"aller" poems
Med stigende uvidenhed skaber jeg mig gennem de sene timer som en teaterdronning
Taber min dyre cocktail i en rist, men køber bare lige en ny
for alle de penge jeg ikke ved jeg ikke har.
Danser som en kluntet prinsesse eller en elegant søko.
Skaber balance mellem komplet umulighed og overdreven lykke.
Hælene vokser med flydende magi og jeg nærmer mig jorden.
Med de aller vildeste hiphop skills som jeg aldrig fik lært,
bevæger jeg mig over dansegulvet.
Strutter med munden
kniber øjnene sammen
prøver at se sejere ud end muligt
kaster ikkeeksisterende håndtegn.
Snart må alle kongerne da kaste sig på rockknæ og bejle som svinedrenge til det vidunderligt dansende ego.
Med svindende tilstedeværelse
kaster jeg mig i ærmerne
på en ukronet fremmed,
mine døve ører dræber musikken.
Bliver ved med at vaccinere
mig selv
mod alt det jeg gerne vil glemme.
Jan 9, 2015
Jan 9, 2015 at 10:28 AM UTC
Je n’en peux plus.
…/…
Je ne sais même pas comment je vais faire pour payer mon loyer
Alors je rêve et puis je bois.
…/…
Croyez-vous que je puisse être expulsée de mon logement ?
Un matin, comme ça, l’air de rien
Ou bien peut-être même un soir
J’aurai dîné dehors
Je rentrerai chez moi et je n’aurai nulle part où aller dormir
Peut-être juste dans la cave en bas de chez moi
Comme avant
Comme lorsque je n’étais presque rien
Et au four les quenelles.
…/…
Mais où allons-nous ?
Nulle part
Justement
Nous n’allons nulle part.
May 17, 2012
May 17, 2012 at 5:25 AM UTC
Bonjour mon coeur, bonjour ma douce vie.
Bonjour mon oeil, bonjour ma chère amie,
Hé ! bonjour ma toute belle,
Ma mignardise, bonjour,
Mes délices, mon amour,
Mon doux printemps, ma douce fleur nouvelle,
Mon doux plaisir, ma douce colombelle,
Mon passereau, ma gente tourterelle,
Bonjour, ma douce rebelle.
Hé ! faudra-t-il que quelqu'un me reproche
Que j'aie vers toi le coeur plus dur que roche
De t'avoir laissée, maîtresse,
Pour aller suivre le Roi,
Mendiant je ne sais quoi
Que le vulgaire appelle une largesse ?
Plutôt périsse honneur, court, et richesse,
Que pour les biens jamais je te relaisse,
Ma douce et belle déesse.
2.5k
I was told to write a poem during my French class. The product:
Je ne sais pas cette langue
Je ne sais pas comment écrire des mots et des phrases longues
Je ne sais pas comment faire des poésies françaises
Désolé, je voudrais partir pour aller chez.
Translation:
I don't know this language
I don't know how to write words and long sentences
I don't know how to make French poems
Sorry, I would like to leave so I can go home.
Feb 7, 2018
Feb 7, 2018 at 6:59 AM UTC
Regarder Barcelone vs Elche diffusion en direct sur le 01/08/2015
Il ya 14 heures - Barcelone et Elche match à la Coupe du 08.01.2015 la montre du roi directement en ligne, Barcelone vs Elche dans la Coupe du Roi espagnol 08/01/2015 Afficher directement ...
Cliquez ICI
http://goo.gl/YyqwR6
http://goo.gl/YyqwR6
Regarder Barcelone vs Barcelone Elche Elche VS diffusion en direct
Barcelone vs chi contre le roi de la Coupe du 8 1-2015, témoin directement de Barcelone 01/08/2015 chi, chi Barcelone pour objectifs de Barcelone en 2015, les objectifs de Barcelone ...
Regarder Barcelone vs chi (08/01/2015) en ligne
Vidéo de regarder Barcelone vs chi 8/1 / 2015► 0: 20► 00:20 regarder Barcelone vs chi (01/08/2015) en ligne Regarder Barcelone vs chi (01/08/2015) en ligne vs ...
Regarder Barcelone vs Elche et le roi d'Espagne 01/08/2015 w Coupe
Il ya 14 heures - vous offrent jeudi 01/08/2015 Barcelone vs Elche ... Voir correspondre directement Barcelone et Elche en ligne Live ronde des 16 prix aller de la finale de la ...
Regarder en direct de Barcelone vs chi Aujourd'hui 08/01/2015
11 heures - avant regardé une émission en direct en ligne aujourd'hui Watch Live de diffusion en direct tous les matchs aujourd'hui 01/08/2015 ligne, jeux de table en ligne aujourd'hui direct live sans couper ...
Date et le calendrier de Barcelone et Elche match à la Coupe du Roi
Date de Barcelone et Elche match jeudi 01/08/2015, la onzième heure ... nous élever les liens regarder Barcelone vs Elche diffusion en direct de haute qualité et sans aucune coupe ...
Regarder Barcelone vs Elche diffusion en direct jeudi 01/08/2015
Il ya 3 jours - Barcelone et Elche direct Barca commencent sa carrière en Coupe du Roi dans le KO au premier tour 16 prix final lorsque la date et le calendrier de Barcelone et Elche interview diffusée ...
Vivez Barcelone vs Elche le mercredi 08/01/2015
Jan 8, 2015
Jan 8, 2015 at 7:32 AM UTC
Wait with me. Wait for the world to exist.
Wait for what she will tell us.
True, our breath echoes the sea’s
sweeping tide. The inky bleeding
of saltwater that calms and soaks.
Drenched, this collective exhale.
I’ve always preferred silk over velvet;
that’s what the sea is. Silk over velvet.
The moon has seen every unholy rite,
her glare is cast cold. Over the Mysteries,
over me. Every pulse of her is lapped
up by the sea beneath. This shared breath
is echoed in the sea is echoed in the moon;
the universe folds itself. Lives inside a gasp.
Wait with me. Wait for the world to exist
by her own rules.
Our stars are fading like so many discarded
loves. The world is tired, she crumbles
our castles. Crumbles our convent,
exhausts our goddesses. Daughter of life,
who slipped through Death’s doorway;
she sinks below. A seasonal existence.
Sunset spills red on the horizon, dedicates
her evenings to us. We exist by her signal
and her permission. She stretches her skin
for the moon. Lays herself as a blanket
on which night may sleep, cradled and safe;
a nest of stars. We all seek Dawn’s relief.
Wait with me. Wait for the world to exist
in anger, in yellow, in rain.
Jul 5, 2017
Jul 5, 2017 at 9:37 AM UTC
Les portes des églises et celles des écoles sont fermées.
Aucune personne décente n'est en effet dans les rues,
Où l'on voit que des crimes abjects et des horribles abus.
Plusieurs pare-brises sont brisés par des pierres mal lancées.
La violence pleut dans les rues et dans les corridors;
On ne voit ni les chiens, ni les chats en dehors.
Des maigres oiseaux, sur les branches, avec dédain et stupeur,
Regardent plusieurs voyous et charlatans au visage masqué.
C'est triste de constater ces crimes odieux. Quelle horreur!
Il y a une guerre hostile? On se demande quel parti va gagner?
On peut entendre la voix venue d'un vieillard de quelques parts
Qui crie faiblement: « Nous sommes tous des pauvres victimes,
Des clochards, qui se suicident pour des politiciens, pour des avares. »
Pas trop **** on peut voir une femme folle avec un ami intime,
Tous deux en haillons. C'est une image de cauchemar qui prouve
Que le pays est devenu un enfer sur la terre. A la radio, on dit
Que quelques bateaux de la Marine Américaine se trouvent
Dans la rade. Qu'est qu'ils font sur notre territoire? On fuit
Ou on ne fuit pas? On n'en peut pas. Tout le monde est en prison.
La violence neige de sang dans les rues d'un pays tropical, où la peur
Règne. Les enfants n'osent pas aller jouer dans les rues, où la terreur
Siffle comme des serpents, comme les mitraillettes des démons.
Aucune guerre n'est civile et celle d'un même peuple est aussi violente
Et diabolique. Mon Dieu, les choses vont très mal dans les rues avoisinantes.
La violence pleut et tout le monde pleure. Les sinistrés sont partout aux abois.
On attend l'arrivée des bons anges qui viendront peut-être dans quelques mois.
Copyright © Juin 2019, Hébert Logerie, Tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poésie.
Tuesday, June 18, 2019
Sep 11, 2025
Sep 11, 2025 at 1:12 AM UTC
slithers up the stairs
black as night his mutant skin drips upward
one
more
stair
she can hear him slink
one foot in front of the other
she retreats her hallowed head
the stalker climbs higher
higher than his arrogance could ever take him
and higher than the noose he has hung
for the depredation of her
screams forewarning in her head
this is the man which shares her bed
lunges forth and bolts the latches
head heart body spirit
bites the tattered tenderness
feels it bleed between his teeth
swallows her last atonement
so that there is nothing left to offer
envy rips through shivering splinters of a man
with nothing left to cover
she stalks across the bedroom
where she can see a hopeful face
where peaceful air once drifted high
will return again that way
a pis aller leap
from where she never stood again
this man will not be the death of her
Nov 6, 2014
Nov 6, 2014 at 12:00 AM UTC
Je ne sais plus quel jour nous sommes
J'ai peur du temps qui passe, qu'il s'en aille et me laisse, toute seule et toute bleue, la corde au cou, pendue au cerisier, du gravier plein la bouche
Ce n'est pas moi la folle mais bien toi et juste toi
Écoute mon cri
Compare-le à ton silence, à tes mensonges
C’est bon, tellement bon, d’écrire sur ta musique
J’ai peur de perdre la tête
JE VAIS PERDRE LA TETE
Il y a Kerouac, ses mots, tes mots et encore Kerouac
Il y a l’espoir, aussi
L’espoir sur ta musique
J’écris à en perdre la tête
JE VAIS PERDRE LA TETE
Mais cela ne m’appartient plus, tu ne m’appartiens plus et je voudrais tant m’endormir dans tes bras sur mon sofa rouge
M’endormir avec toi, m’endormir dans tes bras et juste, s’il te plaît, que ton prochain appel soit celui qui m’avertira de ta mort.
Personne ne peut comprendre
Qu’il ne comprend rien
Je ne me sens pas très bien ce soir
J’écris, mais je n’ai pas la tête suffisamment hors de mon corps
Je n’attends plus rien
Ne m’attends plus à rien
Je voudrais que ça s’arrête
Çà va s’arrêter
Je ne savais pas
Je n’avais pas compris
Je vais me faire cuire du riz
Je voudrais disparaître maintenant
Fais-moi disparaître
Car tout à jamais t’appartiendra
Y compris mon cadavre dans le fossé.
Ce n'est pas moi la folle mais toi et juste toi
Désolée d'avoir dû te couper la tête.
Maintenant que le trou s'est refermé
Que le vide s'est rempli
Je me tais pour toujours.
Je ne me sens vraiment pas bien
J’écris sans exister, à me tapoter le thymus dans un vide noirâtre et purulent
Mais ça va aller
Bien sûr que ça va aller
Je suis bien plus forte que le néant.
Laisse- moi disparaître.
Mar 23, 2012
Mar 23, 2012 at 11:04 AM UTC
Homme Un
Il me regarde et il me ment
Je me sens comme une enfant devant une vitrine de mensonges
Il me sourit, me noit lorsque je plonge
Je rêve d'une bouffée d'air
Mais je ne respire que l'alcool de ton haleine
Je cours mais ne m'éloigne guère
Homme Deux
Me fait me sentir belle
Tout comme les trois autres femmes
Qu'il voit chaque semaine
Je ferme les yeux pour ne pas voir
Mon reflect douloureux, triste dans un miroir
Il oublit de m'appeler le soir, ne préviens pas qu'il rentre ****
Après tout je ne suis que trophée numéro deux,
Je n'ais pas de valeur dans tes yeux
Homme Trois
M'emmène en vacances
Il prépare quelque chose, je pense
**** de moi la pensée d'un rêve différent
Je vis ma vis à chaque instant
Tourne la tête quand il comtemple
L'écran de sont téléphone avec passion,
J'évite, je m'invente des raisons
Il ne peut pas partir, ne peut pas s'en aller
Je n'ai même pas eu le temps d'arrêter de l'aimer
Homme Quatre
N'aura aucune chance
De rentrer dans la danse
Je me suis fais blessée trop de fois pour compter
Je ne survivrais pas une quatrième calamité
Jan 7, 2018
Jan 7, 2018 at 10:52 AM UTC
I de aller
længste
sorte, mørke nætter
fyldt til randen
med regn
er det så rart
at vandre
forpjasket
fordrukken
over det brolagte
søgende efter det
absolutte ingenting
i mørke kopper
med den næste salige lykke i.
Jan 11, 2015
Jan 11, 2015 at 10:34 AM UTC
Je voulais tout supprimer et puis me pendre
J’ai préféré écrire
J’ai marché dix kilomètres dans un Paris assommé de tristesse
J’ai vu des enfants aux crânes ruisselant de sueur, des vieux puant l’urine flétrie et des amoureux aux manches rétrécies par l’infinie similitude de leurs journées d’hiver
J'ai erré dans le froid glacial d'une banlieue endormie
Failli tomber trois fois
Souri à une gamine en manteau couleur rose bonbon
J'ai pas mangé, ingurgité un litre de vin sur le balcon des enfants morts
J'ai pas parlé, je me suis juste évanouie
J'ai voyagé dans vos souterrains les yeux rivés vers les étoiles
Le lapin suspendu au fil à linge de la cave se vidait de son sang dans la bassine rouge
Tu peux ****** sur moi, je ne dirai rien du tout
Tu peux me fracasser la tête contre ton sale radiateur poussiéreux, je ne dirai rien du tout
Tu peux me cracher dessus, je ne dirai rien du tout
Tu peux tout me dire, je promets je ne dirai rien du tout
Tu peux me frapper encore un peu, encore plus fort, tu peux te venger sur moi, sur la tête de ma sale conne de mère, je te jure, je ne dirai rien tout
Je ne dirai rien du tout
Embrasse-moi et puis après si tu veux, je te laisserai faire tout ce que tu veux
Tu fais quoi, là
Fais quelque chose, fais-moi quelque chose
T'es une jolie fille, intelligente en plus, tu fais juste un peu peur de temps en temps, quand t'écris, tu fais peur
Alors coupe-moi les mains
Je t'en supplie, coupe-moi les mains
Je promets je ne dirai rien, je ne dirai rien du tout
Tu peux ****** sur moi, je ne dirai rien du tout
Tu peux me fracasser la tête contre ton sale radiateur poussiéreux, je ne dirai rien du tout
Tu peux me cracher dessus, je promets je ne dirai rien du tout
Tu peux tout me dire, je promets je ne dirai rien du tout
Tu peux me frapper encore un peu, encore plus fort, tu peux te venger sur moi, sur la tête de ma sale conne de mère, je te jure, je ne dirai rien du tout
Fais- moi mal
Fais- moi très mal
Je ne veux juste pas y aller.
(Alors sauve-la)
Mar 25, 2012
Mar 25, 2012 at 6:49 AM UTC
Med øjne lyse, store og skinnende
Prøver jeg at se ham dybt ind i sjælen.
Jeg smiler, ler og strejfer hans arme.
Nætter, som hurtigt bliver lange, mørke -
Men på lysende, klar, helt fantastisk vis.
Bruger jeg på at sende ham signaler.
Rører blidt ved hans hjerte. Selvom,
Mit greb er fast og stramt. Langsomt -
Vikler mine fingre ham ind i mit spind.
Han bliver grebet, betaget og glæden
Stråler ud af ham. Ud af mig. Tror han.
For når jeg kommer hjem, om aftenen
Er det stadigvæk ikke ham. Men DIG
Jeg tænker på. Dit navn i mine tanker -
Som små forviklede snefnug, kredser om.
Du ligger der. Aller bagerst. Om aftenen
Selvom, Du egentlig er væk og forsvundet.
For evigt. For altid. Og ikke kommer retur!?
Dec 29, 2015
Dec 29, 2015 at 7:44 AM UTC
Enfin ! seul ! On n'entend plus que le roulement de quelques fiacres attardés et éreintés. Pendant quelques heures, nous posséderons le silence, sinon le repos. Enfin ! la tyrannie de la face humaine a disparu, et je ne souffrirai plus que par moi-même.
Enfin ! il m'est donc permis de me délasser dans un bain de ténèbres ! D'abord, un double tour à la serrure. Il me semble que ce tour de clef augmentera ma solitude et fortifiera les barricades qui me séparent actuellement du monde.
Horrible vie ! Horrible ville ! Récapitulons la journée : avoir vu plusieurs hommes de lettres, dont l'un m'a demandé si l'on pouvait aller en Russie par voie de terre (il prenait sans doute la Russie pour une île) ; avoir disputé généreusement contre le directeur d'une ***** qui à chaque objection répondait : « - C'est ici le parti des honnêtes gens, » ce qui implique que tous les autres journaux sont rédigés par des coquins ; avoir salué une vingtaine de personnes, dont quinze me sont inconnues ; avoir distribué des poignées de main dans la même proportion, et cela sans avoir pris la précaution d'acheter des gants ; être monté pour tuer le temps, pendant une averse, chez une sauteuse qui m'a prié de lui dessiner un costume de Vénustre ; avoir fait ma cour à un directeur de théâtre, qui m'a dit en me congédiant : « - Vous feriez peut-être bien de vous adresser à Z... ; c'est le plus lourd, le plus sot et le plus célèbre de tous mes auteurs, avec lui vous pourriez peut-être aboutir à quelque chose. Voyez-le, et puis nous verrons ; » m'être vanté (pourquoi ?) de plusieurs vilaines actions que je n'ai jamais commises, et avoir lâchement nié quelques autres méfaits que j'ai accomplis avec joie, délit de fanfaronnade, crime de respect humain ; avoir refusé à un ami un service facile, et donné une recommandation écrite à un parfait drôle ; ouf ! est-ce bien fini ?
Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit. Âmes de ceux que j'ai aimés, âmes de ceux que j'ai chantés, fortifiez-moi, soutenez-moi, éloignez de moi le mensonge et les vapeurs corruptrices du monde, et vous, Seigneur mon Dieu ! accordez-moi la grâce de produire quelques beaux vers qui me prouvent à moi-même que je ne suis pas le dernier des hommes, que je ne suis pas inférieur à ceux que je méprise !
1.8k
The muse inquires,
knowing that a question such as this is
cannon fodder, an off-the-shoulder-blouse tease,
just a hint of cleavage, a whiff of parfume,
something to make poet sneeze,
ejecting an answering essay
without a clue where to go, but,
now the fifth gear engaged,
compulsion full,
immédiatement, en ce moment, laisser's aller!
and he knows exactly what to say
what if poet possessed a special character,
to define the sadness that reflects that
summer has had its memory card wiped,
and even though today,
will be a Saturday of
jeans shorts, a halter top, sort of day,
the chill of dreaded winter is not coming,
already present and accounted for,
enchanté, déjanté,
has already encased his heart in ice so thick,
that even if poet drank a Joni case
of his fav summer quaff,
un provence rose,
his seasonal loss cannot be overcome,
the summer man~king is dead
all that in but a single character, a precise capture,
a labor and time saving device, but
a character with no character
for the labor would be love lost
yet you swear by your succinct emojis,
their immaculate efficient composition,
and I would not trade one accidental,
just-slipped-out I love you
even for ten thousand disheartening heart symbols
would you prefer
|£%!<#
instead of:
*I love you so much it is
driving me batshit crazy!*
I'm stuck with my troop of twenty six
and their multiple endless quilted rearrangements
call me old and out of fashion,
to your question,
this poem is my ask and answered at 5:13am
Sep 23, 2017
Sep 23, 2017 at 5:30 AM UTC
Vien ici, ma belle,
Vein et me rejoindre
Alors qu'on peut reve ensemble
Sous la ceil de la nuit brillant.
Nous peuvons aller n'import ou,
Et quand le matin se reville
Nous serons encore ici
Dans la mer profond de la vie.
English Translation (sounds a lot better in french though)
Come here, my beautiful,
Come and join me
So we may dream together
Under the sparkling night sky.
We can go anywhere at all,
And when we wake
We'll still be here
In the deep sea of life.
Aug 6, 2014
Aug 6, 2014 at 9:14 AM UTC
Cent mille hommes, criblés d'obus et de mitraille,
Cent mille hommes, couchés sur un champ de bataille,
Tombés pour leur pays par leur mort agrandi,
Comme on tombe à Fleurus, comme on tombe à Lodi,
Cent mille ardents soldats, héros et non victimes,
Morts dans un tourbillon d'événements sublimes,
D'où prend son vol la fière et blanche liberté,
Sont un malheur moins grand pour la société,
Sont pour l'humanité, qui sur le vrai se fonde,
Une calamité moins haute et moins profonde,
Un coup moins lamentable et moins infortuné
Qu'un innocent, - Un seul innocent condamné, -
Dont le sang, ruisselant sous un infâme glaive,
Fume entre les pavés de la place de Grève,
Qu'un juste assassiné dans la forêt des lois,
Et dont l'âme a le droit d'aller dire à Dieu : Vois !
Le 24 mars 1870.
1.4k
J'ai apprendre le français.
J'apprends les mots inutile.
Quand vais-je utiliser,
"Je regrette, mais restaurant est complet"
ou
"L'addition s'il vous plait."
Ils sont inutilisable!
Quand vais-je utiliser
etre, avoir, aller,....
Pourquoi sont-ils irrégulier?!?
Pourquoi peux-je mémoriser tout la grammaire,
présent, passé composé, futur simple, impératif
et beaucoup d'autres.
But people tell me,
English is more complicated than French.
Sigh.
I don't like french.
I mean, "Je n'aime pas français"
Sep 30, 2014
Sep 30, 2014 at 7:48 PM UTC
Av hysteri jeg skriker flammer og håret reiser seg i lynets dødelige knekte streker.
En halvveis setning, en ikke ferdiggjort fasong.
Elektrisk knust glass fyller mine nesebor og nåler sikker ut av øynene.
Jeg er så død som djevlen selv.
Jeg vrir meg under bakken og mine bein, ja, hele mitt skjelett er dømt til å bli gift som etser gjennom alt som kommer anig. Som syre i mitt blod vrir årene seg i smerte i mine iskalde fingre.
Å være greit å ikke gjøre ferdig.
Det er absurd! Min smerte eier ikke grenser.
Å roe seg at alt er dårlig.
Å roe seg med alt som er så usselig.
Det er umulig når jeg selv vet at mitt eget beste er noen andres aller verste.
Apr 5, 2013
Apr 5, 2013 at 6:56 AM UTC
Son visage se reflète dans mes yeux tristes,
que pleurent toutes les nuits pour son amour.
Il sait bien que je vis ma vie pour lui,
et sans lui je ne sais pas comme respirer.
Je veux écouter les mots d’amour,
les mots qu’il ne parle plus.
Les mots qu'existent seulement dans mes rêves.
C’est l’heure de continuer ma vie, je sais,
mais il a trahi mon cœur.
Je dois accepter ça et aller.
Le seul moyen de mettre fin à cet amour pour lui,
c'est de finir ma vie.
Ce soir, dans le noir, avec mes souffrances et mes peines,
à Paris, la ville de l'amour et des lumières,
Je dis.
Je te dis,
à tous je dis,
Adieu.
copyright © 2009 by T.L. Dalid
Feb 10, 2010
Feb 10, 2010 at 4:23 AM UTC
Non, tout ne se passe pas pour une raison.
C’est nous qui décidons de nos actions,
C’est nous qui décidons de les faire.
Quelquefois on se fait mal à cause de l’action d’un autre.
Oui, ce n’est pas toujours notre faute,
Et la plupart du temps, il n’y a rien que l’on pouvait faire pour l’arrêter.
Vos actions peuvent faire mal aux autres,
Et les faire souffrir.
Il ne faut pas rester déprimé si ça arrive.
Vous n’êtes pas seul!
Oui c’est très dur et ça peut faire très peur.
Il faut qu’on réussisse à accepter ce qui s’est passé,
Pour réussir à continuer.
On se dit toujours que tout se passe pour une raison,
Quand on a très mal et qu’on veut se sentir mieux,
Mais pour moi c’est pire!
Car ça veut dire que tout ce qui nous arrive devait nous arriver?
Non ce n’est pas possible, ce n’était pas prévu sur notre chemin.
Par contre ce sont nos actions qui déterminent où on va ensuite,
Et bien sûr on va apprendre pleins de choses sur notre route.
Nous, nous avons le contrôle même si on pense que nous l’avons perdu,
On dirige notre vie.
Fais le et n’aie pas peur.
Je ne peux pas changer le passé,
Mais moi, je décide où je veux aller maintenant,
Vous pouvez aussi.
By
Coco 07
Jan 27, 2019
Jan 27, 2019 at 5:49 PM UTC
Mes mains : ses minuscules trous, par lesquels tout passe à travers,
les anciens déchets oubliés se ramassent autour de mes pieds,
et montrent les plus belles cendres d’une fablière ratée
-
sous la mer, à des milliers de pas, parmi des feus brûlants noyés
cette langue (jamais entendue) me ramène très **** du moment donné,
entre-temps, l’anti-temps et ses camarades se réveillent battus et épuisés
-
la ligne droite vient de s’exprimer en courbes,
faut se plier en deux, en trois, même en quatre
pour aller jusqu’au bout du monde encore
-
puis, le retour.
-
l’horloge sonne.
l’air pèse une tonne
-
english translation
*Tiny holes in my hands, through which everything slips
the former, forgotten waste collects around my feet,
showcasing the breathtaking ashes of a failed storyteller
-
under the sea, at a thousand paces, among the burning, drowned fires
a stranger’s unknown word takes me to places far from this instant,
Whilst Anti-time et his mates awake battered & dead on their feet
-
the straightest line sings its song in curves,
bend yourself in two, in three, even four
to reach the end of the world once more
-
& then, the return.
-
the clock strikes
the air is thick as hell.*
Mar 21, 2013
Mar 21, 2013 at 6:16 AM UTC
Marie, que je sers en trop cruel destin,
Quand d'un baiser d'amour votre bouche me baise,
Je suis tout éperdu, tant le coeur me bat d'aise.
Entre vos doux baisers puissé-je prendre fin !
Il sort de votre bouche un doux flair, qui le thym,
Le jasmin et l'oeillet, la framboise et la fraise
Surpasse de douceur, tant une douce braise
Vient de la bouche au coeur par un nouveau chemin.
Il sort de votre sein une odoreuse haleine
(Je meurs en y pensant) de parfum toute pleine,
Digne d'aller au ciel embaumer Jupiter.
Mais quand toute mon âme en plaisir se consomme
Mourant dessus vos yeux, lors pour me dépiter
Vous fuyez de mon col, pour baiser un jeune homme.
1.2k
*My love my love Mon amour mon amour
You leave me blind Vous me quittez aveugle
Kept in the dark Gardé dans l'obscurité
Where light doesn’t shine Où la lumière ne brille pas
My love my love Mon amour mon amour
I am restless Je suis agité
You hold me so tight Vous me tenez si serré
I am left breathless On me quitte essoufflé
My love my love Mon amour mon amour
You are cruel Vous êtes cruels
You paint such sweet lies Vous peignez de tels mensonges doux
Taking me for a fool La prise de moi pour un imbécile
My love my love Mon amour mon amour
You leave me bereft Vous me quittez privé
Of dignity and hate De la dignité et de la haine
There is nothing left Il n'y a rien
My love my love Mon amour mon amour
You will leave me to die Vous me quitterez pour mourir
We cannot go together Nous ne pouvons pas aller ensemble
So I will say goodbye Donc je dirai au revoir
My love my love Mon amour mon amour
You gave such sweet thoughts Vous avez donné de telles pensées douces
Nothing was ever wanting Rien ne voulait jamais
In you whom I sought Dans vous que j'ai cherchés*
Jan 23, 2011
Jan 23, 2011 at 5:13 PM UTC