packed with dormant dynamite lodged
in stone...
             but without the fuse of
an authentic woman's tongue that asks
for bribes in acts outside of the most piquant
affair of carnal festivity...
               endless ******* "metaphors"...
       which is no wonder why adultery is
what it is: an emotional and an even cognitive
investment in a: story, rather than
a mere body...
                          which is not to say that
the body isn't cherished:
                   last time i checked...
     i forgot to take my genitals with me to
the brothel... left it in the dollhouse
                                 of Barbie & Strappy...
yet what's persistent is the rigour in
writing the casually sporadic...
                    sleep deprivation and a diet of
decent video-books...
               a drink... a sudoku...
                    and the chance to catch up
with about 10 hours...
                             and having the ******
decency to do minor things that involve
other people's boring trivialities...
            like cooking dinner...
          feeding the cats...
                            watering the garden...
and trying to figure out:
                      that teenager who gave me
the ten quid he probably found
  (since it was so scruntched up) expecting
me to be his "good uncle" while buying
*****-juice?
                         ****, i thought i was gullible...
he didn't think i was going to
buy something beginning with vod-
                  as anything less than 37.5%?
he screamed and shouted at me...
                apparently the "good uncle" was
on his way, and instead a drunk father stood
before him, telling him:
         now you can take it from me and run
along to what's going to a heart-break
since the other guy and the girl you're trying
to impress have already run off
and you're standing with someone twice your age...
or?
        so putting the goods on the pavement
taking a step back and putting my hands
on my head said: your choice...
           it was your choice to give me the tenner...
but hey, i even put in a little extra
            because i probably misheard you...
just a madman's luck that he was screaming
at me as if i was scalping him
   which allowed for the attention
     of the supermarket
security guard to be prompted
         and some people in the carpark...
rare event...
      very plain... nothing too spectacular
                         like climbing mt. everest...
if he started screaming:
           you're buying alcohol for minors!
what, with my own money?!
            i gambled putting in 6 quid of
my own so that he wouldn't take a litre of
*****...
    hence he shouted: theft!
                           which made no sense since
he voluntarily gave me the ten quid...
          fascinating conundrum...
                   like **** i'd buy minors
                 alcohol using my own money...
some, the bigger the group:
          are smart enough to know the difference
between a common interest,
say, 5 guys and then the scenario becomes
         two pipsqueaks and a smurfette...
i already said it once:
                   me, beer, straight road...
some honest cases you can work with...
teenage tantrums of that sort?
lucky madman loser...
                 saved ten quid on a bottle of *****.
Jude kyrie Jan 2016
Mother was controlling.
hard,self centered, spoiled and rich.
I forgot beautiful but I suppose
to the outsiders looking in
she was perfect.
I think she hated me
I was the quiet one
my brother handsome and wild
was the apple of her eye.
you will amount to nothing
she told me from being a child.
why can't you be more
like your brother
she cried at me.
she prepped my brother
for fame and fortune.
he will be the next mayor
of this city she said.
I could not take any more
I left the house
living rough in the inner city.
I got a tiny apartment
above a cobblers store.
one night a woman banged
on the door at a late hour.
she was a *******
her **** had beaten her.
I let her in.
she stayed with me.
we did not have ***.
I figured she needed
a break.
My mother found us.
and insulted the lady
calling her a *****.
she did not know her story
about a husband who
was shot by a passing car.
Losing her home her dignity
More to spite mother  than because
I loved her I married my *******.
There was a strange change about her.
she cleaned for me.
fixed nice meals.
washed my clothes.
I still never touched her.
But she was somehow in love with me.
one night she bought a bottle of wine
we could ill afford
I got a bit tipsy.
She took me to her bed.
and I felt a warmth
I had never felt in my life before.
it was ****** stupid love.
I did not want it or seek it
but it found me.
mother offered her money to go away.
But I told her I needed her.
my job as an accountant
at the city took off.
I became the city treasurer.
then when the elections came up
I was put forward for Mayor
against my brother.
they leaked my wife's background
as a call girl out in the press.
But she stood in front of the media
and told her story truly
and mine.
We gained a large lead in the polls
the women related to her plight.
on election night
it was a landslide
I became Mayor
She became the first lady if the city.
we have four children now.
I am being put forward
to run for Governor.
and my sweet lady will become
the first lady if this great state.

a year later

the four kids
myself
and my beautiful wife
kissed as we entered the governor's mansion.
she whispered I love you so much my husband.
I whispered back not as much as I love you
my lady.*

.
Tyler A Sullivan Jun 2017
A man is as only as good as his own two hands
A maple only as tall as the oak will allow
The crop the same as the planted land
A thirst still quenched by a creek bed shallow
A sole as sturdy as the cobblers touch
These facts are universal truths
The rope will give if the loads to much
A throne without man is just a booth
Mateuš Conrad Apr 2019
ginger ale and whiskey,
isn't that much of an innovation,
but i'll have to admit,
it's not exactly ms. amber
and pepsi...

            two weeks ago i found
out that genetic heritage
finally caught up with...
    high blood pressure...
runs in the family,
  and, apparently,
once you're on high-blood
pressure tablets?
that ****'s for life...

  plus i already knew that
some form of alcohol abuse was in
the background,
if it passed my father,
   because: sure as ****, he doesn't
know how to drink,
   he can't channel it
   to any productive end,
then i inherited it from
          both my maternal
grandfather, and, my paternal
grandfather...
     drunk like cobblers...
                  and worked their *****
off to but...
    the only shame?
            i do knitting...
                          of words...
                  no hammer & sickle...
but at least not blabbering out
    confused words...

      'so living with my parents
suddenly makes me
some sort of ed gein?!'

'funny you should say that,
given that ed gein was
the prime instigator of
h'american culture...
   ******, alfred hitchhock,
  the texas chainsaw massacre,
  mudvayne,
   slayer...
rob zombie... am i missing
anyone?'

  'silence of the lambs!'

'****, i knew i forgot something...'

'well d'uh, buffalo bill's
tailoring of skins?
   all ed gein.'

mother with arthritis,
drops basic items of a kitchen,
some sort of spinal
problem, had an operation
on it,
   nerve entanglement,
walks with a walk stick,
can't exactly bend over,
   reliant on potent pain-killers...

and sometimes when
i don't take drinking "too far"
into the night,
i wake up, bright as a *******
sparrow,
  chirppy, chirp-chirp...
help her bake cookies...
and then make tomorrow's
dinner...

   cottage pie,
     she just has to put the ****
together if i don't wake up
on time...

           and i am the sick
sadistic ****?
           "once upon a time"
we entrusted our faith
in our neighbour to look
after a cat,
    they ****** off to the maldives,
i went to my grandparents,
2 weeks later,
   the cat was dead...

    in between...
   i talked to them and told them
i needed to go back home,
a senseless paranoia gripped me,
something bad was about
to happen...

             you know, the general
complaint of the asiatic people,
they don't really enjoy petting
animals...
they're more into breeding,
and in-breeding...

   got a phone-call with
dear dear mother crying into
the phone: oscar darshan
was dead...

                            great cat,
i too cried when my childhood
"sister", an alsatian shepherd
died...
                  with a cat's death?
i thought i'd do something special...

the cremation was done,
idly sitting in a box in the study...
i took out a croquet
which i found, left,
     outside someone's home
ripe for the taking...
   took the sticks and ***** off of it...
attached a belt to it,
a backpack,
   a hammer and a chisel...

and i went into a world war I
cemetery...
     started hacking at one of
the graves...
left it intact,
having managed to find
an already hacked off piece
of a tomb...

              wrapped it up in
a black bin bag...
             put it on the croquet
trolly...
wheeled it home,
   took the cremated remains
of the cat...
    took to a shovel...
   dug a hole, placed the remains
in the ground...
and then put that slab of tomb
above it...

            all... in the blissful
serenity of the night...

when you grow up,
without any attachment to siblings,
but are exposed
  to dogs, or cats...
        you... tend to do things like
this...
     sure... it doesn't speak
your language,
    but you just judge them
by the language of their eyes...

pepsi: it has caffeine in it,
doesn't it?
           i was offered coffee in
the evening,
with the cookies i helped
to bake...
   n'ah... glass of milk,
the cookie (apple and walnut...
oat based... yummy as ****)...

when a genetic heritage catches
up with you...
    ah.... nearing 33 years...
it was a fun run...
           all those nights spent
drinking whiskey & pepsi -
no, i don't think whiskey
is exactly akin from the holy grail
cup, straight, no ice...
ooosh...
                        feels great saying
that...
         n'ah... mash it up with
some ginger ale and ice,
you're good to go...

                      and the next morning,
unsure whether constipated...
i'd sit, and this is what sly
high-blood pressure does...
your teeth numb,
as does your jaw...
           you get a sense of fear
from biting down on your teeth...
and you sit, stunned from time
to time by a sensation of
swallowing your tongue!

        after all: it is ms. amber...
she ***** readied at the gulp
    like a 40 year old *******
turned ******...
            cream on the hapless died out,
puts on a ******
using her mouth...
               and i'm done "worrying"
about *** and the incel culture
for... give or take:
                a year, 2 years...
                 3?
    thing is... why would i be bothered...
if i passed the test of:
reading a book "with one hand"?
marquis de sade...
   uninhibited language...
rambling, but fathomable...

          a somewhat "over-flowing"
*******, a slightly "over-flowing"
me... but at least not done
under the covers, with the lights
turned off...
     it was always funny to me...
how she would take my money,
go off to the madam,
   i'd get undressed,
take a shower,
she'd come back,
   and then i'd watch her undress...

shame?
   n'ah...
             cheating?
what, the current political narrative?
hell yeah, who wouldn't?
     but i hardly think
that a strip-club would do that much,
at least the one i went to
in athens,
   the strippers wanted to be
touched...
                   or maybe...
i'm just that sort of a satyr...
                   ugly like a socrates...
   but eager as a n00b or a hilly-billy.

— The End —